1 00:00:20,031 --> 00:00:25,191 Straks møter vi etterforskeren som fanget Robert Godwin. 2 00:00:25,351 --> 00:00:27,591 Jeg håper du blir sittende. 3 00:00:31,831 --> 00:00:34,831 -Du ser kjempebra ut. -Takk. 4 00:00:34,991 --> 00:00:37,671 Gå inn og få litt skryt, nå. 5 00:00:38,951 --> 00:00:42,911 Hei, velkommen. Da er vi klare for deg. Bli med meg. 6 00:00:48,031 --> 00:00:50,431 -Hei. -Hei, hei. 7 00:00:50,591 --> 00:00:54,951 Takk for at du vil stille opp. Jeg vet at du skal prate om Godwin. 8 00:00:55,111 --> 00:00:58,631 Men vi ønsker din kommentar til en annen sak også. 9 00:00:58,791 --> 00:01:03,711 -Går det greit? -Ja, det går sikkert fint. 10 00:01:08,871 --> 00:01:12,151 Hei, Morten. Hva gjør du her? 11 00:01:12,311 --> 00:01:16,351 Jeg er litt sent ute til intervjuet. Vi snakkes. 12 00:01:16,511 --> 00:01:18,511 En kan namedroppe forskjellig. 13 00:01:18,671 --> 00:01:21,951 Sier han at venninna, FBI-agent Maggie Griffin,- 14 00:01:22,111 --> 00:01:25,551 -har bedt ham til ranchen i Colorado, er det kleint. 15 00:01:25,711 --> 00:01:30,031 Det er helt innafor å si at han har meget kompetente kollegaer. 16 00:01:30,191 --> 00:01:34,991 -Kjenner du advokat Henden? -Jeg kjenner til ham. 17 00:01:35,151 --> 00:01:40,351 -Hei. -Da gjør vi klar. Fem, fire... 18 00:01:42,391 --> 00:01:47,431 William Wisting, nå Norges største politikjendis. Velkommen. 19 00:01:47,591 --> 00:01:52,791 -Tusen takk. -Du klarte det FBI ikke klarte. 20 00:01:52,951 --> 00:01:57,551 Nå var det ikke bare jeg som fant Robert Godwin, vi var mange om det. 21 00:01:57,711 --> 00:01:59,591 Og i tett samarbeid med FBI. 22 00:01:59,751 --> 00:02:03,511 Jeg er glad for at vi forhindret at det ble flere ofre- 23 00:02:03,671 --> 00:02:06,631 -og for å gjøre jobben min som politimann. 24 00:02:06,791 --> 00:02:12,151 Vår andre gjest er høyesterettsadvokat Philip Henden. 25 00:02:12,311 --> 00:02:17,991 Vi må vel si at du representerer noen av landets verste forbrytere. 26 00:02:18,151 --> 00:02:21,631 Du mener at Larvik-politiet har begått et justismord. 27 00:02:21,791 --> 00:02:25,711 Jeg mener ikke noe som helst, jeg kan bevise det. 28 00:02:27,991 --> 00:02:33,511 -Robert Godwin ble tatt på fersk... -Jeg mener min klient Vidar Haglund. 29 00:02:34,711 --> 00:02:37,311 Hva faen? Hva er dette? 30 00:02:39,311 --> 00:02:42,911 Haglund er en Larvik-politiet, med Wisting i spissen,- 31 00:02:43,071 --> 00:02:46,551 -har fått uskyldig dømt for drap. 32 00:02:46,711 --> 00:02:51,151 I 17 år, Wisting, satt Haglund uskyldig i fengsel. 17 år. 33 00:02:51,311 --> 00:02:57,591 I 17 år har Cecilia Lindes virkelige morder gått fri. 34 00:02:57,751 --> 00:03:00,271 -Hvem faen prater han om? -Hysj, vent. 35 00:03:00,431 --> 00:03:03,671 Dette er veldig drøye påstander. 36 00:03:03,831 --> 00:03:06,871 Jeg har her en kopi av klagen- 37 00:03:07,031 --> 00:03:10,631 -vi i dag sendte til spesialenheten for politisaker. 38 00:03:10,791 --> 00:03:15,071 Den beskriver hvordan Larvik-politiet med viten og vilje- 39 00:03:15,231 --> 00:03:18,751 -begikk lovbrudd for å få en uskyldig mann dømt. 40 00:03:18,911 --> 00:03:22,991 Den ansvarlige står her i dag, etterforskningsleder Wisting. 41 00:03:23,151 --> 00:03:27,551 Hvordan vil du kommentere disse beskyldningene? 42 00:03:30,111 --> 00:03:37,031 Det blir ikke riktig av meg å stå her og snakke om enkeltsaker. 43 00:03:37,191 --> 00:03:40,511 Men du var etterforskningsleder den gangen? 44 00:03:43,951 --> 00:03:47,351 Helvete! Det der har han faen ikke fortjent. 45 00:03:49,791 --> 00:03:51,351 Jeg må inn! 46 00:04:12,231 --> 00:04:14,391 Ja... 47 00:04:17,871 --> 00:04:21,031 VG her. Hva tenker du om beskyldningene? 48 00:04:24,351 --> 00:04:27,671 Mener du fortsatt at Haglund er skyldig? 49 00:04:30,351 --> 00:04:33,591 -Hva? -Line, du bør komme på jobb. 50 00:04:33,751 --> 00:04:36,911 -Det gjelder faren din. -Jeg kommer med en gang. 51 00:04:37,071 --> 00:04:38,831 Hva faen, Morten? 52 00:05:29,831 --> 00:05:33,151 Ja, så fin. Ja. 53 00:05:36,791 --> 00:05:39,111 Ja. Kom, da. 54 00:05:41,511 --> 00:05:45,191 Det er fint. 55 00:06:17,511 --> 00:06:21,351 Skal du inn der, da, Tiedemann? Hva skal du der, da? 56 00:06:21,511 --> 00:06:25,311 Tiedemann? Fant du ei pølse? 57 00:06:39,991 --> 00:06:45,271 Da jeg så førstesiden, tenkte jeg at det var bedre at du visste det. 58 00:06:45,431 --> 00:06:47,991 Er den endelig, eller? 59 00:06:51,951 --> 00:06:56,911 Alt kan skje, selvfølgelig. Men dette er visst bestillingen. 60 00:06:57,071 --> 00:06:59,871 Fy faen! 61 00:07:48,431 --> 00:07:51,591 -Hei, Line. -De er ute etter å ta deg, pappa. 62 00:07:53,351 --> 00:07:57,871 -Du er hovedoppslaget i VG i morgen. -Hva sier de, da? 63 00:07:58,031 --> 00:08:02,671 Henden hevder at han har bevis for at Haglund er uskyldig dømt. 64 00:08:02,831 --> 00:08:06,151 Det fremstilles som at du har gjort noe kriminelt. 65 00:08:08,111 --> 00:08:12,631 -Har de ringt deg ennå? -Nei. 66 00:08:12,791 --> 00:08:18,471 De kommer til å kontakte deg. Tenk gjennom hva du skal si. 67 00:08:18,631 --> 00:08:24,631 -Du skjønner hva som skjer nå? -Line... 68 00:08:26,831 --> 00:08:32,351 Det de sier, er ikke sant. Jeg har ikke... 69 00:08:32,511 --> 00:08:34,471 Jeg vet det. 70 00:08:35,831 --> 00:08:42,551 Hei! Frost. Hvor lenge har dere jobbet med den saken? 71 00:08:44,711 --> 00:08:48,311 Saken går over fire sider med mye research. 72 00:08:48,471 --> 00:08:51,151 Dere må ha visst hva Henden planla. 73 00:08:51,311 --> 00:08:56,351 Line, her er du for nær. Det er vanskelig, men dette er ikke din sak. 74 00:08:56,511 --> 00:09:03,191 -Du vil klistre faren min på forsida. -Som alle avisene. Det er jobben vår. 75 00:09:03,351 --> 00:09:06,191 Du forstår det hvis du tenker deg om. 76 00:09:06,351 --> 00:09:10,151 Hva om det er et PR-stunt? Vet dere at Henden har bevis? 77 00:09:10,311 --> 00:09:13,471 Faren din får forsvare seg mot beskyldningene. 78 00:09:13,631 --> 00:09:16,351 To minutter før deadline. 79 00:09:16,511 --> 00:09:21,151 En død mann er funnet i Frognerparken. Hvem skal vi sende? 80 00:09:21,311 --> 00:09:24,111 -Er det drap? -Det virker sånn. 81 00:09:24,271 --> 00:09:26,271 Ok, bra. 82 00:09:28,711 --> 00:09:31,751 Hvis du vil ta litt fri, så er det greit. 83 00:09:31,911 --> 00:09:35,551 Jeg skjønner at du sliter med å jobbe for oss nå. 84 00:09:35,711 --> 00:09:41,991 Eller kanskje du vil se på dette? Kanskje det er en bedre førsteside. 85 00:09:44,071 --> 00:09:46,591 Du har to timer på deg. 86 00:10:14,631 --> 00:10:18,111 -Christine? Hei. -Hei. 87 00:10:18,271 --> 00:10:22,071 -Jeg hørte om innspillingen. -Jeg skulle aldri sagt ja. 88 00:10:23,951 --> 00:10:27,511 Du... VG ringte. 89 00:10:27,671 --> 00:10:31,391 De vil ha en kommentar. Og Vetti svarer ikke. 90 00:10:31,551 --> 00:10:35,191 Dette var jo lenge før min tid. Så... 91 00:10:35,351 --> 00:10:37,911 Jeg trenger bakgrunnsinfo for å svare. 92 00:10:38,071 --> 00:10:42,791 Må vi si noe? Vil ikke Henden piske opp grums for å få gjentakelse? 93 00:10:42,951 --> 00:10:47,391 Han hadde neppe gjort det om han ikke visste at det var grums. 94 00:10:47,551 --> 00:10:53,391 Jeg tror vi må forberede oss på å møte dette. 95 00:10:53,551 --> 00:10:56,351 Ok, kom inn. 96 00:11:13,071 --> 00:11:16,431 -Det var Ingrid som tok vare på dem. -Ok. 97 00:11:19,391 --> 00:11:21,711 Ja, her. 98 00:11:26,751 --> 00:11:29,471 Skal vi se. 99 00:11:33,951 --> 00:11:40,071 -Dette bildet husker jeg. -Cecilia la man merke til. 100 00:11:40,231 --> 00:11:43,911 Hun var modell i farens klesfirma. 101 00:11:44,071 --> 00:11:48,031 Hun var den andre unge jenta som forsvant på under ett år. 102 00:11:48,191 --> 00:11:54,631 Hun ble tatt under en joggetur. Vi trodde hun ble holdt i live. 103 00:11:54,791 --> 00:11:59,271 Hun fikk gjort et opptak på minidisk-spilleren fra bagasjerommet. 104 00:11:59,431 --> 00:12:05,191 Den fant vi ei uke senere. Vi jobba døgnet rundt med dette. 105 00:12:06,711 --> 00:12:11,631 Men etter 12 dager fant vi henne dumpet i bøkeskogen. 106 00:12:14,151 --> 00:12:17,391 Kort etter fikk vi mistanke til Haglund. 107 00:12:17,551 --> 00:12:22,511 -Hvorfor det? -Stallteigen gård. 108 00:12:22,671 --> 00:12:25,071 Cecilia pleide å jogge forbi der. 109 00:12:25,231 --> 00:12:30,031 En bonde så at Haglund stod ved stien og røyka ved bilen sin- 110 00:12:30,191 --> 00:12:36,031 -i samme tidsrom som Cecilia forsvant. Og han hadde ikke alibi. 111 00:12:36,191 --> 00:12:40,711 -Hva var forklaringen hans? -Han nektet for å ha vært der. 112 00:12:42,431 --> 00:12:46,031 Men så fikk vi treff. 113 00:12:46,191 --> 00:12:50,231 Vi fant hans DNA på én av sneipene som lå der hun ble tatt. 114 00:12:50,391 --> 00:12:55,071 Det klarte han aldri å bortforklare for retten. 115 00:12:55,231 --> 00:12:59,951 Og da visste dere ikke at Godwin, seriemorderen, bodde i området? 116 00:13:00,111 --> 00:13:02,911 Det frikjenner ikke Haglund. 117 00:13:03,071 --> 00:13:08,151 Jeg må spørre. Kan det hende at noen ikke har gjort jobben sin? 118 00:13:08,311 --> 00:13:11,111 Kan noen ha tatt snarveier? 119 00:13:11,271 --> 00:13:14,271 Så vidt jeg vet gjorde alle det de kunne. 120 00:13:14,431 --> 00:13:17,391 Det var godt, ærlig politiarbeid. 121 00:13:32,231 --> 00:13:35,511 -Hei. -Hei, Erik. Kan du ikke kle deg? 122 00:13:35,671 --> 00:13:39,311 Jeg stressa ut for å skaffe VG det perfekte bildet. 123 00:13:39,471 --> 00:13:44,551 -Og? -Ja, det gikk vel helt greit, det. 124 00:13:44,711 --> 00:13:46,031 Få se, da. 125 00:13:48,231 --> 00:13:52,151 -Wow. -Ikke sant? 126 00:13:52,311 --> 00:13:55,471 -Er det offerets hund? -Mm. Den ulte da jeg kom. 127 00:13:55,631 --> 00:13:59,671 De måtte ta den med seg. Jeg sender det til webredaksjonen. 128 00:13:59,831 --> 00:14:04,711 Ikke prøv deg. Det bildet er mitt, og du skal få førstesida i morgen. 129 00:14:06,791 --> 00:14:11,831 Er du seriøs nå? Drap på en ukjent, middelaldrende fyr i Frognerparken? 130 00:14:11,991 --> 00:14:16,031 Jeg vet det. Det skulle vært ei jente. 131 00:14:16,191 --> 00:14:18,311 Ung og pen. 132 00:14:22,031 --> 00:14:24,511 Skal du be politiet om en kommentar? 133 00:14:24,671 --> 00:14:29,591 Vet de ikke hvem det er? De sier ikke noe nå uansett. 134 00:14:29,751 --> 00:14:34,351 -Vi må ha noe mer emosjonelt. -Vi? 135 00:14:37,671 --> 00:14:41,071 Hvem hentet hunden? 136 00:15:03,511 --> 00:15:09,191 STRAKS TILBAKE 137 00:15:11,671 --> 00:15:14,471 Hallo! Kan jeg hjelpe deg? 138 00:15:14,631 --> 00:15:19,671 Ja, kan jeg få se hunden som ble hentet i Frognerparken før i kveld? 139 00:15:19,831 --> 00:15:22,631 -Den som..? -Den, ja. 140 00:15:27,111 --> 00:15:33,391 -Jeg heter Line. Jeg jobber i VG. -VG? Har du tillatelse fra politiet? 141 00:15:35,591 --> 00:15:41,271 Nei, de er jo så høye på seg sjøl, briefer med uniformen når noe skjer. 142 00:15:41,431 --> 00:15:46,351 -Broren min er politi. -Å ja. Ikke alle er sånn. 143 00:15:46,511 --> 00:15:51,351 Han er sånn. "Se på meg, jeg har både håndjern og batong." 144 00:15:53,991 --> 00:15:56,711 Tror du du kan hjelpe meg? 145 00:16:12,231 --> 00:16:14,831 -Det er denne. -Den? 146 00:16:24,871 --> 00:16:30,271 Jeg kaller den Drillo. Norges landslagstrener hadde ei sånn bikkje. 147 00:16:31,871 --> 00:16:36,111 -Vil du hilse, eller? -Ja, gjerne. 148 00:16:42,031 --> 00:16:44,431 Flink gutt, da. 149 00:16:48,391 --> 00:16:53,551 -Vet du om den er chippet? -Det har jeg glemt å sjekke. 150 00:17:07,911 --> 00:17:10,511 Skal vi se.... 151 00:17:15,871 --> 00:17:20,031 Jonas Rønneberg, Brakstads gate 13. 152 00:17:20,191 --> 00:17:24,991 -Jeg burde kanskje ringe broderen. -Haster det så veldig? 153 00:17:25,151 --> 00:17:28,751 Kan du ikke bare gi meg et lite forsprang? 154 00:17:30,431 --> 00:17:34,831 -Takk. Ha det. -Ha det. 155 00:18:00,511 --> 00:18:04,991 Jonas Rønneberg, ugift, trygdet, barnløs, foreldre døde. Drapsoffer? 156 00:18:09,271 --> 00:18:10,591 Ubekreftet 157 00:19:49,711 --> 00:19:53,231 -Hallo? -VG angrepet av drapsmann. 158 00:19:53,391 --> 00:19:58,311 Hæ? Line? Hallo? 159 00:20:03,711 --> 00:20:06,351 Å, herregud! Hvordan er det med deg? 160 00:20:06,511 --> 00:20:11,071 Hold igjen forsida, ok? Jeg sender teksten snart. 161 00:20:11,231 --> 00:20:14,431 Jeg fant ut hvor offeret bodde. 162 00:20:14,591 --> 00:20:19,271 -Jeg kom hit, så ble jeg slått ned. -Vent. Er du ok? Er politiet der? 163 00:20:19,431 --> 00:20:23,631 -Lover du? -Vi har 20 minutter til vi må låse. 164 00:20:23,791 --> 00:20:27,031 Du får det om 15. 165 00:20:47,791 --> 00:20:52,431 Det er sjokket. Nervene som er i alarmberedskap. 166 00:20:52,591 --> 00:20:56,151 Det gir seg etter hvert. 167 00:20:59,311 --> 00:21:01,871 Jeg har sagt alt jeg vet. Er vi ferdig? 168 00:21:02,031 --> 00:21:04,591 -Bli med til legevakta. -Det går ikke. 169 00:21:04,751 --> 00:21:08,111 Vi må sjekke deg for fibre og DNA og alt mulig. 170 00:21:08,271 --> 00:21:11,831 Jeg er på jobb. Jeg har deadline om få minutter. 171 00:21:11,991 --> 00:21:14,391 Vi er også på jobb. 172 00:21:14,551 --> 00:21:20,191 Og du har faktisk akkurat vært i kontakt med en mulig drapsmann. 173 00:21:20,351 --> 00:21:24,231 -Ok? -Ja. 174 00:22:50,551 --> 00:22:52,631 William. 175 00:22:58,511 --> 00:23:01,711 -Hei, Frank. -Hei. 176 00:23:01,871 --> 00:23:06,311 -Så deg på tv. -Ja. 177 00:23:09,431 --> 00:23:15,711 -Hva vil du egentlig? -Cecilia. Saken blir granska på nytt. 178 00:23:15,871 --> 00:23:17,991 Haglund står på sitt. 179 00:23:18,151 --> 00:23:23,471 Du er redd for at jeg skal oppsøke Haglund og slå ham i hjel. 180 00:23:23,631 --> 00:23:27,231 Jeg skal innrømme at tanken er jævlig fristende. 181 00:23:27,391 --> 00:23:33,351 Jeg gjør ikke det. Jeg vil ha saken opp igjen, få ham dømt for Ellen òg. 182 00:23:33,511 --> 00:23:38,631 Hva om det ikke var ham? Har du tenkt på det? 183 00:23:38,791 --> 00:23:42,071 Vi har hatt en seriemorder boende i 20 år. 184 00:23:42,231 --> 00:23:45,391 -Og Godwin... -Ellen ligger ikke i noen brønn. 185 00:23:45,551 --> 00:23:50,871 -Hvordan kan vi vite det sikkert? -Cecilia lå ikke i noen brønn. 186 00:23:53,351 --> 00:23:57,031 Haglund drepte niesen min. 187 00:23:57,191 --> 00:24:01,431 Fordi vi ikke tok ham, tok han Cecilia også. 188 00:24:01,591 --> 00:24:06,791 Ikke prøv å la noen overbevise deg om noe annet, William. 189 00:24:24,551 --> 00:24:27,751 -Fikk dere alt? -Veldig bra jobbet, Line. 190 00:24:27,911 --> 00:24:33,031 -Du får side fem. -Du kødder. Mener du det? 191 00:24:33,191 --> 00:24:36,551 Bikkjevinklinga var sterkt og originalt. 192 00:24:36,711 --> 00:24:41,951 Men det er ikke førsteside. Ingen kjenner offeret og gjerningsmannen. 193 00:24:42,111 --> 00:24:44,071 Men det er veldig bra arbeid. 194 00:24:44,231 --> 00:24:48,831 Så kjører vi overfall på VG-journalist som nettsak. 195 00:24:50,711 --> 00:24:52,671 Fikk du med deg det? 196 00:26:11,351 --> 00:26:13,871 -Ja. -Hei, det er fra Østlands-Posten. 197 00:26:14,031 --> 00:26:18,911 -En kommentar til oppslaget i VG. -Ikke akkurat nå. 198 00:26:21,911 --> 00:26:23,391 Å, helvete. 199 00:26:31,311 --> 00:26:33,711 Å gud. 200 00:26:39,311 --> 00:26:40,831 -Henden. -Hallo! 201 00:26:40,991 --> 00:26:44,351 God dag. Hvordan har Haglund det? 202 00:26:44,511 --> 00:26:47,671 Du, jeg vil si at han er svært lettet- 203 00:26:47,831 --> 00:26:52,311 -over at det ligger til rette for at sannheten kan komme fram. 204 00:26:52,471 --> 00:26:54,031 Hva vil skje videre? 205 00:26:54,191 --> 00:26:59,831 Den nye bevisføringen bør føre til at vi kan prøve saken hans på nytt. 206 00:26:59,991 --> 00:27:03,751 I mellomtiden håper og tror jeg- 207 00:27:03,911 --> 00:27:07,191 -at de rette instansene kjenner sin besøkelsestid- 208 00:27:07,351 --> 00:27:12,551 -og stiller uærlige politifolk til ansvar for ulovlighetene. 209 00:27:12,711 --> 00:27:14,711 Sikter du til William Wisting? 210 00:27:14,871 --> 00:27:20,471 William Wisting var ansvarlig for bevisføringen mot min klient. 211 00:27:20,631 --> 00:27:27,271 Det har etter min mening frarøvet en helt vanlig og uskyldig mann- 212 00:27:27,431 --> 00:27:32,911 -17 år av livet. Så det er en alvorlig sak. 213 00:27:54,351 --> 00:27:58,871 Politihelt beskyldes for bevisjuks 214 00:28:01,991 --> 00:28:03,751 Få se. 215 00:28:06,311 --> 00:28:09,591 Fy faen. Stakkars jævel. 216 00:28:22,631 --> 00:28:26,031 Hei! God morgen. Åssen går det her? 217 00:28:27,951 --> 00:28:29,991 Har det skjedd noe nytt? 218 00:28:30,151 --> 00:28:34,631 Jeg synes du skal klage til VG. Du ser altfor bra ut på bildet. 219 00:28:34,791 --> 00:28:36,351 Takk skal du ha, Nils. 220 00:28:36,511 --> 00:28:39,751 Snart ringer de fra "Jakten på kjærligheten". 221 00:28:42,671 --> 00:28:44,391 Ok. 222 00:28:47,751 --> 00:28:51,471 Spesialenheten kommer til å gjøre en gransking. 223 00:28:54,551 --> 00:28:59,831 Så vi må regne med at de vil snakke med alle involverte i Cecilia-saken. 224 00:28:59,991 --> 00:29:04,231 Antakelig vil de snakke med alle oss andre også om andre saker. 225 00:29:04,391 --> 00:29:06,871 -For noe jævla piss! -Ja, ja, men... 226 00:29:07,031 --> 00:29:13,151 De har rett til å granske akkurat det de vil, så... Ja. 227 00:29:17,471 --> 00:29:19,391 Haglund er skyldig som faen. 228 00:29:21,711 --> 00:29:24,911 Må vi kaste bort tid på noen som mener noe annet? 229 00:29:25,071 --> 00:29:30,991 Synes du vi skal nekte å samarbeide? Det er viktig å være pragmatiske nå. 230 00:29:31,151 --> 00:29:34,951 Du hadde kledd å sitte i gruppa i spes.enheten. 231 00:29:35,111 --> 00:29:36,631 -Hei! -Synes du det? 232 00:29:36,791 --> 00:29:43,311 De hadde aldri blanda seg uten hylekoret VG og Henden har skapt. 233 00:29:43,471 --> 00:29:45,671 De har bestemt seg for å ta oss. 234 00:29:45,831 --> 00:29:49,711 La dem få granske oss. Vi har ingenting å skjule. 235 00:29:49,871 --> 00:29:52,391 La oss bare vise dem at de tar feil. 236 00:29:54,071 --> 00:29:57,831 Hei, William. Kan du komme inn på kontoret mitt? 237 00:29:57,991 --> 00:30:01,551 Ja. Tar du over? 238 00:30:01,711 --> 00:30:04,951 -Jeg ringer VG. -Nils! 239 00:30:15,911 --> 00:30:17,671 Herregud, hva har skjedd? 240 00:30:17,831 --> 00:30:23,751 Det går fint. Feil sted til feil tid. Tok en innbruddstyv på fersken. 241 00:30:23,911 --> 00:30:28,071 -Jeg venter oppe. -Ja. 242 00:30:28,231 --> 00:30:32,151 -Du må være forsiktig, jenta mi. -Jeg er det, pappa. 243 00:30:32,311 --> 00:30:36,311 Jeg er bekymra for deg. Har du forberedt en kommentar til VG? 244 00:30:36,471 --> 00:30:40,311 -Avisene får skrive hva de vil. -Nei. Hør på meg. 245 00:30:40,471 --> 00:30:46,271 Det som skjer nå, er at avissalget og janteloven går opp i en høyere enhet. 246 00:30:46,431 --> 00:30:50,111 Du har vært helt lenge nok. Folk vil dra deg ned igjen. 247 00:30:50,271 --> 00:30:55,071 Alle søker negative vinklinger for å fremstille deg som drittsekk. 248 00:30:55,231 --> 00:31:00,631 -Du, jenta mi, Line... -Det er alle mot én. Du må kjempe. 249 00:31:00,791 --> 00:31:05,831 Jeg er ikke alene her. Jeg har all oppbakkingen jeg trenger. 250 00:31:09,871 --> 00:31:11,591 Hei. 251 00:31:13,431 --> 00:31:15,871 Hva skjer? 252 00:31:16,031 --> 00:31:19,911 Jeg har nettopp gått gjennom bevisføringen til Henden. 253 00:31:20,071 --> 00:31:26,591 Det var tre sneiper, ikke sant? Og vi testet dem for DNA. 254 00:31:26,751 --> 00:31:31,631 Henden, derimot, analyserte også innholdet i dem. 255 00:31:31,791 --> 00:31:34,111 Ja, og så? 256 00:31:34,271 --> 00:31:39,271 Den med Haglunds DNA var en Petterøes Blå. 257 00:31:39,431 --> 00:31:45,551 De to andre var Tiedemanns Gul. Skjønner du hva det betyr? 258 00:31:45,711 --> 00:31:51,951 Ingen røyker to forskjellige merker. Og det er ikke det verste. 259 00:31:52,111 --> 00:31:56,431 Laboratoriet mener at sneipen med Haglunds DNA- 260 00:31:56,591 --> 00:31:58,871 -aldri lå ute med de to andre. 261 00:32:10,271 --> 00:32:14,551 Antakelig har én av våre plantet sneipen. 262 00:32:16,791 --> 00:32:21,551 Og det var denne sneipen som felte Haglund. 263 00:32:21,711 --> 00:32:26,191 Som naglet ham til stedet der Cecilia ble tatt. 264 00:32:27,551 --> 00:32:29,391 Jeg vil snakke med Haglund. 265 00:32:32,111 --> 00:32:35,951 -Det er ikke lenger din jobb. -Hæ? 266 00:32:39,151 --> 00:32:41,391 Jeg må suspendere deg, William. 267 00:32:45,311 --> 00:32:49,111 Det var du som var etterforskningsleder. 268 00:32:51,431 --> 00:32:53,831 Ansvaret lå hos deg. 269 00:34:04,951 --> 00:34:08,151 Politiskandale er et sterkt ord, men... 270 00:34:12,911 --> 00:34:17,031 -Er du ferdig med sminken på badet? -Jeg skal ta det. 271 00:34:17,191 --> 00:34:20,151 Ja, det er vanskelig å vaske hendene. 272 00:34:20,311 --> 00:34:22,871 Jeg sa at jeg skal ta det, ok? 273 00:34:25,071 --> 00:34:29,151 Du har ikke tid til å plukke opp innimellom all bloggingen? 274 00:34:29,311 --> 00:34:32,471 Verden må vite at de ikke kan stole på politiet. 275 00:34:32,631 --> 00:34:39,271 Verden? Disse politigreiene er flere måneder siden, Linnea. 276 00:34:39,431 --> 00:34:41,791 Jeg prøver å skrive om noe viktig. 277 00:34:41,951 --> 00:34:48,191 Ingen bryr seg om teksten når du legger ved sånne bilder. 278 00:34:49,351 --> 00:34:53,311 Sånne "se så deilig jeg er"-bilder. Skjønner du ikke det? 279 00:34:53,471 --> 00:34:58,591 Har du oversikt over hvem som leser dette? Nei? 280 00:34:58,751 --> 00:35:03,231 Forstår du hva jeg mener med at sånne bilder blir misbrukt, eller? 281 00:35:03,391 --> 00:35:08,871 Fint. Tusen takk for hjelpa, mamma. Neste gang tar jeg et bilde av deg. 282 00:35:09,031 --> 00:35:14,271 -Da foretrekker nok folk teksten. -Fy faen, altså. 283 00:36:24,431 --> 00:36:29,951 Unnskyld, Morten. Det var langt over streken. 284 00:36:32,311 --> 00:36:36,711 Hva er det du prøver på nå? Hva betyr den hånda? 285 00:36:40,511 --> 00:36:46,351 Hvor går grensen din, Line? Som journalist, som kollega? 286 00:36:46,511 --> 00:36:50,951 Tror du at du slipper unna hva som helst fordi du er ung og blond? 287 00:37:14,391 --> 00:37:18,671 Pappa, VG har mer. Vet ikke hva. Sorry! 288 00:38:12,191 --> 00:38:16,511 Ja, men han er ikke tilgjengelig nå. Ja, vent litt. 289 00:38:51,351 --> 00:38:53,871 Kopierer 545 elementer 4 min gjenstår 290 00:39:16,231 --> 00:39:19,991 Wisting og jeg har bestemt at han skal tre litt tilbake. 291 00:39:20,151 --> 00:39:24,391 -Har du suspendert ham? -Ja. 292 00:39:24,551 --> 00:39:28,871 Det var det eneste riktige å gjøre i situasjonen. 293 00:39:29,031 --> 00:39:31,671 Skal Hammer overta? 294 00:39:33,391 --> 00:39:37,031 Du og Hammer er ikke alltid enige, er dere? 295 00:39:37,191 --> 00:39:40,511 Man må kunne sette egne følelser til side- 296 00:39:40,671 --> 00:39:47,551 -og beholde roen selv om vi har media på oss. Spesielt derfor. 297 00:39:47,711 --> 00:39:53,711 Jeg vil at du skal ta over som fungerende etterforskningsleder. 298 00:39:56,071 --> 00:40:01,791 -Jeg vil ikke prate stygt om Hammer. -Nei, det var ikke derfor. 299 00:40:01,951 --> 00:40:06,751 Ærlighet er en egenskap jeg setter veldig høyt. 300 00:40:06,911 --> 00:40:11,911 Vi trenger å gjenopprette tilliten, og det tror jeg du kan. 301 00:40:15,711 --> 00:40:17,551 Å, beklager. 302 00:40:30,111 --> 00:40:31,471 Hallo? 303 00:41:27,711 --> 00:41:29,271 Ta det, du. 304 00:41:32,431 --> 00:41:36,151 Ikke tro at jeg holder dette mot deg personlig, William. 305 00:41:36,311 --> 00:41:40,831 -Vi må bare være veldig ryddige. -Ryddige? 306 00:41:40,991 --> 00:41:46,671 Kanskje jeg burde fortelle alle hvem som egentlig tok livet av Cecilia. 307 00:41:46,831 --> 00:41:52,191 Hun kunne vært i live nå hvis du ikke hadde fortalt media om diskopptaket. 308 00:41:53,791 --> 00:41:57,511 Det var et gjennombrudd i saken, William. 309 00:41:57,671 --> 00:42:01,351 Han ble nødt til å kvitte seg med henne. 310 00:42:03,071 --> 00:42:07,071 Vårt beste spor tok livet av henne. Og det var ditt ansvar. 311 00:42:07,231 --> 00:42:13,071 Ikke faen om du måker udugeligheten din over på meg! 312 00:42:13,231 --> 00:42:17,871 Det hadde gått ti dager, og du hadde ingenting. Ikke en dritt! 313 00:42:28,071 --> 00:42:32,471 Tekst: Anna Bjørshol www.sdimedia.com