1
00:00:20,031 --> 00:00:25,191
Straks møter vi etterforskeren
som fanget Robert Godwin.
2
00:00:25,351 --> 00:00:27,591
Jeg håper du blir sittende.
3
00:00:31,831 --> 00:00:34,831
-Du ser kjempebra ut.
-Takk.
4
00:00:34,991 --> 00:00:37,671
Gå inn og få litt skryt, nå.
5
00:00:38,951 --> 00:00:42,911
Hei, velkommen.
Da er vi klare for deg. Bli med meg.
6
00:00:48,031 --> 00:00:50,431
-Hei.
-Hei, hei.
7
00:00:50,591 --> 00:00:54,951
Takk for at du vil stille opp.
Jeg vet at du skal prate om Godwin.
8
00:00:55,111 --> 00:00:58,631
Men vi ønsker din kommentar
til en annen sak også.
9
00:00:58,791 --> 00:01:03,711
-Går det greit?
-Ja, det går sikkert fint.
10
00:01:08,871 --> 00:01:12,151
Hei, Morten. Hva gjør du her?
11
00:01:12,311 --> 00:01:16,351
Jeg er litt sent ute til intervjuet.
Vi snakkes.
12
00:01:16,511 --> 00:01:18,511
En kan namedroppe forskjellig.
13
00:01:18,671 --> 00:01:21,951
Sier han at venninna,
FBI-agent Maggie Griffin,-
14
00:01:22,111 --> 00:01:25,551
-har bedt ham til ranchen
i Colorado, er det kleint.
15
00:01:25,711 --> 00:01:30,031
Det er helt innafor å si at han
har meget kompetente kollegaer.
16
00:01:30,191 --> 00:01:34,991
-Kjenner du advokat Henden?
-Jeg kjenner til ham.
17
00:01:35,151 --> 00:01:40,351
-Hei.
-Da gjør vi klar. Fem, fire...
18
00:01:42,391 --> 00:01:47,431
William Wisting, nå Norges
største politikjendis. Velkommen.
19
00:01:47,591 --> 00:01:52,791
-Tusen takk.
-Du klarte det FBI ikke klarte.
20
00:01:52,951 --> 00:01:57,551
Nå var det ikke bare jeg som fant
Robert Godwin, vi var mange om det.
21
00:01:57,711 --> 00:01:59,591
Og i tett samarbeid med FBI.
22
00:01:59,751 --> 00:02:03,511
Jeg er glad for at vi
forhindret at det ble flere ofre-
23
00:02:03,671 --> 00:02:06,631
-og for å gjøre
jobben min som politimann.
24
00:02:06,791 --> 00:02:12,151
Vår andre gjest er
høyesterettsadvokat Philip Henden.
25
00:02:12,311 --> 00:02:17,991
Vi må vel si at du representerer
noen av landets verste forbrytere.
26
00:02:18,151 --> 00:02:21,631
Du mener at Larvik-politiet
har begått et justismord.
27
00:02:21,791 --> 00:02:25,711
Jeg mener ikke noe som helst,
jeg kan bevise det.
28
00:02:27,991 --> 00:02:33,511
-Robert Godwin ble tatt på fersk...
-Jeg mener min klient Vidar Haglund.
29
00:02:34,711 --> 00:02:37,311
Hva faen? Hva er dette?
30
00:02:39,311 --> 00:02:42,911
Haglund er en Larvik-politiet,
med Wisting i spissen,-
31
00:02:43,071 --> 00:02:46,551
-har fått uskyldig dømt for drap.
32
00:02:46,711 --> 00:02:51,151
I 17 år, Wisting, satt Haglund
uskyldig i fengsel. 17 år.
33
00:02:51,311 --> 00:02:57,591
I 17 år har Cecilia Lindes
virkelige morder gått fri.
34
00:02:57,751 --> 00:03:00,271
-Hvem faen prater han om?
-Hysj, vent.
35
00:03:00,431 --> 00:03:03,671
Dette er veldig drøye påstander.
36
00:03:03,831 --> 00:03:06,871
Jeg har her en kopi av klagen-
37
00:03:07,031 --> 00:03:10,631
-vi i dag sendte til spesialenheten
for politisaker.
38
00:03:10,791 --> 00:03:15,071
Den beskriver hvordan Larvik-politiet
med viten og vilje-
39
00:03:15,231 --> 00:03:18,751
-begikk lovbrudd
for å få en uskyldig mann dømt.
40
00:03:18,911 --> 00:03:22,991
Den ansvarlige står her i dag,
etterforskningsleder Wisting.
41
00:03:23,151 --> 00:03:27,551
Hvordan vil du kommentere
disse beskyldningene?
42
00:03:30,111 --> 00:03:37,031
Det blir ikke riktig av meg å stå her
og snakke om enkeltsaker.
43
00:03:37,191 --> 00:03:40,511
Men du var
etterforskningsleder den gangen?
44
00:03:43,951 --> 00:03:47,351
Helvete!
Det der har han faen ikke fortjent.
45
00:03:49,791 --> 00:03:51,351
Jeg må inn!
46
00:04:12,231 --> 00:04:14,391
Ja...
47
00:04:17,871 --> 00:04:21,031
VG her.
Hva tenker du om beskyldningene?
48
00:04:24,351 --> 00:04:27,671
Mener du fortsatt
at Haglund er skyldig?
49
00:04:30,351 --> 00:04:33,591
-Hva?
-Line, du bør komme på jobb.
50
00:04:33,751 --> 00:04:36,911
-Det gjelder faren din.
-Jeg kommer med en gang.
51
00:04:37,071 --> 00:04:38,831
Hva faen, Morten?
52
00:05:29,831 --> 00:05:33,151
Ja, så fin. Ja.
53
00:05:36,791 --> 00:05:39,111
Ja. Kom, da.
54
00:05:41,511 --> 00:05:45,191
Det er fint.
55
00:06:17,511 --> 00:06:21,351
Skal du inn der, da, Tiedemann?
Hva skal du der, da?
56
00:06:21,511 --> 00:06:25,311
Tiedemann? Fant du ei pølse?
57
00:06:39,991 --> 00:06:45,271
Da jeg så førstesiden, tenkte jeg
at det var bedre at du visste det.
58
00:06:45,431 --> 00:06:47,991
Er den endelig, eller?
59
00:06:51,951 --> 00:06:56,911
Alt kan skje, selvfølgelig.
Men dette er visst bestillingen.
60
00:06:57,071 --> 00:06:59,871
Fy faen!
61
00:07:48,431 --> 00:07:51,591
-Hei, Line.
-De er ute etter å ta deg, pappa.
62
00:07:53,351 --> 00:07:57,871
-Du er hovedoppslaget i VG i morgen.
-Hva sier de, da?
63
00:07:58,031 --> 00:08:02,671
Henden hevder at han har bevis
for at Haglund er uskyldig dømt.
64
00:08:02,831 --> 00:08:06,151
Det fremstilles
som at du har gjort noe kriminelt.
65
00:08:08,111 --> 00:08:12,631
-Har de ringt deg ennå?
-Nei.
66
00:08:12,791 --> 00:08:18,471
De kommer til å kontakte deg.
Tenk gjennom hva du skal si.
67
00:08:18,631 --> 00:08:24,631
-Du skjønner hva som skjer nå?
-Line...
68
00:08:26,831 --> 00:08:32,351
Det de sier, er ikke sant.
Jeg har ikke...
69
00:08:32,511 --> 00:08:34,471
Jeg vet det.
70
00:08:35,831 --> 00:08:42,551
Hei! Frost. Hvor lenge
har dere jobbet med den saken?
71
00:08:44,711 --> 00:08:48,311
Saken går over fire sider
med mye research.
72
00:08:48,471 --> 00:08:51,151
Dere må ha visst hva Henden planla.
73
00:08:51,311 --> 00:08:56,351
Line, her er du for nær. Det er
vanskelig, men dette er ikke din sak.
74
00:08:56,511 --> 00:09:03,191
-Du vil klistre faren min på forsida.
-Som alle avisene. Det er jobben vår.
75
00:09:03,351 --> 00:09:06,191
Du forstår det hvis du tenker deg om.
76
00:09:06,351 --> 00:09:10,151
Hva om det er et PR-stunt?
Vet dere at Henden har bevis?
77
00:09:10,311 --> 00:09:13,471
Faren din får
forsvare seg mot beskyldningene.
78
00:09:13,631 --> 00:09:16,351
To minutter før deadline.
79
00:09:16,511 --> 00:09:21,151
En død mann er funnet i
Frognerparken. Hvem skal vi sende?
80
00:09:21,311 --> 00:09:24,111
-Er det drap?
-Det virker sånn.
81
00:09:24,271 --> 00:09:26,271
Ok, bra.
82
00:09:28,711 --> 00:09:31,751
Hvis du vil ta litt fri,
så er det greit.
83
00:09:31,911 --> 00:09:35,551
Jeg skjønner at du sliter
med å jobbe for oss nå.
84
00:09:35,711 --> 00:09:41,991
Eller kanskje du vil se på dette?
Kanskje det er en bedre førsteside.
85
00:09:44,071 --> 00:09:46,591
Du har to timer på deg.
86
00:10:14,631 --> 00:10:18,111
-Christine? Hei.
-Hei.
87
00:10:18,271 --> 00:10:22,071
-Jeg hørte om innspillingen.
-Jeg skulle aldri sagt ja.
88
00:10:23,951 --> 00:10:27,511
Du... VG ringte.
89
00:10:27,671 --> 00:10:31,391
De vil ha en kommentar.
Og Vetti svarer ikke.
90
00:10:31,551 --> 00:10:35,191
Dette var jo lenge før min tid. Så...
91
00:10:35,351 --> 00:10:37,911
Jeg trenger bakgrunnsinfo
for å svare.
92
00:10:38,071 --> 00:10:42,791
Må vi si noe? Vil ikke Henden
piske opp grums for å få gjentakelse?
93
00:10:42,951 --> 00:10:47,391
Han hadde neppe gjort det
om han ikke visste at det var grums.
94
00:10:47,551 --> 00:10:53,391
Jeg tror vi må forberede oss
på å møte dette.
95
00:10:53,551 --> 00:10:56,351
Ok, kom inn.
96
00:11:13,071 --> 00:11:16,431
-Det var Ingrid som tok vare på dem.
-Ok.
97
00:11:19,391 --> 00:11:21,711
Ja, her.
98
00:11:26,751 --> 00:11:29,471
Skal vi se.
99
00:11:33,951 --> 00:11:40,071
-Dette bildet husker jeg.
-Cecilia la man merke til.
100
00:11:40,231 --> 00:11:43,911
Hun var modell i farens klesfirma.
101
00:11:44,071 --> 00:11:48,031
Hun var den andre unge jenta
som forsvant på under ett år.
102
00:11:48,191 --> 00:11:54,631
Hun ble tatt under en joggetur.
Vi trodde hun ble holdt i live.
103
00:11:54,791 --> 00:11:59,271
Hun fikk gjort et opptak på
minidisk-spilleren fra bagasjerommet.
104
00:11:59,431 --> 00:12:05,191
Den fant vi ei uke senere.
Vi jobba døgnet rundt med dette.
105
00:12:06,711 --> 00:12:11,631
Men etter 12 dager
fant vi henne dumpet i bøkeskogen.
106
00:12:14,151 --> 00:12:17,391
Kort etter
fikk vi mistanke til Haglund.
107
00:12:17,551 --> 00:12:22,511
-Hvorfor det?
-Stallteigen gård.
108
00:12:22,671 --> 00:12:25,071
Cecilia pleide å jogge forbi der.
109
00:12:25,231 --> 00:12:30,031
En bonde så at Haglund stod
ved stien og røyka ved bilen sin-
110
00:12:30,191 --> 00:12:36,031
-i samme tidsrom som Cecilia
forsvant. Og han hadde ikke alibi.
111
00:12:36,191 --> 00:12:40,711
-Hva var forklaringen hans?
-Han nektet for å ha vært der.
112
00:12:42,431 --> 00:12:46,031
Men så fikk vi treff.
113
00:12:46,191 --> 00:12:50,231
Vi fant hans DNA på én av sneipene
som lå der hun ble tatt.
114
00:12:50,391 --> 00:12:55,071
Det klarte han aldri
å bortforklare for retten.
115
00:12:55,231 --> 00:12:59,951
Og da visste dere ikke at Godwin,
seriemorderen, bodde i området?
116
00:13:00,111 --> 00:13:02,911
Det frikjenner ikke Haglund.
117
00:13:03,071 --> 00:13:08,151
Jeg må spørre. Kan det hende
at noen ikke har gjort jobben sin?
118
00:13:08,311 --> 00:13:11,111
Kan noen ha tatt snarveier?
119
00:13:11,271 --> 00:13:14,271
Så vidt jeg vet
gjorde alle det de kunne.
120
00:13:14,431 --> 00:13:17,391
Det var godt, ærlig politiarbeid.
121
00:13:32,231 --> 00:13:35,511
-Hei.
-Hei, Erik. Kan du ikke kle deg?
122
00:13:35,671 --> 00:13:39,311
Jeg stressa ut
for å skaffe VG det perfekte bildet.
123
00:13:39,471 --> 00:13:44,551
-Og?
-Ja, det gikk vel helt greit, det.
124
00:13:44,711 --> 00:13:46,031
Få se, da.
125
00:13:48,231 --> 00:13:52,151
-Wow.
-Ikke sant?
126
00:13:52,311 --> 00:13:55,471
-Er det offerets hund?
-Mm. Den ulte da jeg kom.
127
00:13:55,631 --> 00:13:59,671
De måtte ta den med seg.
Jeg sender det til webredaksjonen.
128
00:13:59,831 --> 00:14:04,711
Ikke prøv deg. Det bildet er mitt,
og du skal få førstesida i morgen.
129
00:14:06,791 --> 00:14:11,831
Er du seriøs nå? Drap på en ukjent,
middelaldrende fyr i Frognerparken?
130
00:14:11,991 --> 00:14:16,031
Jeg vet det.
Det skulle vært ei jente.
131
00:14:16,191 --> 00:14:18,311
Ung og pen.
132
00:14:22,031 --> 00:14:24,511
Skal du be politiet om en kommentar?
133
00:14:24,671 --> 00:14:29,591
Vet de ikke hvem det er?
De sier ikke noe nå uansett.
134
00:14:29,751 --> 00:14:34,351
-Vi må ha noe mer emosjonelt.
-Vi?
135
00:14:37,671 --> 00:14:41,071
Hvem hentet hunden?
136
00:15:03,511 --> 00:15:09,191
STRAKS TILBAKE
137
00:15:11,671 --> 00:15:14,471
Hallo! Kan jeg hjelpe deg?
138
00:15:14,631 --> 00:15:19,671
Ja, kan jeg få se hunden som ble
hentet i Frognerparken før i kveld?
139
00:15:19,831 --> 00:15:22,631
-Den som..?
-Den, ja.
140
00:15:27,111 --> 00:15:33,391
-Jeg heter Line. Jeg jobber i VG.
-VG? Har du tillatelse fra politiet?
141
00:15:35,591 --> 00:15:41,271
Nei, de er jo så høye på seg sjøl,
briefer med uniformen når noe skjer.
142
00:15:41,431 --> 00:15:46,351
-Broren min er politi.
-Å ja. Ikke alle er sånn.
143
00:15:46,511 --> 00:15:51,351
Han er sånn. "Se på meg,
jeg har både håndjern og batong."
144
00:15:53,991 --> 00:15:56,711
Tror du du kan hjelpe meg?
145
00:16:12,231 --> 00:16:14,831
-Det er denne.
-Den?
146
00:16:24,871 --> 00:16:30,271
Jeg kaller den Drillo. Norges
landslagstrener hadde ei sånn bikkje.
147
00:16:31,871 --> 00:16:36,111
-Vil du hilse, eller?
-Ja, gjerne.
148
00:16:42,031 --> 00:16:44,431
Flink gutt, da.
149
00:16:48,391 --> 00:16:53,551
-Vet du om den er chippet?
-Det har jeg glemt å sjekke.
150
00:17:07,911 --> 00:17:10,511
Skal vi se....
151
00:17:15,871 --> 00:17:20,031
Jonas Rønneberg, Brakstads gate 13.
152
00:17:20,191 --> 00:17:24,991
-Jeg burde kanskje ringe broderen.
-Haster det så veldig?
153
00:17:25,151 --> 00:17:28,751
Kan du ikke bare
gi meg et lite forsprang?
154
00:17:30,431 --> 00:17:34,831
-Takk. Ha det.
-Ha det.
155
00:18:00,511 --> 00:18:04,991
Jonas Rønneberg, ugift, trygdet,
barnløs, foreldre døde. Drapsoffer?
156
00:18:09,271 --> 00:18:10,591
Ubekreftet
157
00:19:49,711 --> 00:19:53,231
-Hallo?
-VG angrepet av drapsmann.
158
00:19:53,391 --> 00:19:58,311
Hæ? Line? Hallo?
159
00:20:03,711 --> 00:20:06,351
Å, herregud!
Hvordan er det med deg?
160
00:20:06,511 --> 00:20:11,071
Hold igjen forsida, ok?
Jeg sender teksten snart.
161
00:20:11,231 --> 00:20:14,431
Jeg fant ut hvor offeret bodde.
162
00:20:14,591 --> 00:20:19,271
-Jeg kom hit, så ble jeg slått ned.
-Vent. Er du ok? Er politiet der?
163
00:20:19,431 --> 00:20:23,631
-Lover du?
-Vi har 20 minutter til vi må låse.
164
00:20:23,791 --> 00:20:27,031
Du får det om 15.
165
00:20:47,791 --> 00:20:52,431
Det er sjokket.
Nervene som er i alarmberedskap.
166
00:20:52,591 --> 00:20:56,151
Det gir seg etter hvert.
167
00:20:59,311 --> 00:21:01,871
Jeg har sagt alt jeg vet.
Er vi ferdig?
168
00:21:02,031 --> 00:21:04,591
-Bli med til legevakta.
-Det går ikke.
169
00:21:04,751 --> 00:21:08,111
Vi må sjekke deg
for fibre og DNA og alt mulig.
170
00:21:08,271 --> 00:21:11,831
Jeg er på jobb.
Jeg har deadline om få minutter.
171
00:21:11,991 --> 00:21:14,391
Vi er også på jobb.
172
00:21:14,551 --> 00:21:20,191
Og du har faktisk akkurat vært
i kontakt med en mulig drapsmann.
173
00:21:20,351 --> 00:21:24,231
-Ok?
-Ja.
174
00:22:50,551 --> 00:22:52,631
William.
175
00:22:58,511 --> 00:23:01,711
-Hei, Frank.
-Hei.
176
00:23:01,871 --> 00:23:06,311
-Så deg på tv.
-Ja.
177
00:23:09,431 --> 00:23:15,711
-Hva vil du egentlig?
-Cecilia. Saken blir granska på nytt.
178
00:23:15,871 --> 00:23:17,991
Haglund står på sitt.
179
00:23:18,151 --> 00:23:23,471
Du er redd for at jeg skal
oppsøke Haglund og slå ham i hjel.
180
00:23:23,631 --> 00:23:27,231
Jeg skal innrømme
at tanken er jævlig fristende.
181
00:23:27,391 --> 00:23:33,351
Jeg gjør ikke det. Jeg vil ha saken
opp igjen, få ham dømt for Ellen òg.
182
00:23:33,511 --> 00:23:38,631
Hva om det ikke var ham?
Har du tenkt på det?
183
00:23:38,791 --> 00:23:42,071
Vi har hatt en seriemorder boende
i 20 år.
184
00:23:42,231 --> 00:23:45,391
-Og Godwin...
-Ellen ligger ikke i noen brønn.
185
00:23:45,551 --> 00:23:50,871
-Hvordan kan vi vite det sikkert?
-Cecilia lå ikke i noen brønn.
186
00:23:53,351 --> 00:23:57,031
Haglund drepte niesen min.
187
00:23:57,191 --> 00:24:01,431
Fordi vi ikke tok ham,
tok han Cecilia også.
188
00:24:01,591 --> 00:24:06,791
Ikke prøv å la noen overbevise
deg om noe annet, William.
189
00:24:24,551 --> 00:24:27,751
-Fikk dere alt?
-Veldig bra jobbet, Line.
190
00:24:27,911 --> 00:24:33,031
-Du får side fem.
-Du kødder. Mener du det?
191
00:24:33,191 --> 00:24:36,551
Bikkjevinklinga var
sterkt og originalt.
192
00:24:36,711 --> 00:24:41,951
Men det er ikke førsteside. Ingen
kjenner offeret og gjerningsmannen.
193
00:24:42,111 --> 00:24:44,071
Men det er veldig bra arbeid.
194
00:24:44,231 --> 00:24:48,831
Så kjører vi overfall på
VG-journalist som nettsak.
195
00:24:50,711 --> 00:24:52,671
Fikk du med deg det?
196
00:26:11,351 --> 00:26:13,871
-Ja.
-Hei, det er fra Østlands-Posten.
197
00:26:14,031 --> 00:26:18,911
-En kommentar til oppslaget i VG.
-Ikke akkurat nå.
198
00:26:21,911 --> 00:26:23,391
Å, helvete.
199
00:26:31,311 --> 00:26:33,711
Å gud.
200
00:26:39,311 --> 00:26:40,831
-Henden.
-Hallo!
201
00:26:40,991 --> 00:26:44,351
God dag.
Hvordan har Haglund det?
202
00:26:44,511 --> 00:26:47,671
Du, jeg vil si
at han er svært lettet-
203
00:26:47,831 --> 00:26:52,311
-over at det ligger til rette
for at sannheten kan komme fram.
204
00:26:52,471 --> 00:26:54,031
Hva vil skje videre?
205
00:26:54,191 --> 00:26:59,831
Den nye bevisføringen bør føre til
at vi kan prøve saken hans på nytt.
206
00:26:59,991 --> 00:27:03,751
I mellomtiden håper og tror jeg-
207
00:27:03,911 --> 00:27:07,191
-at de rette instansene
kjenner sin besøkelsestid-
208
00:27:07,351 --> 00:27:12,551
-og stiller uærlige politifolk
til ansvar for ulovlighetene.
209
00:27:12,711 --> 00:27:14,711
Sikter du til William Wisting?
210
00:27:14,871 --> 00:27:20,471
William Wisting var ansvarlig
for bevisføringen mot min klient.
211
00:27:20,631 --> 00:27:27,271
Det har etter min mening frarøvet
en helt vanlig og uskyldig mann-
212
00:27:27,431 --> 00:27:32,911
-17 år av livet.
Så det er en alvorlig sak.
213
00:27:54,351 --> 00:27:58,871
Politihelt beskyldes for bevisjuks
214
00:28:01,991 --> 00:28:03,751
Få se.
215
00:28:06,311 --> 00:28:09,591
Fy faen. Stakkars jævel.
216
00:28:22,631 --> 00:28:26,031
Hei! God morgen.
Åssen går det her?
217
00:28:27,951 --> 00:28:29,991
Har det skjedd noe nytt?
218
00:28:30,151 --> 00:28:34,631
Jeg synes du skal klage til VG.
Du ser altfor bra ut på bildet.
219
00:28:34,791 --> 00:28:36,351
Takk skal du ha, Nils.
220
00:28:36,511 --> 00:28:39,751
Snart ringer de fra
"Jakten på kjærligheten".
221
00:28:42,671 --> 00:28:44,391
Ok.
222
00:28:47,751 --> 00:28:51,471
Spesialenheten
kommer til å gjøre en gransking.
223
00:28:54,551 --> 00:28:59,831
Så vi må regne med at de vil snakke
med alle involverte i Cecilia-saken.
224
00:28:59,991 --> 00:29:04,231
Antakelig vil de snakke med alle
oss andre også om andre saker.
225
00:29:04,391 --> 00:29:06,871
-For noe jævla piss!
-Ja, ja, men...
226
00:29:07,031 --> 00:29:13,151
De har rett til å granske
akkurat det de vil, så... Ja.
227
00:29:17,471 --> 00:29:19,391
Haglund er skyldig som faen.
228
00:29:21,711 --> 00:29:24,911
Må vi kaste bort tid
på noen som mener noe annet?
229
00:29:25,071 --> 00:29:30,991
Synes du vi skal nekte å samarbeide?
Det er viktig å være pragmatiske nå.
230
00:29:31,151 --> 00:29:34,951
Du hadde kledd å sitte
i gruppa i spes.enheten.
231
00:29:35,111 --> 00:29:36,631
-Hei!
-Synes du det?
232
00:29:36,791 --> 00:29:43,311
De hadde aldri blanda seg uten
hylekoret VG og Henden har skapt.
233
00:29:43,471 --> 00:29:45,671
De har bestemt seg for å ta oss.
234
00:29:45,831 --> 00:29:49,711
La dem få granske oss.
Vi har ingenting å skjule.
235
00:29:49,871 --> 00:29:52,391
La oss bare vise dem at de tar feil.
236
00:29:54,071 --> 00:29:57,831
Hei, William.
Kan du komme inn på kontoret mitt?
237
00:29:57,991 --> 00:30:01,551
Ja. Tar du over?
238
00:30:01,711 --> 00:30:04,951
-Jeg ringer VG.
-Nils!
239
00:30:15,911 --> 00:30:17,671
Herregud, hva har skjedd?
240
00:30:17,831 --> 00:30:23,751
Det går fint. Feil sted til feil tid.
Tok en innbruddstyv på fersken.
241
00:30:23,911 --> 00:30:28,071
-Jeg venter oppe.
-Ja.
242
00:30:28,231 --> 00:30:32,151
-Du må være forsiktig, jenta mi.
-Jeg er det, pappa.
243
00:30:32,311 --> 00:30:36,311
Jeg er bekymra for deg. Har du
forberedt en kommentar til VG?
244
00:30:36,471 --> 00:30:40,311
-Avisene får skrive hva de vil.
-Nei. Hør på meg.
245
00:30:40,471 --> 00:30:46,271
Det som skjer nå, er at avissalget og
janteloven går opp i en høyere enhet.
246
00:30:46,431 --> 00:30:50,111
Du har vært helt lenge nok.
Folk vil dra deg ned igjen.
247
00:30:50,271 --> 00:30:55,071
Alle søker negative vinklinger
for å fremstille deg som drittsekk.
248
00:30:55,231 --> 00:31:00,631
-Du, jenta mi, Line...
-Det er alle mot én. Du må kjempe.
249
00:31:00,791 --> 00:31:05,831
Jeg er ikke alene her.
Jeg har all oppbakkingen jeg trenger.
250
00:31:09,871 --> 00:31:11,591
Hei.
251
00:31:13,431 --> 00:31:15,871
Hva skjer?
252
00:31:16,031 --> 00:31:19,911
Jeg har nettopp gått gjennom
bevisføringen til Henden.
253
00:31:20,071 --> 00:31:26,591
Det var tre sneiper, ikke sant?
Og vi testet dem for DNA.
254
00:31:26,751 --> 00:31:31,631
Henden, derimot,
analyserte også innholdet i dem.
255
00:31:31,791 --> 00:31:34,111
Ja, og så?
256
00:31:34,271 --> 00:31:39,271
Den med Haglunds DNA
var en Petterøes Blå.
257
00:31:39,431 --> 00:31:45,551
De to andre var Tiedemanns Gul.
Skjønner du hva det betyr?
258
00:31:45,711 --> 00:31:51,951
Ingen røyker to forskjellige merker.
Og det er ikke det verste.
259
00:31:52,111 --> 00:31:56,431
Laboratoriet mener
at sneipen med Haglunds DNA-
260
00:31:56,591 --> 00:31:58,871
-aldri lå ute med de to andre.
261
00:32:10,271 --> 00:32:14,551
Antakelig har én av våre
plantet sneipen.
262
00:32:16,791 --> 00:32:21,551
Og det var denne sneipen
som felte Haglund.
263
00:32:21,711 --> 00:32:26,191
Som naglet ham til stedet
der Cecilia ble tatt.
264
00:32:27,551 --> 00:32:29,391
Jeg vil snakke med Haglund.
265
00:32:32,111 --> 00:32:35,951
-Det er ikke lenger din jobb.
-Hæ?
266
00:32:39,151 --> 00:32:41,391
Jeg må suspendere deg, William.
267
00:32:45,311 --> 00:32:49,111
Det var du
som var etterforskningsleder.
268
00:32:51,431 --> 00:32:53,831
Ansvaret lå hos deg.
269
00:34:04,951 --> 00:34:08,151
Politiskandale er
et sterkt ord, men...
270
00:34:12,911 --> 00:34:17,031
-Er du ferdig med sminken på badet?
-Jeg skal ta det.
271
00:34:17,191 --> 00:34:20,151
Ja, det er vanskelig å vaske hendene.
272
00:34:20,311 --> 00:34:22,871
Jeg sa at jeg skal ta det, ok?
273
00:34:25,071 --> 00:34:29,151
Du har ikke tid til å plukke
opp innimellom all bloggingen?
274
00:34:29,311 --> 00:34:32,471
Verden må vite
at de ikke kan stole på politiet.
275
00:34:32,631 --> 00:34:39,271
Verden? Disse politigreiene
er flere måneder siden, Linnea.
276
00:34:39,431 --> 00:34:41,791
Jeg prøver å skrive om noe viktig.
277
00:34:41,951 --> 00:34:48,191
Ingen bryr seg om teksten
når du legger ved sånne bilder.
278
00:34:49,351 --> 00:34:53,311
Sånne "se så deilig jeg er"-bilder.
Skjønner du ikke det?
279
00:34:53,471 --> 00:34:58,591
Har du oversikt over
hvem som leser dette? Nei?
280
00:34:58,751 --> 00:35:03,231
Forstår du hva jeg mener med
at sånne bilder blir misbrukt, eller?
281
00:35:03,391 --> 00:35:08,871
Fint. Tusen takk for hjelpa, mamma.
Neste gang tar jeg et bilde av deg.
282
00:35:09,031 --> 00:35:14,271
-Da foretrekker nok folk teksten.
-Fy faen, altså.
283
00:36:24,431 --> 00:36:29,951
Unnskyld, Morten.
Det var langt over streken.
284
00:36:32,311 --> 00:36:36,711
Hva er det du prøver på nå?
Hva betyr den hånda?
285
00:36:40,511 --> 00:36:46,351
Hvor går grensen din, Line?
Som journalist, som kollega?
286
00:36:46,511 --> 00:36:50,951
Tror du at du slipper unna hva
som helst fordi du er ung og blond?
287
00:37:14,391 --> 00:37:18,671
Pappa, VG har mer.
Vet ikke hva. Sorry!
288
00:38:12,191 --> 00:38:16,511
Ja, men han er ikke tilgjengelig nå.
Ja, vent litt.
289
00:38:51,351 --> 00:38:53,871
Kopierer 545 elementer
4 min gjenstår
290
00:39:16,231 --> 00:39:19,991
Wisting og jeg har bestemt
at han skal tre litt tilbake.
291
00:39:20,151 --> 00:39:24,391
-Har du suspendert ham?
-Ja.
292
00:39:24,551 --> 00:39:28,871
Det var det eneste riktige
å gjøre i situasjonen.
293
00:39:29,031 --> 00:39:31,671
Skal Hammer overta?
294
00:39:33,391 --> 00:39:37,031
Du og Hammer
er ikke alltid enige, er dere?
295
00:39:37,191 --> 00:39:40,511
Man må kunne
sette egne følelser til side-
296
00:39:40,671 --> 00:39:47,551
-og beholde roen selv om vi
har media på oss. Spesielt derfor.
297
00:39:47,711 --> 00:39:53,711
Jeg vil at du skal ta over
som fungerende etterforskningsleder.
298
00:39:56,071 --> 00:40:01,791
-Jeg vil ikke prate stygt om Hammer.
-Nei, det var ikke derfor.
299
00:40:01,951 --> 00:40:06,751
Ærlighet er
en egenskap jeg setter veldig høyt.
300
00:40:06,911 --> 00:40:11,911
Vi trenger å gjenopprette tilliten,
og det tror jeg du kan.
301
00:40:15,711 --> 00:40:17,551
Å, beklager.
302
00:40:30,111 --> 00:40:31,471
Hallo?
303
00:41:27,711 --> 00:41:29,271
Ta det, du.
304
00:41:32,431 --> 00:41:36,151
Ikke tro at jeg holder dette
mot deg personlig, William.
305
00:41:36,311 --> 00:41:40,831
-Vi må bare være veldig ryddige.
-Ryddige?
306
00:41:40,991 --> 00:41:46,671
Kanskje jeg burde fortelle alle hvem
som egentlig tok livet av Cecilia.
307
00:41:46,831 --> 00:41:52,191
Hun kunne vært i live nå hvis du ikke
hadde fortalt media om diskopptaket.
308
00:41:53,791 --> 00:41:57,511
Det var et gjennombrudd
i saken, William.
309
00:41:57,671 --> 00:42:01,351
Han ble nødt til
å kvitte seg med henne.
310
00:42:03,071 --> 00:42:07,071
Vårt beste spor tok livet av henne.
Og det var ditt ansvar.
311
00:42:07,231 --> 00:42:13,071
Ikke faen om du måker
udugeligheten din over på meg!
312
00:42:13,231 --> 00:42:17,871
Det hadde gått ti dager,
og du hadde ingenting. Ikke en dritt!
313
00:42:28,071 --> 00:42:32,471
Tekst: Anna Bjørshol
www.sdimedia.com