1 00:00:48,501 --> 00:00:55,221 Hvor er du, Linnea? Hvorfor svarer du ikke? Savna deg så sykt i går. 2 00:01:10,181 --> 00:01:11,661 Linnea! 3 00:01:27,861 --> 00:01:29,181 Magnus? 4 00:02:52,901 --> 00:02:58,181 Hei, William. Hvorfor undersøkte dere ikke tips om Haglunds alibi? 5 00:02:58,341 --> 00:03:01,341 Tok du imot forklaringen fra Aksel Presthus? 6 00:03:01,501 --> 00:03:05,941 -Hva tenker du om Haglund nå? -En kommentar til dagens oppslag? 7 00:03:06,101 --> 00:03:08,341 Vitnet som aldri ble hørt 8 00:03:08,501 --> 00:03:12,181 William, vi trenger en kommentar. William! 9 00:03:18,941 --> 00:03:20,701 Vitnet som aldri ble hørt 10 00:03:20,861 --> 00:03:23,821 -Hva faen er det der? -Journalistarbeid. 11 00:03:23,981 --> 00:03:29,701 En fyr som mener at han prøvde å varsle politiet for 17 år siden? 12 00:03:29,861 --> 00:03:33,261 -Du er ikke på saken. -Det er ord mot ord. 13 00:03:33,421 --> 00:03:38,781 Han ble satt over til tipstelefonen. Telefonloggen beviser at han ringte. 14 00:03:38,941 --> 00:03:42,701 Jeg har gjort jobben min. Sjekket og dobbeltsjekket. 15 00:03:42,861 --> 00:03:47,501 Tipset ble nok ikke plukket opp da fordi det ikke er hold i det. 16 00:03:47,661 --> 00:03:50,421 Politiet skal være grundige og sjekke alt. 17 00:03:50,581 --> 00:03:53,461 Vi skal skrive om det hvis de ikke er det. 18 00:03:53,621 --> 00:03:58,021 Drit i den prektige tonen, og finn fram fakta før du skriver mer. 19 00:04:07,621 --> 00:04:10,661 Tror du at du kan gjøre hva du vil her? 20 00:04:10,821 --> 00:04:14,941 -Jeg må få reagere når... -Du må fokusere på din egen jobb. 21 00:04:15,101 --> 00:04:18,741 -La Morten gjøre sin. -Det er slett journalistarbeid... 22 00:04:18,901 --> 00:04:22,461 Nei, Morten gjør akkurat det han skal gjøre. 23 00:04:22,621 --> 00:04:25,661 Du har en drapssak å dekke. 24 00:04:25,821 --> 00:04:30,581 Kom deg ut, skaff meg noe jeg kan bruke. Eller hold deg hjemme. 25 00:04:32,301 --> 00:04:34,221 Hva venter du på? 26 00:04:41,301 --> 00:04:43,021 Takk. 27 00:04:58,221 --> 00:05:04,341 Terje? Hei. Torunn Borg. Jeg er fungerende etterforskningsleder. 28 00:05:04,501 --> 00:05:06,581 -Terje Nordbø. -Hei. Velkommen. 29 00:05:06,741 --> 00:05:12,221 -Du kan bli med meg. -Hei. 30 00:05:14,141 --> 00:05:17,421 -Hvem var det? -Spes.enheten. 31 00:05:29,821 --> 00:05:32,541 Fy faen, han så ut. 32 00:05:34,141 --> 00:05:36,701 -Her skal du få bo. -Ja. 33 00:05:36,861 --> 00:05:41,461 Du kan bare sette deg her hvis du vil. 34 00:05:41,621 --> 00:05:45,501 Vi har kaffemaskin hvis du er glad i kaffe. 35 00:05:45,661 --> 00:05:48,461 Vi har traktekaffe hvis du foretrekker det. 36 00:05:50,141 --> 00:05:53,941 Hvis det er noe mer, må du bare komme til meg og spørre. 37 00:05:54,101 --> 00:05:57,581 -Så skal jeg svare så godt jeg kan. -Takk skal du ha. 38 00:05:57,741 --> 00:06:01,981 William Wisting er jo en helt for veldig mange her. 39 00:06:02,141 --> 00:06:05,181 Det kan hende du møter litt motstand. 40 00:06:05,341 --> 00:06:09,461 Men vi forstår alvoret og er veldig innstilt på å samarbeide. 41 00:06:09,621 --> 00:06:11,661 -Het du Torunn Berg? -Borg. 42 00:06:11,821 --> 00:06:16,581 La være å snakke om dette uformelt. Vi tar det heller i intervjuene. Ok? 43 00:06:16,741 --> 00:06:19,301 -Takk. -Ja. 44 00:06:40,181 --> 00:06:42,901 Hei, Marianne. Jeg har en avtale med... 45 00:06:43,061 --> 00:06:45,261 Bare gå inn, du. 46 00:06:45,421 --> 00:06:47,661 Jeg har ikke noe nøkkelkort nå. 47 00:06:49,261 --> 00:06:51,461 -Hei, William. -Hei. 48 00:06:56,501 --> 00:06:59,741 -Vil du være med inn, eller? -Ja. 49 00:07:01,421 --> 00:07:03,981 Han må ha prøvd å gjemme noe i bleien. 50 00:07:04,141 --> 00:07:08,341 Han var så sår i ræva at han ikke kunne gå. Han var helt... Hei. 51 00:07:08,501 --> 00:07:11,221 -Hei, William. -Hei. 52 00:07:12,901 --> 00:07:15,061 Takk. 53 00:07:15,221 --> 00:07:21,741 Du, denne heksejakten her... Jeg skjønner ikke en dritt av den. 54 00:07:32,861 --> 00:07:35,021 Ja, ja. 55 00:07:36,021 --> 00:07:38,141 Hvem har sluppet inn deg, da? 56 00:07:38,301 --> 00:07:42,221 Samme som har sluppet inn deg, tenker jeg. 57 00:07:42,381 --> 00:07:44,741 Skal vi ta en prat? 58 00:07:53,701 --> 00:07:55,261 Sånn. 59 00:07:56,541 --> 00:08:00,541 -Terje Nordbø, spesialenheten. -William Wisting. 60 00:08:00,701 --> 00:08:07,221 Ja... Du blir jo beskrevet som en helt, da. 61 00:08:07,381 --> 00:08:11,581 Ikke bare av avisene. 62 00:08:11,741 --> 00:08:17,141 Den heltestatusen blir jo plukket effektivt av meg om dagen, da. 63 00:08:17,301 --> 00:08:22,741 For ordens skyld, du er suspendert. Ikke opphold deg på politihuset. 64 00:08:22,901 --> 00:08:29,061 Ikke ha kontakt med noen som deltok i etterforskningen av Vidar Haglund. 65 00:08:30,221 --> 00:08:34,581 Cecilia-saken var din første drapssak. 66 00:08:34,741 --> 00:08:38,661 Ja, som etterforskningsleder. 67 00:08:38,821 --> 00:08:44,501 Det begynte som en forsvinningssak, men ble min største sak inntil da. 68 00:08:44,661 --> 00:08:50,021 Ja, det var en tung mediesak. Ung modelljente med nokså kjent far. 69 00:08:50,181 --> 00:08:53,341 Ja, hele landet fulgte med på den. 70 00:08:53,501 --> 00:08:56,541 Tidlig domfellelse var gunstig for karrieren. 71 00:08:56,701 --> 00:09:00,861 Det må ha vært et visst press. Året etter Ellen-saken. 72 00:09:01,021 --> 00:09:06,021 Selvfølgelig var det det. To sett pårørende manglet svar. Det var ille. 73 00:09:06,181 --> 00:09:09,461 Det er 180 loggførte overtidstimer på to måneder. 74 00:09:09,621 --> 00:09:12,581 Og ei kone alene med tvillinger. 75 00:09:14,221 --> 00:09:16,301 Spør du meg om jeg juksa meg- 76 00:09:16,461 --> 00:09:19,581 -til domfellelse for å nå fort hjem til middag? 77 00:09:23,141 --> 00:09:27,701 Vidar Haglund. Du må ha følt deg veldig sikker den gangen. 78 00:09:27,861 --> 00:09:30,381 Ja. 79 00:09:30,541 --> 00:09:35,421 Når jeg ser på dette nå, slår det meg som litt rart. 80 00:09:37,821 --> 00:09:40,901 Det var Haglund. Hvem andre kunne det ha vært? 81 00:09:41,061 --> 00:09:44,581 Det er jo ikke det som er saken her. 82 00:09:44,741 --> 00:09:51,741 Saken dere bygger mot Haglund, er basert på temmelig vage indisier. 83 00:09:51,901 --> 00:09:57,141 -Indisiene var mange. -Men du manglet det fellende beviset. 84 00:09:57,301 --> 00:10:03,421 Jeg vil gjerne bidra til å nøste opp alt ulovlig som har foregått,- 85 00:10:03,581 --> 00:10:06,701 -feil som kan ha skjedd under min ledelse. 86 00:10:06,861 --> 00:10:11,461 En mann er dømt til 17 års fengsel på grunnlag av fabrikkerte bevis. 87 00:10:11,621 --> 00:10:14,021 Vi nøster ikke opp på kammerset. 88 00:10:14,181 --> 00:10:17,741 Skal vi skaffe en gapestokk og legge oss flate i VG? 89 00:10:17,901 --> 00:10:20,821 Vi skal gjenopprette tilliten hos publikum. 90 00:10:20,981 --> 00:10:26,381 17 år, det er justismord under din ledelse. 91 00:10:26,541 --> 00:10:29,741 Så du vil sikte meg personlig? 92 00:10:29,901 --> 00:10:32,901 Strafferammen er på opptil 21 års fengsel. 93 00:10:43,261 --> 00:10:45,181 Takk. 94 00:10:48,341 --> 00:10:50,301 Hvorfor er du så blid? 95 00:10:50,461 --> 00:10:53,341 Pressekonferansen du ikke gadd å gå på. 96 00:10:53,501 --> 00:10:57,741 Hos politiet? Ikke si at de sa noe der som jeg kunne brukt. 97 00:10:57,901 --> 00:11:01,061 De gjør jo aldri det. Men sjekk her. 98 00:11:01,221 --> 00:11:03,661 Jeg forega å ta et oversiktsbilde,- 99 00:11:03,821 --> 00:11:07,461 -gikk opp bak dem og knipset denne som lå på bordet. 100 00:11:07,621 --> 00:11:10,621 -Hva er det? -En telefonlogg. 101 00:11:10,781 --> 00:11:14,341 Jeg fikk ikke alt, men du ser de siste samtalene. 102 00:11:14,501 --> 00:11:20,101 Torgeir Roxrud. Hvem kan det være, da? 103 00:11:22,221 --> 00:11:27,141 "Du er helt fantastisk, Erik. Smart, initiativrik, selvstendig." 104 00:11:27,301 --> 00:11:30,341 "Hva skulle jeg gjort uten deg? Kjekk også." 105 00:11:30,501 --> 00:11:34,061 Ok, Erik, du er en sykt god snikfotograf. 106 00:11:34,221 --> 00:11:36,501 Vi må finne han der Roxrud. 107 00:12:01,821 --> 00:12:07,701 -Er du ok? -Ja. Hva vil du? 108 00:12:07,861 --> 00:12:10,861 Ei 19 år gammel jente er savnet. 109 00:12:11,021 --> 00:12:14,261 Foreldrene vil snakke med en etterforsker. 110 00:12:14,421 --> 00:12:17,261 -Er de her nå? -Ja, de virker ganske shaky. 111 00:12:17,421 --> 00:12:21,981 Hun har vært her før og meldt fra om en stalker. Linnea Kaupang. 112 00:12:22,141 --> 00:12:25,301 Be Benjamin ta det. Jeg har en avtale nå. 113 00:12:25,461 --> 00:12:31,581 Ja, men de bad om en etterforsker som er litt mer voksen. 114 00:12:34,261 --> 00:12:35,821 Ok. 115 00:12:47,861 --> 00:12:49,341 -Hei. -Hei. 116 00:12:49,501 --> 00:12:55,741 -Hei, William. Går det bra med deg? -Ja, det går bra med meg. 117 00:12:58,981 --> 00:13:02,101 -Torunn? -Ja. 118 00:13:02,261 --> 00:13:05,901 Du skal vite at du kommer til å fikse dette fint. 119 00:13:06,061 --> 00:13:09,301 -Du er mer enn klar for oppgaven. -Takk. 120 00:13:09,461 --> 00:13:14,541 Du får gjenopprette tilliten til oss, du, da. 121 00:13:24,141 --> 00:13:28,781 -Hun kom ikke hjem i går kveld? -Nei. 122 00:13:28,941 --> 00:13:35,101 I den alderen kan unge ha behov for frihet og ikke alltid gi beskjed. 123 00:13:35,261 --> 00:13:37,261 Hun sier alltid fra. 124 00:13:37,421 --> 00:13:40,941 Nå er det jo skolestart. 125 00:13:41,101 --> 00:13:44,301 Da erfarer vi at det foregår en del vill festing. 126 00:13:44,461 --> 00:13:46,861 Kanskje hun har møtt en gutt- 127 00:13:47,021 --> 00:13:53,701 -eller hun har fått mulighet til å gå på en konsert dere ikke skal vite om- 128 00:13:53,861 --> 00:13:56,261 -eller mobilen er tom for strøm. 129 00:13:56,421 --> 00:14:00,941 Hvis hun var sammen med andre, ville hun klart å låne en telefon. 130 00:14:01,101 --> 00:14:07,141 -Hun kunne bare lånt en. -Hun er opptatt av å gi oss beskjed. 131 00:14:07,301 --> 00:14:11,861 -Hun snakker med oss om alt. -Hun er veldig samvittighetsfull. 132 00:14:12,021 --> 00:14:17,461 Dra hjem, for mest sannsynlig dukker hun opp der snart, like hel. 133 00:14:17,621 --> 00:14:23,101 Vi kan godt få navn og telefonnummer på dem som Linda henger mest med. 134 00:14:23,261 --> 00:14:26,341 -Linnea. -Beklager, Linnea. 135 00:14:26,501 --> 00:14:30,221 Et øyeblikk, jeg skal... 136 00:14:32,901 --> 00:14:36,541 Benjamin, kan du ta over her? 137 00:14:36,701 --> 00:14:42,501 -Hun tar det ikke seriøst. -Bare stol på at det går bra. 138 00:14:42,661 --> 00:14:47,381 Min kollega Benjamin tar imot kontaktinfo. 139 00:14:47,541 --> 00:14:52,461 Så lover jeg at vi følger opp saken med én gang. Takk. 140 00:14:55,941 --> 00:14:58,221 -Hei. -Hei. 141 00:15:02,421 --> 00:15:08,301 Benjamin Fjell heter jeg. Har dere fylt ut kontaktinfoen? 142 00:15:24,901 --> 00:15:30,181 Hei, det er Line Wisting. Jeg kan ikke ta telefonen. Legg en beskjed. 143 00:15:30,341 --> 00:15:32,341 Hei, jenta mi, det er pappa. 144 00:15:32,501 --> 00:15:38,861 Jeg drar på hytta noen dager for å samle tankene. 145 00:15:39,021 --> 00:15:45,581 Men ring meg om det er noe. Ok? Ha det. 146 00:15:58,621 --> 00:16:02,861 Si meg... Det var deg hun snakket med sist hun var her? 147 00:16:06,341 --> 00:16:10,341 Ja, det stemmer, hun var her i vinter. 148 00:16:10,501 --> 00:16:16,781 -Hun følte at noen forfulgte henne. -Mm. Da gjorde dere ingenting, eller? 149 00:16:19,621 --> 00:16:25,941 Nei, da kunne jeg ikke se at det var noe annet enn en følelse hun hadde. 150 00:16:26,101 --> 00:16:30,621 -Det var ikke noe å ta tak i for oss. -Hva tenker du nå, da? 151 00:16:40,781 --> 00:16:47,581 Vi har én på 18 mm på høyresida og én på 20 mm på venstresida. 152 00:16:51,821 --> 00:16:58,261 Blir det bare to egg? Jeg har jo tatt mye høyere doser. 153 00:16:58,421 --> 00:17:02,301 Det kan være noen egg i de mindre folliklene også. 154 00:17:08,981 --> 00:17:14,221 Unnskyld. Dette kan være siste gangen vi prøver. 155 00:17:14,381 --> 00:17:19,141 -Det går fint. Torunn. -Ja, ja. 156 00:17:22,581 --> 00:17:28,661 Vi henter ut to prakteksemplar i morgen tidlig. Du må ta det rolig. 157 00:17:28,821 --> 00:17:32,781 Så skal jeg skrive ut ei ukes sykemelding til deg. 158 00:17:32,941 --> 00:17:37,461 Du slapper godt av og pleier deg selv litt ekstra. 159 00:18:32,021 --> 00:18:38,381 Mannen min er en sexy, lekker, tøff politimann. Hva gjør mannen din? 160 00:19:51,541 --> 00:19:54,141 Roxrud. 161 00:19:54,301 --> 00:19:59,941 -Åssen bilder vil du ha av ham? -Grumsete. Gloomy. 162 00:20:00,101 --> 00:20:02,421 Like sære som dette stedet. 163 00:20:11,141 --> 00:20:13,661 Torgeir Roxrud? 164 00:20:18,781 --> 00:20:21,861 Det var Tiedemann som gjorde at vi ble kjent. 165 00:20:22,021 --> 00:20:25,021 -Tiedemann? -Bikkja til Jonas. 166 00:20:25,181 --> 00:20:30,861 Oppkalt etter favorittobakken hans. Hva skjedde med Tiedemann? 167 00:20:31,021 --> 00:20:34,261 Jeg vet at Falck kom og hentet den. 168 00:20:34,421 --> 00:20:37,541 Jeg vil ringe og tilby at den kunne være her. 169 00:20:37,701 --> 00:20:43,741 -Hadde han mange venner? -Nei, ikke så vidt jeg vet iallfall. 170 00:20:44,901 --> 00:20:49,181 Hva vet du om ham som person? Hva snakket dere om? 171 00:20:49,341 --> 00:20:56,221 Det var jo hunder. Så var han glad i gamle motorsykler. Mekka på dem. 172 00:20:56,381 --> 00:21:01,581 Ikke noe mer personlig? Hadde han kjæreste, for eksempel? 173 00:21:01,741 --> 00:21:06,821 Ja, han hadde visst en dame før han flyttet hit. Mer vet jeg ikke. 174 00:21:06,981 --> 00:21:12,501 -Flyttet hit? Hvor bodde han før? -Vestfold. I nærheten av Larvik. 175 00:21:19,701 --> 00:21:23,461 Noen har bestemt at dette bare er William sin skyld. 176 00:21:23,621 --> 00:21:26,621 Det er sikkert beintøft for ham nå. 177 00:21:26,781 --> 00:21:31,301 Wisting er nok interessert i at alle fakta kommer på bordet. 178 00:21:31,461 --> 00:21:34,541 De begynner med konklusjonen, skjønner du? 179 00:21:34,701 --> 00:21:41,221 Den kødden Nordbø. Det blir enkelt for alle når det er noen å skylde på. 180 00:21:43,141 --> 00:21:48,341 Vi fortsetter som før. Bare William som tar støyten. 181 00:21:48,501 --> 00:21:51,101 Ja. 182 00:21:51,261 --> 00:21:54,661 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre, Sissel. 183 00:21:54,821 --> 00:21:58,661 Hva ville han gjort, da, hvis det var deg? 184 00:22:30,541 --> 00:22:32,661 Cecilias siste bevegelser 185 00:23:02,581 --> 00:23:04,581 Stallteigen familiegård 186 00:23:09,061 --> 00:23:14,621 17. august 2001. Kopi av minidisk-opptak, Cecilia Linde. 187 00:23:14,781 --> 00:23:18,501 Å, herregud. Å, herregud. 188 00:23:21,821 --> 00:23:24,181 Jeg ligger i bagasjerommet. 189 00:23:25,341 --> 00:23:28,861 Han stod og venta på meg ved Stallteigen. 190 00:23:29,021 --> 00:23:32,941 Han har skinnjakke. Alt skjedde så fort. 191 00:23:33,101 --> 00:23:36,501 Han kjører en gammel, hvit bil. 192 00:23:36,661 --> 00:23:41,341 Og så lukter han surt, han lukter røyk. 193 00:23:41,501 --> 00:23:45,301 Jeg tror jeg har sett ham før. Hjelp meg! 194 00:23:48,501 --> 00:23:51,021 Slipp meg! Nei! Nei! Au! 195 00:23:52,261 --> 00:23:54,541 Hjelp! 196 00:24:28,861 --> 00:24:32,781 -Line? -Tommy? 197 00:24:39,101 --> 00:24:41,701 -Det var lenge siden. -Ja. 198 00:24:44,421 --> 00:24:46,621 Hvor begynner man, liksom? 199 00:24:46,781 --> 00:24:51,341 Vi kan begynne med blåveisen. Har du en type som slår deg? 200 00:24:51,501 --> 00:24:56,461 -Nei, jeg ble slått ned på jobb. -Så du har ikke type? 201 00:24:56,621 --> 00:25:01,821 Nei. Det har jeg ikke. 202 00:25:05,781 --> 00:25:11,021 -Hva jobber du med nå? -Jeg jobber som journalist. I VG. 203 00:25:11,181 --> 00:25:14,741 Oi. Wow. 204 00:25:14,901 --> 00:25:19,821 -Du, da? Ble du yrkesdykker? -Nei, det droppa jeg. 205 00:25:19,981 --> 00:25:24,701 Jeg tok PADI-lappen, og så skjønte jeg at det er livsfarlig. 206 00:25:24,861 --> 00:25:27,661 Én ting er å dykke i Mexico i 30 grader. 207 00:25:27,821 --> 00:25:32,981 Oslofjorden er noe helt annet. Det er dritkaldt. 208 00:25:33,141 --> 00:25:37,181 Det er jo det. Hva ble det, da? 209 00:25:40,781 --> 00:25:42,621 Det er hemmelig. 210 00:25:57,101 --> 00:25:59,701 -Nils? -Hallo. 211 00:25:59,861 --> 00:26:05,621 Du er i full gang, ser jeg. Trenger du litt hjelp? Og mat? 212 00:26:18,421 --> 00:26:21,141 Se her, ja. Du har vært busy. 213 00:26:24,341 --> 00:26:28,141 Går det greit med dere nede på jobben? 214 00:26:28,301 --> 00:26:34,021 Du tenker på oss, ja? Jo da. Full fest og hæla i taket. 215 00:26:34,181 --> 00:26:38,101 Men vi går litt rundt oss sjøl. 216 00:26:38,261 --> 00:26:43,341 -Torunn, da? -Jo da. 217 00:26:43,501 --> 00:26:48,221 Hun tar oppgaven på dypeste alvor og detaljstyrer alt- 218 00:26:48,381 --> 00:26:51,141 -med sin sedvanlige fingerspissgefühl. 219 00:26:51,301 --> 00:26:55,781 Risikoen er at hun kreperer av ansvarsfølelse og irritasjon på oss. 220 00:26:55,941 --> 00:27:00,381 -Du får hjelpe henne litt, da. -Tenkte jeg skulle hjelpe deg, jeg. 221 00:27:01,941 --> 00:27:05,301 Så vi får ting tilbake på stell her. 222 00:27:07,421 --> 00:27:10,661 Vet du hvem som har adgang til bevislageret? 223 00:27:10,821 --> 00:27:15,421 Du får trøbbel med Nordbø hvis han finner ut at du hjelper meg her. 224 00:27:15,581 --> 00:27:19,901 Ja, jeg gjør det. Men jeg har ikke tenkt å fortelle det. 225 00:27:20,061 --> 00:27:26,101 Kan vi la Haglund ligge litt og heller gå gjennom disse? 226 00:27:28,341 --> 00:27:35,261 Det er kidnappingsteorien, kjæresteteorien og konsernteorien. 227 00:27:40,021 --> 00:27:42,301 Du har begynt å tvile. 228 00:27:44,621 --> 00:27:47,901 Vi slapp bare disse da Haglund kom inn i bildet. 229 00:27:48,061 --> 00:27:51,981 -Bevisene tårna seg opp rundt ham. -Indisiene. 230 00:27:52,141 --> 00:27:56,301 Kom igjen, da. Bonden på Stallteigen så ham jo. 231 00:27:56,461 --> 00:27:59,141 Han stod og røyka da han ventet på henne. 232 00:27:59,301 --> 00:28:02,181 Har du bilder fra lineupen? 233 00:28:02,341 --> 00:28:06,101 Jeg husker fingeren hans da han pekte på Haglund. 234 00:28:06,261 --> 00:28:12,701 Hva om bonden tok feil? Hva om det stemmer at Haglund hadde alibi? 235 00:28:14,101 --> 00:28:17,861 Henden kan bevise at Aksel Presthus ringte tipstelefonen- 236 00:28:18,021 --> 00:28:21,661 -med en alibiforklaring som aldri ble undersøkt. 237 00:28:23,181 --> 00:28:26,021 -Jaha. Hvem sier det? -Line. 238 00:28:29,221 --> 00:28:33,061 Det var Frank som bemannet tipstelefonen da. 239 00:28:33,221 --> 00:28:37,341 Tror du han kan ha "mistet" det tipset? 240 00:28:37,501 --> 00:28:41,621 Han var jo overbevist om at det var Haglund fra første stund. 241 00:28:41,781 --> 00:28:44,381 Det var vi alle sammen. 242 00:28:48,581 --> 00:28:51,061 -Hva skal du? -Snakke med Presthus. 243 00:28:51,221 --> 00:28:55,301 Han er en regnskapsfører-kødd. Får gaver fra taxinæringa. 244 00:28:55,461 --> 00:28:57,341 Det betyr ikke at han lyver. 245 00:28:57,501 --> 00:29:02,461 Mener han at vi har gitt faen i info, får han si det direkte til meg,- 246 00:29:02,621 --> 00:29:05,741 -ikke fise det ut gjennom Philip Henden. 247 00:29:05,901 --> 00:29:07,701 Nils! 248 00:29:24,541 --> 00:29:26,941 Kom igjen! 249 00:29:39,221 --> 00:29:42,141 Fet bil. 250 00:29:42,301 --> 00:29:44,861 Nå har du valget. 251 00:29:45,021 --> 00:29:48,901 Enten kan du se på at jeg ligger bøyd over motorkassa di. 252 00:29:49,061 --> 00:29:54,981 Eller så kan du la bilen stå og bli med meg. 253 00:30:36,061 --> 00:30:38,421 Fin bil. 254 00:31:13,901 --> 00:31:16,301 Avhør av vitne 255 00:31:24,141 --> 00:31:25,461 Nils. 256 00:31:41,781 --> 00:31:43,501 Hei! 257 00:31:45,341 --> 00:31:48,341 Karsten Brekke? William Wisting. 258 00:31:48,501 --> 00:31:51,381 -Vi har hilst før, vi. -Ja. 259 00:31:51,541 --> 00:31:57,541 Du plukket ut Vidar Haglund i en sånn fotokonfrontasjon- 260 00:31:57,701 --> 00:32:00,701 -i forbindelse med Cecilia Linde-saken. 261 00:32:01,941 --> 00:32:04,301 Ja. 262 00:32:04,461 --> 00:32:09,701 Jeg ser at du nøler litt. Var det ikke Haglund du så? 263 00:32:09,861 --> 00:32:12,701 Jeg trodde det. 264 00:32:14,501 --> 00:32:16,301 Ja, nå, da? 265 00:32:18,101 --> 00:32:20,541 Hva om jeg tok feil? 266 00:32:22,501 --> 00:32:25,941 Hvorfor plukket du ut Haglund hvis du var usikker? 267 00:32:29,341 --> 00:32:31,501 Det var jo han som lignet mest. 268 00:32:31,661 --> 00:32:37,141 Av alle de viste var det han som lignet mest. 269 00:32:38,461 --> 00:32:44,301 Fikk du vite at han vi så etter ikke nødvendigvis var på konfrontasjonen? 270 00:32:46,421 --> 00:32:47,741 Nei. 271 00:33:03,741 --> 00:33:07,381 Se på dette. Russen skal ha kick-off-fest i kveld. 272 00:33:10,581 --> 00:33:14,101 Det renner inn kommentarer på bloggen til Linnea. 273 00:33:14,261 --> 00:33:16,541 Ingen har sett eller hørt noe? 274 00:33:16,701 --> 00:33:20,701 Nei. Mobilen er slått av. Den beveget seg aldri ut av Larvik. 275 00:33:20,861 --> 00:33:24,741 Da hun var her og sa at noen fulgte etter henne... 276 00:33:24,901 --> 00:33:29,021 Hun hadde ingenting. Det var på grensa til komisk. 277 00:33:29,181 --> 00:33:33,581 -Komisk? -Ikke komisk, men... Du skjønner. 278 00:33:46,541 --> 00:33:48,821 Gleder meg sykt mye til kickoff! 279 00:34:08,301 --> 00:34:14,621 Han kjører en gammel, hvit bil. Så lukter han surt. Han lukter røyk. 280 00:34:17,741 --> 00:34:20,261 Det er noe mer også. 281 00:34:20,421 --> 00:34:25,061 -Beklager. Forstyrrer jeg? -Nei, nei, nei. 282 00:34:25,221 --> 00:34:31,261 Jeg bare sjekket noe, jeg. Kan jeg hjelpe deg med noe? 283 00:34:31,421 --> 00:34:34,061 Nei da. Det er sikkert ingenting. 284 00:34:34,221 --> 00:34:37,661 Men Linnea Kaupang, som ble meldt savnet i morges,- 285 00:34:37,821 --> 00:34:41,821 -var her i vinter og meldte at hun ble forfulgt. 286 00:34:41,981 --> 00:34:46,381 Jeg håper dere har fulgt opp saken skikkelig. 287 00:34:46,541 --> 00:34:50,501 -Ja. Det... -Jeg stoler virkelig på deg, Torunn. 288 00:34:50,661 --> 00:34:55,861 -Jeg tror du vil gjøre en kjempejobb. -Jeg er på saken. 289 00:35:34,101 --> 00:35:38,741 Hammer, fire. Én, to, tre, fire. 290 00:35:51,821 --> 00:35:53,661 Robekk, Hammer. 291 00:36:25,261 --> 00:36:29,221 Finn ut hvor festen er, og send meg adressen. 292 00:36:39,581 --> 00:36:42,621 18, 19, 20, 21, 22, 23. 293 00:36:52,941 --> 00:36:56,461 Ok. Alibiet er ikke verdt en dritt. 294 00:36:56,621 --> 00:37:01,821 Presthus mener han så en som lignet på Haglund stå og fiske- 295 00:37:01,981 --> 00:37:06,061 -på andre sida av vannet timevis etter at Cecilia forsvant. 296 00:37:06,221 --> 00:37:11,021 Men han kunne ha tatt henne og dratt og fisket etterpå. 297 00:37:11,181 --> 00:37:15,981 -Hva driver du med? -Vi har ingenting, Nils. 298 00:37:16,141 --> 00:37:20,181 Vi hadde to fellende bevis. DNA på én av sneipene. 299 00:37:20,341 --> 00:37:23,341 Og Haglund plukket ut i en fotokonfrontasjon. 300 00:37:23,501 --> 00:37:26,981 De hang sammen. Lineupen åpnet for DNA-sjekk. 301 00:37:27,141 --> 00:37:31,661 Sneipene er tukla med, Brekke er ikke sikker på at han så Haglund. 302 00:37:31,821 --> 00:37:33,181 Han var sikker da. 303 00:37:35,261 --> 00:37:40,341 Du utførte lineupen, men sa ikke at gjerningsmannen kanskje ikke var der 304 00:37:40,501 --> 00:37:45,221 Henden får hele fotokonfrontasjonen avfeid som manipulert. 305 00:37:45,381 --> 00:37:50,981 Ok. Men du snakker om sjansene våre i en mulig gjenopptakelse nå. 306 00:37:51,141 --> 00:37:57,261 Hva med selve skyldspørsmålet? Ok, det er ugreit å tukle med bevis. 307 00:37:58,781 --> 00:38:01,581 Vi kunne sikkert vært mer ryddige. 308 00:38:01,741 --> 00:38:05,101 Men det å voldta og drepe småjenter er mye verre. 309 00:38:05,261 --> 00:38:09,341 Jeg er helt enig. Så hva om vi har fått feil mann dømt? 310 00:38:09,501 --> 00:38:11,821 Hva om vi fulgte feil magefølelse? 311 00:38:11,981 --> 00:38:16,861 Vi? Du mener meg, du. 312 00:38:17,021 --> 00:38:23,541 Jeg presset dere sikkert for hardt for bevis. Det er like mye min skyld. 313 00:38:23,701 --> 00:38:29,741 Jeg burde vært mer metodisk. Utsagn kunne ses som klarsignal til å... 314 00:38:29,901 --> 00:38:32,741 Ljuge. Jukse i tjeneste. 315 00:38:37,861 --> 00:38:43,581 Ok. Wow. Så har du en sånn tulling som meg,- 316 00:38:43,741 --> 00:38:48,101 -som misforstår alt du sier og tar sakene i egne hender. 317 00:39:02,141 --> 00:39:03,981 Fy faen. 318 00:39:32,461 --> 00:39:35,781 -Er faren din hjemme? -Nei. 319 00:39:35,941 --> 00:39:39,781 -Sikker? -Ja. 320 00:40:32,381 --> 00:40:35,901 Jeg skjønner ikke at du fortsatt kan like meg. 321 00:41:16,261 --> 00:41:18,821 Nei, jeg har ikke snakket med Isabell. 322 00:41:18,981 --> 00:41:21,741 De følger hverandre på Instagram? 323 00:41:21,901 --> 00:41:26,061 Har vi noe ID på han som dissa henne på bloggen? 324 00:41:26,221 --> 00:41:28,861 Ok, greit. Greit. 325 00:41:35,621 --> 00:41:38,781 -Hei! Isabell. -Hæ? Hvem? 326 00:41:38,941 --> 00:41:42,581 -Isabell! -Hun står der borte. 327 00:41:47,061 --> 00:41:50,141 Isabell? Isabell! 328 00:41:50,301 --> 00:41:54,181 Hei! Jeg må ta en prat med dere. 329 00:41:54,341 --> 00:41:57,141 Det er ikke farlig, bare bli med meg. Ok? 330 00:42:00,021 --> 00:42:05,181 -Linnea anmeldte en stalker. -Jeg trodde det var noe hun fant på. 331 00:42:05,341 --> 00:42:11,821 -Husker du når du så henne sist? -Jeg så henne på skolen i forgårs. 332 00:42:14,461 --> 00:42:19,901 -Har dere ikke snakket siden? -Jeg ringte i går. Hun svarte ikke. 333 00:42:20,061 --> 00:42:23,701 -Når i går kveld prøvde du å ringe? -I nitida. 334 00:42:23,861 --> 00:42:28,341 -Å, herregud. Hun har gjort det selv. -Hva er det? 335 00:42:28,501 --> 00:42:30,901 -Hun har gjort det selv. -Hva? 336 00:42:31,061 --> 00:42:32,941 Det ligger ute på Instagram. 337 00:42:33,101 --> 00:42:34,821 -Vis meg. -Å fy faen. 338 00:42:34,981 --> 00:42:39,061 -Hei! Vis meg! -Her. 339 00:42:39,221 --> 00:42:43,661 Jeg gir meg nå. Takk for alt. 340 00:42:52,101 --> 00:42:56,141 Hei! Linnea postet dette. "Jeg gir meg nå. Takk for alt." 341 00:42:58,941 --> 00:43:02,901 Herregud. Er det selvmord? 342 00:43:03,061 --> 00:43:07,021 -Er det akkurat lagt ut? -Det ligner Farrisvannet. 343 00:43:12,061 --> 00:43:15,701 Da er det ikke sikkert hun har klart å gjennomføre det. 344 00:43:55,461 --> 00:43:59,101 Tekst: Anna Bjørshol www.sdimedia.com