1 00:01:44,196 --> 00:01:46,052 Lock away the traitor! 2 00:01:46,084 --> 00:01:49,635 Sandro Correa! Lock away the traitor! 3 00:01:49,667 --> 00:01:52,868 Sandro Correa! Lock away the traitor! 4 00:01:52,900 --> 00:01:56,419 Sandro Correa! Lock away the traitor! 5 00:01:56,451 --> 00:01:59,652 Sandro Correa! Lock away the traitor! 6 00:01:59,684 --> 00:02:00,740 Sandro Correa! 7 00:02:11,396 --> 00:02:12,771 Son of a bitch! 8 00:05:23,235 --> 00:05:24,772 We have a warrant, open up! 9 00:05:25,732 --> 00:05:26,788 Come on, get it open! 10 00:05:51,523 --> 00:05:53,379 Special Armed Division, we have a warrant. 11 00:05:53,411 --> 00:05:55,235 All right, move in. Upstairs. 12 00:05:55,716 --> 00:05:57,380 Here, check every shelf and drawer. 13 00:05:57,412 --> 00:05:59,300 - Yes, sir. - Go ahead. 14 00:06:01,316 --> 00:06:02,884 Put that down and clear the room. 15 00:06:05,348 --> 00:06:06,531 Now we're good down here. 16 00:06:11,364 --> 00:06:12,515 Governor. 17 00:06:16,995 --> 00:06:18,532 Would you like some coffee? 18 00:06:22,468 --> 00:06:24,066 There he is, there he is, there he is! 19 00:06:24,099 --> 00:06:25,220 Governor, I have some questions. 20 00:06:33,860 --> 00:06:35,139 You're a criminal, Governor! 21 00:06:35,172 --> 00:06:36,899 How do get to be the governor if you're a liar? 22 00:06:50,020 --> 00:06:51,651 Good morning, everyone. 23 00:06:51,684 --> 00:06:52,835 Good morning. 24 00:06:54,052 --> 00:06:55,012 Morning. 25 00:07:06,371 --> 00:07:07,492 Governor Sandro Correa 26 00:07:07,523 --> 00:07:09,764 was taken into custody today amid allegations 27 00:07:09,795 --> 00:07:11,427 of embezzling significant funds 28 00:07:11,459 --> 00:07:13,187 from the public health service. 29 00:07:13,764 --> 00:07:16,484 Under investigation as part of Operation Lymphoma, 30 00:07:16,515 --> 00:07:18,755 the governor's press office had this to say. 31 00:07:31,492 --> 00:07:32,708 Okay, sweetheart. 32 00:07:33,795 --> 00:07:34,755 Bedtime. 33 00:08:09,348 --> 00:08:10,947 - Dad? - Yeah, sweetie? 34 00:08:10,979 --> 00:08:13,603 Dad, have you seen my iPod? 35 00:08:15,556 --> 00:08:17,699 - This one? - Uh-huh. 36 00:08:17,923 --> 00:08:19,331 I'll put it over here, okay? 37 00:08:19,363 --> 00:08:20,452 Now it's time to go to sleep. 38 00:08:20,483 --> 00:08:22,596 Dad, is it really true? 39 00:08:22,819 --> 00:08:25,220 - Is what true? - That you arrested the bad guy 40 00:08:25,252 --> 00:08:27,011 that they showed on the news? 41 00:08:28,644 --> 00:08:30,212 I knew it. 42 00:08:30,243 --> 00:08:31,236 You should sleep. 43 00:08:33,027 --> 00:08:34,371 Goodnight, Daddy. 44 00:08:34,404 --> 00:08:35,747 Goodnight, sweetie, I love you. 45 00:08:35,780 --> 00:08:36,740 Love you more. 46 00:08:43,460 --> 00:08:44,516 What do you have to say about 47 00:08:44,547 --> 00:08:46,692 the misappropriation of public funds from your office? 48 00:08:47,267 --> 00:08:49,091 I won't say anything without my lawyer. 49 00:08:49,635 --> 00:08:50,885 More than two billion dollars diverted 50 00:08:50,915 --> 00:08:53,891 from public healthcare and you have nothing to say about it? 51 00:08:53,923 --> 00:08:55,491 There's nothing to say about it. 52 00:08:55,524 --> 00:08:58,083 There's no problem with the state's financial accountability. 53 00:08:58,275 --> 00:08:59,876 And what about the hospital shortages? 54 00:08:59,907 --> 00:09:00,996 How do you explain that? 55 00:09:01,028 --> 00:09:02,883 Lack of beds, drugs, doctors. 56 00:09:02,916 --> 00:09:04,131 That's just incompetence? 57 00:09:04,547 --> 00:09:06,051 It is incompetence. 58 00:09:06,084 --> 00:09:07,363 From my predecessor. 59 00:09:08,420 --> 00:09:09,636 Do you know how much spending deficit I inherited 60 00:09:09,668 --> 00:09:10,755 from the previous office? 61 00:09:12,548 --> 00:09:15,428 What I wanna know is how you can put your head on the pillow at night 62 00:09:16,227 --> 00:09:17,827 knowing that all that money in your pocket 63 00:09:17,860 --> 00:09:19,971 was taken from someone dying in the hospital. 64 00:09:20,003 --> 00:09:22,179 Well, this conversation was certainly diverting, 65 00:09:22,212 --> 00:09:24,707 but given that today's Friday, my schedule's quite full. 66 00:09:24,740 --> 00:09:26,596 I don't have time for rumors and hearsay. 67 00:09:26,627 --> 00:09:29,315 I don't think you understand the gravity of the situation here. 68 00:09:29,667 --> 00:09:31,683 You're under arrest for interfering with the investigations 69 00:09:31,716 --> 00:09:32,772 of Operation Lymphoma. 70 00:09:34,403 --> 00:09:35,779 You know, I'd go ahead and cancel 71 00:09:35,811 --> 00:09:37,603 all those appoints you have today. 72 00:09:37,635 --> 00:09:39,651 Because once the public hears this, you're done. 73 00:09:39,684 --> 00:09:41,443 We have to put a lid on this thing 74 00:09:41,475 --> 00:09:42,980 before it does anymore damage. 75 00:09:43,011 --> 00:09:44,771 Find the fucking snitches who blabbed 76 00:09:44,803 --> 00:09:46,660 and make sure they say quiet this time. 77 00:09:46,691 --> 00:09:48,036 Understood? 78 00:09:48,067 --> 00:09:49,700 Bribe the Federal Superior Court, 79 00:09:49,731 --> 00:09:52,836 pay whoever you have to pay and bury the rest. 80 00:10:01,123 --> 00:10:02,243 Lawyer's demanding to see him. 81 00:10:06,564 --> 00:10:07,971 Good morning, officers. 82 00:10:09,059 --> 00:10:10,147 Come on, Edu. 83 00:10:17,699 --> 00:10:19,556 I held him off as long as I could. 84 00:10:19,587 --> 00:10:21,636 I appreciate that. But we're getting nothing out of him. 85 00:10:21,667 --> 00:10:24,291 He's too much of a politician to give the game away. 86 00:10:25,347 --> 00:10:27,267 There's nothing that could be done right now. 87 00:10:27,299 --> 00:10:28,452 Get some rest, okay? 88 00:10:29,156 --> 00:10:31,747 We can't let him get away with it again. 89 00:10:31,780 --> 00:10:32,740 No. 90 00:10:33,731 --> 00:10:34,691 Not this time. 91 00:10:38,211 --> 00:10:40,707 Oh, and make sure Louis prepares the boat. 92 00:10:40,739 --> 00:10:43,300 Some friends are spending the weekend in Angra dos Reis. 93 00:10:43,331 --> 00:10:44,291 It's important. 94 00:10:45,283 --> 00:10:46,467 I made a note. 95 00:10:52,387 --> 00:10:54,468 Didn't I tell you not to use my headphones? 96 00:10:54,499 --> 00:10:57,252 - But the quality is better on yours. - I see. 97 00:10:57,283 --> 00:10:59,651 Dad, does this bread have gluten in it? 98 00:10:59,683 --> 00:11:00,611 What? 99 00:11:00,643 --> 00:11:02,947 You know I don't eat gluten anymore. 100 00:11:03,523 --> 00:11:04,932 - You don't eat gluten? - No. 101 00:11:04,963 --> 00:11:06,051 Guess that means you don't eat meat. 102 00:11:06,084 --> 00:11:07,556 Hey, give it back! 103 00:11:07,587 --> 00:11:08,643 I'll eat it for you. 104 00:11:09,699 --> 00:11:11,683 All right, your mom's here. Go get your things. 105 00:11:16,003 --> 00:11:17,219 - Hi. - Hey. 106 00:11:17,475 --> 00:11:19,107 - Come in. - Thanks. 107 00:11:20,484 --> 00:11:22,660 I appreciate you taking care of her tonight. 108 00:11:23,107 --> 00:11:24,259 She's my daughter too. 109 00:11:25,251 --> 00:11:27,075 - Mommy! - Hey there, sweetie. 110 00:11:30,403 --> 00:11:31,651 - Uh, Miguel. - Yeah? 111 00:11:31,683 --> 00:11:32,707 Before it slips my mind. 112 00:11:32,739 --> 00:11:34,851 I wanted to talk to you about going to the match. 113 00:11:34,884 --> 00:11:37,220 It's no problem, we'll just watch it here on TV. 114 00:11:37,251 --> 00:11:39,140 - Won't we, honey? - Oh yeah? 115 00:11:39,171 --> 00:11:40,612 - Yeah. - Dad's TV isn't the best. 116 00:11:40,644 --> 00:11:41,795 I have to squint. 117 00:11:43,043 --> 00:11:44,452 I think it will be much better to see it together in person. 118 00:11:44,484 --> 00:11:46,179 All right then, fine, go. 119 00:11:46,212 --> 00:11:47,747 See the match at the fucking stadium. 120 00:11:47,780 --> 00:11:49,571 You can't say that, there's a kid in this house. 121 00:11:49,859 --> 00:11:51,843 Yeah, looks like we're going to the stadium! 122 00:11:51,876 --> 00:11:52,932 - Woo! - Yay! 123 00:11:52,963 --> 00:11:54,084 Yeah! 124 00:12:04,963 --> 00:12:06,819 I have to say, I wish all my meetings 125 00:12:06,851 --> 00:12:08,900 overlooked this kind of vista. 126 00:12:10,404 --> 00:12:11,780 Antero Gomes. 127 00:12:11,811 --> 00:12:12,771 Minister. 128 00:12:13,700 --> 00:12:15,683 Thank you for fitting me into your schedule. 129 00:12:15,716 --> 00:12:16,803 Oh, that's not a problem. 130 00:12:16,836 --> 00:12:18,819 I know you're not the type to waste the time of others 131 00:12:18,852 --> 00:12:20,932 - without a good reason. - Of course not. 132 00:12:21,443 --> 00:12:22,820 By any chance, did you happen to see 133 00:12:22,852 --> 00:12:25,123 that dreadful business on the news yesterday? 134 00:12:29,412 --> 00:12:31,811 Let's cut to the part where you tell me what you need from me. 135 00:12:35,715 --> 00:12:36,707 Mmm. 136 00:12:38,691 --> 00:12:39,747 It's good. 137 00:12:40,803 --> 00:12:43,523 Your wife and children have arrived safe in Miami. 138 00:12:43,556 --> 00:12:44,835 I'm not worried about them. 139 00:12:46,852 --> 00:12:49,220 My children are too young to remember all this shit. 140 00:12:51,427 --> 00:12:54,307 People won't even remember a fucking thing after six months. 141 00:12:59,364 --> 00:13:01,027 He knows it wasn't me, right? 142 00:13:03,683 --> 00:13:05,379 We've already made the request. 143 00:13:08,547 --> 00:13:09,667 When I get out of here, 144 00:13:10,596 --> 00:13:12,131 there's gonna be a witch hunt. 145 00:13:17,476 --> 00:13:18,851 Good afternoon, everyone. 146 00:13:19,363 --> 00:13:21,283 First of all, I want to congratulate you all 147 00:13:21,316 --> 00:13:22,915 on the governor's smooth arrest. 148 00:13:24,036 --> 00:13:25,700 - Yes! - Here we go! 149 00:13:25,731 --> 00:13:28,580 While the governor awaits relocation to the penitentiary, 150 00:13:28,611 --> 00:13:31,491 we have been tasked with handling a repossession case 151 00:13:31,523 --> 00:13:33,187 - until further notice. - That's bullshit. 152 00:13:33,219 --> 00:13:34,659 It's not bullshit, okay, Miguel? 153 00:13:34,692 --> 00:13:37,059 This could all get really messy, really fast. 154 00:13:37,091 --> 00:13:39,523 We've spent months investigating this asshole. 155 00:13:39,556 --> 00:13:41,155 And the minute we arrest him, we're reassigned 156 00:13:41,187 --> 00:13:42,243 to this low level shit? 157 00:13:42,276 --> 00:13:43,940 If anyone has objections or problems 158 00:13:43,971 --> 00:13:46,308 accepting their orders, they can see me in my office. 159 00:13:51,140 --> 00:13:52,771 As I was saying, 160 00:13:52,803 --> 00:13:54,787 the building had its power and water shut off 161 00:13:54,819 --> 00:13:56,291 after the mayor's election. 162 00:13:56,323 --> 00:13:57,411 Expect poor conditions. 163 00:14:02,436 --> 00:14:03,524 All right, there's the last 10 residents. 164 00:14:06,179 --> 00:14:08,067 Sorry, sir, but you can't take that with you. 165 00:14:08,099 --> 00:14:09,891 Take your possessions and board the bus. 166 00:14:10,276 --> 00:14:12,740 Keep it moving single file. 167 00:14:13,124 --> 00:14:14,916 What the fuck are we even doing here? 168 00:14:18,916 --> 00:14:20,195 Don't you have a match to go to? 169 00:14:20,996 --> 00:14:22,467 You better get moving or you'll miss it. 170 00:14:22,499 --> 00:14:23,652 Long fucking way away. 171 00:14:25,059 --> 00:14:26,339 Don't worry, I'll finish up here. 172 00:14:26,371 --> 00:14:27,588 We gotta go, let's go. 173 00:14:28,484 --> 00:14:29,444 Thanks, man. 174 00:14:30,787 --> 00:14:31,939 The Round Ears going wild as the day's match 175 00:14:31,971 --> 00:14:35,172 shapes up to be the defining one of the season. 176 00:14:35,204 --> 00:14:36,739 Oh, your hair. 177 00:14:36,771 --> 00:14:39,747 Mom, if he isn't here soon, we're gonna miss kickoff. 178 00:14:39,779 --> 00:14:41,411 He'll be here, don't worry. 179 00:14:45,411 --> 00:14:46,820 Take a look, there he is. 180 00:14:46,852 --> 00:14:48,516 - About time. - Hey, sorry I'm late. 181 00:14:49,123 --> 00:14:50,371 Hey. 182 00:14:50,724 --> 00:14:52,580 - What took you? - I'm so sorry. 183 00:14:52,612 --> 00:14:54,372 I got a little present for you. 184 00:14:54,404 --> 00:14:55,300 My own Brazil jersey! 185 00:14:55,332 --> 00:14:57,284 - Look at that. - Look at the back. 186 00:14:57,316 --> 00:14:59,651 - It's my name, Mommy. - Put it on. 187 00:15:00,643 --> 00:15:01,699 Okay. 188 00:15:01,731 --> 00:15:02,980 - I'll take a photo. - Lift your arm. 189 00:15:04,483 --> 00:15:05,443 Okay. 190 00:15:06,307 --> 00:15:08,323 You look beautiful. 191 00:15:08,355 --> 00:15:09,315 Here. 192 00:15:10,403 --> 00:15:12,131 - Okay, okay, okay. - Come on, big smiles. 193 00:15:12,163 --> 00:15:13,347 One, two, three, and... 194 00:15:15,460 --> 00:15:16,131 - Oh, beautiful. - Okay, give Mom a kiss. We're late. 195 00:15:16,163 --> 00:15:17,059 - Bye, Mommy. - Bye, honey. 196 00:15:17,091 --> 00:15:18,051 - Bye, bye. - I love you. 197 00:15:18,083 --> 00:15:20,163 - I love you too. - Let's go. 198 00:15:20,196 --> 00:15:21,731 Are w taking a taxi? 199 00:15:21,763 --> 00:15:23,108 - Taxi! - Yeah! 200 00:15:27,651 --> 00:15:28,739 You know what. 201 00:15:29,860 --> 00:15:31,587 We're gonna miss the match if we wait for this traffic. 202 00:15:31,619 --> 00:15:33,603 We'll get out here. Here. 203 00:15:33,635 --> 00:15:35,139 - You got it. - Thanks a lot, man. 204 00:15:39,235 --> 00:15:40,388 Stay with me. 205 00:15:40,420 --> 00:15:41,891 Okay. 206 00:15:55,076 --> 00:15:57,475 Don't worry, it'll be all right. 207 00:15:57,507 --> 00:15:59,299 - We'll be on time. - It's okay. 208 00:16:09,763 --> 00:16:10,723 Alice? 209 00:16:11,172 --> 00:16:12,132 Alice! 210 00:16:13,635 --> 00:16:14,595 Alice! 211 00:16:15,651 --> 00:16:16,996 Talk to me, sweetie. 212 00:16:17,603 --> 00:16:20,291 Please. Please, talk to me, baby. 213 00:16:20,323 --> 00:16:22,467 I need some fucking help over here! 214 00:16:28,516 --> 00:16:29,444 I need help. 215 00:16:29,476 --> 00:16:31,332 My daughter was shot and she isn't responding. 216 00:16:31,364 --> 00:16:32,356 Bring the gurney! 217 00:16:35,236 --> 00:16:36,068 Okay? 218 00:16:36,867 --> 00:16:38,851 - All right. - Please be gentle with her. 219 00:16:38,884 --> 00:16:40,355 Let's get her into surgery. 220 00:16:45,700 --> 00:16:48,259 Alice, just hang in there, okay? Okay? 221 00:16:48,291 --> 00:16:50,339 Look, I'm sorry, but you have to stay here. 222 00:17:27,044 --> 00:17:28,004 Where's the fucking doctor? 223 00:17:29,028 --> 00:17:30,402 You said you were going to take her into surgery. 224 00:17:31,395 --> 00:17:32,515 I'm really sorry. 225 00:18:24,388 --> 00:18:25,348 Miguel! 226 00:18:26,308 --> 00:18:27,268 Miguel! 227 00:18:29,348 --> 00:18:30,308 Where is she? 228 00:18:31,971 --> 00:18:33,188 Tell me, Miguel. 229 00:18:34,275 --> 00:18:35,235 Tell me! 230 00:18:37,028 --> 00:18:38,499 Oh no. 231 00:18:39,587 --> 00:18:40,547 No. 232 00:18:41,636 --> 00:18:42,563 Where is she? 233 00:18:42,596 --> 00:18:45,476 I wanna see Alice, where have they taken her? 234 00:18:45,508 --> 00:18:46,755 Where is my daughter? 235 00:18:46,788 --> 00:18:50,051 Give me back my daughter! Miguel, just give her back to me! 236 00:19:38,404 --> 00:19:39,524 - Governor! - Governor! 237 00:19:39,555 --> 00:19:40,899 I just have a question! 238 00:19:59,588 --> 00:20:01,604 I tried everything I could think of 239 00:20:01,635 --> 00:20:02,724 but there's no way of telling 240 00:20:02,756 --> 00:20:04,835 exactly where the shot came from. 241 00:20:06,564 --> 00:20:08,196 The bullet didn't give us a clue. 242 00:20:10,979 --> 00:20:13,475 It could've come from anywhere or from anyone on that street. 243 00:20:15,204 --> 00:20:17,668 I swear, if there was anything I could do 244 00:20:17,699 --> 00:20:19,299 to catch the bastard, I would do it. 245 00:20:23,202 --> 00:20:25,122 She just wanted to see the game. 246 00:20:26,082 --> 00:20:27,042 I'm so sorry. 247 00:20:33,762 --> 00:20:35,651 It wasn't the bullet that killed her. 248 00:20:39,204 --> 00:20:40,612 She wasn't even treated. 249 00:20:42,915 --> 00:20:44,835 She bled to death waiting in the hallway, Edu. 250 00:20:47,459 --> 00:20:49,635 You need to take care of yourself now. 251 00:20:50,212 --> 00:20:52,356 Take some time off and talk to someone 252 00:20:52,388 --> 00:20:53,795 and you'll get through this. 253 00:20:55,268 --> 00:20:56,451 I promise. 254 00:22:56,036 --> 00:22:56,996 Yeah! 255 00:23:03,523 --> 00:23:04,995 Thank you for coming, my friends. 256 00:23:06,371 --> 00:23:07,748 I'm here to make a public statement 257 00:23:07,779 --> 00:23:09,412 regarding the recent incident. 258 00:23:11,684 --> 00:23:13,091 I have nothing to fear. 259 00:23:13,731 --> 00:23:14,915 Or to hide. 260 00:23:16,259 --> 00:23:19,364 Public health is and has always been 261 00:23:19,395 --> 00:23:21,156 on of my top priorities. 262 00:23:23,235 --> 00:23:25,092 Sandro Correa! Lock away the traitor! 263 00:23:25,124 --> 00:23:28,612 Sandro Correa! Lock away the traitor! 264 00:23:28,643 --> 00:23:32,291 Sandro Correa! Lock away the traitor! 265 00:23:32,323 --> 00:23:33,764 Sandro Correa! 266 00:23:35,875 --> 00:23:38,564 Despite the setbacks and allegations, 267 00:23:39,107 --> 00:23:41,060 I made a commitment to my state 268 00:23:42,020 --> 00:23:44,099 and no matter what, I'm going to make good on that. 269 00:23:46,371 --> 00:23:47,555 And I tell you, 270 00:23:49,827 --> 00:23:51,171 that I will be the next president 271 00:23:51,204 --> 00:23:52,707 of this fine country of ours. 272 00:23:56,579 --> 00:23:58,467 We are here in the seat of the state government, 273 00:23:58,499 --> 00:23:59,588 where Governor Sandro Correa 274 00:23:59,619 --> 00:24:01,476 celebrates his release from police custody 275 00:24:01,508 --> 00:24:03,172 and has just made a shocking declaration 276 00:24:03,203 --> 00:24:05,092 that he will run for president of the Republic. 277 00:24:05,123 --> 00:24:07,363 The governor also made claims that the released recordings 278 00:24:07,395 --> 00:24:09,763 were nothing but an attempt at political defamation, 279 00:24:09,796 --> 00:24:10,916 denying them wholeheartedly. 280 00:24:12,355 --> 00:24:12,899 He also went on record reaffirming that public health... 281 00:24:16,676 --> 00:24:19,971 Sandro Correa! Lock away the traitor! 282 00:24:20,004 --> 00:24:23,396 Sandro Correa! Lock away the traitor! 283 00:24:23,427 --> 00:24:25,220 - Fuck you, we fucking know! - Sandro Correa! 284 00:24:25,252 --> 00:24:27,011 Lock away the traitor! 285 00:24:27,043 --> 00:24:30,339 Sandro Correa! Lock away the traitor! 286 00:24:30,372 --> 00:24:33,411 Sandro Correa! Lock away the traitor! 287 00:24:33,444 --> 00:24:36,643 Sandro Correa! Lock away the traitor! 288 00:24:36,676 --> 00:24:40,068 Sandro Correa! Lock away the traitor! 289 00:24:40,099 --> 00:24:43,683 Sandro Correa! Lock away the traitor! 290 00:24:43,716 --> 00:24:46,851 Sandro Correa! Lock away the traitor! 291 00:24:47,331 --> 00:24:49,123 Sandro Correa! 292 00:25:09,795 --> 00:25:10,819 Go fuck yourself, pigs! 293 00:25:12,163 --> 00:25:14,563 Sandro Correa! Lock away the traitor! 294 00:26:05,923 --> 00:26:07,203 Yeah! 295 00:26:07,843 --> 00:26:09,252 Yeah! 296 00:26:30,020 --> 00:26:31,843 Get off me, you son of a bitch! 297 00:26:33,891 --> 00:26:35,331 This way, Governor. 298 00:27:40,131 --> 00:27:41,316 Get your hands off me! 299 00:27:41,347 --> 00:27:43,203 Guards, in here! Guards! 300 00:27:43,236 --> 00:27:44,196 Let me go! 301 00:27:45,059 --> 00:27:46,947 Someone's paying you to do this, yeah? 302 00:27:47,332 --> 00:27:48,547 I'll double it. 303 00:27:48,899 --> 00:27:49,859 I'll triple it. 304 00:27:50,595 --> 00:27:51,747 Get off me! 305 00:29:32,803 --> 00:29:34,211 The image is way too grainy. 306 00:29:34,243 --> 00:29:35,235 You can't ID anyone. 307 00:29:37,764 --> 00:29:39,492 Upscale it as much as you can and keep me posted. 308 00:29:39,523 --> 00:29:40,483 Sure, no problem. 309 00:29:44,484 --> 00:29:45,731 The military police are here. 310 00:29:46,276 --> 00:29:47,332 I'll let the chief know. 311 00:29:49,987 --> 00:29:51,076 Pular? 312 00:29:52,324 --> 00:29:52,964 I'm gonna start signing papers. Can you start lining them up? 313 00:29:52,996 --> 00:29:54,659 - Sure thing. - Thank you. 314 00:30:01,476 --> 00:30:03,299 All right, start making your way in. 315 00:30:04,612 --> 00:30:06,083 Up against the wall, come on. 316 00:30:10,019 --> 00:30:11,332 Against the wall. 317 00:30:13,987 --> 00:30:14,947 Cellphone. 318 00:30:18,531 --> 00:30:19,716 Name? 319 00:30:19,747 --> 00:30:21,539 - Cellphone. - Name. 320 00:30:21,571 --> 00:30:23,427 Cellphone. 321 00:30:23,459 --> 00:30:24,419 Cellphone. 322 00:30:25,283 --> 00:30:26,371 Cellphone. 323 00:30:36,036 --> 00:30:37,827 Doze on your own time. 324 00:30:37,859 --> 00:30:38,819 Phone in the bag. 325 00:30:41,571 --> 00:30:42,531 Cellphone. 326 00:30:42,723 --> 00:30:44,451 It's good to see you, man. 327 00:30:44,483 --> 00:30:45,636 How're you doing? 328 00:30:45,667 --> 00:30:47,107 I'm doing all right. 329 00:30:47,139 --> 00:30:48,579 Taking it one day at a time. 330 00:30:48,612 --> 00:30:50,147 Welcome back. 331 00:30:55,843 --> 00:30:57,284 Attention, everyone. 332 00:30:57,316 --> 00:30:59,300 The MP's have given us the protestors 333 00:30:59,332 --> 00:31:01,731 but we're no closer to IDing the masked vigilante, 334 00:31:01,763 --> 00:31:03,395 so let's get to work and see this through. 335 00:31:03,843 --> 00:31:05,411 I need you to give me a list of suspects 336 00:31:05,443 --> 00:31:06,756 to present by the end of the week. 337 00:31:06,787 --> 00:31:07,780 Start with the vandals in there. 338 00:31:07,812 --> 00:31:10,339 They're staying in custody until further notice. 339 00:31:10,371 --> 00:31:12,419 Interrogate everyone, no exceptions. 340 00:31:12,740 --> 00:31:14,019 Come on, Pular. 341 00:31:14,051 --> 00:31:15,011 Let me take care of it. 342 00:31:17,508 --> 00:31:21,059 Miguel, I'm not gonna say no to help from one of my top agents 343 00:31:21,316 --> 00:31:22,276 but are you okay? 344 00:31:22,308 --> 00:31:24,579 I didn't come back to be a paper weight, Chief. 345 00:31:26,691 --> 00:31:27,876 I'll start with the girl. 346 00:31:32,036 --> 00:31:33,379 Nina Souza. 347 00:31:33,411 --> 00:31:34,660 Degree in computer science, 348 00:31:34,692 --> 00:31:36,387 currently working as a shop assistant 349 00:31:36,419 --> 00:31:38,692 and suspected of multiple instances of hacktivism. 350 00:31:38,724 --> 00:31:40,452 How exactly does someone with a brain like yours 351 00:31:40,484 --> 00:31:42,404 get caught up in anti - government protests? 352 00:31:42,436 --> 00:31:45,155 The freedom to protest is protected by the constitution. 353 00:31:45,188 --> 00:31:46,340 Oh, so you're a lawyer too? 354 00:31:46,372 --> 00:31:48,196 They didn't include that in your file. 355 00:31:49,988 --> 00:31:51,908 Teresa Maria Sosa, is that your mother? 356 00:31:52,835 --> 00:31:54,595 Accountant charged with fraud. 357 00:31:54,627 --> 00:31:56,900 - Unjustly charged, you mean? - Oh, please. 358 00:31:56,932 --> 00:31:58,628 Oh, what a good cop you are. 359 00:31:58,884 --> 00:32:01,091 Open up a file and turn off your brain. 360 00:32:01,123 --> 00:32:02,179 Too bad that my mother's situation 361 00:32:02,211 --> 00:32:03,524 has nothing to do with me being here. 362 00:32:03,556 --> 00:32:05,444 Actually, it does. 363 00:32:06,340 --> 00:32:08,388 Criminal behavior is up to three times more likely 364 00:32:08,420 --> 00:32:10,116 in individuals who have a close relative 365 00:32:10,148 --> 00:32:11,236 with a criminal record. 366 00:32:29,923 --> 00:32:31,236 Your people took my cellphone. 367 00:32:31,268 --> 00:32:33,891 There's a video on it proving what I'm talking about. 368 00:32:37,988 --> 00:32:39,715 Can't discuss business 369 00:32:39,747 --> 00:32:40,804 on an empty stomach. 370 00:32:44,004 --> 00:32:45,796 From my farm in Mato Grosso. 371 00:32:46,756 --> 00:32:48,516 Go buy beef, you bastards. 372 00:32:49,091 --> 00:32:50,724 - Go buy what? - Come on, eat, eat. 373 00:32:50,756 --> 00:32:52,259 It's good for high blood pressure. 374 00:32:53,476 --> 00:32:55,491 Now the question the party must deliberate after all of this 375 00:32:55,524 --> 00:32:58,148 is who's going to be the best replacement for Sandro? 376 00:32:58,659 --> 00:33:00,707 A candidate to compete with Júlia. 377 00:33:00,739 --> 00:33:01,859 I have the support of the church 378 00:33:03,300 --> 00:33:04,707 and my electorate will continue to grow after I approve the gay cure. 379 00:33:04,739 --> 00:33:06,084 You gotta be kidding me. 380 00:33:06,116 --> 00:33:08,547 Everyone knows your rap sheet is longer than Judas's. 381 00:33:13,251 --> 00:33:14,211 Antero Gomes. 382 00:33:17,219 --> 00:33:18,179 Junior. 383 00:33:19,075 --> 00:33:20,835 But he doesn't even have an electorate. 384 00:33:20,867 --> 00:33:23,172 What he doesn't have is a criminal record. 385 00:33:23,811 --> 00:33:27,012 Like you, you, you, or you. 386 00:33:27,236 --> 00:33:28,996 I think we should all just take our time 387 00:33:29,028 --> 00:33:30,756 and think carefully now. 388 00:33:30,788 --> 00:33:32,227 Oh, you'll have a lot of time to think. 389 00:33:33,924 --> 00:33:35,139 In jail. 390 00:33:36,259 --> 00:33:38,275 Gentlemen, may I remind you of the strings I'm pulling 391 00:33:38,307 --> 00:33:40,962 with Marta Regina and the Supreme Federal Court 392 00:33:40,995 --> 00:33:43,396 to put an end to this Operation Lymphoma 393 00:33:43,939 --> 00:33:46,244 and save all of your sorry asses? 394 00:33:46,787 --> 00:33:49,667 I can't believe our destiny is rested in the hands of that lesbian. 395 00:33:49,699 --> 00:33:52,100 I thought our destinies rested in the hands of God, Pastor. 396 00:33:56,004 --> 00:33:58,564 The only proof you say you have is in my possession. 397 00:33:58,596 --> 00:34:02,179 - It won't help you. - Have you heard of backups and the cloud? 398 00:34:09,731 --> 00:34:11,076 This is my password. 399 00:34:11,108 --> 00:34:13,539 Go on, check out the video. 400 00:34:14,980 --> 00:34:16,387 I think you're gonna like it. 401 00:34:18,339 --> 00:34:20,676 But to run a candidacy with a relative unknown, 402 00:34:20,708 --> 00:34:23,171 you're gonna need serious amounts of investment, capital... 403 00:34:23,202 --> 00:34:24,771 I imagine you know that is not 404 00:34:24,804 --> 00:34:26,179 going to be a problem for me. 405 00:34:30,531 --> 00:34:32,739 Well, the more that I think about it, 406 00:34:32,771 --> 00:34:34,212 it really sounds like a great idea. 407 00:34:34,722 --> 00:34:37,124 - Anterinho is the face of innovation. - So be it. 408 00:34:37,155 --> 00:34:38,211 - All right. - Hey. 409 00:34:38,244 --> 00:34:39,844 - A toast. - A toast to Anterinho. 410 00:34:41,892 --> 00:34:43,235 Bring us nothing but good. 411 00:34:44,387 --> 00:34:45,315 Our families will never be safe 412 00:34:46,371 --> 00:34:47,075 until we reduce the number of police on the streets. 413 00:34:48,131 --> 00:34:49,026 - Increase the number. - Increase, increase. 414 00:34:49,059 --> 00:34:51,075 No, no, you can't cross your arms like that 415 00:34:51,107 --> 00:34:52,356 under any circumstances. 416 00:34:52,388 --> 00:34:54,212 It sends the message that you're unreceptive. 417 00:34:54,244 --> 00:34:56,260 Keep your arms by your side, always relaxed. 418 00:34:56,292 --> 00:34:57,380 And hold yourself straight. 419 00:34:57,411 --> 00:34:59,300 Stand upright and from the top. 420 00:34:59,331 --> 00:35:00,771 Our families won't be safe until 421 00:35:00,803 --> 00:35:02,659 we increase the number of police on the streets. 422 00:35:02,691 --> 00:35:04,643 Very good, it imparts credibility. Go on. 423 00:35:04,676 --> 00:35:05,924 I'm talking to you, the law-abiding citizen. 424 00:35:05,955 --> 00:35:07,844 - Chest out. Get your chest out. - Chest out. 425 00:35:07,875 --> 00:35:09,315 - Yes. - With an important message. 426 00:35:09,347 --> 00:35:10,307 Which is? 427 00:35:11,844 --> 00:35:13,476 I don't remember that bit. 428 00:35:13,508 --> 00:35:14,564 Anterinho, it's great. 429 00:35:14,595 --> 00:35:15,684 - We did it? - Great. 430 00:35:46,275 --> 00:35:48,739 Hey, Miguel, find anything interesting? 431 00:35:48,772 --> 00:35:50,756 Not a thing, just a bunch of dead ends. 432 00:35:51,716 --> 00:35:53,699 All right, let's wait and see what the chief has to say on this. 433 00:35:59,299 --> 00:36:00,292 Where is she? 434 00:36:01,412 --> 00:36:02,404 I released her. 435 00:36:03,651 --> 00:36:05,316 Come on, we're after a masked vigilante here. 436 00:36:05,348 --> 00:36:06,979 Not some post - graduate shop girl. 437 00:36:07,012 --> 00:36:08,996 That is not how things work, man. 438 00:36:25,635 --> 00:36:27,011 Oh, look at that. 439 00:36:27,396 --> 00:36:28,962 You're only seven hours late. 440 00:36:34,820 --> 00:36:37,092 What if I said I was arrested and spent all night in a jail cell? 441 00:36:38,211 --> 00:36:40,708 What if I said you're entitled to a phone call? 442 00:36:40,739 --> 00:36:42,659 What if I told you that's only in the movies? 443 00:36:42,915 --> 00:36:44,004 I'd tell you that the next time 444 00:36:44,036 --> 00:36:45,508 you decide to get locked up, 445 00:36:45,539 --> 00:36:46,851 I'll deduct it from your paycheck. 446 00:36:52,515 --> 00:36:54,404 Oh, and by the way, Nina. 447 00:36:56,739 --> 00:36:57,666 Yeah? 448 00:36:58,275 --> 00:37:00,036 Fermetti is fucking awesome. 449 00:37:00,068 --> 00:37:02,180 The Italians have a lot to teach us. 450 00:37:02,211 --> 00:37:04,995 When you put it back, make sure it's on the right shelf this time. 451 00:37:06,915 --> 00:37:07,875 Okay. 452 00:37:08,452 --> 00:37:10,115 Since I was alone all day, 453 00:37:10,820 --> 00:37:12,548 you close up shop tonight, all right? 454 00:37:16,356 --> 00:37:17,891 Nina? 455 00:37:19,972 --> 00:37:21,988 - Nina! - Yeah, uh-huh. 456 00:37:54,659 --> 00:37:55,619 Miguel. 457 00:37:57,668 --> 00:37:59,300 Miguel, open the door. 458 00:37:59,332 --> 00:38:00,548 I know you're in there. 459 00:38:51,172 --> 00:38:52,132 Get in. 460 00:38:53,188 --> 00:38:54,148 What? 461 00:38:54,468 --> 00:38:55,491 Get in the car. 462 00:38:59,204 --> 00:39:01,540 - No fucking way. - I just wanna talk, all right? 463 00:39:01,571 --> 00:39:02,500 Yeah. 464 00:39:02,531 --> 00:39:04,516 Just like the talk you had with the governor? 465 00:39:07,492 --> 00:39:08,643 I need you to help me. 466 00:39:09,795 --> 00:39:11,619 Yeah, there's no way. 467 00:39:11,652 --> 00:39:13,539 You'd think one of the country's most wanted hackers 468 00:39:13,572 --> 00:39:16,132 would be more careful about what they kept on their phone. 469 00:39:18,308 --> 00:39:19,268 Get in the car. 470 00:39:26,148 --> 00:39:27,171 Who saw the video? 471 00:39:29,059 --> 00:39:30,371 If you're thinking of killing me... 472 00:39:30,403 --> 00:39:31,748 I am not going to kill you. 473 00:39:35,171 --> 00:39:36,387 Just me. 474 00:39:41,219 --> 00:39:43,395 So how did you manage to get Sandro's computer? 475 00:39:44,803 --> 00:39:46,371 Oh, that's right. You're with the police. 476 00:39:46,404 --> 00:39:47,555 Different rules. 477 00:39:50,115 --> 00:39:52,836 Of all the laws you've broken, I'd say that's the most harmless. 478 00:39:52,868 --> 00:39:54,756 I need your help, not your attitude. 479 00:39:55,779 --> 00:39:57,412 And what do I get out of all this, huh? 480 00:39:58,372 --> 00:39:59,556 You get to stay out of jail. 481 00:40:02,212 --> 00:40:03,363 I won't implicate myself by helping you... 482 00:40:03,396 --> 00:40:05,475 I'm not asking you to cover anything up, kid. 483 00:40:06,435 --> 00:40:08,867 I just wanna get the others that were involved in this. 484 00:40:08,900 --> 00:40:11,235 The ones who helped Correa embezzle his funds, that's it. 485 00:40:11,812 --> 00:40:13,123 To get? 486 00:40:18,852 --> 00:40:21,155 Password's encrypted. This might take a while. 487 00:40:22,723 --> 00:40:23,908 You got something else going on tonight? 488 00:40:25,635 --> 00:40:28,483 Well, it seems that your IT people aren't that stupid. 489 00:40:30,116 --> 00:40:31,715 Nothing but family photos. 490 00:40:35,364 --> 00:40:36,867 They all in his email? 491 00:40:36,899 --> 00:40:38,787 Apparently he was big on sharing. 492 00:40:39,075 --> 00:40:40,164 He sent a picture of his cat 493 00:40:40,195 --> 00:40:42,403 to the representative Pastor Josias 494 00:40:42,596 --> 00:40:44,612 and picture of a bowling ball to the mayor's office. 495 00:40:46,436 --> 00:40:47,556 Hang on. 496 00:40:47,588 --> 00:40:48,771 What? 497 00:40:50,083 --> 00:40:51,043 Son of a bitch. 498 00:40:57,315 --> 00:40:59,747 I take back what I said about your IT guy. 499 00:40:59,780 --> 00:41:00,996 He chose the wrong career. 500 00:41:06,403 --> 00:41:07,363 Fucking hell. 501 00:41:07,716 --> 00:41:09,572 It's steganography. 502 00:41:09,603 --> 00:41:11,748 Assholes were hiding their data within image information 503 00:41:11,779 --> 00:41:13,251 right under everyone's noses. 504 00:43:21,827 --> 00:43:23,011 That fucking badass Coelho. 505 00:43:23,683 --> 00:43:24,963 - Huh? - Mr. Mayor, I'm heading out. 506 00:43:24,996 --> 00:43:27,587 - Need anything before I go? - No, I'm good Claudia but thank you. 507 00:43:27,620 --> 00:43:28,707 - Goodnight, sir. - Thanks. 508 00:43:52,707 --> 00:43:52,995 The police still have no comment... 509 00:43:54,403 --> 00:43:54,979 Mayor Perez was believed 510 00:43:56,036 --> 00:43:56,676 to have been thrown out of the window 511 00:43:57,892 --> 00:43:58,949 of his fourth floor office... 512 00:43:58,980 --> 00:44:00,483 ...in City Hall by some unknown assailant. 513 00:44:07,043 --> 00:44:08,803 Yeah, my wife knows I'll be home late. 514 00:44:20,579 --> 00:44:22,275 What the fuck? Calm down. 515 00:44:22,307 --> 00:44:24,227 You can take the car, I don't... 516 00:45:36,387 --> 00:45:37,379 Senator Coelho was at home 517 00:45:38,724 --> 00:45:39,716 when an unidentified assailant shot him in his bathroom. 518 00:45:39,749 --> 00:45:40,931 He was pronounced dead at the scene. 519 00:45:40,963 --> 00:45:42,947 According to our most recent polls, 520 00:45:42,980 --> 00:45:44,099 public opinion is split on the series 521 00:45:44,131 --> 00:45:45,380 of recent assassinations terrorizing the city. 522 00:45:45,412 --> 00:45:48,132 When is someone going to stop this psychopath? 523 00:45:48,164 --> 00:45:49,956 He aims only at the upper echlons 524 00:45:49,987 --> 00:45:50,979 of national politics. 525 00:45:51,012 --> 00:45:52,932 He's been called the Awakener. 526 00:45:52,964 --> 00:45:54,723 - The Awakener. - The Awakener. 527 00:45:54,756 --> 00:45:55,844 The Awakener. 528 00:45:55,876 --> 00:45:56,932 Just one guy! 529 00:45:56,964 --> 00:46:00,227 One single guy is somehow making this entire office 530 00:46:00,260 --> 00:46:02,083 look like a fucking circus! 531 00:46:03,299 --> 00:46:04,580 If we can't stop someone from killing 532 00:46:04,612 --> 00:46:07,236 some of the most untouchable people in the country, 533 00:46:07,267 --> 00:46:09,316 what kind of message does that send to everyone else, huh? 534 00:46:09,763 --> 00:46:11,139 That we can't protect anyone! 535 00:46:11,171 --> 00:46:12,164 Or rather, anything goes, 536 00:46:13,252 --> 00:46:14,947 because this office is staffed by a bunch of fuck ups! 537 00:46:20,420 --> 00:46:21,603 Leon, 538 00:46:21,636 --> 00:46:22,724 if you knew a person who was 539 00:46:22,756 --> 00:46:24,516 doing something really, really bad, 540 00:46:25,476 --> 00:46:27,396 but also knew that those bad things... 541 00:46:27,427 --> 00:46:29,859 ...were being doing to some really, really bad people, 542 00:46:30,532 --> 00:46:32,067 and it was in your power to do something 543 00:46:32,099 --> 00:46:33,316 to stop it from continuing, 544 00:46:35,364 --> 00:46:37,156 what would you do? 545 00:46:53,604 --> 00:46:55,011 What the hell are you doing here? 546 00:46:56,771 --> 00:46:58,244 There's a comic strip. 547 00:46:58,276 --> 00:46:59,683 It's missing from my collection 548 00:46:59,715 --> 00:47:01,731 and it's proving very difficult to find. 549 00:47:02,499 --> 00:47:04,996 I figured that with your experience as a comic strip dealer, 550 00:47:05,827 --> 00:47:07,876 you'll be the perfect person to help me find it. 551 00:47:08,451 --> 00:47:10,179 God, don't stay comic strip, please. 552 00:47:10,211 --> 00:47:12,227 Say comic, comic book, something normal. 553 00:47:12,259 --> 00:47:13,219 Is that a yes? 554 00:47:17,059 --> 00:47:18,883 I know what happened to you and it's awful. 555 00:47:19,364 --> 00:47:21,027 But that still doesn't justify what you're doing out there. 556 00:47:21,059 --> 00:47:22,755 Am I supposed to do nothing? 557 00:47:22,787 --> 00:47:23,715 No. 558 00:47:24,707 --> 00:47:25,763 I just think there are other ways 559 00:47:25,795 --> 00:47:27,076 to make a difference in this world. 560 00:47:29,667 --> 00:47:30,627 Remember this? 561 00:47:31,748 --> 00:47:32,708 I still have it. 562 00:47:39,171 --> 00:47:40,963 And if I do help you find this comic book, 563 00:47:43,203 --> 00:47:44,195 what difference will it make? 564 00:47:45,316 --> 00:47:47,683 This one isn't like the others, it's hard to replace. 565 00:47:48,739 --> 00:47:49,699 It's important. 566 00:47:51,459 --> 00:47:53,092 And it could be important for you too. 567 00:47:54,339 --> 00:47:55,876 Stop staring at the screen, man. 568 00:47:55,908 --> 00:47:57,187 You gotta eat something. 569 00:47:58,628 --> 00:47:59,588 Thanks. 570 00:48:03,971 --> 00:48:05,923 You know, there's one thing I just can't get my head around. 571 00:48:05,955 --> 00:48:06,883 What's that? 572 00:48:06,915 --> 00:48:08,707 How did the son of a bitch kill five people 573 00:48:08,739 --> 00:48:09,891 without leaving a shred evidence? 574 00:48:12,292 --> 00:48:13,539 You wanna know what I think? 575 00:48:16,579 --> 00:48:17,475 Long range rifle, 576 00:48:17,507 --> 00:48:20,004 close quarters combat with tactical insight. 577 00:48:20,036 --> 00:48:22,115 The Awakener could be a police officer. 578 00:48:23,459 --> 00:48:25,411 You know what I think, it's late. 579 00:48:25,443 --> 00:48:27,396 We've been working all day, our minds are shot. 580 00:48:27,428 --> 00:48:29,251 - I say we go home and get some rest. - Yeah. 581 00:48:29,476 --> 00:48:31,524 You can check out all this stuff tomorrow when we're not dead. 582 00:48:35,236 --> 00:48:36,196 Come on. 583 00:49:00,068 --> 00:49:01,092 How're you doing? 584 00:49:02,499 --> 00:49:03,844 How do you think I'm doing? 585 00:49:04,611 --> 00:49:05,892 I don't wanna talk about me. 586 00:49:05,924 --> 00:49:06,948 Let's talk about you. 587 00:49:07,716 --> 00:49:08,772 You seem different. 588 00:49:08,804 --> 00:49:09,891 There's a twinkle in your eye. 589 00:49:12,516 --> 00:49:14,372 I landed myself a new freelance job. 590 00:49:16,002 --> 00:49:17,091 Stay strong for me. 591 00:49:18,882 --> 00:49:20,067 I'll get you out of here. 592 00:49:20,835 --> 00:49:21,827 I promise you. 593 00:49:23,364 --> 00:49:24,642 Wake up, Nina. 594 00:49:25,988 --> 00:49:27,908 You have to start accepting there is nothing we can do about this. 595 00:49:46,148 --> 00:49:48,004 This is the building where the meeting's taking place. 596 00:49:48,036 --> 00:49:49,731 They'll be eating at the restaurant on the roof. 597 00:49:50,916 --> 00:49:52,547 And you expect me to climb that? 598 00:49:52,996 --> 00:49:55,587 I thought the DAE was the most skilled unit in the country. 599 00:49:55,619 --> 00:49:57,764 This isn't a Mission Impossible movie, kid. 600 00:50:05,604 --> 00:50:07,715 - We can contact each other... - I know what it is. 601 00:50:08,356 --> 00:50:10,244 Th elevator is next to the service door. 602 00:50:10,276 --> 00:50:11,779 The building suppliers load and unload 603 00:50:11,811 --> 00:50:13,155 by the third floor basement. 604 00:50:13,795 --> 00:50:15,619 From there, you can access the service area 605 00:50:15,651 --> 00:50:17,091 and then it's just a matter of taking the elevator 606 00:50:17,124 --> 00:50:19,588 - to the restaurant. - And what about security cameras? 607 00:50:20,964 --> 00:50:22,307 I'm a fucking hacker. 608 00:51:03,012 --> 00:51:05,539 Miguel, I think I know who the Awakener is going after next. 609 00:51:05,571 --> 00:51:06,628 Call me back the second you can. 610 00:51:24,228 --> 00:51:25,571 Okay, you're clear, stairwell's empty. 611 00:51:51,459 --> 00:51:52,964 Is that Antero Gomes outside? 612 00:51:53,796 --> 00:51:55,395 So he's the minister's guest. 613 00:52:01,252 --> 00:52:02,564 The door on the left leads to the kitchen. 614 00:52:02,595 --> 00:52:04,002 That'll lead you straight to the lobby. 615 00:52:04,035 --> 00:52:05,027 Okay. 616 00:52:18,756 --> 00:52:19,716 She just arrived. 617 00:52:24,162 --> 00:52:26,019 Her security guards are staying outside. 618 00:52:26,051 --> 00:52:27,011 She came in alone. 619 00:52:32,196 --> 00:52:33,252 Hang on. 620 00:52:33,284 --> 00:52:34,275 Hide. 621 00:52:35,300 --> 00:52:36,195 There's someone coming down the hall. 622 00:52:43,875 --> 00:52:44,835 Clear. 623 00:52:56,932 --> 00:52:58,116 Right this way, please, ma'am. 624 00:52:58,148 --> 00:52:59,108 Oh, thanks. 625 00:53:13,187 --> 00:53:15,107 What's this? A company function? 626 00:53:16,515 --> 00:53:18,083 - I'll be waiting at the bar. - Right. 627 00:53:18,116 --> 00:53:19,076 Excuse me. 628 00:53:20,324 --> 00:53:23,108 The prosecutor general of the Republic has in his hands 629 00:53:23,139 --> 00:53:26,627 a certain operation that harms all of us. 630 00:53:26,948 --> 00:53:29,572 Though, I suppose your excellency already knows that. 631 00:53:30,788 --> 00:53:32,548 It would be very much appreciated 632 00:53:32,579 --> 00:53:34,242 if you could solve the issue for us. 633 00:53:34,276 --> 00:53:35,267 Ah. 634 00:53:42,947 --> 00:53:45,123 Would you close that before the whole world sees it? 635 00:53:48,868 --> 00:53:50,211 Miguel, the minister's the target. 636 00:53:50,244 --> 00:53:51,876 I found an appointment she had off the books. 637 00:53:51,908 --> 00:53:53,379 Where the hell are you? 638 00:53:53,828 --> 00:53:55,844 The second elevator gets you the closest access. 639 00:53:55,875 --> 00:53:57,636 I'll let you know when it arrives downstairs. 640 00:54:00,804 --> 00:54:01,860 Miguel, a police car... 641 00:54:01,891 --> 00:54:04,356 Wait, what was that? 642 00:54:04,388 --> 00:54:06,435 Goddamn it, answer your stupid phone, Miguel. 643 00:54:09,796 --> 00:54:11,108 You have to find... 644 00:54:11,972 --> 00:54:13,220 Did you get that? 645 00:54:13,251 --> 00:54:15,012 Nina, I can't... 646 00:54:15,044 --> 00:54:17,411 Miguel! Miguel, can you even hear me? 647 00:54:17,443 --> 00:54:18,915 You! Hands up! 648 00:55:47,076 --> 00:55:48,068 Fucking hell. 649 00:55:48,963 --> 00:55:50,211 Bullet went clean through the shoulder. 650 00:55:50,596 --> 00:55:51,876 I can't patch the wound myself. 651 00:55:52,803 --> 00:55:54,788 Have you considered going to a hospital? 652 00:55:55,716 --> 00:55:56,739 And be arrested? 653 00:55:59,588 --> 00:56:01,508 Afraid I'm gonna need you to stitch it up for me. 654 00:56:02,403 --> 00:56:04,259 What? Fuck that. 655 00:56:06,531 --> 00:56:08,355 It's no different than sewing a shirt. 656 00:56:08,900 --> 00:56:10,308 Do I look like I know how to do that? 657 00:56:12,324 --> 00:56:14,467 Nina, if I had any other choice, 658 00:56:14,500 --> 00:56:16,003 do you think I would have to ask you here? 659 00:56:42,563 --> 00:56:45,603 So Antero Gomes has been dictating state policy 660 00:56:45,636 --> 00:56:47,171 with his checkbook. 661 00:56:47,203 --> 00:56:49,379 It's going to be hard to investigate this guy. 662 00:56:51,651 --> 00:56:54,147 I'm not gonna stop now. 663 00:56:55,395 --> 00:56:57,156 I think you should get some rest. 664 00:57:10,692 --> 00:57:12,483 I was starting to think you were avoiding us. 665 00:57:12,516 --> 00:57:13,476 Of course not. 666 00:57:14,915 --> 00:57:14,947 So what the fuck happened last night? 667 00:57:15,651 --> 00:57:16,163 The security system was hacked. 668 00:57:16,196 --> 00:57:17,060 We're looking into it. 669 00:57:17,091 --> 00:57:19,619 Sounds like he has something helping him. 670 00:57:19,652 --> 00:57:22,339 We can't say for sure but tell them we'll find them. 671 00:57:26,787 --> 00:57:28,739 This son of a bitch got too close to us. 672 00:57:30,467 --> 00:57:32,323 How did he get in there without being seen? 673 00:57:34,243 --> 00:57:36,612 They're saying that the security system was hacked. 674 00:57:36,643 --> 00:57:37,731 But whoever did it was pretty good 675 00:57:37,764 --> 00:57:39,267 at cleaning up after themselves. 676 00:57:39,299 --> 00:57:43,043 So, for now, they're looking into it. 677 00:57:44,196 --> 00:57:46,243 I don't pay you to eat, Oliveira. 678 00:57:48,996 --> 00:57:50,083 Now wipe your mouth 679 00:57:50,947 --> 00:57:52,611 and go find these bastards. 680 00:57:57,891 --> 00:57:59,427 Now I wanna make this clear. 681 00:57:59,459 --> 00:58:02,307 Embezzlement on this scale requires the complicity of many. 682 00:58:02,339 --> 00:58:04,515 Almost 60 percent of the state's public health budget 683 00:58:04,548 --> 00:58:06,916 made its way from the hospitals into private pockets. 684 00:58:06,947 --> 00:58:11,268 It's all here. Audio, emails, calendars, meeting records, personal notes, 685 00:58:11,299 --> 00:58:12,771 and even proof of payment there. 686 00:58:12,803 --> 00:58:15,012 Edu, didn't I assign you to take care 687 00:58:15,043 --> 00:58:16,387 of that masked motherfucker? 688 00:58:16,420 --> 00:58:19,812 Of course, Chief, but that list shows a number of possible suspects. 689 00:58:20,291 --> 00:58:22,499 People who stood to gain the most from Sandro Correa's death. 690 00:58:22,532 --> 00:58:23,523 Forget Sandro. 691 00:58:24,291 --> 00:58:25,251 Excuse me? 692 00:58:25,507 --> 00:58:27,203 Sandro only interests us now 693 00:58:27,236 --> 00:58:28,963 as the victim of the masked man. 694 00:58:30,147 --> 00:58:32,292 The investigation on him, all of Lymphoma, 695 00:58:32,323 --> 00:58:33,763 this whole operation... 696 00:58:34,787 --> 00:58:35,876 What do you mean, Chief? 697 00:58:36,228 --> 00:58:39,523 Minister Marta Regina has closed Lymphoma 698 00:58:39,555 --> 00:58:40,325 for lack of evidence. 699 00:58:41,411 --> 00:58:42,403 What the hell are you talking about? 700 00:58:43,652 --> 00:58:44,165 The evidence is here, I can walk you through the whole thing. 701 00:58:44,195 --> 00:58:45,828 Look, this is canceled. 702 00:58:45,859 --> 00:58:47,811 The court decides and we obey them. 703 00:58:47,843 --> 00:58:51,236 For now, the Lymphoma operation is closed, end of story. 704 00:59:02,563 --> 00:59:04,035 You know, I had him right in front of me. 705 00:59:07,491 --> 00:59:08,451 It was my fault. 706 00:59:10,243 --> 00:59:11,492 If you just had some backup. 707 00:59:12,100 --> 00:59:14,436 My bad, man, you know how ex-wives can be. 708 00:59:14,467 --> 00:59:15,555 I had to meet Isabela. 709 00:59:16,100 --> 00:59:17,316 - Oh yeah? - Yeah. 710 00:59:24,195 --> 00:59:25,987 - You're up. - No, you go ahead. 711 00:59:28,676 --> 00:59:29,603 Seriously? 712 00:59:34,243 --> 00:59:35,459 All right. 713 00:59:35,491 --> 00:59:36,675 Give me the fucking thing. 714 00:59:42,276 --> 00:59:43,428 Public opinion turns on us 715 00:59:43,459 --> 00:59:45,059 every time an agent kills a criminal. 716 00:59:45,476 --> 00:59:47,139 But have you ever noticed that our very training 717 00:59:47,172 --> 00:59:49,252 encourages us to aim for the vital parts of the body? 718 00:59:53,827 --> 00:59:55,523 No matter how you slice it, killing's our job. 719 00:59:58,307 --> 01:00:00,675 Our job is to uphold the law and protect people. 720 01:00:02,756 --> 01:00:04,227 Don't worry, Edu, whatever it takes, 721 01:00:04,259 --> 01:00:05,347 we'll get this bastard. 722 01:00:48,260 --> 01:00:49,347 Aren't you going to eat, son? 723 01:00:49,379 --> 01:00:50,692 I'm not hungry. 724 01:00:50,724 --> 01:00:52,612 It's the weight of the presidential sash 725 01:00:52,644 --> 01:00:54,532 temping down his appetite if you ask me. 726 01:00:54,564 --> 01:00:57,731 It's your loss. This fucking ox, right here, 727 01:00:57,763 --> 01:00:59,651 was grazing in the field earlier today. 728 01:00:59,843 --> 01:01:01,667 Gentlemen, 729 01:01:01,700 --> 01:01:02,755 to the future. 730 01:01:03,172 --> 01:01:04,132 The future. 731 01:01:07,716 --> 01:01:09,380 Don't you think you're having a bit too much? 732 01:01:09,795 --> 01:01:12,772 Leave him be. This is the blood of Christ. 733 01:01:14,211 --> 01:01:15,523 Enough with the jokes. 734 01:01:15,556 --> 01:01:16,899 This isn't the National Congress 735 01:01:16,931 --> 01:01:18,436 where we can sit around all day doing nothing. 736 01:01:18,851 --> 01:01:19,811 Shall we get to it? 737 01:01:20,739 --> 01:01:22,820 You are the most influential representatives 738 01:01:22,851 --> 01:01:24,803 of your respective political parties. 739 01:01:24,835 --> 01:01:27,172 All together, you can pass any bill. 740 01:01:27,779 --> 01:01:29,731 But if we can manage to secure 741 01:01:29,763 --> 01:01:31,460 the presidency of the Republic... 742 01:01:31,491 --> 01:01:33,251 I'm afraid I have to excuse myself, everyone. 743 01:01:33,283 --> 01:01:34,307 Good night. 744 01:01:39,396 --> 01:01:40,867 Please do forgive the boy. 745 01:01:42,468 --> 01:01:43,811 Cheers. 746 01:01:43,843 --> 01:01:45,635 Cheers. 747 01:01:46,979 --> 01:01:48,611 I am not cut out for this. 748 01:01:50,819 --> 01:01:52,004 Look at me. 749 01:01:52,036 --> 01:01:54,403 Do I look like presidential material? 750 01:01:54,819 --> 01:01:57,860 You will be the most popular president 751 01:01:57,892 --> 01:01:59,587 this country has ever had. 752 01:02:04,131 --> 01:02:05,891 I can't even manage my bank account, how do they... 753 01:02:05,923 --> 01:02:07,236 You're drunk, son. 754 01:02:07,267 --> 01:02:08,227 No. 755 01:02:11,300 --> 01:02:13,571 All I wanted was for you to be proud of me. 756 01:02:15,715 --> 01:02:16,739 But the truth is, 757 01:02:17,731 --> 01:02:18,691 I'm not prepared for this, 758 01:02:18,723 --> 01:02:21,283 it's too much responsibility for me, Dad, okay? 759 01:02:24,579 --> 01:02:26,499 Don't you have somewhere else to be at the moment? 760 01:02:31,971 --> 01:02:32,931 Listen, son. 761 01:02:34,147 --> 01:02:37,635 I know that I've always been very hard on you. 762 01:02:38,947 --> 01:02:40,836 And I imagine it's been very difficult for you 763 01:02:40,867 --> 01:02:42,275 without your mother around. 764 01:02:43,427 --> 01:02:44,739 I understand. 765 01:02:44,772 --> 01:02:47,459 Do you know what I'm grateful for in all of this? 766 01:02:48,644 --> 01:02:51,043 This whole thing has brought us closer together. 767 01:02:52,259 --> 01:02:53,795 I've always been here. 768 01:02:54,211 --> 01:02:55,203 Yes. 769 01:02:56,227 --> 01:02:57,187 But I haven't. 770 01:03:00,132 --> 01:03:01,923 Now it's like I've been given a second chance 771 01:03:01,956 --> 01:03:03,619 to make things right between you and me. 772 01:03:04,867 --> 01:03:08,451 We can have all the time we want once you're elected. 773 01:03:10,596 --> 01:03:11,780 Now, go to bed, son. 774 01:03:13,283 --> 01:03:14,596 You've had a long day. 775 01:03:14,628 --> 01:03:16,420 Haven't you? 776 01:03:38,532 --> 01:03:39,620 Talk to me, son. 777 01:03:40,388 --> 01:03:41,348 Talk to me! 778 01:04:03,588 --> 01:04:06,051 Antero Gomes Jr., a federal representative 779 01:04:06,083 --> 01:04:08,420 and this station's projected presidential front runner 780 01:04:08,452 --> 01:04:09,476 for the upcoming election, 781 01:04:09,508 --> 01:04:11,651 died of respiratory arrest last night 782 01:04:11,683 --> 01:04:13,124 while swimming at his family residence. 783 01:04:15,908 --> 01:04:18,371 Why aren't we being allowed to interrogate Antero Gomes? 784 01:04:19,363 --> 01:04:20,836 It's standard police procedure. 785 01:04:21,379 --> 01:04:24,099 Tell me, Edu, what strikes you as standard about seeing 786 01:04:24,131 --> 01:04:25,379 your son murdered right in front of you? 787 01:04:26,147 --> 01:04:27,203 All because the people who should've 788 01:04:28,259 --> 01:04:30,179 stopped something like that from happening couldn't. 789 01:04:35,651 --> 01:04:37,603 Oliveira, I found the address. 790 01:04:38,244 --> 01:04:40,451 We traced it to the hacker from the hotel. 791 01:04:40,483 --> 01:04:41,988 I'm sending you the details now. 792 01:04:47,491 --> 01:04:50,211 I would like to thank you all for the condolences 793 01:04:51,171 --> 01:04:52,962 and your kind visitations. 794 01:04:54,147 --> 01:04:57,059 But, unfortunately, none of that... 795 01:04:58,436 --> 01:05:00,835 will do anything to bring my son back to me. 796 01:05:02,852 --> 01:05:04,836 We need to be practical. 797 01:05:05,828 --> 01:05:08,547 We have 12 hours to make an official announcement 798 01:05:08,579 --> 01:05:09,539 for the candidacy. 799 01:05:11,684 --> 01:05:14,082 Right now, the whole country is talking about me. 800 01:05:15,171 --> 01:05:17,795 Everyone is moved by the pain of a father's loss. 801 01:05:18,436 --> 01:05:19,715 And, besides, 802 01:05:20,739 --> 01:05:24,036 I'm the only one who's able to actually finance 803 01:05:24,068 --> 01:05:27,651 the costs of your campaigns, your bills and your debts. 804 01:05:41,091 --> 01:05:42,051 Can I help you, sir? 805 01:05:47,651 --> 01:05:49,859 If you do, this will be a lot less painful. 806 01:05:52,068 --> 01:05:53,603 My fellow Brazilians, 807 01:05:54,948 --> 01:05:57,219 since the tragic accident that took my son away from me, 808 01:05:57,604 --> 01:06:00,419 my eyes have opened to the suffering all round us. 809 01:06:00,708 --> 01:06:03,524 Violent self-interest has eroded our lives 810 01:06:03,556 --> 01:06:05,955 and change is needed now to make a difference. 811 01:06:05,987 --> 01:06:07,907 I will honor the values of my son 812 01:06:07,939 --> 01:06:09,955 so that every citizen feels secure 813 01:06:09,988 --> 01:06:11,300 and no one else ever need know 814 01:06:11,331 --> 01:06:13,635 the pain of losing their child. 815 01:06:59,108 --> 01:07:01,539 Leon, I know what you're thinking 816 01:07:01,571 --> 01:07:03,108 but I come with an offering that is going 817 01:07:03,140 --> 01:07:05,091 to put a smile back on your face. 818 01:07:54,756 --> 01:07:57,282 Yeah, I'm on the right track. 819 01:08:13,763 --> 01:08:14,979 He just disappeared. 820 01:08:16,100 --> 01:08:17,955 I've tried calling and going to his place, 821 01:08:17,988 --> 01:08:19,940 but nothing. 822 01:08:23,619 --> 01:08:24,579 That's weird. 823 01:08:25,764 --> 01:08:27,332 Because he's told me he's met up with you 824 01:08:27,364 --> 01:08:28,388 a couple of times now. 825 01:08:30,531 --> 01:08:32,675 I honestly thought you two had gotten back together. 826 01:08:34,019 --> 01:08:34,979 No. 827 01:08:35,812 --> 01:08:37,124 We aren't back together. 828 01:08:38,244 --> 01:08:39,522 On the contrary, 829 01:08:40,739 --> 01:08:43,266 I don't think we've ever felt further apart than we do now. 830 01:08:45,476 --> 01:08:47,075 Miguel is very selfish. 831 01:08:48,419 --> 01:08:50,372 He thinks he's the only one suffering. 832 01:08:51,299 --> 01:08:53,316 He's convinced no one can understand 833 01:08:53,348 --> 01:08:54,851 just what he's going through. 834 01:08:56,196 --> 01:08:57,988 But he forgets that he's not the only one 835 01:08:58,019 --> 01:08:59,076 who lost a daughter. 836 01:09:46,820 --> 01:09:48,515 I think you need to get out of here. 837 01:09:49,859 --> 01:09:50,819 And go where? 838 01:09:51,972 --> 01:09:53,636 I've got nowhere else to go. 839 01:10:06,564 --> 01:10:08,675 Nina, run! 840 01:12:28,931 --> 01:12:29,987 Hey, hey, hey. 841 01:12:30,020 --> 01:12:31,363 Nice and easy now. 842 01:12:39,075 --> 01:12:40,131 The Awakener. 843 01:12:42,723 --> 01:12:43,812 Let her go. 844 01:12:44,260 --> 01:12:45,411 What did you think? 845 01:12:47,459 --> 01:12:49,187 You could kill a son in front of his father 846 01:12:49,220 --> 01:12:50,436 and there wouldn't be a price to pay? 847 01:12:52,003 --> 01:12:52,771 Here's the deal. 848 01:12:53,860 --> 01:12:55,940 Kill Júlia Machado during the debate. 849 01:12:56,228 --> 01:12:57,411 She's your target. 850 01:12:57,891 --> 01:13:00,291 Do it or your friend dies. 851 01:13:58,755 --> 01:14:00,291 Why have you called me here? 852 01:14:07,363 --> 01:14:08,740 How did you get this, Edu? 853 01:14:12,324 --> 01:14:13,603 Look, what's going on? 854 01:14:14,244 --> 01:14:15,716 Miguel's disappeared. 855 01:14:16,611 --> 01:14:17,699 He's in trouble. 856 01:14:26,691 --> 01:14:28,611 I think the Awakener's actually Miguel. 857 01:14:31,971 --> 01:14:32,931 What? 858 01:14:35,172 --> 01:14:36,867 As election day draws ever closer, 859 01:14:36,899 --> 01:14:40,131 Antero Gomes and Júlia Machado continue to be neck-and-neck 860 01:14:40,164 --> 01:14:41,347 in the presidential polls. 861 01:14:41,380 --> 01:14:43,812 Today, both candidates will be fielding questions 862 01:14:43,843 --> 01:14:45,507 in their first appearance together 863 01:14:45,539 --> 01:14:47,492 as part of the RSC debate. 864 01:14:47,523 --> 01:14:48,675 Get into position. 865 01:14:52,611 --> 01:14:53,923 Stay focused. 866 01:14:55,011 --> 01:14:56,259 Testing, testing. 867 01:14:56,292 --> 01:14:57,731 Can you hear me? 868 01:14:57,763 --> 01:14:58,947 Pissoto, do you copy? 869 01:15:06,500 --> 01:15:08,451 Patrol RV, Agent Pissoto, any changed? 870 01:15:08,483 --> 01:15:10,436 Nothing new to report, QRU. 871 01:15:18,531 --> 01:15:19,715 Good evening, ladies and gentlemen, 872 01:15:20,835 --> 01:15:22,339 and welcome to what promises to be an exciting evening 873 01:15:22,371 --> 01:15:25,571 as we kick off the first live presidential debate. 874 01:15:50,947 --> 01:15:52,707 And our first question of the night. 875 01:15:54,531 --> 01:15:56,803 Júlia Machado for Antero Gomes. 876 01:15:57,924 --> 01:15:59,045 Thank you. 877 01:16:00,260 --> 01:16:01,476 Mr. Gomes... 878 01:16:01,507 --> 01:16:02,628 ...my first question... 879 01:16:05,443 --> 01:16:08,323 ...late Governor Correa was involved in an embezzlement scandal 880 01:16:08,355 --> 01:16:11,107 that saw the public healthcare system massively defunded. 881 01:16:11,907 --> 01:16:14,052 Governor Correa and many of his political associates 882 01:16:14,083 --> 01:16:15,876 targeted by the Awakener recently, 883 01:16:16,707 --> 01:16:19,012 share not only allegations of corruption 884 01:16:19,044 --> 01:16:21,219 but also that their biggest campaign contributions 885 01:16:21,251 --> 01:16:22,371 came from your company. 886 01:16:23,780 --> 01:16:26,083 How do you explain these connections? 887 01:16:28,131 --> 01:16:29,891 Good evening, everyone. 888 01:16:29,923 --> 01:16:31,076 Good evening, candidate. 889 01:16:32,420 --> 01:16:34,275 It's good that you decided 890 01:16:35,203 --> 01:16:37,155 to bring this subject up with me tonight. 891 01:16:37,891 --> 01:16:39,620 I've been wanting to address that. 892 01:16:40,707 --> 01:16:41,731 In fact, 893 01:16:41,763 --> 01:16:43,716 I was planning to bring it up myself. 894 01:16:45,187 --> 01:16:49,059 The recent political allegations came as a shock to us all 895 01:16:49,091 --> 01:16:50,436 and serves only to highlight the need 896 01:16:50,467 --> 01:16:52,452 of a national anti-corruption initiative. 897 01:16:54,147 --> 01:16:57,283 Just like all the Brazilians who voted for them... 898 01:16:57,315 --> 01:16:58,947 Patrol RV, Agent Pissoto, any changes? 899 01:16:58,979 --> 01:17:00,835 I was taken in by their promises. 900 01:17:00,867 --> 01:17:02,627 I believed their lies. 901 01:17:03,587 --> 01:17:05,411 QRV, Agent Pissoto. 902 01:17:05,443 --> 01:17:08,259 We have a system of zero accountability 903 01:17:08,291 --> 01:17:09,667 and what the Awakener is, 904 01:17:10,371 --> 01:17:12,995 is a reflection of the frustration of the people 905 01:17:13,379 --> 01:17:15,075 who will no long be deceived 906 01:17:15,492 --> 01:17:17,987 or taken advantage of by those responsible 907 01:17:18,020 --> 01:17:20,003 for the criminally inadequate operation 908 01:17:20,035 --> 01:17:21,795 of our public achievement. 909 01:17:21,827 --> 01:17:23,203 The candidate, Júlia Machado, 910 01:17:23,236 --> 01:17:24,867 now has 30 seconds to respond. 911 01:17:24,899 --> 01:17:26,083 While those were beautiful words, 912 01:17:26,116 --> 01:17:27,907 they don't really answer the question I asked. 913 01:17:28,451 --> 01:17:29,796 Nothing will end until we stop 914 01:17:29,827 --> 01:17:31,363 this capital immunity. 915 01:17:31,395 --> 01:17:33,828 Treat politicians as public servants... 916 01:17:33,860 --> 01:17:34,852 Any problem, Edu? 917 01:17:36,131 --> 01:17:37,123 Nothing. Everything's okay here, I'm just checking on something. 918 01:17:37,155 --> 01:17:39,267 It further necessitates the need for... 919 01:17:42,179 --> 01:17:44,227 If public administration was affectively handled, 920 01:17:44,259 --> 01:17:46,244 there would be no need for privatization. 921 01:17:46,276 --> 01:17:48,643 Business and government would be one. 922 01:17:48,996 --> 01:17:52,643 I repeat, if public administration was affectively handled, 923 01:17:52,675 --> 01:17:54,756 there would be no need for privatization. 924 01:17:54,787 --> 01:17:57,219 I know it's hard to understand it but in my government, 925 01:17:57,251 --> 01:17:58,691 there would be no need to separate... 926 01:18:20,836 --> 01:18:22,724 You can take the mask off, Miguel. 927 01:18:22,756 --> 01:18:24,163 I know it's you. 928 01:18:34,819 --> 01:18:36,739 You've completely lost your mind. 929 01:18:36,771 --> 01:18:37,891 Are you insane? 930 01:18:41,956 --> 01:18:43,587 Why did we become cops, Edu? 931 01:18:43,619 --> 01:18:44,804 To uphold the law. 932 01:18:44,836 --> 01:18:46,307 Fuck that! 933 01:18:46,339 --> 01:18:48,131 We didn't join the police to protect these assholes, 934 01:18:48,163 --> 01:18:49,315 we joined to protect the people 935 01:18:49,347 --> 01:18:50,692 and that's what I've been doing. 936 01:18:50,724 --> 01:18:52,612 Think of all the people who died because of their bullshit 937 01:18:52,644 --> 01:18:54,276 and tell me they don't deserve the same. 938 01:18:54,307 --> 01:18:55,396 What gives you the right? 939 01:18:56,227 --> 01:18:57,699 Your hands are just as red as theirs. 940 01:18:58,691 --> 01:19:00,132 You can't justify this. 941 01:19:00,643 --> 01:19:02,883 Can you really say you've never thought about it, 942 01:19:02,916 --> 01:19:04,867 putting an end to these scumbags? 943 01:19:06,084 --> 01:19:07,812 The only difference between you and me 944 01:19:07,844 --> 01:19:09,411 is I had the courage to do it. 945 01:19:09,443 --> 01:19:11,459 Their deaths aren't going to bring back your daughter. 946 01:19:12,676 --> 01:19:14,596 And it's not gonna fill that hole she left. 947 01:19:15,620 --> 01:19:17,059 And I think you know that, Miguel. 948 01:19:19,300 --> 01:19:22,244 A man motivated by profit cannot be fit to lead the nation. 949 01:19:22,276 --> 01:19:23,747 If I was self-motivated, 950 01:19:23,779 --> 01:19:25,252 I wouldn't be running for this position! 951 01:19:26,627 --> 01:19:27,908 I have to do this, Edu. 952 01:19:28,868 --> 01:19:30,531 Well I think we both know your son 953 01:19:30,563 --> 01:19:32,291 didn't die from cardiac arrest. 954 01:19:32,515 --> 01:19:34,467 But was fatally shot by an unknown assailant. 955 01:19:34,499 --> 01:19:35,844 This isn't who you are. 956 01:19:35,876 --> 01:19:37,732 But the real question for you, Mr. Gomes, is whether your son 957 01:19:37,764 --> 01:19:39,267 - was even the real target. - Put it down. 958 01:19:39,299 --> 01:19:40,931 You have no right to talk about my son like this! 959 01:19:40,963 --> 01:19:42,275 Some people say that the shot was meant for you 960 01:19:42,308 --> 01:19:44,067 and that your son died in your place! 961 01:19:44,899 --> 01:19:46,659 Don't make me be the one to shoot you, Miguel. 962 01:19:46,691 --> 01:19:47,811 ...character and my decisions, 963 01:19:47,843 --> 01:19:49,028 but I will not allow you to badmouth... 964 01:19:50,435 --> 01:19:51,300 - Everyone, please calm down. - It's outrageous! 965 01:19:52,132 --> 01:19:54,339 Oh shit, take us off the air! 966 01:21:41,922 --> 01:21:44,451 The identity of the murderer known as the Awakener 967 01:21:44,484 --> 01:21:46,116 has finally been revealed. 968 01:21:46,148 --> 01:21:47,396 His name is Miguel Montessanti, 969 01:21:47,428 --> 01:21:50,211 an agent of the special division of the Civil Police. 970 01:21:50,244 --> 01:21:52,964 It's believed his latest target was Senator Júlia Machado, 971 01:21:53,379 --> 01:21:55,395 which calls into question Machado's involvement 972 01:21:55,427 --> 01:21:57,187 in cases of political corruption, 973 01:21:57,219 --> 01:21:59,459 as well as other recent targets of the Awakener. 974 01:21:59,716 --> 01:22:02,179 According to recent polls in the presidential election, 975 01:22:02,211 --> 01:22:03,588 Senator Machado has suffered 976 01:22:03,620 --> 01:22:06,115 a severe drop in popularity as a result. 977 01:22:06,564 --> 01:22:08,867 Antero Gomes currently leads in the polls 978 01:22:08,899 --> 01:22:11,108 with almost five points over his opponent. 979 01:22:22,628 --> 01:22:25,091 Teresa! Visiting hour is over. 980 01:22:25,122 --> 01:22:26,082 Come on. 981 01:22:36,642 --> 01:22:38,562 Hope you know this is against standard protocol. 982 01:22:39,075 --> 01:22:41,796 I don't think they have protocols for this situation. 983 01:22:44,835 --> 01:22:46,339 Thank you. 984 01:22:46,371 --> 01:22:47,331 I needed this. 985 01:23:19,108 --> 01:23:20,068 Miguel. 986 01:23:28,611 --> 01:23:29,571 Look at me. 987 01:23:36,804 --> 01:23:37,955 Look at me. 988 01:23:44,355 --> 01:23:45,315 Why? 989 01:23:51,075 --> 01:23:52,035 Huh? 990 01:23:56,322 --> 01:23:57,282 Tell me, Miguel. 991 01:24:06,019 --> 01:24:07,172 I don't know you. 992 01:24:09,252 --> 01:24:11,204 She doesn't deserve this. 993 01:24:17,572 --> 01:24:18,915 What would she think of you now? 994 01:24:33,923 --> 01:24:36,740 I never thought I'd say this but I'm glad she's not here 995 01:24:39,044 --> 01:24:40,868 to see what her father's become. 996 01:24:50,180 --> 01:24:51,524 High voter turnout is perhaps 997 01:24:51,555 --> 01:24:53,571 the biggest surprise on this decisive day 998 01:24:53,604 --> 01:24:55,299 for the presidential election. 999 01:24:55,332 --> 01:24:57,156 The actions of Miguel Montessanti, 1000 01:24:57,188 --> 01:24:58,948 otherwise known as the Awakener, 1001 01:24:58,979 --> 01:25:01,506 has lit a fire under the people of the Republic 1002 01:25:01,539 --> 01:25:04,035 who are take to the polling stations in droves. 1003 01:25:04,068 --> 01:25:06,756 Júlia Machado currently leads the presidential race 1004 01:25:06,788 --> 01:25:08,804 by one percent of the tallied votes. 1005 01:25:08,835 --> 01:25:10,884 But with seven states left to cast their ballots 1006 01:25:10,915 --> 01:25:14,116 in this unprecedented election, anything can happen. 1007 01:25:14,595 --> 01:25:15,906 News just in. 1008 01:25:17,123 --> 01:25:18,435 It's Sunday night and with all states declaring, 1009 01:25:18,468 --> 01:25:21,411 we can now officially announce the winner of the election 1010 01:25:21,827 --> 01:25:23,812 and the next president of the Republic. 1011 01:25:41,348 --> 01:25:42,435 Today, 1012 01:25:43,524 --> 01:25:45,988 our nation's dream for a better tomorrow 1013 01:25:46,019 --> 01:25:47,204 has overcome fear. 1014 01:25:48,291 --> 01:25:49,859 The desire for a fair and honest country 1015 01:25:49,892 --> 01:25:51,523 that allows its people to hope 1016 01:25:52,451 --> 01:25:55,492 prevails over the doubt that has ruled our past. 1017 01:25:57,412 --> 01:26:00,612 Through hard work and a competent administration 1018 01:26:01,123 --> 01:26:02,339 that we will thrive. 1019 01:26:03,492 --> 01:26:06,564 We realize that the very first thing we must do together 1020 01:26:06,595 --> 01:26:08,932 is build a nation that is founded solely 1021 01:26:08,963 --> 01:26:10,691 on the principles of compassion! 1022 01:26:10,723 --> 01:26:11,908 Not corruption! 1023 01:26:35,683 --> 01:26:36,868 I brought you a gift. 1024 01:26:42,371 --> 01:26:43,875 - There's just you here, yeah? - Uh-huh. 1025 01:26:44,899 --> 01:26:45,859 Let's get him out of there. 1026 01:26:50,468 --> 01:26:52,356 I didn't know I was expecting visitors. 1027 01:26:56,068 --> 01:26:57,315 You're being sentenced. 1028 01:27:23,364 --> 01:27:24,643 What the fuck do you want from me? 1029 01:27:26,852 --> 01:27:28,836 Still so arrogant. 1030 01:27:32,899 --> 01:27:34,115 You working out? 1031 01:27:34,403 --> 01:27:35,523 Or are you just sucking in your gut 1032 01:27:35,556 --> 01:27:37,220 to try and look good for all the rest of us? 1033 01:27:37,635 --> 01:27:38,980 Assaulting a prisoner is against... 1034 01:27:44,259 --> 01:27:45,763 Did you forget who we are? 1035 01:27:46,691 --> 01:27:49,028 The police force does whatever the hell it wants to do. 1036 01:28:03,332 --> 01:28:04,388 That's enough. 1037 01:28:09,956 --> 01:28:10,916 Miguel, 1038 01:28:12,228 --> 01:28:14,596 what you were doing wasn't exactly wrong. 1039 01:28:15,523 --> 01:28:17,667 Some people don't deserve to live. 1040 01:28:17,955 --> 01:28:20,547 The problem is you chose to fight 1041 01:28:20,579 --> 01:28:22,340 for the wrong side in all of this. 1042 01:28:23,683 --> 01:28:26,180 Miguel, corruption is a cog 1043 01:28:26,212 --> 01:28:28,196 in a system that makes this whole, 1044 01:28:28,227 --> 01:28:30,372 this whole country move! 1045 01:28:32,036 --> 01:28:34,883 You can't remove the cog without breaking the whole machine. 1046 01:28:35,620 --> 01:28:36,899 Let's face it, 1047 01:28:36,932 --> 01:28:39,460 what good comes from shoving your hand in machinery? 1048 01:28:39,876 --> 01:28:40,836 Huh? 1049 01:28:41,828 --> 01:28:43,011 Why don't you tell me how much you're getting 1050 01:28:43,044 --> 01:28:44,068 from that son of a bitch? 1051 01:28:44,100 --> 01:28:46,755 Enough to keep the ministry and the machine running 1052 01:28:46,788 --> 01:28:47,779 nice and smooth. 1053 01:28:50,339 --> 01:28:51,555 And you, agent, 1054 01:28:52,003 --> 01:28:54,531 how much do you get paid to clean Siqueira's ass? 1055 01:28:55,428 --> 01:28:58,116 I'm not an agent, asshole. 1056 01:29:10,180 --> 01:29:11,588 So that's it? 1057 01:29:12,163 --> 01:29:13,603 That's all the Awakener's fucking head 1058 01:29:13,635 --> 01:29:15,171 will get you pathetic assholes? 1059 01:29:20,196 --> 01:29:21,092 Finish him. 1060 01:29:21,123 --> 01:29:23,555 I've kept the department clear for too long. 1061 01:29:43,459 --> 01:29:46,723 Shot in self-defense after killing a fellow agent. 1062 01:29:48,324 --> 01:29:50,947 What a disappointing end to the Awakener. 1063 01:29:56,451 --> 01:29:58,371 He only had one request. 1064 01:30:00,419 --> 01:30:01,603 He wants you to suffer. 1065 01:32:08,067 --> 01:32:09,987 Daddy, can we go home? 1066 01:32:13,092 --> 01:32:15,716 Yeah, sweetie, we're going home soon. 1067 01:32:41,699 --> 01:32:43,779 I arrived from my shift and found it like this. 1068 01:32:53,572 --> 01:32:54,851 He's gonna go after Antero. 1069 01:33:09,763 --> 01:33:11,556 Our people are done with paying for 1070 01:33:11,587 --> 01:33:14,051 the expensive cars and expensive caviars. 1071 01:33:33,796 --> 01:33:34,756 - Get back. - Oh shit. 1072 01:34:54,436 --> 01:34:55,396 Lock that fucking door! 1073 01:34:56,516 --> 01:34:57,699 They think they're safe up there 1074 01:34:57,731 --> 01:35:02,052 in their paid-for penthouses but they can't hide. 1075 01:35:12,387 --> 01:35:13,347 We can't take this violence anymore! 1076 01:35:14,756 --> 01:35:16,612 ...or ignore us! 1077 01:35:16,644 --> 01:35:18,947 We speak with one voice! 1078 01:35:23,651 --> 01:35:25,988 You're one persistent motherfucker. 1079 01:35:27,876 --> 01:35:30,755 Who the hell do you think you are to judge me? 1080 01:35:36,676 --> 01:35:38,468 To stop irreverent greed and neglect 1081 01:35:38,692 --> 01:35:40,452 infesting our government! 1082 01:35:40,484 --> 01:35:43,492 Starting today, the people have spoken! 1083 01:35:43,524 --> 01:35:45,027 They want justice! 1084 01:35:45,059 --> 01:35:46,819 Have you been to the Pantanal, kid? 1085 01:35:47,779 --> 01:35:48,739 Hmm? 1086 01:35:51,683 --> 01:35:53,475 You see, in the Pantanal, 1087 01:35:53,507 --> 01:35:55,267 you can observe the behavior of nature's 1088 01:35:55,299 --> 01:35:56,708 most ruthless predators. 1089 01:36:00,676 --> 01:36:02,083 The real trick... 1090 01:36:05,348 --> 01:36:06,947 ...is to know... 1091 01:36:19,012 --> 01:36:20,547 We will see this through! 1092 01:36:20,579 --> 01:36:22,211 We will see this through! 1093 01:36:22,243 --> 01:36:23,684 We will see this through! 1094 01:36:23,716 --> 01:36:25,476 We will see this through! 1095 01:36:25,508 --> 01:36:27,203 We will see this through! 1096 01:36:27,235 --> 01:36:28,995 We will see this through! 1097 01:36:29,027 --> 01:36:30,083 We will see this through! 1098 01:36:30,115 --> 01:36:32,388 We will see this through! 1099 01:36:32,420 --> 01:36:33,667 We will see this through! 1100 01:37:19,524 --> 01:37:21,762 When this all started, I didn't even care. 1101 01:37:22,404 --> 01:37:25,602 Maybe because in a way I was actually just like them, 1102 01:37:26,531 --> 01:37:28,451 the corrupt politicians he killed. 1103 01:37:29,124 --> 01:37:30,627 The same motherfuckers that were a part 1104 01:37:30,659 --> 01:37:32,579 of this fucking system that feeds us lies 1105 01:37:32,612 --> 01:37:34,499 while stealing from our plates. 1106 01:37:36,131 --> 01:37:37,540 Our country, 1107 01:37:37,572 --> 01:37:40,356 is it possible not to be corrupt here? 1108 01:37:40,388 --> 01:37:43,236 A country where everything is business. 1109 01:37:43,268 --> 01:37:45,092 This fucking bureaucracy. 1110 01:37:45,444 --> 01:37:48,228 Receipts, licenses, certificates, 1111 01:37:48,260 --> 01:37:49,859 everything to keep you in line. 1112 01:37:50,723 --> 01:37:53,507 To keep you feeding the corporate machine. 1113 01:37:55,331 --> 01:37:57,155 You can play the victim if you want. 1114 01:37:57,636 --> 01:38:00,035 But in the end, we all go down together. 1115 01:38:01,251 --> 01:38:03,875 It's a cycle and it's wrong. 1116 01:38:04,962 --> 01:38:06,115 It's all wrong. 1117 01:38:08,099 --> 01:38:09,315 That's what Miguel thought, 1118 01:38:10,404 --> 01:38:12,642 so he took matters into his own hands. 1119 01:38:12,964 --> 01:38:15,171 He killed the corrupt, killed a lot of them. 1120 01:38:16,164 --> 01:38:17,346 But for what? 1121 01:38:17,379 --> 01:38:19,748 There's always somebody else to take their place. 1122 01:38:20,322 --> 01:38:21,668 It's in people's DNA. 1123 01:38:23,588 --> 01:38:25,251 But DNA isn't fixed. 1124 01:38:26,211 --> 01:38:27,428 Nothing is fixed. 1125 01:38:28,388 --> 01:38:29,348 We can evolve. 1126 01:38:30,819 --> 01:38:32,324 We must evolve. 1127 01:38:34,819 --> 01:38:36,068 And when that day arrives, 1128 01:38:37,155 --> 01:38:38,948 we'll no longer need a revolution. 1129 01:38:41,442 --> 01:38:42,402 But until then, 1130 01:38:44,804 --> 01:38:45,795 what are you gonna do?