1
00:00:06,680 --> 00:00:09,640
[traffic whooshing]
2
00:00:13,850 --> 00:00:15,230
[horn honking]
3
00:00:25,610 --> 00:00:29,910
[dramatic instrumental music]
4
00:00:30,160 --> 00:00:33,410
[whooshing]
5
00:00:39,500 --> 00:00:42,130
[wings flapping]
6
00:01:12,990 --> 00:01:15,450
{\an8}[wolf howling]
7
00:01:16,710 --> 00:01:18,830
[ambient music]
8
00:01:21,670 --> 00:01:24,630
[upbeat drum music]
9
00:01:44,110 --> 00:01:47,320
[sirens wailing]
10
00:01:47,570 --> 00:01:50,950
[helicopter blades whirring]
11
00:01:51,200 --> 00:01:54,450
[crowd chanting]
12
00:01:54,700 --> 00:01:56,370
Lock away the traitor!
13
00:01:56,660 --> 00:01:59,960
Sandro Correa!
Lock away the traitor!
14
00:02:00,250 --> 00:02:03,590
Sandro Correa!
Lock away the traitor!
15
00:02:03,840 --> 00:02:07,130
Sandro Correa!
Lock away the traitor!
16
00:02:07,380 --> 00:02:10,680
Sandro Correa!
Lock away the traitor!
17
00:02:10,930 --> 00:02:11,890
Sandro Correa!
18
00:02:12,140 --> 00:02:14,010
- [ominous music]
- [muffled shouting]
19
00:02:14,260 --> 00:02:15,310
[glass shattering]
20
00:02:15,560 --> 00:02:17,310
[alarm beeping]
21
00:02:23,020 --> 00:02:24,230
[man] Son of a bitch!
22
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
[fire whooshing]
23
00:02:25,650 --> 00:02:27,030
[glass shattering]
24
00:02:28,610 --> 00:02:30,530
[gunshots booming]
25
00:02:30,780 --> 00:02:32,910
[crowd screaming]
26
00:02:33,160 --> 00:02:35,990
- [gas hissing]
- [man groaning]
27
00:02:36,240 --> 00:02:39,660
[suspenseful music]
28
00:02:40,750 --> 00:02:43,130
[door creaking]
29
00:02:43,710 --> 00:02:45,130
[footsteps approaching]
30
00:02:50,930 --> 00:02:54,550
{\an8}[dramatic music]
31
00:02:56,560 --> 00:02:59,980
{\an8}[man speaking Portuguese]
32
00:03:08,190 --> 00:03:12,200
{\an8}[woman speaking Portuguese]
33
00:03:12,450 --> 00:03:15,990
{\an8}[man speaking Portuguese]
34
00:03:24,130 --> 00:03:27,800
{\an8}[woman speaking Portuguese]
35
00:03:34,390 --> 00:03:38,560
{\an8}[man speaking Portuguese]
36
00:03:53,610 --> 00:03:55,740
[lockers clanking]
37
00:03:56,490 --> 00:03:59,580
[suspenseful music]
38
00:04:02,290 --> 00:04:04,330
[guns clicking]
39
00:04:35,070 --> 00:04:37,700
[sirens wailing]
40
00:04:44,750 --> 00:04:48,130
[classical music playing]
41
00:04:52,300 --> 00:04:55,050
[coffee grinder buzzing]
42
00:05:07,060 --> 00:05:09,810
[flame whooshing]
43
00:05:14,530 --> 00:05:18,490
- [sirens wailing]
- [suspenseful music]
44
00:05:25,910 --> 00:05:28,670
[classical music playing]
45
00:05:28,920 --> 00:05:31,750
[teapot whistling]
46
00:05:34,380 --> 00:05:38,760
- [sirens wailing]
- [suspenseful music]
47
00:05:40,550 --> 00:05:42,970
[siren wailing]
48
00:05:43,220 --> 00:05:44,520
We have a warrant, open up!
49
00:05:45,600 --> 00:05:46,680
Come on, get it open!
50
00:05:48,230 --> 00:05:50,940
[sirens wailing]
51
00:05:51,190 --> 00:05:53,190
[tires screeching]
52
00:06:00,490 --> 00:06:03,950
[classical music playing]
53
00:06:04,200 --> 00:06:06,160
[suspenseful music]
54
00:06:12,380 --> 00:06:14,340
Special Armed Division,
we have a warrant.
55
00:06:14,340 --> 00:06:16,130
All right, move in.
Upstairs.
56
00:06:16,960 --> 00:06:18,340
Here, check every
shelf and drawer.
57
00:06:18,590 --> 00:06:20,510
- [officer 2] Yes, sir.
- [officer] Go ahead.
58
00:06:22,720 --> 00:06:24,180
Put that down and
clear the room.
59
00:06:27,020 --> 00:06:28,350
[officer 2]
Now we're good down here.
60
00:06:29,730 --> 00:06:32,350
[objects clattering]
61
00:06:33,480 --> 00:06:34,190
Governor.
62
00:06:35,360 --> 00:06:39,030
[classical music playing]
63
00:06:39,280 --> 00:06:40,570
Would you like some coffee?
64
00:06:41,660 --> 00:06:44,030
[crowd chattering]
65
00:06:44,780 --> 00:06:46,330
[man]
There he is, there he is, there he is!
66
00:06:46,330 --> 00:06:47,410
[man 2]
Governor, I have some questions.
67
00:06:47,660 --> 00:06:50,540
[reporters shouting]
68
00:06:56,590 --> 00:06:57,880
[man 3] You're a
criminal, Governor!
69
00:06:58,170 --> 00:06:59,720
How do get to be the governor
if you're a liar?
70
00:06:59,920 --> 00:07:02,800
[ominous music]
71
00:07:07,810 --> 00:07:11,190
[office phones ringing]
72
00:07:13,350 --> 00:07:15,230
Good morning, everyone.
73
00:07:15,480 --> 00:07:16,190
Good morning.
74
00:07:17,690 --> 00:07:18,650
Morning.
75
00:07:23,820 --> 00:07:26,450
[crowd cheering]
76
00:07:27,870 --> 00:07:30,410
[siren wailing in distance]
77
00:07:30,410 --> 00:07:31,620
[woman on TV]
Governor Sandro Correa
78
00:07:31,870 --> 00:07:34,080
was taken into custody today
amid allegations
79
00:07:34,330 --> 00:07:35,670
of embezzling
significant funds
80
00:07:35,920 --> 00:07:37,540
from the public
health service.
81
00:07:38,500 --> 00:07:41,050
Under investigation as part of
Operation Lymphoma,
82
00:07:41,300 --> 00:07:43,260
the governor's press office
had this to say.
83
00:07:44,430 --> 00:07:46,850
[somber music]
84
00:07:56,730 --> 00:07:58,070
Okay, sweetheart.
85
00:07:59,320 --> 00:08:00,280
Bedtime.
86
00:08:36,440 --> 00:08:37,730
- Dad?
- Yeah, sweetie?
87
00:08:37,980 --> 00:08:40,520
Dad, have you seen my iPod?
88
00:08:42,610 --> 00:08:44,900
- This one?
- Uh-huh.
89
00:08:45,320 --> 00:08:46,280
I'll put it over here, okay?
90
00:08:46,570 --> 00:08:47,660
Now it's time to go to sleep.
91
00:08:47,820 --> 00:08:50,080
Dad, is it really true?
92
00:08:50,490 --> 00:08:52,490
- Is what true?
- That you arrested the bad guy
93
00:08:52,750 --> 00:08:54,460
that they showed on the news?
94
00:08:56,580 --> 00:08:57,790
I knew it.
95
00:08:58,080 --> 00:08:59,080
You should sleep.
96
00:09:00,920 --> 00:09:02,340
Goodnight, Daddy.
97
00:09:02,590 --> 00:09:03,460
[Miguel] Goodnight,
sweetie, I love you.
98
00:09:03,710 --> 00:09:04,670
Love you more.
99
00:09:06,380 --> 00:09:09,510
[siren wailing in distance]
100
00:09:11,720 --> 00:09:13,020
What do you have to say about
101
00:09:13,180 --> 00:09:15,270
the misappropriation of public
funds from your office?
102
00:09:15,680 --> 00:09:17,480
I won't say anything
without my lawyer.
103
00:09:18,400 --> 00:09:19,770
More than two billion
dollars diverted
104
00:09:20,020 --> 00:09:22,320
from public healthcare and
you have nothing to say about it?
105
00:09:22,570 --> 00:09:24,400
There's nothing to say about it.
106
00:09:24,650 --> 00:09:27,070
There's no problem with the
state's financial accountability.
107
00:09:27,400 --> 00:09:28,700
[Miguel over speaker] And
what about the hospital shortages?
108
00:09:28,950 --> 00:09:29,990
How do you explain that?
109
00:09:30,240 --> 00:09:31,910
Lack of beds, drugs, doctors.
110
00:09:32,160 --> 00:09:33,540
That's just incompetence?
111
00:09:33,700 --> 00:09:35,410
It is incompetence.
112
00:09:35,660 --> 00:09:36,540
From my predecessor.
113
00:09:37,160 --> 00:09:39,000
Do you know how much spending
deficit I inherited
114
00:09:39,250 --> 00:09:40,420
from the previous office?
115
00:09:42,210 --> 00:09:45,210
What I wanna know is how you can
put your head on the pillow at night
116
00:09:45,960 --> 00:09:47,510
knowing that all that
money in your pocket
117
00:09:47,510 --> 00:09:49,640
was taken from someone dying
in the hospital.
118
00:09:49,890 --> 00:09:52,100
Well, this conversation
was certainly diverting,
119
00:09:52,350 --> 00:09:54,520
but given that today's Friday,
my schedule's quite full.
120
00:09:54,770 --> 00:09:56,480
I don't have time for
rumors and hearsay.
121
00:09:56,730 --> 00:09:59,350
I don't think you understand
the gravity of the situation here.
122
00:09:59,980 --> 00:10:01,940
You're under arrest for
interfering with the investigations
123
00:10:02,190 --> 00:10:03,320
of Operation Lymphoma.
124
00:10:04,900 --> 00:10:06,360
You know, I'd go
ahead and cancel
125
00:10:06,610 --> 00:10:08,200
all those appoints
you have today.
126
00:10:08,450 --> 00:10:10,660
Because once the public hears
this, you're done.
127
00:10:10,660 --> 00:10:12,450
[Sandro on recording]
We have to put a lid on this thing
128
00:10:12,450 --> 00:10:13,620
before it does anymore damage.
129
00:10:13,870 --> 00:10:15,370
Find the fucking
snitches who blabbed
130
00:10:15,620 --> 00:10:17,580
and make sure they
say quiet this time.
131
00:10:17,580 --> 00:10:19,000
Understood?
132
00:10:19,250 --> 00:10:20,620
Bribe the Federal
Superior Court,
133
00:10:20,870 --> 00:10:24,170
pay whoever you have to pay
and bury the rest.
134
00:10:25,250 --> 00:10:27,170
[tense music]
135
00:10:27,590 --> 00:10:28,510
[Sandro chuckling]
136
00:10:29,470 --> 00:10:30,430
[knocking on door]
137
00:10:32,640 --> 00:10:33,890
Lawyer's demanding to see him.
138
00:10:38,680 --> 00:10:39,850
[over speaker]
Good morning, officers.
139
00:10:41,060 --> 00:10:42,230
[Miguel] Come on, Edu.
140
00:10:50,070 --> 00:10:51,780
I held him off as
long as I could.
141
00:10:52,030 --> 00:10:54,070
I appreciate that. But we're
getting nothing out of him.
142
00:10:54,320 --> 00:10:56,830
He's too much of a politician to
give the game away.
143
00:10:58,040 --> 00:10:59,830
There's nothing that could
be done right now.
144
00:11:00,080 --> 00:11:01,370
Get some rest, okay?
145
00:11:02,000 --> 00:11:04,590
We can't let him get
away with it again.
146
00:11:04,590 --> 00:11:05,540
No.
147
00:11:06,630 --> 00:11:07,590
Not this time.
148
00:11:11,680 --> 00:11:13,840
Oh, and make sure Louis
prepares the boat.
149
00:11:14,090 --> 00:11:16,640
Some friends are spending
the weekend in Angra dos Reis.
150
00:11:16,640 --> 00:11:17,600
It's important.
151
00:11:18,720 --> 00:11:19,810
I made a note.
152
00:11:20,140 --> 00:11:22,900
[pop music playing
over headphones]
153
00:11:26,320 --> 00:11:28,400
Didn't I tell you not to
use my headphones?
154
00:11:28,650 --> 00:11:31,240
- But the quality is better on yours.
- I see.
155
00:11:31,490 --> 00:11:33,490
Dad, does this bread
have gluten in it?
156
00:11:33,740 --> 00:11:34,700
What?
157
00:11:34,950 --> 00:11:37,280
[Alice] You know I don't
eat gluten anymore.
158
00:11:37,740 --> 00:11:39,240
- You don't eat gluten?
- No.
159
00:11:39,490 --> 00:11:40,790
[Miguel] Guess that means
you don't eat meat.
160
00:11:40,790 --> 00:11:41,830
- Hey, give it back!
- [Miguel growling]
161
00:11:42,080 --> 00:11:43,040
I'll eat it for you.
162
00:11:43,290 --> 00:11:44,500
- [Alice laughing]
- [ringer buzzing]
163
00:11:44,500 --> 00:11:46,460
All right, your mom's here.
Go get your things.
164
00:11:50,710 --> 00:11:52,090
- Hi.
- Hey.
165
00:11:52,550 --> 00:11:53,880
- Come in.
- Thanks.
166
00:11:54,130 --> 00:11:55,550
[Isabela chuckling]
167
00:11:55,800 --> 00:11:57,600
I appreciate you taking
care of her tonight.
168
00:11:58,390 --> 00:11:59,640
She's my daughter too.
169
00:12:00,720 --> 00:12:02,520
- Mommy!
- Hey there, sweetie.
170
00:12:05,730 --> 00:12:07,020
- Uh, Miguel.
- Yeah?
171
00:12:07,270 --> 00:12:08,480
Before it slips my mind.
172
00:12:08,730 --> 00:12:10,570
I wanted to talk to you about
going to the match.
173
00:12:10,820 --> 00:12:12,740
[Miguel] It's no problem,
we'll just watch it here on TV.
174
00:12:12,990 --> 00:12:14,700
- Won't we, honey?
- Oh yeah?
175
00:12:14,950 --> 00:12:16,490
- Yeah.
- Dad's TV isn't the best.
176
00:12:16,780 --> 00:12:17,530
I have to squint.
177
00:12:19,200 --> 00:12:20,580
I think it will be much
better to see it together in person.
178
00:12:20,830 --> 00:12:22,250
All right then, fine, go.
179
00:12:22,500 --> 00:12:23,660
See the match at
the fucking stadium.
180
00:12:23,910 --> 00:12:25,670
You can't say that,
there's a kid in this house.
181
00:12:26,210 --> 00:12:28,090
Yeah, looks like
we're going to the stadium!
182
00:12:28,340 --> 00:12:29,290
- Woo!
- [Alice] Yay!
183
00:12:29,540 --> 00:12:30,630
[Miguel] Yeah!
184
00:12:30,630 --> 00:12:32,630
- [somber music]
- [elevator dinging]
185
00:12:41,770 --> 00:12:43,730
I have to say, I
wish all my meetings
186
00:12:43,730 --> 00:12:45,730
overlooked this kind of vista.
187
00:12:45,980 --> 00:12:47,600
[woman chuckling]
188
00:12:47,850 --> 00:12:48,730
Antero Gomes.
189
00:12:48,980 --> 00:12:49,940
Minister.
190
00:12:51,190 --> 00:12:52,860
Thank you for fitting me
into your schedule.
191
00:12:53,110 --> 00:12:54,360
Oh, that's not a problem.
192
00:12:54,610 --> 00:12:56,360
I know you're not the type to
waste the time of others
193
00:12:56,530 --> 00:12:58,740
- without a good reason.
- [Antero] Of course not.
194
00:12:59,070 --> 00:13:00,530
By any chance, did
you happen to see
195
00:13:00,780 --> 00:13:02,740
that dreadful business on
the news yesterday?
196
00:13:07,540 --> 00:13:09,710
Let's cut to the part where
you tell me what you need from me.
197
00:13:13,880 --> 00:13:14,880
Mmm.
198
00:13:17,050 --> 00:13:18,140
It's good.
199
00:13:19,470 --> 00:13:21,890
Your wife and children have
arrived safe in Miami.
200
00:13:22,140 --> 00:13:23,640
I'm not worried about them.
201
00:13:25,810 --> 00:13:27,940
My children are too young to
remember all this shit.
202
00:13:30,480 --> 00:13:33,440
People won't even remember
a fucking thing after six months.
203
00:13:38,910 --> 00:13:40,410
He knows it wasn't me, right?
204
00:13:40,870 --> 00:13:42,200
[lawyer chuckling]
205
00:13:43,120 --> 00:13:44,700
We've already made the request.
206
00:13:48,210 --> 00:13:49,460
When I get out of here,
207
00:13:50,420 --> 00:13:51,750
there's gonna be a witch hunt.
208
00:13:55,800 --> 00:13:57,420
[people chattering]
209
00:13:57,670 --> 00:13:58,760
Good afternoon, everyone.
210
00:13:59,630 --> 00:14:01,430
First of all, I want to
congratulate you all
211
00:14:01,680 --> 00:14:02,970
on the governor's smooth arrest.
212
00:14:03,220 --> 00:14:04,180
[people clapping]
213
00:14:04,430 --> 00:14:05,810
- [woman] Yes!
- [man] Here we go!
214
00:14:06,060 --> 00:14:08,850
[man] While the governor awaits
relocation to the penitentiary,
215
00:14:09,100 --> 00:14:11,900
we have been tasked with
handling a repossession case
216
00:14:12,150 --> 00:14:13,770
- until further notice.
- That's bullshit.
217
00:14:13,770 --> 00:14:15,360
It's not bullshit, okay, Miguel?
218
00:14:15,610 --> 00:14:17,820
This could all get really messy,
really fast.
219
00:14:17,820 --> 00:14:20,490
We've spent months
investigating this asshole.
220
00:14:20,740 --> 00:14:21,990
And the minute we arrest him,
we're reassigned
221
00:14:22,240 --> 00:14:23,200
to this low level shit?
222
00:14:23,450 --> 00:14:24,830
If anyone has
objections or problems
223
00:14:25,080 --> 00:14:27,580
accepting their orders,
they can see me in my office.
224
00:14:27,830 --> 00:14:30,330
[ominous music]
225
00:14:32,830 --> 00:14:34,170
As I was saying,
226
00:14:34,420 --> 00:14:36,340
the building had its power
and water shut off
227
00:14:36,590 --> 00:14:37,670
after the mayor's election.
228
00:14:37,920 --> 00:14:39,050
Expect poor conditions.
229
00:14:44,470 --> 00:14:45,720
All right, there's
the last 10 residents.
230
00:14:48,350 --> 00:14:50,060
[officer] Sorry, sir, but you
can't take that with you.
231
00:14:50,310 --> 00:14:52,100
Take your possessions
and board the bus.
232
00:14:52,770 --> 00:14:55,020
- Keep it moving single file.
- [baby crying]
233
00:14:55,690 --> 00:14:57,440
[Miguel] What the fuck are
we even doing here?
234
00:15:01,740 --> 00:15:02,700
Don't you have a match to go to?
235
00:15:03,780 --> 00:15:05,120
You better get moving
or you'll miss it.
236
00:15:05,370 --> 00:15:06,620
Long fucking way away.
237
00:15:07,830 --> 00:15:09,160
Don't worry,
I'll finish up here.
238
00:15:09,410 --> 00:15:10,790
[officer] We gotta go,
let's go.
239
00:15:11,710 --> 00:15:12,670
Thanks, man.
240
00:15:14,170 --> 00:15:15,750
[announcer] The Round Ears
going wild as the day's match
241
00:15:16,000 --> 00:15:18,460
shapes up to be the defining
one of the season.
242
00:15:18,710 --> 00:15:19,920
Oh, your hair.
243
00:15:20,170 --> 00:15:23,090
Mom, if he isn't here soon,
we're gonna miss kickoff.
244
00:15:23,340 --> 00:15:24,720
He'll be here, don't worry.
245
00:15:24,970 --> 00:15:28,060
[fireworks rumbling]
246
00:15:29,140 --> 00:15:30,680
Take a look, there he is.
247
00:15:30,930 --> 00:15:32,480
- About time.
- Hey, sorry I'm late.
248
00:15:32,980 --> 00:15:34,400
Hey.
249
00:15:35,020 --> 00:15:36,690
- What took you?
- I'm so sorry.
250
00:15:36,940 --> 00:15:38,480
- I got a little present for you.
- [Alice gasping]
251
00:15:38,730 --> 00:15:39,780
My own Brazil jersey!
252
00:15:40,030 --> 00:15:41,570
- [Isabel] Look at that.
- Look at the back.
253
00:15:41,820 --> 00:15:43,860
- It's my name, Mommy.
- [Miguel] Put it on.
254
00:15:44,990 --> 00:15:45,950
Okay.
255
00:15:46,200 --> 00:15:47,620
- I'll take a photo.
- Lift your arm.
256
00:15:48,990 --> 00:15:49,950
Okay.
257
00:15:50,870 --> 00:15:52,790
[Miguel chuckling]
You look beautiful.
258
00:15:53,040 --> 00:15:54,000
Here.
259
00:15:55,460 --> 00:15:56,710
- Okay, okay, okay.
- [Isabel] Come on, big smiles.
260
00:15:56,960 --> 00:15:58,130
One, two, three, and...
261
00:15:58,380 --> 00:15:59,340
[camera snapping]
262
00:15:59,590 --> 00:16:01,170
- Oh, beautiful.
- Okay, give Mom a kiss. We're late.
263
00:16:01,380 --> 00:16:02,550
- Bye, Mommy.
- Bye, honey.
264
00:16:02,720 --> 00:16:03,930
- [Miguel] Bye, bye.
- [Alice] I love you.
265
00:16:03,930 --> 00:16:05,550
- [Isabel] I love you too.
- [Miguel] Let's go.
266
00:16:05,550 --> 00:16:06,760
[Alice] Are we taking a taxi?
267
00:16:07,010 --> 00:16:08,600
- [Miguel] Taxi!
- [Alice] Yeah!
268
00:16:10,640 --> 00:16:12,980
[horn honking]
269
00:16:13,230 --> 00:16:14,350
You know what.
270
00:16:14,900 --> 00:16:17,190
We're gonna miss the match
if we wait for this traffic.
271
00:16:17,440 --> 00:16:19,360
We'll get out here. Here.
272
00:16:19,570 --> 00:16:20,940
- [driver] You got it.
- Thanks a lot, man.
273
00:16:20,940 --> 00:16:25,070
- [horns honking]
- [drum music]
274
00:16:25,320 --> 00:16:26,450
Stay with me.
275
00:16:26,700 --> 00:16:27,740
[Alice] Okay.
276
00:16:27,990 --> 00:16:29,870
- [horns honking]
- [fans chanting]
277
00:16:30,540 --> 00:16:32,830
[horn blowing]
278
00:16:33,080 --> 00:16:34,000
[upbeat drum music]
279
00:16:34,250 --> 00:16:36,540
[food sizzling]
280
00:16:38,540 --> 00:16:40,960
- [firework booming]
- [horn honking]
281
00:16:41,880 --> 00:16:44,130
- [Alice whimpering]
- Don't worry, it'll be all right.
282
00:16:44,380 --> 00:16:46,010
- We'll be on time.
- It's okay.
283
00:16:46,260 --> 00:16:48,970
- [fireworks booming]
- [horns honking]
284
00:16:52,270 --> 00:16:53,310
[bullet whooshing]
285
00:16:53,560 --> 00:16:56,060
[ominous music]
286
00:16:57,060 --> 00:16:58,020
Alice?
287
00:16:58,770 --> 00:16:59,730
Alice!
288
00:17:01,110 --> 00:17:02,070
Alice!
289
00:17:03,280 --> 00:17:04,860
Talk to me, sweetie.
290
00:17:05,320 --> 00:17:07,820
Please.
Please, talk to me, baby.
291
00:17:08,070 --> 00:17:10,240
I need some fucking
help over here!
292
00:17:10,490 --> 00:17:13,160
[dramatic music]
293
00:17:16,870 --> 00:17:17,830
I need help.
294
00:17:18,080 --> 00:17:19,580
My daughter was shot and
she isn't responding.
295
00:17:19,830 --> 00:17:20,880
[woman] Bring the gurney!
296
00:17:21,090 --> 00:17:22,920
[ominous music]
297
00:17:23,880 --> 00:17:24,970
Okay?
298
00:17:25,420 --> 00:17:27,300
- All right.
- Please be gentle with her.
299
00:17:27,590 --> 00:17:28,800
[man] Let's get
her into surgery.
300
00:17:34,770 --> 00:17:37,020
Alice, just hang in there, okay?
Okay?
301
00:17:37,270 --> 00:17:39,480
Look, I'm sorry,
but you have to stay here.
302
00:17:45,190 --> 00:17:47,990
[ominous music]
303
00:17:52,120 --> 00:17:54,910
[Miguel panting]
304
00:18:04,920 --> 00:18:06,170
[gentle piano music]
305
00:18:06,880 --> 00:18:09,720
[baby crying]
306
00:18:09,970 --> 00:18:11,090
[man groaning]
307
00:18:17,890 --> 00:18:19,020
Where's the fucking doctor?
308
00:18:19,020 --> 00:18:21,060
You said you were going to
take her into surgery.
309
00:18:22,190 --> 00:18:23,400
[man] I'm really sorry.
310
00:18:24,980 --> 00:18:28,070
[gentle piano music]
311
00:18:48,130 --> 00:18:52,050
[heartbeat thump echoing]
312
00:18:52,300 --> 00:18:55,100
[Miguel crying]
313
00:19:02,560 --> 00:19:04,980
[music continues]
314
00:19:09,240 --> 00:19:11,110
[heartbeat stops]
315
00:19:17,540 --> 00:19:18,500
Miguel!
316
00:19:19,540 --> 00:19:20,500
Miguel!
317
00:19:22,790 --> 00:19:23,750
Where is she?
318
00:19:25,420 --> 00:19:26,800
Tell me, Miguel.
319
00:19:28,050 --> 00:19:29,010
Tell me!
320
00:19:30,840 --> 00:19:32,050
Oh no.
321
00:19:33,300 --> 00:19:34,260
No.
322
00:19:35,510 --> 00:19:36,600
Where is she?
323
00:19:36,850 --> 00:19:39,310
I wanna see Alice,
where have they taken her?
324
00:19:39,560 --> 00:19:40,890
Where is my daughter?
325
00:19:41,140 --> 00:19:44,100
Give me back my daughter!
Miguel, just give her back to me!
326
00:19:44,650 --> 00:19:47,400
[Isabela sobbing]
327
00:19:47,650 --> 00:19:50,940
[music continues]
328
00:20:28,060 --> 00:20:30,190
[handcuffs clicking]
329
00:20:34,780 --> 00:20:35,820
- [man] Governor!
- [man 2] Governor!
330
00:20:36,070 --> 00:20:37,200
I just have a question!
331
00:20:37,200 --> 00:20:42,160
{\an8}- [cameras snapping]
332
00:20:37,200 --> 00:20:42,160
{\an8}- [reporters shouting]
333
00:20:44,620 --> 00:20:47,000
[dog barking in distance]
334
00:20:47,710 --> 00:20:50,250
[ominous music]
335
00:20:56,930 --> 00:20:58,890
I tried everything
I could think of
336
00:20:59,140 --> 00:21:00,140
but there's no way of telling
337
00:21:00,140 --> 00:21:02,060
exactly where the
shot came from.
338
00:21:04,310 --> 00:21:05,810
The bullet didn't
give us a clue.
339
00:21:08,690 --> 00:21:11,020
It could've come from anywhere
or from anyone on that street.
340
00:21:13,320 --> 00:21:15,490
I swear, if there was
anything I could do
341
00:21:15,740 --> 00:21:17,490
to catch the bastard,
I would do it.
342
00:21:21,330 --> 00:21:23,290
She just wanted to see the game.
343
00:21:24,290 --> 00:21:25,290
[Edu] I'm so sorry.
344
00:21:32,300 --> 00:21:34,210
It wasn't the bullet
that killed her.
345
00:21:38,340 --> 00:21:39,470
She wasn't even treated.
346
00:21:42,140 --> 00:21:44,140
She bled to death waiting
in the hallway, Edu.
347
00:21:46,730 --> 00:21:49,100
[Edu] You need to
take care of yourself now.
348
00:21:49,560 --> 00:21:51,690
Take some time off
and talk to someone
349
00:21:51,940 --> 00:21:53,110
and you'll get through this.
350
00:21:54,940 --> 00:21:56,150
I promise.
351
00:21:56,400 --> 00:21:59,070
[music continues]
352
00:22:18,880 --> 00:22:23,050
["Black Hole Sun"
by Soundgarden]
353
00:22:34,270 --> 00:22:36,320
♪ In my eyes ♪
354
00:22:36,570 --> 00:22:38,740
♪ Indisposed ♪
355
00:22:38,990 --> 00:22:42,660
♪ In disguises no one knows ♪
356
00:22:42,870 --> 00:22:45,290
♪ Hides the face ♪
357
00:22:45,290 --> 00:22:47,910
♪ Lies the snake ♪
358
00:22:48,160 --> 00:22:52,170
♪ In the sun in my disgrace ♪
359
00:22:52,420 --> 00:22:54,540
♪ Boiling heat ♪
360
00:22:54,790 --> 00:22:57,170
♪ Summer stench ♪
361
00:22:57,420 --> 00:23:01,340
♪ 'Neath the black,
the sky looks dead ♪
362
00:23:01,340 --> 00:23:03,140
♪ Call my name ♪
363
00:23:03,390 --> 00:23:05,760
♪ Through the cream ♪
364
00:23:06,010 --> 00:23:10,980
♪ And I'll hear
you scream again ♪
365
00:23:12,850 --> 00:23:16,400
♪ Black hole sun,
won't you come ♪
366
00:23:16,650 --> 00:23:18,320
[siren wailing]
367
00:23:18,320 --> 00:23:21,530
♪ And wash away the rain? ♪
368
00:23:21,780 --> 00:23:26,240
♪ Black hole sun,
won't you come ♪
369
00:23:26,490 --> 00:23:28,910
♪ Won't you come ♪
370
00:23:29,160 --> 00:23:32,750
♪ Black hole sun,
black hole sun ♪
371
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
♪ Won't you come ♪
372
00:23:35,250 --> 00:23:39,380
♪ Black hole sun,
black hole sun ♪
373
00:23:39,630 --> 00:23:42,010
♪ Won't you come ♪
374
00:23:42,260 --> 00:23:46,180
♪ Black hole sun,
black hole sun ♪
375
00:23:46,430 --> 00:23:48,640
♪ Won't you come ♪
376
00:23:48,890 --> 00:23:52,940
♪ Black hole sun,
black hole sun ♪
377
00:23:57,440 --> 00:24:00,490
[men chattering]
378
00:24:00,780 --> 00:24:01,740
Yeah!
379
00:24:03,030 --> 00:24:04,990
[cameras snapping]
380
00:24:05,240 --> 00:24:07,580
- [tapping on microphone]
- [feedback squeals]
381
00:24:08,490 --> 00:24:10,160
[Sandro]
Thank you for coming, my friends.
382
00:24:10,370 --> 00:24:11,410
[ominous music]
383
00:24:11,410 --> 00:24:12,960
I'm here to make
a public statement
384
00:24:13,160 --> 00:24:14,670
regarding the recent incident.
385
00:24:17,250 --> 00:24:18,380
I have nothing to fear.
386
00:24:19,460 --> 00:24:20,250
Or to hide.
387
00:24:21,920 --> 00:24:25,050
Public health is
and has always been
388
00:24:25,300 --> 00:24:26,840
on of my top priorities.
389
00:24:27,100 --> 00:24:28,050
[helicopter blades whirring]
390
00:24:29,510 --> 00:24:31,020
[crowd chanting]
Sandro Correa! Lock away the traitor!
391
00:24:31,270 --> 00:24:34,560
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
392
00:24:34,770 --> 00:24:38,230
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
393
00:24:38,480 --> 00:24:40,070
Sandro Correa!
394
00:24:40,320 --> 00:24:41,990
[dogs barking]
395
00:24:42,360 --> 00:24:45,240
[Sandro]
Despite the setbacks and allegations,
396
00:24:45,610 --> 00:24:47,620
I made a commitment to my state
397
00:24:48,660 --> 00:24:50,910
and no matter what,
I'm going to make good on that.
398
00:24:53,500 --> 00:24:54,250
And I tell you,
399
00:24:56,870 --> 00:24:58,290
that I will be
the next president
400
00:24:58,540 --> 00:24:59,710
of this fine country of ours.
401
00:24:59,960 --> 00:25:01,840
- [reporters shouting]
- [cameras snapping]
402
00:25:03,920 --> 00:25:05,720
We are here in the seat
of the state government,
403
00:25:05,970 --> 00:25:07,140
where Governor Sandro Correa
404
00:25:07,390 --> 00:25:08,890
celebrates his release
from police custody
405
00:25:09,140 --> 00:25:10,600
and has just made a
shocking declaration
406
00:25:10,810 --> 00:25:12,600
that he will run for
president of the Republic.
407
00:25:12,810 --> 00:25:15,140
The governor also made claims
that the released recordings
408
00:25:15,390 --> 00:25:17,400
were nothing but an attempt
at political defamation,
409
00:25:17,600 --> 00:25:18,810
denying them wholeheartedly.
410
00:25:19,020 --> 00:25:21,820
He also went on record
reaffirming that public health--
411
00:25:22,110 --> 00:25:24,610
- [glass shattering]
- [crowd cheering]
412
00:25:24,860 --> 00:25:28,360
[crowd chanting]
Sandro Correa! Lock away the traitor!
413
00:25:28,610 --> 00:25:31,660
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
414
00:25:31,910 --> 00:25:33,540
- Fuck you, we fucking know!
- [crowd] Sandro Correa!
415
00:25:33,790 --> 00:25:35,330
Lock away the traitor!
416
00:25:35,580 --> 00:25:39,040
{\an8}Sandro Correa! Lock
417
00:25:35,580 --> 00:25:39,040
{\an8}away the traitor!
418
00:25:39,290 --> 00:25:42,380
{\an8}Sandro Correa! Lock
419
00:25:39,290 --> 00:25:42,380
{\an8}away the traitor!
420
00:25:42,630 --> 00:25:45,420
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
421
00:25:45,630 --> 00:25:49,260
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
422
00:25:49,510 --> 00:25:52,890
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
423
00:25:53,140 --> 00:25:56,520
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
424
00:25:56,770 --> 00:25:58,520
- Sandro Correa!
- [baton thudding]
425
00:25:58,980 --> 00:26:00,770
[crowd shouting]
426
00:26:01,020 --> 00:26:03,690
[kicks thudding]
427
00:26:05,530 --> 00:26:07,530
[fire whooshing]
428
00:26:08,650 --> 00:26:09,490
[glass shattering]
429
00:26:09,740 --> 00:26:11,910
[fire whooshing]
430
00:26:12,160 --> 00:26:14,700
[crowd yelling]
431
00:26:20,420 --> 00:26:21,580
[Nina] Go fuck yourself, pigs!
432
00:26:22,590 --> 00:26:25,210
[crowd chanting]
Sandro Correa! Lock away the traitor!
433
00:26:25,460 --> 00:26:28,010
[intense music]
434
00:26:29,130 --> 00:26:31,550
[officers grunting]
435
00:26:35,560 --> 00:26:37,100
[launcher booming]
436
00:26:37,810 --> 00:26:39,390
[Miguel groaning]
437
00:26:39,640 --> 00:26:40,600
[gas hissing]
438
00:26:40,850 --> 00:26:43,020
[ominous music]
439
00:26:43,270 --> 00:26:44,770
[Nina coughing]
440
00:26:45,020 --> 00:26:47,990
[crowd chants echoing]
441
00:26:50,490 --> 00:26:52,660
[Miguel coughing]
442
00:26:52,950 --> 00:26:55,490
[smoke hissing]
443
00:26:56,540 --> 00:26:59,580
[foreboding music]
444
00:27:00,330 --> 00:27:02,830
[Miguel panting]
445
00:27:08,630 --> 00:27:09,630
[intense music]
446
00:27:09,880 --> 00:27:11,630
[crowd cheering]
447
00:27:17,600 --> 00:27:18,390
[baton thudding]
448
00:27:18,640 --> 00:27:20,140
Yeah!
449
00:27:20,690 --> 00:27:22,350
Yeah!
450
00:27:29,610 --> 00:27:30,610
[punches thudding]
451
00:27:30,860 --> 00:27:32,780
[crowd cheering]
452
00:27:35,200 --> 00:27:36,580
[women screaming]
453
00:27:39,250 --> 00:27:40,540
[kick thudding]
454
00:27:43,830 --> 00:27:45,630
[Nina] Get off me,
you son of a bitch!
455
00:27:47,920 --> 00:27:49,460
This way, Governor.
456
00:27:49,710 --> 00:27:51,090
[music continues]
457
00:27:53,090 --> 00:27:55,760
[crowd shouting]
458
00:28:00,930 --> 00:28:02,440
[glass shattering]
459
00:28:02,690 --> 00:28:04,400
[alarm beeping]
460
00:28:10,150 --> 00:28:11,860
[guns clicking]
461
00:28:14,570 --> 00:28:17,660
[intense music]
462
00:28:25,370 --> 00:28:26,540
[gun firing]
463
00:28:27,250 --> 00:28:28,540
[statue shattering]
464
00:28:29,050 --> 00:28:31,260
[gunshots booming]
465
00:28:31,760 --> 00:28:33,090
[gas hissing]
466
00:28:33,340 --> 00:28:35,840
[gunshots booming]
467
00:28:37,760 --> 00:28:38,720
[guard grunting]
468
00:28:38,970 --> 00:28:41,140
[guard screaming]
469
00:28:41,930 --> 00:28:43,140
[body thudding]
470
00:28:44,770 --> 00:28:46,100
[door creaking]
471
00:28:46,350 --> 00:28:49,150
[intense rock music]
472
00:28:56,990 --> 00:28:58,120
Get your hands off me!
473
00:28:58,370 --> 00:29:00,080
Guards, in here!
Guards!
474
00:29:00,330 --> 00:29:01,290
Let me go!
475
00:29:02,410 --> 00:29:04,080
Someone's paying you
to do this, yeah?
476
00:29:04,750 --> 00:29:05,580
I'll double it.
477
00:29:06,210 --> 00:29:07,170
I'll triple it.
478
00:29:07,830 --> 00:29:08,920
Get off me!
479
00:29:09,170 --> 00:29:10,290
[punch thudding]
480
00:29:11,500 --> 00:29:13,670
[Sandro whimpering]
481
00:29:13,920 --> 00:29:15,380
[punches thudding]
482
00:29:15,630 --> 00:29:17,720
[Sandro groaning]
483
00:29:23,560 --> 00:29:26,310
[Sandro grunting]
484
00:29:29,980 --> 00:29:32,860
[punches thudding]
485
00:29:39,570 --> 00:29:40,700
[Sandro wheezes]
486
00:29:42,080 --> 00:29:44,330
[blood squelching]
487
00:29:49,710 --> 00:29:51,670
[foreboding music]
488
00:29:51,670 --> 00:29:55,760
[sirens wailing in distance]
489
00:29:55,760 --> 00:29:58,680
[somber music]
490
00:30:15,440 --> 00:30:18,110
[flame fizzling]
491
00:30:25,750 --> 00:30:27,580
[Miguel groaning]
492
00:30:36,710 --> 00:30:38,720
[eerie music]
493
00:30:46,770 --> 00:30:48,230
[computer beeping]
494
00:30:48,480 --> 00:30:50,690
[ominous music]
495
00:30:54,650 --> 00:30:55,610
[Edu] The image
is way too grainy.
496
00:30:55,860 --> 00:30:56,900
You can't ID anyone.
497
00:30:59,900 --> 00:31:01,450
Upscale it as much as you can
and keep me posted.
498
00:31:01,660 --> 00:31:02,620
Sure, no problem.
499
00:31:06,910 --> 00:31:07,790
The military police are here.
500
00:31:08,700 --> 00:31:09,830
I'll let the chief know.
501
00:31:12,540 --> 00:31:13,710
Pular?
502
00:31:13,920 --> 00:31:15,630
I'm gonna start signing papers.
Can you start lining them up?
503
00:31:15,880 --> 00:31:17,250
- Sure thing.
- Thank you.
504
00:31:18,260 --> 00:31:21,430
[music continues]
505
00:31:24,470 --> 00:31:26,310
All right, start
making your way in.
506
00:31:27,890 --> 00:31:29,140
Up against the wall, come on.
507
00:31:33,310 --> 00:31:34,860
[man] Against the wall.
508
00:31:37,530 --> 00:31:38,480
Cellphone.
509
00:31:42,110 --> 00:31:43,280
[Pular] Name?
510
00:31:43,530 --> 00:31:45,200
- [man] Cellphone.
- [Pular] Name.
511
00:31:45,410 --> 00:31:47,080
[man] Cellphone.
512
00:31:47,330 --> 00:31:48,290
Cellphone.
513
00:31:49,200 --> 00:31:50,160
Cellphone.
514
00:31:50,450 --> 00:31:52,370
[sinister music]
515
00:32:00,510 --> 00:32:02,090
- [fingers snapping]
- [man] Doze on your own time.
516
00:32:02,340 --> 00:32:03,300
Phone in the bag.
517
00:32:06,180 --> 00:32:07,140
Cellphone.
518
00:32:07,470 --> 00:32:09,010
[Edu] It's good to see you, man.
519
00:32:09,220 --> 00:32:10,350
How're you doing?
520
00:32:10,600 --> 00:32:11,850
I'm doing all right.
521
00:32:11,850 --> 00:32:13,390
Taking it one day at a time.
522
00:32:13,690 --> 00:32:14,810
[Edu] Welcome back.
523
00:32:15,100 --> 00:32:17,690
[eerie music]
524
00:32:20,990 --> 00:32:22,570
- [chief clapping]
- Attention, everyone.
525
00:32:22,820 --> 00:32:24,700
The MP's have given
us the protestors
526
00:32:24,950 --> 00:32:27,030
but we're no closer to IDing
the masked vigilante,
527
00:32:27,240 --> 00:32:28,740
so let's get to work
and see this through.
528
00:32:29,490 --> 00:32:30,830
I need you to give
me a list of suspects
529
00:32:31,000 --> 00:32:32,330
to present by the
end of the week.
530
00:32:32,580 --> 00:32:33,660
Start with the vandals in there.
531
00:32:33,870 --> 00:32:35,920
They're staying in custody
until further notice.
532
00:32:36,170 --> 00:32:38,340
Interrogate everyone,
no exceptions.
533
00:32:38,920 --> 00:32:39,920
Come on, Pular.
534
00:32:39,920 --> 00:32:40,880
Let me take care of it.
535
00:32:43,880 --> 00:32:47,340
Miguel, I'm not gonna say no to
help from one of my top agents
536
00:32:47,800 --> 00:32:48,850
but are you okay?
537
00:32:48,850 --> 00:32:50,850
I didn't come back
to be a paper weight, Chief.
538
00:32:53,230 --> 00:32:54,520
I'll start with the girl.
539
00:32:58,860 --> 00:32:59,940
Nina Souza.
540
00:33:00,190 --> 00:33:01,440
Degree in computer science,
541
00:33:01,730 --> 00:33:03,150
currently working
as a shop assistant
542
00:33:03,400 --> 00:33:05,820
and suspected of multiple
instances of hacktivism.
543
00:33:06,070 --> 00:33:07,530
How exactly does someone
with a brain like yours
544
00:33:07,780 --> 00:33:09,620
get caught up in anti
- government protests?
545
00:33:09,870 --> 00:33:12,410
The freedom to protest is
protected by the constitution.
546
00:33:12,660 --> 00:33:13,750
Oh, so you're a lawyer too?
547
00:33:14,000 --> 00:33:15,790
They didn't include
that in your file.
548
00:33:17,630 --> 00:33:19,590
Teresa Maria Sosa,
is that your mother?
549
00:33:20,590 --> 00:33:22,130
Accountant charged with fraud.
550
00:33:22,380 --> 00:33:24,760
- Unjustly charged, you mean?
- [Miguel] Oh, please.
551
00:33:25,010 --> 00:33:26,630
Oh, what a good cop you are.
552
00:33:27,090 --> 00:33:28,760
Open up a file and
turn off your brain.
553
00:33:29,010 --> 00:33:29,970
Too bad that my
mother's situation
554
00:33:30,220 --> 00:33:31,640
has nothing to do
with me being here.
555
00:33:31,890 --> 00:33:33,770
Actually, it does.
556
00:33:34,730 --> 00:33:36,690
Criminal behavior is up to
three times more likely
557
00:33:36,980 --> 00:33:38,440
in individuals who
have a close relative
558
00:33:38,690 --> 00:33:39,810
with a criminal record.
559
00:33:40,520 --> 00:33:43,070
[ominous music]
560
00:33:59,080 --> 00:34:00,420
Your people took my cellphone.
561
00:34:00,670 --> 00:34:03,210
There's a video on it proving
what I'm talking about.
562
00:34:07,680 --> 00:34:09,180
- [men laughing]
- [Antero] Can't discuss business
563
00:34:09,430 --> 00:34:10,390
on an empty stomach.
564
00:34:10,640 --> 00:34:12,510
[men laughing]
565
00:34:14,140 --> 00:34:15,850
From my farm in Mato Grosso.
566
00:34:16,930 --> 00:34:18,600
Go buy beef, you bastards.
567
00:34:19,020 --> 00:34:20,940
- [man] Go buy what?
- Come on, eat, eat.
568
00:34:20,940 --> 00:34:22,480
It's good for high
blood pressure.
569
00:34:23,110 --> 00:34:25,860
Now the question the party must
deliberate after all of this
570
00:34:26,110 --> 00:34:28,650
is who's going to be the best
replacement for Sandro?
571
00:34:28,990 --> 00:34:30,990
A candidate to
compete with Júlia.
572
00:34:31,240 --> 00:34:32,450
I have the support of the church
573
00:34:32,700 --> 00:34:35,290
and my electorate will continue
to grow after I approve the gay cure.
574
00:34:35,540 --> 00:34:36,950
You gotta be kidding me.
575
00:34:36,950 --> 00:34:39,290
Everyone knows your rap sheet is
longer than Judas's.
576
00:34:39,540 --> 00:34:41,710
[men laughing]
577
00:34:44,300 --> 00:34:45,250
Antero Gomes.
578
00:34:48,550 --> 00:34:49,510
Junior.
579
00:34:49,840 --> 00:34:51,970
But he doesn't even
have an electorate.
580
00:34:52,220 --> 00:34:54,810
What he doesn't have
is a criminal record.
581
00:34:55,310 --> 00:34:58,810
Like you, you, you,
or you.
582
00:34:58,980 --> 00:35:00,770
I think we should all
just take our time
583
00:35:01,020 --> 00:35:02,480
and think carefully now.
584
00:35:02,730 --> 00:35:03,940
Oh, you'll have a
lot of time to think.
585
00:35:06,150 --> 00:35:07,480
In jail.
586
00:35:07,690 --> 00:35:10,240
Gentlemen, may I remind you
of the strings I'm pulling
587
00:35:10,490 --> 00:35:12,950
with Marta Regina and
the Supreme Federal Court
588
00:35:13,200 --> 00:35:15,910
to put an end to this
Operation Lymphoma
589
00:35:16,290 --> 00:35:18,870
and save all of
your sorry asses?
590
00:35:19,250 --> 00:35:22,040
I can't believe our destiny is
rested in the hands of that lesbian.
591
00:35:22,290 --> 00:35:24,880
I thought our destinies rested
in the hands of God, Pastor.
592
00:35:25,130 --> 00:35:27,550
[men laughing]
593
00:35:29,170 --> 00:35:31,470
The only proof you say you have
is in my possession.
594
00:35:31,720 --> 00:35:34,600
- It won't help you.
- Have you heard of backups
595
00:35:34,600 --> 00:35:35,930
and the cloud?
596
00:35:43,100 --> 00:35:44,560
This is my password.
597
00:35:44,810 --> 00:35:47,020
Go on, check out the video.
598
00:35:48,860 --> 00:35:50,070
I think you're gonna like it.
599
00:35:50,070 --> 00:35:52,070
[men laughing]
600
00:35:52,070 --> 00:35:54,530
But to run a candidacy
with a relative unknown,
601
00:35:54,780 --> 00:35:57,200
you're gonna need serious
amounts of investment, capital--
602
00:35:57,200 --> 00:35:58,990
I imagine you know that is not
603
00:35:59,240 --> 00:36:00,120
going to be a problem for me.
604
00:36:00,370 --> 00:36:03,040
[men laughing]
605
00:36:05,170 --> 00:36:07,130
Well, the more that
I think about it,
606
00:36:07,130 --> 00:36:08,880
it really sounds
like a great idea.
607
00:36:09,210 --> 00:36:11,800
- Anterinho is the face of innovation.
- So be it.
608
00:36:12,050 --> 00:36:13,010
- All right.
- [pastor] Hey.
609
00:36:13,260 --> 00:36:14,510
- A toast.
- A toast to Anterinho.
610
00:36:14,760 --> 00:36:16,680
[men toasting indistinctly]
611
00:36:16,930 --> 00:36:17,970
[man] Bring us nothing but good.
612
00:36:18,600 --> 00:36:20,220
Our families will never be safe
613
00:36:20,430 --> 00:36:21,980
until we reduce the number of
police on the streets.
614
00:36:22,180 --> 00:36:24,020
- [man] Increase the number.
- Increase, increase.
615
00:36:24,230 --> 00:36:26,020
No, no, you can't cross
your arms like that
616
00:36:26,310 --> 00:36:27,560
under any circumstances.
617
00:36:27,820 --> 00:36:29,480
It sends the message that
you're unreceptive.
618
00:36:29,730 --> 00:36:31,690
Keep your arms by your side,
always relaxed.
619
00:36:31,940 --> 00:36:32,950
And hold yourself straight.
620
00:36:33,200 --> 00:36:34,950
Stand upright and from the top.
621
00:36:35,200 --> 00:36:36,280
Our families won't be safe until
622
00:36:36,490 --> 00:36:38,200
we increase the number of
police on the streets.
623
00:36:38,450 --> 00:36:40,240
[director] Very good,
it imparts credibility. Go on.
624
00:36:40,540 --> 00:36:41,790
I'm talking to you,
the law-abiding citizen.
625
00:36:42,040 --> 00:36:43,790
- Chest out. Get your chest out.
- Chest out.
626
00:36:44,040 --> 00:36:45,080
- [director] Yes.
- With an important message.
627
00:36:45,330 --> 00:36:46,290
Which is?
628
00:36:48,290 --> 00:36:49,630
I don't remember that bit.
629
00:36:49,880 --> 00:36:50,840
[director] Anterinho,
it's great.
630
00:36:51,090 --> 00:36:52,170
- We did it?
- [director] Great.
631
00:36:52,340 --> 00:36:54,840
[ominous music]
632
00:37:11,190 --> 00:37:12,440
[phone clicking]
633
00:37:14,780 --> 00:37:18,030
[crowd shouting on recording]
634
00:37:24,080 --> 00:37:26,210
Hey, Miguel, find
anything interesting?
635
00:37:26,460 --> 00:37:28,540
[Miguel] Not a thing,
just a bunch of dead ends.
636
00:37:29,590 --> 00:37:31,670
All right, let's wait and see
what the chief has to say on this.
637
00:37:33,710 --> 00:37:36,470
[office phones ringing]
638
00:37:37,430 --> 00:37:38,470
Where is she?
639
00:37:39,760 --> 00:37:40,760
I released her.
640
00:37:42,260 --> 00:37:43,640
Come on, we're after
a masked vigilante here.
641
00:37:43,890 --> 00:37:45,270
Not some post
- graduate shop girl.
642
00:37:45,520 --> 00:37:47,390
That is not how
things work, man.
643
00:37:47,640 --> 00:37:50,400
[foreboding music]
644
00:38:03,370 --> 00:38:04,870
[entry bell ringing]
645
00:38:05,120 --> 00:38:06,210
[man] Oh, look at that.
646
00:38:06,870 --> 00:38:08,290
You're only seven hours late.
647
00:38:14,460 --> 00:38:17,010
What if I said I was arrested
and spent all night in a jail cell?
648
00:38:18,300 --> 00:38:20,510
What if I said you're
entitled to a phone call?
649
00:38:20,760 --> 00:38:22,680
What if I told you that's
only in the movies?
650
00:38:23,180 --> 00:38:24,260
I'd tell you that the next time
651
00:38:24,430 --> 00:38:25,520
you decide to get locked up,
652
00:38:25,770 --> 00:38:27,140
I'll deduct it
from your paycheck.
653
00:38:27,390 --> 00:38:28,730
[Nina scoffing]
654
00:38:33,150 --> 00:38:35,070
Oh, and by the way, Nina.
655
00:38:37,240 --> 00:38:38,150
Yeah?
656
00:38:39,150 --> 00:38:40,740
Fermetti is fucking awesome.
657
00:38:40,990 --> 00:38:43,080
The Italians have
a lot to teach us.
658
00:38:43,330 --> 00:38:46,120
When you put it back, make sure
it's on the right shelf this time.
659
00:38:48,160 --> 00:38:49,120
[man] Okay.
660
00:38:49,580 --> 00:38:51,080
Since I was alone all day,
661
00:38:52,290 --> 00:38:53,960
you close up shop
tonight, all right?
662
00:38:54,290 --> 00:38:57,670
[ominous music]
663
00:38:57,920 --> 00:38:59,130
[man] Nina?
664
00:38:59,380 --> 00:39:01,340
[computer keys clicking]
665
00:39:01,590 --> 00:39:03,680
- Nina!
- Yeah, uh-huh.
666
00:39:10,390 --> 00:39:11,900
[entry bell ringing]
667
00:39:14,940 --> 00:39:17,570
[crowd shouting on recording]
668
00:39:23,370 --> 00:39:25,330
[doorbell buzzing]
669
00:39:26,660 --> 00:39:29,200
[ominous music]
670
00:39:34,590 --> 00:39:35,840
[knocking on door]
671
00:39:37,840 --> 00:39:38,800
Miguel.
672
00:39:39,300 --> 00:39:40,470
[knocking on door]
673
00:39:41,050 --> 00:39:42,380
Miguel, open the door.
674
00:39:42,630 --> 00:39:44,010
I know you're in there.
675
00:39:54,310 --> 00:39:55,810
[doorbell buzzing]
676
00:40:00,990 --> 00:40:03,240
[doorbell buzzing]
677
00:40:03,490 --> 00:40:05,820
[door rattling]
678
00:40:06,530 --> 00:40:08,620
[music continues]
679
00:40:23,840 --> 00:40:26,800
[traffic rumbling]
680
00:40:34,060 --> 00:40:35,770
[tires screeching]
681
00:40:36,650 --> 00:40:37,610
Get in.
682
00:40:38,820 --> 00:40:39,780
What?
683
00:40:40,360 --> 00:40:41,400
Get in the car.
684
00:40:45,240 --> 00:40:47,410
- No fucking way.
- I just wanna talk, all right?
685
00:40:47,410 --> 00:40:48,370
Yeah.
686
00:40:48,620 --> 00:40:50,490
Just like the talk you had
with the governor?
687
00:40:53,710 --> 00:40:54,960
I need you to help me.
688
00:40:56,330 --> 00:40:57,960
[scoffs] Yeah, there's no way.
689
00:40:58,210 --> 00:40:59,960
[Miguel] You'd think one of the
country's most wanted hackers
690
00:41:00,210 --> 00:41:02,670
would be more careful about
what they kept on their phone.
691
00:41:05,090 --> 00:41:06,050
Get in the car.
692
00:41:08,550 --> 00:41:10,350
[engine rumbling]
693
00:41:13,390 --> 00:41:14,430
Who saw the video?
694
00:41:16,440 --> 00:41:17,230
[Nina] If you're
thinking of killing me--
695
00:41:17,480 --> 00:41:19,110
[Miguel] I am not
going to kill you.
696
00:41:22,440 --> 00:41:23,610
Just me.
697
00:41:23,940 --> 00:41:26,240
[computer keys clicking]
698
00:41:28,950 --> 00:41:31,330
So how did you manage to get
Sandro's computer?
699
00:41:32,540 --> 00:41:34,330
Oh, that's right.
You're with the police.
700
00:41:34,580 --> 00:41:35,290
Different rules.
701
00:41:38,330 --> 00:41:40,920
Of all the laws you've broken,
I'd say that's the most harmless.
702
00:41:41,170 --> 00:41:43,050
I need your help,
not your attitude.
703
00:41:44,210 --> 00:41:45,720
And what do I get
out of all this, huh?
704
00:41:46,760 --> 00:41:48,050
You get to stay out of jail.
705
00:41:50,720 --> 00:41:51,850
I won't implicate
myself by helping you--
706
00:41:52,100 --> 00:41:54,350
I'm not asking you
to cover anything up, kid.
707
00:41:55,390 --> 00:41:57,440
I just wanna get the others
that were involved in this.
708
00:41:57,690 --> 00:42:00,360
The ones who helped Correa
embezzle his funds, that's it.
709
00:42:00,770 --> 00:42:02,110
To get?
710
00:42:02,360 --> 00:42:04,030
- [computer keys clicking]
- [both scoff]
711
00:42:04,230 --> 00:42:05,940
[tense music]
712
00:42:08,280 --> 00:42:10,320
Password's encrypted.
This might take a while.
713
00:42:12,330 --> 00:42:13,740
You got something
else going on tonight?
714
00:42:15,410 --> 00:42:18,290
[Nina] Well, it seems that your
IT people aren't that stupid.
715
00:42:19,880 --> 00:42:21,290
Nothing but family photos.
716
00:42:25,590 --> 00:42:26,720
They all in his email?
717
00:42:26,970 --> 00:42:28,880
Apparently he was
big on sharing.
718
00:42:29,380 --> 00:42:30,430
He sent a picture of his cat
719
00:42:30,430 --> 00:42:32,510
to the representative
Pastor Josias
720
00:42:32,890 --> 00:42:35,020
and picture of a bowling ball to
the mayor's office.
721
00:42:36,890 --> 00:42:37,980
Hang on.
722
00:42:38,230 --> 00:42:39,350
[Miguel] What?
723
00:42:39,600 --> 00:42:40,310
[tense music]
724
00:42:40,560 --> 00:42:41,520
Son of a bitch.
725
00:42:42,110 --> 00:42:44,400
[computer beeping]
726
00:42:45,780 --> 00:42:47,070
[Nina chuckling]
727
00:42:48,400 --> 00:42:50,490
I take back what I
said about your IT guy.
728
00:42:50,740 --> 00:42:52,120
He chose the wrong career.
729
00:42:53,580 --> 00:42:56,450
[computer beeping]
730
00:42:57,580 --> 00:42:58,540
[Miguel] Fucking hell.
731
00:42:59,160 --> 00:43:00,830
It's steganography.
732
00:43:01,120 --> 00:43:03,290
Assholes were hiding their data
within image information
733
00:43:03,540 --> 00:43:04,800
right under everyone's noses.
734
00:43:07,260 --> 00:43:10,220
[suspenseful music]
735
00:43:19,980 --> 00:43:21,100
[zipper whirring]
736
00:43:29,400 --> 00:43:32,450
[motorcycle revving]
737
00:43:34,660 --> 00:43:36,410
[music continues]
738
00:43:55,800 --> 00:43:57,350
[metal clanking]
739
00:44:00,480 --> 00:44:01,770
[Miguel grunting]
740
00:44:06,730 --> 00:44:09,440
[tense music]
741
00:44:14,240 --> 00:44:17,200
[train rails clanking]
742
00:44:26,130 --> 00:44:28,000
[gun clicking]
743
00:44:37,100 --> 00:44:39,760
[water dripping]
744
00:44:44,480 --> 00:44:47,020
{\an8}[ominous music]
745
00:45:00,660 --> 00:45:03,580
["Cobra" by Far From Alaska]
746
00:45:07,380 --> 00:45:09,000
[sirens wailing]
747
00:45:09,250 --> 00:45:12,210
[car horns honking]
748
00:45:13,670 --> 00:45:15,840
[heavy breathing]
749
00:45:17,260 --> 00:45:18,600
[man laughing]
750
00:45:18,850 --> 00:45:20,180
That fucking badass Coelho.
751
00:45:20,720 --> 00:45:22,310
- Huh?
- [woman] Mr. Mayor, I'm heading out.
752
00:45:22,560 --> 00:45:24,640
- Need anything before I go?
- No, I'm good Claudia but thank you.
753
00:45:24,890 --> 00:45:25,940
- [Claudia] Goodnight, sir.
- Thanks.
754
00:45:26,190 --> 00:45:28,360
♪ Creeping calls no attention ♪
755
00:45:28,610 --> 00:45:32,280
♪ Shades of red for disguise ♪
756
00:45:32,530 --> 00:45:36,360
♪ Prey on trash talks
and kill the truce ♪
757
00:45:36,610 --> 00:45:40,120
- ♪ Wait on words to collide ♪
- [door thudding]
758
00:45:40,830 --> 00:45:43,540
♪ What doesn't kill me might
kill someone else ♪
759
00:45:43,790 --> 00:45:47,670
♪ So move on I know
we should get along ♪
760
00:45:47,830 --> 00:45:48,880
- ♪ Yeah, yeah ♪
- [mayor screaming]
761
00:45:48,880 --> 00:45:49,790
[body thudding]
762
00:45:50,290 --> 00:45:51,590
[reporter]
The police still have no comment--
763
00:45:51,800 --> 00:45:53,670
[reporter 2]
Mayor [indistinct] Perez was believed
764
00:45:53,880 --> 00:45:55,590
to have been thrown
out of the window
765
00:45:56,800 --> 00:45:58,050
- of his fourth floor office--
- [Claudia screaming]
766
00:45:58,050 --> 00:45:59,090
...in City Hall by
some unknown assailant.
767
00:45:59,340 --> 00:46:01,720
[sirens wailing]
768
00:46:01,720 --> 00:46:04,720
[music continues]
769
00:46:06,060 --> 00:46:07,730
Yeah, my wife knows
I'll be home late.
770
00:46:08,690 --> 00:46:10,560
[elevator rumbling]
771
00:46:11,020 --> 00:46:13,570
[tires screeching]
772
00:46:19,030 --> 00:46:19,990
[gun clicking]
773
00:46:20,240 --> 00:46:21,660
What the fuck? Calm down.
774
00:46:21,910 --> 00:46:23,870
You can take the car, I don't--
775
00:46:24,660 --> 00:46:25,950
[gunshot booming]
776
00:46:33,840 --> 00:46:37,380
♪ Oh my god, I
feel intoxicated ♪
777
00:46:37,630 --> 00:46:40,510
♪ Dizzy, disturbed, enraged
and so frustrated ♪
778
00:46:40,760 --> 00:46:41,760
[machine buzzing]
779
00:46:42,010 --> 00:46:44,720
[man laughing]
780
00:46:45,720 --> 00:46:49,140
♪ Oh yeah, I feel intoxicated ♪
781
00:46:49,390 --> 00:46:50,770
♪ Dizzy, disturbed ♪
782
00:46:50,770 --> 00:46:53,690
- ♪ Enraged and so frustrated ♪
- [gunshot popping]
783
00:46:53,690 --> 00:46:56,780
[music continues]
784
00:47:02,030 --> 00:47:03,740
♪ But if you wanna
leave a scar ♪
785
00:47:03,740 --> 00:47:06,200
♪ You have to cut
a little deeper ♪
786
00:47:06,450 --> 00:47:07,750
♪ Oh yeah, all right ♪
787
00:47:07,750 --> 00:47:09,790
♪ You don't use a knife ♪
788
00:47:09,790 --> 00:47:11,750
♪ You use this
motherfucking poison ♪
789
00:47:12,000 --> 00:47:15,170
- ♪ Like a red spitting cobra ♪
- [gunshot booming]
790
00:47:16,340 --> 00:47:19,220
♪ A red spitting cobra ♪
791
00:47:21,760 --> 00:47:23,680
♪ But if you wanna
leave a scar ♪
792
00:47:23,930 --> 00:47:26,180
♪ You have to cut
a little deeper ♪
793
00:47:26,470 --> 00:47:27,640
♪ Oh yeah, all right ♪
794
00:47:27,890 --> 00:47:29,640
♪ You don't use a knife ♪
795
00:47:29,890 --> 00:47:31,810
♪ You use this
motherfucking poison ♪
796
00:47:32,060 --> 00:47:34,770
♪ Like a red spitting cobra ♪
797
00:47:34,770 --> 00:47:36,270
[gunshot popping]
798
00:47:36,520 --> 00:47:38,990
- ♪ A red spitting cobra ♪
- [woman screaming]
799
00:47:39,240 --> 00:47:40,280
[reporter 2]
Senator Coelho was at home
800
00:47:40,490 --> 00:47:42,570
when an unidentified assailant
shot him in his bathroom.
801
00:47:42,820 --> 00:47:43,820
He was pronounced
dead at the scene.
802
00:47:43,820 --> 00:47:44,870
[reporter]
According to our most recent polls,
803
00:47:45,120 --> 00:47:46,830
public opinion is
split on the series
804
00:47:47,080 --> 00:47:49,290
of recent assassinations
terrorizing the city.
805
00:47:49,540 --> 00:47:51,410
[man] When is someone going
to stop this psychopath?
806
00:47:51,660 --> 00:47:53,290
[reporter 3]
He aims only at the upper echelon s
807
00:47:53,540 --> 00:47:54,500
of national politics.
808
00:47:54,750 --> 00:47:56,420
[reporter 2]
He's been called the Awakener.
809
00:47:56,670 --> 00:47:58,210
- [reporter] The Awakener.
- [reporter 2] The Awakener.
810
00:47:58,460 --> 00:47:59,460
[reporter 3] The Awakener.
811
00:47:59,710 --> 00:48:00,630
[Chief] Just one guy!
812
00:48:00,880 --> 00:48:03,800
One single guy is somehow
making this entire office
813
00:48:04,050 --> 00:48:05,890
look like a fucking circus!
814
00:48:07,350 --> 00:48:08,640
If we can't stop
someone from killing
815
00:48:08,890 --> 00:48:11,270
some of the most untouchable
people in the country,
816
00:48:11,520 --> 00:48:13,690
what kind of message does
that send to everyone else, huh?
817
00:48:13,900 --> 00:48:15,400
That we can't protect anyone!
818
00:48:15,650 --> 00:48:16,650
Or rather, anything goes,
819
00:48:18,110 --> 00:48:19,480
because this office is staffed
by a bunch of fuck ups!
820
00:48:25,070 --> 00:48:26,240
[Nina] Leon,
821
00:48:26,490 --> 00:48:27,530
if you knew a person who was
822
00:48:27,740 --> 00:48:29,450
doing something
really, really bad,
823
00:48:30,500 --> 00:48:32,330
- but also knew that those bad things--
- [muffled rock music]
824
00:48:32,580 --> 00:48:34,790
...were being doing to some
really, really bad people,
825
00:48:35,920 --> 00:48:37,090
and it was in your
power to do something
826
00:48:37,340 --> 00:48:38,750
to stop it from continuing,
827
00:48:40,960 --> 00:48:42,630
- what would you do?
- [entry bell ringing]
828
00:48:42,840 --> 00:48:44,880
[ominous music]
829
00:48:46,590 --> 00:48:47,760
[door shuts]
830
00:48:59,980 --> 00:49:01,150
[whispering]
What the hell are you doing here?
831
00:49:02,900 --> 00:49:04,570
[whispering]
There's a comic strip.
832
00:49:04,820 --> 00:49:05,820
It's missing from my collection
833
00:49:06,030 --> 00:49:08,120
and it's proving very
difficult to find.
834
00:49:08,870 --> 00:49:11,790
I figured that with your
experience as a comic strip dealer,
835
00:49:12,580 --> 00:49:14,790
you'll be the perfect person
to help me find it.
836
00:49:15,170 --> 00:49:16,920
God, don't stay
comic strip, please.
837
00:49:16,920 --> 00:49:18,880
Say comic, comic book,
something normal.
838
00:49:19,130 --> 00:49:20,090
Is that a yes?
839
00:49:24,130 --> 00:49:25,970
I know what happened to you
and it's awful.
840
00:49:26,760 --> 00:49:28,180
But that still doesn't justify
what you're doing out there.
841
00:49:28,430 --> 00:49:29,800
Am I supposed to do nothing?
842
00:49:30,100 --> 00:49:31,010
No.
843
00:49:32,100 --> 00:49:33,140
I just think there
are other ways
844
00:49:33,310 --> 00:49:34,810
to make a difference
in this world.
845
00:49:37,350 --> 00:49:38,310
Remember this?
846
00:49:39,610 --> 00:49:40,570
I still have it.
847
00:49:44,240 --> 00:49:46,650
[muffled rock music]
848
00:49:47,240 --> 00:49:48,990
And if I do help you
find this comic book,
849
00:49:51,530 --> 00:49:52,540
what difference will it make?
850
00:49:54,040 --> 00:49:55,960
This one isn't like the others,
it's hard to replace.
851
00:49:57,170 --> 00:49:58,120
It's important.
852
00:49:59,920 --> 00:50:01,960
And it could be
important for you too.
853
00:50:02,920 --> 00:50:04,670
Stop staring at the screen, man.
854
00:50:04,920 --> 00:50:05,840
You gotta eat something.
855
00:50:07,680 --> 00:50:08,640
Thanks.
856
00:50:12,970 --> 00:50:14,850
You know, there's one thing
I just can't get my head around.
857
00:50:15,100 --> 00:50:16,100
What's that?
858
00:50:16,310 --> 00:50:17,940
[Edu] How did the son of a bitch
kill five people
859
00:50:17,940 --> 00:50:19,230
without leaving
a shred evidence?
860
00:50:22,020 --> 00:50:22,900
You wanna know what I think?
861
00:50:26,190 --> 00:50:27,150
Long range rifle,
862
00:50:27,400 --> 00:50:29,910
close quarters combat with
tactical insight.
863
00:50:29,910 --> 00:50:31,820
The Awakener could
be a police officer.
864
00:50:33,490 --> 00:50:35,330
You know what I
think, it's late.
865
00:50:35,580 --> 00:50:37,410
We've been working all day,
our minds are shot.
866
00:50:37,660 --> 00:50:39,500
- I say we go home and get some rest.
- Yeah.
867
00:50:39,870 --> 00:50:41,790
You can check out all this stuff
tomorrow when we're not dead.
868
00:50:45,920 --> 00:50:46,880
Come on.
869
00:50:48,010 --> 00:50:50,010
[door clanking]
870
00:50:54,810 --> 00:50:57,730
[people chattering]
871
00:51:11,700 --> 00:51:12,780
How're you doing?
872
00:51:13,990 --> 00:51:15,580
How do you think I'm doing?
873
00:51:16,330 --> 00:51:17,620
I don't wanna talk about me.
874
00:51:17,870 --> 00:51:18,960
Let's talk about you.
875
00:51:19,660 --> 00:51:20,620
You seem different.
876
00:51:20,870 --> 00:51:21,870
There's a twinkle in your eye.
877
00:51:22,130 --> 00:51:23,250
[Nina chuckling]
878
00:51:24,670 --> 00:51:26,550
I landed myself a
new freelance job.
879
00:51:28,090 --> 00:51:29,260
Stay strong for me.
880
00:51:31,130 --> 00:51:32,430
I'll get you out of here.
881
00:51:33,180 --> 00:51:34,180
I promise you.
882
00:51:36,180 --> 00:51:37,100
Wake up, Nina.
883
00:51:38,890 --> 00:51:40,730
You have to start accepting
there is nothing we can do about this.
884
00:51:45,060 --> 00:51:46,110
[sighs]
885
00:51:59,790 --> 00:52:01,460
[Nina] This is the building
where the meeting's taking place.
886
00:52:01,710 --> 00:52:03,330
They'll be eating at
the restaurant on the roof.
887
00:52:04,710 --> 00:52:06,210
And you expect me to climb that?
888
00:52:06,960 --> 00:52:09,340
I thought the DAE was
the most skilled unit in the country.
889
00:52:09,590 --> 00:52:11,880
This isn't a Mission
Impossible movie, kid.
890
00:52:20,180 --> 00:52:21,890
- [Nina] We can contact each other--
- I know what it is.
891
00:52:22,980 --> 00:52:24,730
[Nina] The elevator is next
to the service door.
892
00:52:24,980 --> 00:52:26,150
The building suppliers
load and unload
893
00:52:26,400 --> 00:52:27,940
by the third floor basement.
894
00:52:28,480 --> 00:52:30,110
From there, you can access
the service area
895
00:52:30,360 --> 00:52:31,940
and then it's just a matter of
taking the elevator
896
00:52:32,200 --> 00:52:34,490
- to the restaurant.
- And what about security cameras?
897
00:52:36,200 --> 00:52:37,240
I'm a fucking hacker.
898
00:52:38,790 --> 00:52:40,450
[dramatic music]
899
00:52:40,700 --> 00:52:43,370
[siren wailing]
900
00:52:44,580 --> 00:52:47,130
- [ominous music]
- [gun clicking]
901
00:52:51,260 --> 00:52:53,630
[gun clicking]
902
00:53:08,480 --> 00:53:10,190
[office phones ringing]
903
00:53:14,820 --> 00:53:16,410
[phone beeping]
904
00:53:19,950 --> 00:53:22,160
Miguel, I think I know who the
Awakener is going after next.
905
00:53:22,410 --> 00:53:23,450
Call me back the second you can.
906
00:53:23,620 --> 00:53:26,580
[suspenseful music]
907
00:53:36,300 --> 00:53:38,340
[computer beeping]
908
00:53:42,140 --> 00:53:43,140
Okay, you're clear,
stairwell's empty.
909
00:53:50,310 --> 00:53:52,980
[heavy breathing]
910
00:53:59,620 --> 00:54:00,780
[computer chiming]
911
00:54:10,170 --> 00:54:12,000
Is that Antero Gomes outside?
912
00:54:12,840 --> 00:54:14,300
[Miguel] So he's the
minister's guest.
913
00:54:20,470 --> 00:54:21,890
The door on the left
leads to the kitchen.
914
00:54:22,100 --> 00:54:23,140
That'll lead you
straight to the lobby.
915
00:54:23,350 --> 00:54:24,350
[Miguel] Okay.
916
00:54:25,020 --> 00:54:27,940
[music continues]
917
00:54:31,770 --> 00:54:34,650
[computer beeping]
918
00:54:38,860 --> 00:54:39,820
She just arrived.
919
00:54:40,700 --> 00:54:44,040
[ominous music]
920
00:54:44,330 --> 00:54:46,250
Her security guards
are staying outside.
921
00:54:46,250 --> 00:54:47,210
She came in alone.
922
00:54:52,880 --> 00:54:53,840
Hang on.
923
00:54:54,090 --> 00:54:55,130
Hide.
924
00:54:55,670 --> 00:54:57,090
There's someone
coming down the hall.
925
00:54:58,050 --> 00:55:00,050
[cart rattling]
926
00:55:00,970 --> 00:55:03,430
[music continues]
927
00:55:05,140 --> 00:55:06,100
[Nina] Clear.
928
00:55:13,230 --> 00:55:15,150
[elevator dinging]
929
00:55:18,530 --> 00:55:19,740
Right this way, please, ma'am.
930
00:55:19,990 --> 00:55:20,950
Oh, thanks.
931
00:55:24,990 --> 00:55:27,910
[gentle piano music]
932
00:55:35,460 --> 00:55:37,420
What's this?
A company function?
933
00:55:39,220 --> 00:55:40,420
- I'll be waiting at the bar.
- Right.
934
00:55:40,680 --> 00:55:41,630
Excuse me.
935
00:55:43,300 --> 00:55:45,850
[Antero] The prosecutor general
of the Republic has in his hands
936
00:55:46,060 --> 00:55:49,430
a certain operation
that harms all of us.
937
00:55:49,980 --> 00:55:52,520
Though, I suppose your
excellency already knows that.
938
00:55:54,020 --> 00:55:55,570
It would be very
much appreciated
939
00:55:55,820 --> 00:55:57,230
if you could solve
the issue for us.
940
00:55:57,440 --> 00:55:58,440
Ah.
941
00:56:03,820 --> 00:56:05,740
[ominous music]
942
00:56:06,490 --> 00:56:08,870
Would you close that before
the whole world sees it?
943
00:56:10,750 --> 00:56:12,500
[phone beeping]
944
00:56:12,750 --> 00:56:14,170
[Edu on recording]
Miguel, the minister's the target.
945
00:56:14,420 --> 00:56:15,790
I found an appointment
she had off the books.
946
00:56:16,040 --> 00:56:17,250
Where the hell are you?
947
00:56:18,050 --> 00:56:19,960
The second elevator gets you
the closest access.
948
00:56:20,210 --> 00:56:21,920
I'll let you know when it
arrives downstairs.
949
00:56:22,800 --> 00:56:24,140
[computer chiming]
950
00:56:25,430 --> 00:56:26,430
Miguel, a police
car-- [distorted]
951
00:56:26,680 --> 00:56:28,810
- [Miguel] Wait, what was that?
- [radio crackling]
952
00:56:29,060 --> 00:56:31,180
Goddamn it, answer
your stupid phone, Miguel.
953
00:56:32,980 --> 00:56:34,230
[radio buzzing]
954
00:56:34,480 --> 00:56:36,020
[Nina] You have to find...
955
00:56:36,900 --> 00:56:38,150
Did you get that?
956
00:56:38,400 --> 00:56:39,940
- [radio buzzing]
- Nina, I can't--
957
00:56:40,190 --> 00:56:42,150
Miguel!
Miguel, can you even hear me?
958
00:56:42,400 --> 00:56:44,070
You!
Hands up!
959
00:56:44,320 --> 00:56:46,450
[intense rock music]
960
00:57:22,820 --> 00:57:23,780
[water splashing]
961
00:57:24,990 --> 00:57:26,110
[gunshot booming]
962
00:57:27,490 --> 00:57:29,330
- [gunshots booming]
- [glass shattering]
963
00:57:32,410 --> 00:57:34,620
[Edu screaming]
964
00:57:35,620 --> 00:57:38,420
[ominous music]
965
00:57:50,810 --> 00:57:54,270
[sirens wailing]
966
00:57:55,770 --> 00:57:58,560
[water trickling]
967
00:58:05,900 --> 00:58:08,700
[Miguel panting]
968
00:58:08,950 --> 00:58:10,410
[gun clicking]
969
00:58:16,080 --> 00:58:17,120
Fucking hell.
970
00:58:17,920 --> 00:58:19,580
Bullet went clean
through the shoulder.
971
00:58:19,580 --> 00:58:21,040
I can't patch the wound myself.
972
00:58:22,040 --> 00:58:24,130
[Nina] Have you considered
going to a hospital?
973
00:58:25,090 --> 00:58:26,170
And be arrested?
974
00:58:29,140 --> 00:58:31,140
Afraid I'm gonna need you
to stitch it up for me.
975
00:58:32,050 --> 00:58:33,890
What? Fuck that.
976
00:58:36,520 --> 00:58:38,350
It's no different
than sewing a shirt.
977
00:58:38,690 --> 00:58:40,400
Do I look like I
know how to do that?
978
00:58:42,570 --> 00:58:44,440
Nina, if I had any other choice,
979
00:58:44,440 --> 00:58:46,280
do you think I would
have to ask you here?
980
00:58:46,780 --> 00:58:49,450
[train rails clanking]
981
00:58:49,450 --> 00:58:52,240
[tense music]
982
00:59:05,460 --> 00:59:07,510
[Miguel groaning]
983
00:59:13,850 --> 00:59:16,890
So Antero Gomes has been
dictating state policy
984
00:59:17,140 --> 00:59:18,310
with his checkbook.
985
00:59:18,560 --> 00:59:20,980
[Nina] It's going to be hard to
investigate this guy.
986
00:59:23,560 --> 00:59:25,900
I'm not gonna stop now. [groans]
987
00:59:27,440 --> 00:59:29,110
I think you should
get some rest.
988
00:59:34,030 --> 00:59:35,530
[Miguel groaning]
989
00:59:39,410 --> 00:59:42,170
[ominous music]
990
00:59:43,330 --> 00:59:44,920
[man] I was starting to think
you were avoiding us.
991
00:59:45,170 --> 00:59:46,300
Of course not.
992
00:59:46,500 --> 00:59:48,050
[Oliveira over phone]
So what the fuck happened last night?
993
00:59:48,260 --> 00:59:49,260
The security system was hacked.
994
00:59:49,470 --> 00:59:50,340
We're looking into it.
995
00:59:50,590 --> 00:59:52,380
Sounds like he has
something helping him.
996
00:59:52,640 --> 00:59:55,510
[Chief over phone] We can't say for
sure but tell them we'll find them.
997
00:59:56,310 --> 00:59:58,560
[music continues]
998
00:59:59,980 --> 01:00:01,980
[Antero] This son of a bitch
got too close to us.
999
01:00:03,730 --> 01:00:05,560
How did he get in there
without being seen?
1000
01:00:07,650 --> 01:00:10,150
They're saying that the security
system was hacked.
1001
01:00:10,400 --> 01:00:11,450
But whoever did
it was pretty good
1002
01:00:11,700 --> 01:00:12,780
at cleaning up after themselves.
1003
01:00:13,030 --> 01:00:16,870
So, for now, they're
looking into it.
1004
01:00:18,200 --> 01:00:20,370
[Antero]
I don't pay you to eat, Oliveira.
1005
01:00:23,210 --> 01:00:24,380
Now wipe your mouth
1006
01:00:25,250 --> 01:00:26,840
and go find these bastards.
1007
01:00:27,550 --> 01:00:30,260
[music continues]
1008
01:00:32,630 --> 01:00:33,840
[Miguel]
Now I wanna make this clear.
1009
01:00:34,090 --> 01:00:36,800
Embezzlement on this scale
requires the complicity of many.
1010
01:00:37,050 --> 01:00:39,350
Almost 60 percent of the state's
public health budget
1011
01:00:39,560 --> 01:00:41,480
made its way from the hospitals
into private pockets.
1012
01:00:41,770 --> 01:00:46,360
It's all here. Audio, emails, calendars,
meeting records, personal notes,
1013
01:00:46,610 --> 01:00:47,690
and even proof of payment there.
1014
01:00:47,940 --> 01:00:50,190
Edu, didn't I assign
you to take care
1015
01:00:50,440 --> 01:00:51,650
of that masked motherfucker?
1016
01:00:51,900 --> 01:00:55,360
Of course, Chief, but that list
shows a number of possible suspects.
1017
01:00:55,610 --> 01:00:57,950
People who stood to gain the
most from Sandro Correa's death.
1018
01:00:58,160 --> 01:00:59,160
Forget Sandro.
1019
01:00:59,910 --> 01:01:00,870
Excuse me?
1020
01:01:01,330 --> 01:01:02,710
Sandro only interests us now
1021
01:01:03,000 --> 01:01:04,670
as the victim of the masked man.
1022
01:01:06,040 --> 01:01:08,210
The investigation on
him, all of Lymphoma,
1023
01:01:08,460 --> 01:01:09,670
this whole operation--
[clicks tongue]
1024
01:01:10,800 --> 01:01:11,960
What do you mean, Chief?
1025
01:01:12,590 --> 01:01:15,510
Minister Marta Regina
has closed Lymphoma
1026
01:01:15,760 --> 01:01:16,720
for lack of evidence.
1027
01:01:17,640 --> 01:01:18,680
What the hell are
you talking about?
1028
01:01:18,890 --> 01:01:20,510
The evidence is here, I can
walk you through the whole thing.
1029
01:01:20,720 --> 01:01:22,390
Look, this is canceled.
1030
01:01:22,640 --> 01:01:24,520
The court decides
and we obey them.
1031
01:01:24,770 --> 01:01:27,810
For now, the Lymphoma operation
is closed, end of story.
1032
01:01:28,060 --> 01:01:29,650
[people chattering]
1033
01:01:29,650 --> 01:01:32,360
[ominous music]
1034
01:01:35,820 --> 01:01:37,240
[rapid gunfire popping]
1035
01:01:39,700 --> 01:01:41,490
You know, I had him
right in front of me.
1036
01:01:44,960 --> 01:01:45,920
[Miguel] It was my fault.
1037
01:01:47,710 --> 01:01:49,170
If you just had some backup.
1038
01:01:49,630 --> 01:01:52,130
My bad, man, you know
how ex-wives can be.
1039
01:01:52,380 --> 01:01:53,510
I had to meet Isabela.
1040
01:01:53,880 --> 01:01:55,260
- [Edu] Oh yeah?
- Yeah.
1041
01:02:02,560 --> 01:02:04,310
- You're up.
- No, you go ahead.
1042
01:02:07,060 --> 01:02:07,980
Seriously?
1043
01:02:10,610 --> 01:02:12,150
[Miguel sighing]
1044
01:02:12,780 --> 01:02:14,030
All right.
1045
01:02:14,240 --> 01:02:15,440
Give me the fucking thing.
1046
01:02:15,650 --> 01:02:17,700
[tense music]
1047
01:02:21,330 --> 01:02:22,450
Public opinion turns on us
1048
01:02:22,700 --> 01:02:24,120
every time an agent
kills a criminal.
1049
01:02:24,620 --> 01:02:26,250
But have you ever noticed
that our very training
1050
01:02:26,500 --> 01:02:28,580
encourages us to aim for
the vital parts of the body?
1051
01:02:28,830 --> 01:02:29,750
[rapid gunfire popping]
1052
01:02:33,380 --> 01:02:35,010
No matter how you slice it,
killing's our job.
1053
01:02:37,880 --> 01:02:40,550
Our job is to uphold the law
and protect people.
1054
01:02:42,640 --> 01:02:43,930
Don't worry, Edu,
whatever it takes,
1055
01:02:44,180 --> 01:02:45,350
we'll get this bastard.
1056
01:02:50,480 --> 01:02:51,940
[alarm buzzing]
1057
01:02:53,020 --> 01:02:56,610
[foreboding music]
1058
01:02:56,860 --> 01:02:58,530
[sirens wailing]
1059
01:02:58,780 --> 01:03:00,700
[thrilling rock music]
1060
01:03:06,370 --> 01:03:07,330
[zipper whirring]
1061
01:03:20,260 --> 01:03:22,680
[sirens wailing]
1062
01:03:29,980 --> 01:03:31,020
[Antero]
Aren't you going to eat, son?
1063
01:03:31,270 --> 01:03:32,600
I'm not hungry.
1064
01:03:32,860 --> 01:03:34,650
It's the weight of
the presidential sash
1065
01:03:34,900 --> 01:03:36,650
temping down his
appetite if you ask me.
1066
01:03:36,900 --> 01:03:39,570
It's your loss.
This fucking ox, right here,
1067
01:03:39,860 --> 01:03:41,740
was grazing in the
field earlier today.
1068
01:03:42,110 --> 01:03:43,740
- [Antero laughing]
- Gentlemen,
1069
01:03:43,990 --> 01:03:45,120
to the future.
1070
01:03:45,830 --> 01:03:46,790
[all] The future.
1071
01:03:50,410 --> 01:03:51,960
Don't you think you're
having a bit too much?
1072
01:03:52,670 --> 01:03:55,670
Leave him be.
This is the blood of Christ.
1073
01:03:55,920 --> 01:03:56,800
[men chuckling]
1074
01:03:57,050 --> 01:03:58,420
Enough with the jokes.
1075
01:03:58,670 --> 01:03:59,800
This isn't the National Congress
1076
01:03:59,800 --> 01:04:01,630
where we can sit around
all day doing nothing.
1077
01:04:01,800 --> 01:04:02,760
Shall we get to it?
1078
01:04:03,760 --> 01:04:05,800
You are the most
influential representatives
1079
01:04:06,060 --> 01:04:07,890
of your respective
political parties.
1080
01:04:08,180 --> 01:04:10,810
All together, you
can pass any bill.
1081
01:04:11,310 --> 01:04:13,100
But if we can manage to secure
1082
01:04:13,400 --> 01:04:14,810
the presidency of the Republic--
1083
01:04:15,060 --> 01:04:16,610
I'm afraid I have to excuse
myself, everyone.
1084
01:04:16,860 --> 01:04:17,940
Good night.
1085
01:04:23,450 --> 01:04:24,700
Please do forgive the boy.
1086
01:04:26,780 --> 01:04:27,660
Cheers.
1087
01:04:27,910 --> 01:04:29,660
[men] Cheers.
1088
01:04:31,330 --> 01:04:32,790
I am not cut out for this.
1089
01:04:35,290 --> 01:04:36,500
Look at me.
1090
01:04:36,750 --> 01:04:38,880
Do I look like
presidential material?
1091
01:04:39,590 --> 01:04:42,630
You will be the most
popular president
1092
01:04:42,880 --> 01:04:44,470
this country has ever had.
1093
01:04:49,140 --> 01:04:50,640
I can't even manage my bank
account, how do they--
1094
01:04:50,890 --> 01:04:52,230
You're drunk, son.
1095
01:04:52,560 --> 01:04:53,520
No.
1096
01:04:56,860 --> 01:04:58,820
All I wanted was for you to
be proud of me.
1097
01:05:01,240 --> 01:05:02,320
But the truth is,
1098
01:05:03,400 --> 01:05:04,410
I'm not prepared for this,
1099
01:05:04,610 --> 01:05:06,910
it's too much responsibility
for me, Dad, okay?
1100
01:05:10,620 --> 01:05:12,580
Don't you have somewhere else
to be at the moment?
1101
01:05:18,130 --> 01:05:19,090
Listen, son.
1102
01:05:20,590 --> 01:05:23,970
I know that I've always been
very hard on you.
1103
01:05:25,590 --> 01:05:27,300
And I imagine it's been very
difficult for you
1104
01:05:27,550 --> 01:05:28,720
without your mother around.
1105
01:05:30,060 --> 01:05:31,430
- I understand.
- [ominous music]
1106
01:05:31,680 --> 01:05:34,310
Do you know what I'm grateful
for in all of this?
1107
01:05:35,730 --> 01:05:37,900
This whole thing has brought
us closer together.
1108
01:05:39,400 --> 01:05:40,730
[Anterinho] I've
always been here.
1109
01:05:41,440 --> 01:05:42,440
Yes.
1110
01:05:43,610 --> 01:05:44,820
But I haven't.
1111
01:05:47,700 --> 01:05:49,280
Now it's like I've been given
a second chance
1112
01:05:49,530 --> 01:05:51,080
to make things right
between you and me.
1113
01:05:52,580 --> 01:05:56,120
We can have all the time we want
once you're elected.
1114
01:05:57,330 --> 01:05:58,290
[gun clicking]
1115
01:05:58,540 --> 01:05:59,880
Now, go to bed, son.
1116
01:06:01,250 --> 01:06:02,630
You've had a long day.
1117
01:06:02,880 --> 01:06:04,630
Haven't you? [chuckles]
1118
01:06:06,130 --> 01:06:07,680
[gunshot booming]
1119
01:06:07,890 --> 01:06:09,970
[sinister music]
1120
01:06:14,810 --> 01:06:17,560
[water splashing]
1121
01:06:27,740 --> 01:06:28,910
[Antero] Talk to me, son.
1122
01:06:29,660 --> 01:06:30,620
Talk to me!
1123
01:06:31,910 --> 01:06:34,450
[Antero crying]
1124
01:06:41,380 --> 01:06:43,420
[Antero screaming]
1125
01:06:45,010 --> 01:06:47,630
[heavy breathing]
1126
01:06:53,930 --> 01:06:56,060
[reporter] Antero Gomes Jr.,
a federal representative
1127
01:06:56,310 --> 01:06:58,770
and this station's projected
presidential front runner
1128
01:06:59,020 --> 01:06:59,810
for the upcoming election,
1129
01:07:00,060 --> 01:07:01,810
died of respiratory
arrest last night
1130
01:07:02,060 --> 01:07:03,610
while swimming at
his family residence.
1131
01:07:03,860 --> 01:07:04,940
[door thudding]
1132
01:07:06,690 --> 01:07:08,950
Why aren't we being allowed to
interrogate Antero Gomes?
1133
01:07:10,030 --> 01:07:11,820
It's standard police procedure.
1134
01:07:12,200 --> 01:07:14,990
Tell me, Edu, what strikes
you as standard about seeing
1135
01:07:14,990 --> 01:07:16,410
your son murdered
right in front of you?
1136
01:07:17,160 --> 01:07:18,290
All because the
people who should've
1137
01:07:18,580 --> 01:07:21,420
stopped something like that from
happening couldn't.
1138
01:07:22,080 --> 01:07:25,590
[sirens wailing]
1139
01:07:27,010 --> 01:07:29,010
[Chief on recording]
Oliveira, I found the address.
1140
01:07:30,090 --> 01:07:31,800
We traced it to the
hacker from the hotel.
1141
01:07:32,050 --> 01:07:33,930
I'm sending you
the details now.
1142
01:07:39,560 --> 01:07:42,230
[Antero] I would like to thank
you all for the condolences
1143
01:07:43,310 --> 01:07:45,070
and your kind visitations.
1144
01:07:46,440 --> 01:07:49,490
But, unfortunately,
none of that...
1145
01:07:50,950 --> 01:07:53,370
will do anything to bring
my son back to me.
1146
01:07:55,580 --> 01:07:57,620
We need to be practical.
1147
01:07:58,750 --> 01:08:01,250
We have 12 hours to make
an official announcement
1148
01:08:01,500 --> 01:08:02,710
for the candidacy.
1149
01:08:04,880 --> 01:08:07,050
Right now, the whole country
is talking about me.
1150
01:08:08,340 --> 01:08:10,880
Everyone is moved by the pain
of a father's loss.
1151
01:08:11,970 --> 01:08:12,880
And, besides,
1152
01:08:13,720 --> 01:08:17,510
I'm the only one who's able
to actually finance
1153
01:08:17,760 --> 01:08:21,310
the costs of your campaigns,
your bills and your debts.
1154
01:08:23,900 --> 01:08:24,860
[entry bell ringing]
1155
01:08:27,110 --> 01:08:29,740
[menacing music]
1156
01:08:35,320 --> 01:08:36,280
Can I help you, sir?
1157
01:08:39,080 --> 01:08:40,700
[entry bell ringing]
1158
01:08:42,080 --> 01:08:44,540
If you do, this will be
a lot less painful.
1159
01:08:47,040 --> 01:08:48,380
[Antero on recording]
My fellow Brazilians,
1160
01:08:49,090 --> 01:08:52,010
since the tragic accident that
took my son away from me,
1161
01:08:52,670 --> 01:08:55,510
my eyes have opened to
the suffering all round us.
1162
01:08:56,050 --> 01:08:58,720
Violent self-interest
has eroded our lives
1163
01:08:58,970 --> 01:09:01,020
and change is needed now to
make a difference.
1164
01:09:01,270 --> 01:09:03,060
I will honor the
values of my son
1165
01:09:03,310 --> 01:09:05,270
so that every
citizen feels secure
1166
01:09:05,520 --> 01:09:06,900
and no one else ever need know
1167
01:09:07,150 --> 01:09:08,980
the pain
of losing their child.
1168
01:09:09,270 --> 01:09:11,320
[ominous music]
1169
01:09:36,180 --> 01:09:38,930
[toys clattering]
1170
01:09:46,020 --> 01:09:48,900
[foreboding music]
1171
01:09:56,860 --> 01:09:59,160
Leon, I know what
you're thinking
1172
01:09:59,160 --> 01:10:00,870
but I come with an
offering that is going
1173
01:10:01,160 --> 01:10:03,040
to put a smile
back on your face.
1174
01:10:03,290 --> 01:10:05,620
[eerie music]
1175
01:10:07,120 --> 01:10:08,540
[Nina gasping]
1176
01:10:21,140 --> 01:10:24,310
[intense music]
1177
01:10:34,990 --> 01:10:37,030
[traffic whooshing]
1178
01:10:37,280 --> 01:10:39,990
[Nina gasping]
1179
01:10:54,840 --> 01:10:57,260
Yeah, I'm on the right track.
1180
01:11:07,270 --> 01:11:09,480
[somber music]
1181
01:11:14,570 --> 01:11:15,940
[Isabel] He just disappeared.
1182
01:11:16,360 --> 01:11:18,990
I've tried calling and
going to his place,
1183
01:11:19,200 --> 01:11:21,200
but nothing.
1184
01:11:24,990 --> 01:11:25,950
That's weird.
1185
01:11:27,330 --> 01:11:28,540
Because he's told me
he's met up with you
1186
01:11:28,830 --> 01:11:29,920
a couple of times now.
1187
01:11:32,290 --> 01:11:34,090
I honestly thought you two had
gotten back together.
1188
01:11:35,710 --> 01:11:36,670
[Isabel] No.
1189
01:11:37,550 --> 01:11:39,050
We aren't back together.
1190
01:11:40,340 --> 01:11:41,260
On the contrary,
1191
01:11:42,890 --> 01:11:45,140
I don't think we've ever felt
further apart than we do now.
1192
01:11:47,640 --> 01:11:49,060
Miguel is very selfish.
1193
01:11:50,770 --> 01:11:52,770
He thinks he's the
only one suffering.
1194
01:11:53,770 --> 01:11:55,730
He's convinced no
one can understand
1195
01:11:55,980 --> 01:11:57,230
just what he's going through.
1196
01:11:58,900 --> 01:12:00,530
But he forgets that
he's not the only one
1197
01:12:00,780 --> 01:12:01,860
who lost a daughter.
1198
01:12:03,820 --> 01:12:06,790
[suspenseful music]
1199
01:12:16,000 --> 01:12:18,340
[Nina crying]
1200
01:12:28,220 --> 01:12:29,980
[metal clanking]
1201
01:12:46,240 --> 01:12:49,120
[foreboding music]
1202
01:12:51,540 --> 01:12:53,160
I think you need
to get out of here.
1203
01:12:54,830 --> 01:12:55,790
And go where?
1204
01:12:57,130 --> 01:12:58,670
I've got nowhere else to go.
1205
01:13:00,380 --> 01:13:02,340
- [rapid gunfire popping]
- [Nina yelping]
1206
01:13:07,800 --> 01:13:10,270
[Nina screaming]
1207
01:13:11,020 --> 01:13:12,230
[suspenseful music]
1208
01:13:12,480 --> 01:13:14,140
- [rapid gunfire popping]
- Nina, run!
1209
01:13:15,190 --> 01:13:17,150
[gunshots booming]
1210
01:13:20,400 --> 01:13:21,570
[rapid gunfire popping]
1211
01:13:21,820 --> 01:13:23,360
[Nina screaming]
1212
01:13:29,450 --> 01:13:32,000
[door creaking]
1213
01:13:36,420 --> 01:13:38,790
[water trickling]
1214
01:13:48,760 --> 01:13:50,810
[eerie music]
1215
01:13:52,470 --> 01:13:55,310
[gunshots booming]
1216
01:13:56,850 --> 01:14:00,020
[heavy breathing]
1217
01:14:00,270 --> 01:14:03,400
[rapid gunfire popping]
1218
01:14:10,490 --> 01:14:12,160
[gun clicking]
1219
01:14:13,410 --> 01:14:16,040
[water sloshing]
1220
01:14:22,340 --> 01:14:24,880
[ominous music]
1221
01:14:43,860 --> 01:14:44,820
[kick thudding]
1222
01:14:45,070 --> 01:14:48,030
[suspenseful music]
1223
01:14:48,910 --> 01:14:51,320
[man groaning]
1224
01:14:53,700 --> 01:14:56,410
[man grunting]
1225
01:14:57,910 --> 01:15:00,380
[knife clinking]
1226
01:15:00,380 --> 01:15:02,290
- [arm crunching]
- [man groaning]
1227
01:15:08,470 --> 01:15:09,590
[man yelling]
1228
01:15:09,840 --> 01:15:11,010
[gunshot booming]
1229
01:15:14,850 --> 01:15:16,560
[foreboding music]
1230
01:15:16,850 --> 01:15:18,850
[door creaking]
1231
01:15:40,500 --> 01:15:41,460
Hey, hey, hey.
1232
01:15:41,710 --> 01:15:43,290
Nice and easy now.
1233
01:15:48,260 --> 01:15:50,260
[heavy breathing]
1234
01:15:51,430 --> 01:15:52,510
The Awakener.
1235
01:15:55,100 --> 01:15:56,260
[Miguel] Let her go.
1236
01:15:56,470 --> 01:15:57,720
What did you think?
1237
01:16:00,020 --> 01:16:01,480
You could kill a son
in front of his father
1238
01:16:01,730 --> 01:16:03,100
and there wouldn't
be a price to pay?
1239
01:16:04,610 --> 01:16:05,570
Here's the deal.
1240
01:16:06,480 --> 01:16:08,690
Kill Júlia Machado
during the debate.
1241
01:16:09,240 --> 01:16:10,530
She's your target.
1242
01:16:10,820 --> 01:16:13,360
Do it or your friend dies.
1243
01:16:13,620 --> 01:16:16,870
[sirens wailing]
1244
01:16:19,660 --> 01:16:22,670
[people chattering]
1245
01:16:27,250 --> 01:16:29,920
[tense music]
1246
01:16:31,590 --> 01:16:34,340
[camera snapping]
1247
01:16:45,610 --> 01:16:48,360
[water trickling]
1248
01:17:14,470 --> 01:17:15,800
Why have you called me here?
1249
01:17:18,510 --> 01:17:21,060
[tense music]
1250
01:17:23,430 --> 01:17:24,520
How did you get this, Edu?
1251
01:17:26,230 --> 01:17:28,110
[Isabela sighing]
1252
01:17:28,730 --> 01:17:29,650
Look, what's going on?
1253
01:17:30,730 --> 01:17:31,940
[Edu] Miguel's disappeared.
1254
01:17:32,860 --> 01:17:34,030
He's in trouble.
1255
01:17:43,660 --> 01:17:45,620
I think the Awakener's
actually Miguel.
1256
01:17:45,870 --> 01:17:48,420
[ominous music]
1257
01:17:48,920 --> 01:17:49,880
What?
1258
01:17:52,420 --> 01:17:53,840
As election day
draws ever closer,
1259
01:17:54,090 --> 01:17:57,510
Antero Gomes and Júlia Machado
continue to be neck-and-neck
1260
01:17:57,760 --> 01:17:58,850
in the presidential polls.
1261
01:17:59,100 --> 01:18:01,220
Today, both candidates will be
fielding questions
1262
01:18:01,470 --> 01:18:02,890
in their first
appearance together
1263
01:18:03,140 --> 01:18:04,930
as part of the RSC debate.
1264
01:18:05,230 --> 01:18:06,480
[man over radio]
Get into position.
1265
01:18:07,310 --> 01:18:10,440
[ominous music]
1266
01:18:10,690 --> 01:18:11,650
Stay focused.
1267
01:18:12,900 --> 01:18:14,190
[man 2] Testing, testing.
1268
01:18:14,440 --> 01:18:15,450
Can you hear me?
1269
01:18:15,700 --> 01:18:17,030
[man over radio]
Pissoto, do you copy?
1270
01:18:24,870 --> 01:18:26,790
Patrol RV, Agent
Pissoto, any changed?
1271
01:18:27,000 --> 01:18:28,830
Nothing new to report, QRU.
1272
01:18:29,080 --> 01:18:30,670
[door thudding]
1273
01:18:32,500 --> 01:18:36,220
[dramatic instrumental music]
1274
01:18:36,510 --> 01:18:37,470
[audience applauding]
1275
01:18:37,720 --> 01:18:38,510
Good evening, ladies
and gentlemen,
1276
01:18:40,010 --> 01:18:41,470
and welcome to what promises to
be an exciting evening
1277
01:18:41,720 --> 01:18:44,470
as we kick off the first
live presidential debate.
1278
01:18:44,720 --> 01:18:47,520
[ominous music]
1279
01:18:58,780 --> 01:19:00,570
- [hit thudding]
- [man groaning]
1280
01:19:11,380 --> 01:19:13,090
And our first
question of the night.
1281
01:19:14,960 --> 01:19:17,510
{\an8}Júlia Machado for Antero Gomes.
1282
01:19:18,840 --> 01:19:19,550
{\an8}Thank you.
1283
01:19:20,930 --> 01:19:22,140
- Mr. Gomes--
- [door thudding]
1284
01:19:22,390 --> 01:19:23,470
...my first question--
1285
01:19:23,720 --> 01:19:25,310
[punches thudding]
1286
01:19:26,560 --> 01:19:29,350
...late Governor Correa was
involved in an embezzlement scandal
1287
01:19:29,600 --> 01:19:32,400
that saw the public healthcare
system massively defunded.
1288
01:19:33,150 --> 01:19:35,320
Governor Correa and
many of his political associates
1289
01:19:35,570 --> 01:19:37,320
targeted by the
Awakener recently,
1290
01:19:38,150 --> 01:19:40,570
share not only
allegations of corruption
1291
01:19:40,820 --> 01:19:42,740
but also that their biggest
campaign contributions
1292
01:19:42,740 --> 01:19:43,990
came from your company.
1293
01:19:45,740 --> 01:19:47,750
How do you explain
these connections?
1294
01:19:50,040 --> 01:19:51,580
{\an8}Good evening, everyone.
1295
01:19:51,830 --> 01:19:53,080
{\an8}Good evening, candidate.
1296
01:19:54,750 --> 01:19:56,630
It's good that you decided
1297
01:19:57,590 --> 01:19:59,630
to bring this subject
up with me tonight.
1298
01:20:00,300 --> 01:20:01,930
I've been wanting
to address that.
1299
01:20:03,180 --> 01:20:04,140
In fact,
1300
01:20:04,390 --> 01:20:06,350
I was planning to
bring it up myself.
1301
01:20:08,310 --> 01:20:11,770
The recent political allegations
came as a shock to us all
1302
01:20:11,770 --> 01:20:13,230
and serves only to
highlight the need
1303
01:20:13,480 --> 01:20:15,520
of a national anti-corruption
initiative.
1304
01:20:17,190 --> 01:20:20,450
Just like all the Brazilians
who voted for them--
1305
01:20:20,700 --> 01:20:21,990
[Edu over radio] Patrol RV,
Agent Pissoto, any changes?
1306
01:20:22,240 --> 01:20:23,950
[Antero] I was taken
in by their promises.
1307
01:20:24,200 --> 01:20:25,910
I believed their lies.
1308
01:20:26,950 --> 01:20:28,580
QRV, Agent Pissoto.
1309
01:20:28,830 --> 01:20:31,790
[Antero] We have a
system of zero accountability
1310
01:20:31,790 --> 01:20:33,460
and what the Awakener is,
1311
01:20:34,040 --> 01:20:36,630
is a reflection of
the frustration of the people
1312
01:20:37,300 --> 01:20:38,880
who will no long be deceived
1313
01:20:39,590 --> 01:20:41,760
or taken advantage of
by those responsible
1314
01:20:42,010 --> 01:20:43,930
for the criminally
inadequate operation
1315
01:20:44,180 --> 01:20:45,720
of our public achievement.
1316
01:20:45,970 --> 01:20:47,470
The candidate, Júlia Machado,
1317
01:20:47,720 --> 01:20:49,060
now has 30 seconds to respond.
1318
01:20:49,310 --> 01:20:50,480
While those were
beautiful words,
1319
01:20:50,730 --> 01:20:52,440
they don't really answer
the question I asked.
1320
01:20:52,810 --> 01:20:54,270
Nothing will end until we stop
1321
01:20:54,520 --> 01:20:55,730
this capital immunity.
1322
01:20:55,940 --> 01:20:58,570
Treat politicians
as public servants--
1323
01:20:58,820 --> 01:20:59,820
Any problem, Edu?
1324
01:21:00,030 --> 01:21:02,070
Nothing. Everything's okay here,
I'm just checking on something.
1325
01:21:02,320 --> 01:21:04,070
[Júlia] It further necessitates
the need for--
1326
01:21:04,320 --> 01:21:07,030
[suspenseful music]
1327
01:21:07,280 --> 01:21:09,370
[Antero] If public administration
was affectively handled,
1328
01:21:09,580 --> 01:21:11,500
there would be no need
for privatization.
1329
01:21:11,750 --> 01:21:13,830
Business and government
would be one.
1330
01:21:14,460 --> 01:21:17,960
I repeat, if public administration
was affectively handled,
1331
01:21:18,210 --> 01:21:20,250
there would be no need
for privatization.
1332
01:21:20,510 --> 01:21:22,840
I know it's hard to understand
it but in my government,
1333
01:21:22,840 --> 01:21:24,430
there would be no
need to separate--
1334
01:21:24,680 --> 01:21:25,640
[punches thudding]
1335
01:21:25,930 --> 01:21:28,300
- [suspenseful music]
- [both grunting]
1336
01:21:33,730 --> 01:21:35,440
[Edu grunting]
1337
01:21:38,270 --> 01:21:39,900
[gun clicking]
1338
01:21:43,820 --> 01:21:46,610
[ominous music]
1339
01:21:47,780 --> 01:21:49,530
You can take the
mask off, Miguel.
1340
01:21:49,780 --> 01:21:50,870
I know it's you.
1341
01:21:51,410 --> 01:21:53,120
[heavy breathing]
1342
01:21:53,370 --> 01:21:56,870
[Júlia speaking indistinctly]
1343
01:21:58,710 --> 01:22:00,130
[somber music]
1344
01:22:02,090 --> 01:22:03,880
You've completely
lost your mind.
1345
01:22:04,130 --> 01:22:05,380
Are you insane?
1346
01:22:09,800 --> 01:22:11,140
Why did we become cops, Edu?
1347
01:22:11,390 --> 01:22:12,560
To uphold the law.
1348
01:22:12,810 --> 01:22:13,850
[Miguel] Fuck that!
1349
01:22:14,100 --> 01:22:15,730
We didn't join the police
to protect these assholes,
1350
01:22:15,980 --> 01:22:17,060
we joined to protect the people
1351
01:22:17,310 --> 01:22:18,730
and that's what I've been doing.
1352
01:22:18,980 --> 01:22:20,770
Think of all the people who died
because of their bullshit
1353
01:22:21,020 --> 01:22:22,360
and tell me they don't
deserve the same.
1354
01:22:22,610 --> 01:22:23,730
What gives you the right?
1355
01:22:24,570 --> 01:22:25,820
Your hands are just
as red as theirs.
1356
01:22:26,900 --> 01:22:28,660
You can't justify this.
1357
01:22:28,950 --> 01:22:31,280
Can you really say
you've never thought about it,
1358
01:22:31,530 --> 01:22:33,580
putting an end to
these scumbags?
1359
01:22:35,040 --> 01:22:36,500
The only difference
between you and me
1360
01:22:36,750 --> 01:22:38,040
is I had the courage to do it.
1361
01:22:38,250 --> 01:22:40,330
Their deaths aren't going to
bring back your daughter.
1362
01:22:41,790 --> 01:22:43,800
And it's not gonna
fill that hole she left.
1363
01:22:44,920 --> 01:22:46,090
And I think you
know that, Miguel.
1364
01:22:48,680 --> 01:22:51,600
A man motivated by profit
cannot be fit to lead the nation.
1365
01:22:51,850 --> 01:22:52,890
If I was self-motivated,
1366
01:22:53,140 --> 01:22:54,930
I wouldn't be running
for this position!
1367
01:22:56,100 --> 01:22:57,600
I have to do this, Edu.
1368
01:22:58,600 --> 01:23:00,060
Well I think we
both know your son
1369
01:23:00,270 --> 01:23:01,900
didn't die from cardiac arrest.
1370
01:23:02,320 --> 01:23:04,110
But was fatally shot
by an unknown assailant.
1371
01:23:04,400 --> 01:23:06,070
[Edu] This isn't who you are.
1372
01:23:06,070 --> 01:23:08,030
[Júlia] But the real question for
you, Mr. Gomes, is whether your son
1373
01:23:08,030 --> 01:23:09,410
- was even the real target.
- Put it down.
1374
01:23:09,410 --> 01:23:10,990
You have no right to talk
about my son like this!
1375
01:23:10,990 --> 01:23:12,620
Some people say that the shot
was meant for you
1376
01:23:12,620 --> 01:23:14,330
and that your son
died in your place!
1377
01:23:15,160 --> 01:23:16,950
Don't make me be the one
to shoot you, Miguel.
1378
01:23:16,950 --> 01:23:18,080
[Antero]
...character and my decisions,
1379
01:23:18,290 --> 01:23:19,830
but I will not allow
you to badmouth--
1380
01:23:19,830 --> 01:23:22,040
- [moderator] Everyone, please calm down.
- [Antero] It's outrageous!
1381
01:23:22,040 --> 01:23:23,420
- [gunshot booming]
- [crowd screaming]
1382
01:23:23,670 --> 01:23:24,960
[man] Oh shit, take
us off the air!
1383
01:23:24,960 --> 01:23:26,630
[television beeping]
1384
01:23:30,220 --> 01:23:32,050
[phone dialing]
1385
01:23:40,190 --> 01:23:41,230
[Oliveira groaning]
1386
01:23:41,480 --> 01:23:44,650
[ominous music]
1387
01:23:49,780 --> 01:23:51,820
[Nina whimpering]
1388
01:23:52,870 --> 01:23:54,160
[gunshot booming]
1389
01:23:54,410 --> 01:23:56,870
[blood squelching]
1390
01:24:06,050 --> 01:24:07,460
[gun thudding]
1391
01:24:12,010 --> 01:24:15,470
[sirens wailing]
1392
01:24:23,940 --> 01:24:26,480
[ominous music]
1393
01:24:36,490 --> 01:24:40,120
[helicopter blades
whirring in distance]
1394
01:24:44,540 --> 01:24:47,420
[foreboding music]
1395
01:24:56,350 --> 01:24:59,430
[handcuffs clicking]
1396
01:25:13,070 --> 01:25:14,780
[door clanking]
1397
01:25:15,950 --> 01:25:17,530
[dramatic television news music]
1398
01:25:17,780 --> 01:25:19,910
[reporter] The identity of the
murderer known as the Awakener
1399
01:25:20,160 --> 01:25:21,500
has finally been revealed.
1400
01:25:21,750 --> 01:25:23,120
His name
is Miguel Montessanti,
1401
01:25:23,370 --> 01:25:25,920
an agent of the special
division of the Civil Police.
1402
01:25:26,170 --> 01:25:28,880
It's believed his latest target
was Senator Júlia Machado,
1403
01:25:29,050 --> 01:25:31,010
which calls into question
Machado's involvement
1404
01:25:31,260 --> 01:25:33,050
in cases of
political corruption,
1405
01:25:33,050 --> 01:25:35,550
as well as other recent
targets of the Awakener.
1406
01:25:35,970 --> 01:25:38,140
{\an8}According to recent polls
1407
01:25:35,970 --> 01:25:38,140
{\an8}in the presidential election,
1408
01:25:38,390 --> 01:25:39,850
{\an8}Senator Machado has suffered
1409
01:25:40,100 --> 01:25:42,430
{\an8}a severe drop in
1410
01:25:40,100 --> 01:25:42,430
{\an8}popularity as a result.
1411
01:25:43,230 --> 01:25:45,060
Antero Gomes currently
leads in the polls
1412
01:25:45,310 --> 01:25:47,730
with almost five points
over his opponent.
1413
01:25:48,020 --> 01:25:50,980
[somber music]
1414
01:25:59,830 --> 01:26:01,910
Teresa!
Visiting hour is over.
1415
01:26:02,160 --> 01:26:03,120
Come on.
1416
01:26:14,170 --> 01:26:16,130
Hope you know this is against
standard protocol.
1417
01:26:17,050 --> 01:26:19,720
[Isabel] I don't think they have
protocols for this situation.
1418
01:26:23,020 --> 01:26:24,140
Thank you.
1419
01:26:24,390 --> 01:26:25,350
I needed this.
1420
01:26:58,590 --> 01:26:59,550
Miguel.
1421
01:27:08,440 --> 01:27:09,400
Look at me.
1422
01:27:17,280 --> 01:27:17,990
Look at me.
1423
01:27:25,080 --> 01:27:26,040
Why?
1424
01:27:32,130 --> 01:27:33,090
Huh?
1425
01:27:37,300 --> 01:27:38,260
Tell me, Miguel.
1426
01:27:41,300 --> 01:27:44,180
[foreboding music]
1427
01:27:47,430 --> 01:27:48,730
I don't know you.
1428
01:27:51,020 --> 01:27:53,020
She doesn't deserve this.
1429
01:27:59,530 --> 01:28:01,110
What would she think of you now?
1430
01:28:04,240 --> 01:28:06,910
[somber music]
1431
01:28:16,590 --> 01:28:19,420
I never thought I'd say this
but I'm glad she's not here
1432
01:28:22,090 --> 01:28:23,930
to see what her father's become.
1433
01:28:29,640 --> 01:28:32,190
[door thudding]
1434
01:28:33,480 --> 01:28:34,940
{\an8}[reporter]
1435
01:28:33,480 --> 01:28:34,940
{\an8}High voter turnout is perhaps
1436
01:28:35,190 --> 01:28:37,150
{\an8}the biggest surprise
1437
01:28:35,190 --> 01:28:37,150
{\an8}on this decisive day
1438
01:28:37,400 --> 01:28:38,820
{\an8}for the presidential election.
1439
01:28:39,070 --> 01:28:40,740
{\an8}The actions of
1440
01:28:39,070 --> 01:28:40,740
{\an8}Miguel Montessanti,
1441
01:28:40,990 --> 01:28:42,490
{\an8}otherwise known
1442
01:28:40,990 --> 01:28:42,490
{\an8}as the Awakener,
1443
01:28:42,740 --> 01:28:45,240
{\an8}has lit a fire under
1444
01:28:42,740 --> 01:28:45,240
{\an8}the people of the Republic
1445
01:28:45,240 --> 01:28:48,040
who are take to the polling
stations in droves.
1446
01:28:48,240 --> 01:28:50,700
Júlia Machado currently leads
the presidential race
1447
01:28:50,960 --> 01:28:52,920
by one percent of
the tallied votes.
1448
01:28:53,170 --> 01:28:55,210
But with seven states left to
cast their ballots
1449
01:28:55,210 --> 01:28:58,380
in this unprecedented election,
anything can happen.
1450
01:28:59,210 --> 01:29:00,170
News just in.
1451
01:29:00,460 --> 01:29:03,260
It's Sunday night and
with all states declaring,
1452
01:29:03,510 --> 01:29:06,300
we can now officially announce
the winner of the election
1453
01:29:06,470 --> 01:29:08,510
and the next president
of the Republic.
1454
01:29:10,350 --> 01:29:13,730
- [cork popping]
- [men laughing]
1455
01:29:13,980 --> 01:29:16,650
[sinister music]
1456
01:29:19,900 --> 01:29:22,650
[Miguel grunting]
1457
01:29:27,030 --> 01:29:28,200
[Antero on TV] Today,
1458
01:29:29,410 --> 01:29:31,540
our nation's dream
for a better tomorrow
1459
01:29:31,790 --> 01:29:33,120
has overcome fear.
1460
01:29:33,410 --> 01:29:35,670
The desire for a fair
and honest country
1461
01:29:35,880 --> 01:29:37,380
that allows its people to hope
1462
01:29:38,340 --> 01:29:41,550
prevails over the doubt that
has ruled our past.
1463
01:29:43,590 --> 01:29:47,090
Through hard work and
a competent administration
1464
01:29:47,390 --> 01:29:48,800
that we will thrive.
1465
01:29:49,810 --> 01:29:53,270
We realize that the very first
thing we must do together
1466
01:29:53,270 --> 01:29:55,480
is build a nation
that is founded solely
1467
01:29:55,690 --> 01:29:57,150
on the principles of compassion!
1468
01:29:57,400 --> 01:29:58,730
- Not corruption!
- [kick whooshing]
1469
01:29:59,440 --> 01:30:02,230
[ominous music]
1470
01:30:13,660 --> 01:30:16,210
[door thudding]
1471
01:30:20,290 --> 01:30:23,210
[cuffs clanking]
1472
01:30:23,460 --> 01:30:24,760
I brought you a gift.
1473
01:30:30,390 --> 01:30:32,260
- There's just you here, yeah?
- [man] Uh-huh.
1474
01:30:33,390 --> 01:30:34,350
Let's get him out of there.
1475
01:30:35,600 --> 01:30:38,270
[cuffs clicking]
1476
01:30:39,060 --> 01:30:40,980
I didn't know I was
expecting visitors.
1477
01:30:44,820 --> 01:30:46,240
You're being sentenced.
1478
01:31:13,510 --> 01:31:14,470
What the fuck do
you want from me?
1479
01:31:15,100 --> 01:31:16,060
[punch thudding]
1480
01:31:17,270 --> 01:31:19,020
- [Miguel groans]
- Still so arrogant.
1481
01:31:23,440 --> 01:31:24,230
You working out?
1482
01:31:24,780 --> 01:31:26,070
Or are you just
sucking in your gut
1483
01:31:26,070 --> 01:31:27,610
to try and look good for
all the rest of us?
1484
01:31:28,320 --> 01:31:29,450
[Miguel]
Assaulting a prisoner is against--
1485
01:31:29,450 --> 01:31:32,280
[punches thudding]
1486
01:31:35,200 --> 01:31:36,450
Did you forget who we are?
1487
01:31:37,450 --> 01:31:40,080
The police force does whatever
the hell it wants to do.
1488
01:31:43,540 --> 01:31:46,300
[Miguel coughing]
1489
01:31:48,590 --> 01:31:49,340
[punch thudding]
1490
01:31:50,510 --> 01:31:53,260
- [blows thudding]
- [Miguel grunting]
1491
01:31:55,010 --> 01:31:56,100
That's enough.
1492
01:31:57,310 --> 01:31:59,850
[Miguel spits, sighs]
1493
01:32:01,850 --> 01:32:02,810
[Chief] Miguel,
1494
01:32:04,440 --> 01:32:06,570
what you were doing
wasn't exactly wrong.
1495
01:32:07,570 --> 01:32:09,860
Some people don't
deserve to live.
1496
01:32:10,360 --> 01:32:12,740
The problem is
you chose to fight
1497
01:32:12,990 --> 01:32:14,660
for the wrong side
in all of this.
1498
01:32:16,330 --> 01:32:18,500
Miguel, corruption is a cog
1499
01:32:18,750 --> 01:32:20,660
in a system that
makes this whole,
1500
01:32:20,910 --> 01:32:23,250
this whole country move!
1501
01:32:24,880 --> 01:32:27,800
You can't remove the cog without
breaking the whole machine.
1502
01:32:28,460 --> 01:32:29,840
[sighs] Let's face it,
1503
01:32:30,050 --> 01:32:32,430
what good comes from shoving
your hand in machinery?
1504
01:32:33,140 --> 01:32:34,090
Huh?
1505
01:32:35,180 --> 01:32:36,640
Why don't you tell me how
much you're getting
1506
01:32:36,640 --> 01:32:37,430
from that son of a bitch?
1507
01:32:37,640 --> 01:32:40,270
Enough to keep the ministry
and the machine running
1508
01:32:40,480 --> 01:32:41,480
nice and smooth.
1509
01:32:43,980 --> 01:32:45,360
And you, agent,
1510
01:32:45,610 --> 01:32:48,530
how much do you get paid to
clean Siqueira's ass?
1511
01:32:49,490 --> 01:32:51,950
I'm not an agent, asshole.
1512
01:32:52,200 --> 01:32:53,360
- [punch thudding]
- [grunts]
1513
01:32:54,320 --> 01:32:57,030
[Miguel coughing]
1514
01:32:57,450 --> 01:32:59,950
[ominous music]
1515
01:33:04,500 --> 01:33:06,170
So that's it?
1516
01:33:06,590 --> 01:33:08,170
That's all the
Awakener's fucking head
1517
01:33:08,420 --> 01:33:09,800
will get you pathetic assholes?
1518
01:33:15,180 --> 01:33:16,140
Finish him.
1519
01:33:16,390 --> 01:33:18,350
I've kept the department
clear for too long.
1520
01:33:19,770 --> 01:33:22,600
[foreboding music]
1521
01:33:32,190 --> 01:33:33,490
[gunshot booming]
1522
01:33:35,660 --> 01:33:36,990
[chuckling]
1523
01:33:39,580 --> 01:33:42,580
Shot in self-defense after
killing a fellow agent.
1524
01:33:44,710 --> 01:33:47,250
What a disappointing
end to the Awakener.
1525
01:33:52,880 --> 01:33:54,840
He only had one request.
1526
01:33:57,050 --> 01:33:58,390
He wants you to suffer.
1527
01:34:00,640 --> 01:34:02,430
- [kick thudding]
- [Miguel groaning]
1528
01:34:02,980 --> 01:34:05,520
[intense music]
1529
01:34:05,770 --> 01:34:07,150
[gunshot booming]
1530
01:34:07,770 --> 01:34:09,570
[Miguel groaning]
1531
01:34:10,320 --> 01:34:13,070
[Miguel grunting]
1532
01:34:14,700 --> 01:34:17,610
[man groaning]
1533
01:34:49,770 --> 01:34:53,480
[suspenseful music]
1534
01:34:58,610 --> 01:35:00,120
[guns clicking]
1535
01:35:31,810 --> 01:35:33,570
[tires screeching]
1536
01:35:34,320 --> 01:35:36,740
[tense music]
1537
01:36:03,100 --> 01:36:05,850
[gentle piano music]
1538
01:36:10,140 --> 01:36:12,100
Daddy, can we go home?
1539
01:36:15,520 --> 01:36:18,070
Yeah, sweetie, we're
going home soon.
1540
01:36:27,620 --> 01:36:30,410
[tense music]
1541
01:36:30,660 --> 01:36:33,630
[traffic whooshing]
1542
01:36:45,260 --> 01:36:47,470
I arrived from my shift
and found it like this.
1543
01:36:48,140 --> 01:36:50,770
[foreboding music]
1544
01:36:57,820 --> 01:36:58,730
He's gonna go after Antero.
1545
01:37:00,820 --> 01:37:03,360
[ominous music]
1546
01:37:09,830 --> 01:37:12,710
[dramatic music]
1547
01:37:14,620 --> 01:37:16,210
Our people are done
with paying for
1548
01:37:16,460 --> 01:37:18,630
the expensive cars
and expensive caviars.
1549
01:37:18,880 --> 01:37:21,630
[Antero laughing]
1550
01:37:22,920 --> 01:37:26,350
[rapid gunfire popping]
1551
01:37:28,100 --> 01:37:30,600
[intense music]
1552
01:37:36,770 --> 01:37:39,440
- [heavy breathing]
- [gun clicking]
1553
01:37:39,690 --> 01:37:40,690
- Get back.
- Oh shit.
1554
01:37:45,110 --> 01:37:47,990
[punches thudding]
1555
01:37:55,750 --> 01:37:57,380
[metal clanging]
1556
01:38:01,670 --> 01:38:03,880
[man grunting]
1557
01:38:07,550 --> 01:38:08,850
[gunshots popping]
1558
01:38:10,060 --> 01:38:13,020
♪ Whoa ♪
1559
01:38:13,270 --> 01:38:16,310
♪ Don't take it all this time ♪
1560
01:38:16,900 --> 01:38:19,690
♪ I'm gonna lose control ♪
1561
01:38:20,980 --> 01:38:22,650
♪ There's a gun on my back ♪
1562
01:38:22,900 --> 01:38:24,900
♪ I'm on track this time ♪
1563
01:38:25,360 --> 01:38:28,490
♪ Alone ♪
1564
01:38:28,740 --> 01:38:32,450
♪ Feels like followers
come rolling ♪
1565
01:38:32,740 --> 01:38:34,250
♪ Hit my soul, heal my soul ♪
1566
01:38:34,500 --> 01:38:36,290
♪ There's a blow ♪
1567
01:38:36,540 --> 01:38:39,210
♪ I'm on track this time ♪
1568
01:38:39,580 --> 01:38:41,250
♪ Get rid, get 'em ♪
1569
01:38:41,500 --> 01:38:44,880
♪ Getting rid of the bad
feelings from outside ♪
1570
01:38:45,130 --> 01:38:48,680
♪ Sparing more and it comes
from the other side ♪
1571
01:38:48,930 --> 01:38:50,890
- [man groaning]
- [neck cracking]
1572
01:38:51,760 --> 01:38:52,720
♪ All right ♪
1573
01:38:52,970 --> 01:38:54,810
♪ You are alone, you are alone ♪
1574
01:38:54,810 --> 01:38:56,690
♪ With a gun this time ♪
1575
01:38:56,940 --> 01:38:59,400
♪ Getting rid of
the bad feelings ♪
1576
01:38:59,980 --> 01:39:01,270
[gunshots booming]
1577
01:39:01,520 --> 01:39:03,110
[glass shattering]
1578
01:39:03,780 --> 01:39:05,030
Lock that fucking door!
1579
01:39:05,650 --> 01:39:07,360
[man on TV] They think
they're safe up there
1580
01:39:07,610 --> 01:39:11,490
in their paid-for penthouses
but they can't hide.
1581
01:39:11,740 --> 01:39:12,740
[lock clanking]
1582
01:39:12,990 --> 01:39:13,870
[gun clicking]
1583
01:39:15,330 --> 01:39:16,960
[gunshot booming]
1584
01:39:17,330 --> 01:39:19,000
[ominous music]
1585
01:39:19,880 --> 01:39:20,790
[gunshots booming]
1586
01:39:21,040 --> 01:39:23,170
[man on TV] We can't take
this violence anymore!
1587
01:39:23,420 --> 01:39:24,840
[gunshots popping]
1588
01:39:24,840 --> 01:39:26,760
- [man]...or ignore us!
- [gun clicking]
1589
01:39:27,010 --> 01:39:28,880
We speak with one voice!
1590
01:39:29,130 --> 01:39:30,590
[television crowd cheering]
1591
01:39:30,840 --> 01:39:33,930
[heavy breathing]
1592
01:39:33,930 --> 01:39:36,600
You're one persistent
motherfucker.
1593
01:39:38,560 --> 01:39:41,520
Who the hell do you think
you are to judge me?
1594
01:39:43,860 --> 01:39:46,400
[menacing music]
1595
01:39:47,860 --> 01:39:49,610
[man on TV] To stop irreverent
greed and neglect
1596
01:39:49,990 --> 01:39:51,530
- infesting our government!
- [Antero laughing]
1597
01:39:51,780 --> 01:39:54,830
Starting today, the
people have spoken!
1598
01:39:55,080 --> 01:39:56,160
They want justice!
1599
01:39:56,410 --> 01:39:58,120
[Antero] Have you been
to the Pantanal, kid?
1600
01:39:59,160 --> 01:40:00,120
Hmm?
1601
01:40:00,870 --> 01:40:03,080
[gun clicking]
1602
01:40:03,290 --> 01:40:04,840
You see, in the Pantanal,
1603
01:40:05,130 --> 01:40:06,920
you can observe the
behavior of nature's
1604
01:40:06,920 --> 01:40:08,420
most ruthless predators.
1605
01:40:08,720 --> 01:40:11,220
[intense music]
1606
01:40:12,890 --> 01:40:13,970
The real trick...
1607
01:40:15,060 --> 01:40:16,890
[gun clicking]
1608
01:40:17,640 --> 01:40:19,100
- ...is to know--
- [gunshot booming]
1609
01:40:20,310 --> 01:40:22,770
[television crowd cheering]
1610
01:40:24,270 --> 01:40:26,940
[boots stomping]
1611
01:40:29,400 --> 01:40:31,400
[guns clicking]
1612
01:40:32,030 --> 01:40:33,240
[crowd on TV chanting]
We will see this through!
1613
01:40:33,490 --> 01:40:34,780
We will see this through!
1614
01:40:35,030 --> 01:40:36,660
We will see this through!
1615
01:40:36,910 --> 01:40:38,410
We will see this through!
1616
01:40:38,660 --> 01:40:40,080
We will see this through!
1617
01:40:40,370 --> 01:40:41,870
We will see this through!
1618
01:40:42,170 --> 01:40:43,380
We will see this through!
1619
01:40:43,630 --> 01:40:45,750
- [ominous music]
- We will see this through!
1620
01:40:46,000 --> 01:40:46,960
We will see this through!
1621
01:40:46,960 --> 01:40:49,840
[device beeping]
1622
01:40:53,840 --> 01:40:56,890
[explosion rumbling]
1623
01:41:00,180 --> 01:41:03,190
[dramatic piano music]
1624
01:41:25,750 --> 01:41:28,300
[fire rumbling]
1625
01:41:35,180 --> 01:41:37,050
{\an8}[Nina] When this all started,
1626
01:41:35,180 --> 01:41:37,050
{\an8}I didn't even care.
1627
01:41:38,180 --> 01:41:41,060
{\an8}Maybe because in a way
1628
01:41:38,180 --> 01:41:41,060
{\an8}I was actually just like them,
1629
01:41:42,060 --> 01:41:44,020
the corrupt
politicians he killed.
1630
01:41:45,150 --> 01:41:46,270
The same motherfuckers
that were a part
1631
01:41:46,520 --> 01:41:48,400
of this fucking system
that feeds us lies
1632
01:41:48,610 --> 01:41:50,530
while stealing
from our plates.
1633
01:41:52,070 --> 01:41:53,570
Our country,
1634
01:41:53,860 --> 01:41:56,530
{\an8}is it possible not
1635
01:41:53,860 --> 01:41:56,530
{\an8}to be corrupt here?
1636
01:41:56,780 --> 01:41:59,490
{\an8}A country where
1637
01:41:56,780 --> 01:41:59,490
{\an8}everything is business.
1638
01:41:59,780 --> 01:42:01,580
This fucking bureaucracy.
1639
01:42:02,160 --> 01:42:04,790
Receipts, licenses,
certificates,
1640
01:42:05,080 --> 01:42:06,500
everything
to keep you in line.
1641
01:42:07,420 --> 01:42:10,210
To keep you feeding
the corporate machine.
1642
01:42:12,090 --> 01:42:13,920
You can play the
victim if you want.
1643
01:42:14,720 --> 01:42:16,930
But in the end, we
all go down together.
1644
01:42:18,390 --> 01:42:20,890
It's a cycle and it's wrong.
1645
01:42:22,140 --> 01:42:23,430
It's all wrong.
1646
01:42:25,600 --> 01:42:26,980
That's what Miguel thought,
1647
01:42:28,190 --> 01:42:30,150
so he took matters
into his own hands.
1648
01:42:30,690 --> 01:42:33,110
He killed the corrupt,
killed a lot of them.
1649
01:42:34,240 --> 01:42:35,070
But for what?
1650
01:42:35,320 --> 01:42:37,740
There's always somebody else
to take their place.
1651
01:42:38,160 --> 01:42:39,780
It's in people's DNA.
1652
01:42:41,830 --> 01:42:43,330
But DNA isn't fixed.
1653
01:42:44,370 --> 01:42:45,790
Nothing is fixed.
1654
01:42:46,790 --> 01:42:47,790
We can evolve.
1655
01:42:49,080 --> 01:42:50,750
We must evolve.
1656
01:42:51,000 --> 01:42:53,090
[dramatic music]
1657
01:42:53,340 --> 01:42:54,800
And when that day arrives,
1658
01:42:56,050 --> 01:42:57,760
we'll no longer
need a revolution.
1659
01:43:00,220 --> 01:43:01,180
But until then,
1660
01:43:03,970 --> 01:43:05,020
what are you gonna do?
1661
01:43:06,180 --> 01:43:09,940
♪ Creeping calls no attention ♪
1662
01:43:10,190 --> 01:43:14,110
♪ Shades of red for disguise ♪
1663
01:43:14,110 --> 01:43:17,990
♪ Prey on trash talks
and kill the truce ♪
1664
01:43:18,240 --> 01:43:22,030
♪ Wait on words to collide ♪
1665
01:43:22,330 --> 01:43:25,580
♪ What doesn't kill me might
kill someone else ♪
1666
01:43:25,830 --> 01:43:29,170
♪ So move on I know
we should get along ♪
1667
01:43:29,420 --> 01:43:30,380
♪ Yeah, yeah ♪
1668
01:43:30,630 --> 01:43:33,500
♪ I wish you'd had enough,
leave it alone ♪
1669
01:43:33,750 --> 01:43:37,470
♪ But you don't so I'll remind
you this before I'm gone ♪
1670
01:43:37,760 --> 01:43:39,220
♪ That if you wanna
leave a scar ♪
1671
01:43:39,470 --> 01:43:41,930
♪ You have to cut
a little deeper ♪
1672
01:43:42,140 --> 01:43:43,350
♪ Oh yeah, all right ♪
1673
01:43:43,600 --> 01:43:45,350
♪ You don't use a knife ♪
1674
01:43:45,600 --> 01:43:47,640
♪ You use this
motherfucking poison ♪
1675
01:43:47,890 --> 01:43:51,020
♪ Like a red spitting cobra ♪
1676
01:43:52,230 --> 01:43:54,940
♪ A red spitting cobra ♪
1677
01:43:57,690 --> 01:43:59,240
♪ But if you wanna
leave a scar ♪
1678
01:43:59,490 --> 01:44:01,700
♪ You have to cut
a little deeper ♪
1679
01:44:01,990 --> 01:44:03,240
♪ Oh yeah, all right ♪
1680
01:44:03,490 --> 01:44:05,240
♪ You don't use a knife ♪
1681
01:44:05,490 --> 01:44:07,580
♪ You use this
motherfucking poison ♪
1682
01:44:07,830 --> 01:44:10,250
♪ Like a red spitting cobra ♪
1683
01:44:10,500 --> 01:44:13,080
[ominous music]
1684
01:44:13,330 --> 01:44:15,250
[heavy breathing]
1685
01:44:20,220 --> 01:44:22,050
[gunshot booming]
1686
01:44:22,300 --> 01:44:25,260
[suspenseful music]
1687
01:44:31,310 --> 01:44:35,440
{\an8}["Ostentação à Pobreza"
1688
01:44:31,310 --> 01:44:35,440
{\an8}by Rincon Sapiência]
1689
01:44:45,240 --> 01:44:47,870
{\an8}[rapping in Portuguese]
1690
01:45:26,740 --> 01:45:30,910
[rapping continues]
1691
01:46:31,430 --> 01:46:35,600
[rapping continues]
1692
01:47:28,110 --> 01:47:32,280
[rapping continues]