1 00:00:13,096 --> 00:00:15,110 Bro, if we're gonna be living together, 2 00:00:15,120 --> 00:00:16,590 pretty sure we can sleep in the same bed. 3 00:00:16,683 --> 00:00:17,934 My bed is your bed. 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,230 Yeah, sure. 5 00:00:22,939 --> 00:00:25,108 Thanks. 6 00:00:27,485 --> 00:00:30,613 Maybe I can finally get a good night's sleep. 7 00:00:38,930 --> 00:00:42,000 _ 8 00:00:47,390 --> 00:00:49,540 _ 9 00:00:54,637 --> 00:00:55,637 You're dreaming. 10 00:00:56,139 --> 00:00:57,724 This is a really odd dream. 11 00:01:00,600 --> 00:01:02,780 _ 12 00:01:07,580 --> 00:01:08,609 Argh! 13 00:01:08,610 --> 00:01:10,040 _ 14 00:01:17,250 --> 00:01:19,420 _ 15 00:01:20,180 --> 00:01:22,020 Damn, girl. You look good. 16 00:01:22,624 --> 00:01:25,376 What you mean? Why you askin' about him all the time? 17 00:01:29,964 --> 00:01:31,966 Of course you're gonna meet Cesar, baby. 18 00:01:32,217 --> 00:01:33,760 It's only a matter of time. 19 00:01:35,386 --> 00:01:36,554 You know I got you. 20 00:01:36,888 --> 00:01:38,640 - _ - I always got you, girl. 21 00:01:46,120 --> 00:01:47,770 _ 22 00:01:47,774 --> 00:01:50,610 Sounds like you're really connecting with Julia, or... 23 00:01:51,236 --> 00:01:52,862 do you call her Selena? 24 00:01:53,196 --> 00:01:54,948 She goes by Julia now. 25 00:01:55,365 --> 00:01:56,699 She's just beyond. 26 00:01:57,117 --> 00:01:58,660 I mean we've so much in common. 27 00:01:58,743 --> 00:02:00,304 Everything. From the same taste in music 28 00:02:00,305 --> 00:02:01,496 to the same taste in ice cream. 29 00:02:01,579 --> 00:02:03,039 It's seriously uncanny. 30 00:02:03,123 --> 00:02:04,582 Almost like you're related. 31 00:02:05,500 --> 00:02:06,751 There's only one problem. 32 00:02:06,835 --> 00:02:08,586 I feel like I'm cheating on my dad. 33 00:02:09,212 --> 00:02:11,381 I thought you were gonna tell him last week. 34 00:02:11,548 --> 00:02:12,882 Yeah, me too. But... 35 00:02:13,466 --> 00:02:15,093 it never feels like the right time. 36 00:02:15,176 --> 00:02:17,929 Hey, don't be scared. You have a right to know your mom. 37 00:02:18,221 --> 00:02:21,057 I'm not scared. I'm completely aware of my rights as a kid in this 38 00:02:21,182 --> 00:02:24,310 vajacked situation and I'm not gonna let anyone make me feel... 39 00:02:24,686 --> 00:02:27,147 Okay, I'm scared. But you're one to talk. 40 00:02:27,230 --> 00:02:29,440 When are you gonna sit Jamal down and tell him to back off? 41 00:02:29,524 --> 00:02:30,600 Never. 42 00:02:30,733 --> 00:02:32,902 Jamal hears, but he doesn't listen. 43 00:02:33,528 --> 00:02:37,031 It's like he has no idea what boundaries look or feel like. 44 00:02:37,115 --> 00:02:39,909 - We're totally... - Yin and yang. 45 00:02:39,993 --> 00:02:41,619 Really? You and Cesar? 46 00:02:41,703 --> 00:02:44,706 Yeah! No one would have guessed. But we are like... 47 00:02:45,165 --> 00:02:49,210 Siamese fraternal twins giving each other hugs in the womb. It's... 48 00:02:49,294 --> 00:02:50,295 Suffocating! 49 00:02:50,753 --> 00:02:53,131 Jamal was born without a personal bubble. 50 00:02:53,214 --> 00:02:55,216 You need to look on the bright side. 51 00:02:55,300 --> 00:02:56,926 What bright side? 52 00:02:57,010 --> 00:02:59,804 I finally have a brother. 53 00:02:59,888 --> 00:03:01,389 Someone who gets me. 54 00:03:01,472 --> 00:03:04,976 Someone who stays up all night and debates Martin versus Tolkien, 55 00:03:05,059 --> 00:03:06,519 Marvel versus DC... 56 00:03:06,603 --> 00:03:08,104 Big Foot versus the Yeti! 57 00:03:08,180 --> 00:03:10,200 They're the same thing. I don't give a shit, 58 00:03:10,210 --> 00:03:11,566 which is another problem. 59 00:03:11,649 --> 00:03:14,152 He keeps trying to FaceTime me while I'm on the toilet. 60 00:03:14,235 --> 00:03:16,679 - That's shitty. - No, it's the opposite. I'm constipated. 61 00:03:16,680 --> 00:03:18,740 I back him up and he backs me up. 62 00:03:18,990 --> 00:03:21,326 That's just how we roll. We're tight! 63 00:03:21,409 --> 00:03:22,911 Like Trump and Putin. 64 00:03:22,994 --> 00:03:24,369 Scumbags. 65 00:03:24,370 --> 00:03:26,740 He literally has bags of scum he's fermenting 66 00:03:26,760 --> 00:03:29,042 for a class that he is not in. 67 00:03:29,542 --> 00:03:32,170 I just can't live like this anymore. 68 00:03:32,253 --> 00:03:35,423 Not without telling him how much he means to me. 69 00:03:37,217 --> 00:03:38,468 Brother! 70 00:03:39,594 --> 00:03:43,848 - Oh, my God! - Brrrrother! 71 00:03:45,225 --> 00:03:47,685 Um, I can get your ticket, if you need some me time. 72 00:03:47,769 --> 00:03:49,854 Thanks. Catch you guys later. 73 00:03:49,938 --> 00:03:51,439 I think I need some me time. 74 00:03:51,522 --> 00:03:53,107 Great idea. I'll join you. 75 00:03:54,025 --> 00:03:55,276 Ruby, buy my ticket! 76 00:03:57,028 --> 00:03:58,863 Why are you in line? You going to the dance? 77 00:03:58,947 --> 00:03:59,990 Hells yeah! 78 00:04:00,240 --> 00:04:02,784 I'm ready to be my old self again. So don't be scared. 79 00:04:02,867 --> 00:04:04,410 Of what? Two, please! 80 00:04:04,494 --> 00:04:07,538 Of my exceptional dance moves. I'm gonna win that competition. 81 00:04:08,039 --> 00:04:10,458 Save your money! Your ticket's been taken care of. 82 00:04:10,541 --> 00:04:12,627 It has? By who? 83 00:04:12,710 --> 00:04:13,920 That's a great question. 84 00:04:14,003 --> 00:04:16,005 You two... follow me! 85 00:04:27,680 --> 00:04:29,560 After deep-diving through your Insta likes 86 00:04:29,580 --> 00:04:31,688 and cataloging your crushes over the years 87 00:04:31,771 --> 00:04:33,856 these ladies have all met the pre-reqs. 88 00:04:33,940 --> 00:04:35,692 On a scale from one to freak, 89 00:04:35,775 --> 00:04:37,819 these girls are all up pinky-deep. 90 00:04:38,069 --> 00:04:40,154 While some of them are here for the wrong reasons, 91 00:04:40,530 --> 00:04:41,948 they all want a shot... 92 00:04:42,031 --> 00:04:45,285 ... sorry, chance, to be your date for the valentine's dance. 93 00:04:45,743 --> 00:04:48,788 - This is disgusting! Ruby, let's get... - To our seats! 94 00:04:49,038 --> 00:04:50,373 Don't be rude, Monse! 95 00:04:50,540 --> 00:04:51,874 Jasmine made us placards. 96 00:04:52,166 --> 00:04:55,003 To make sure nobody feels uncomfortable, I invited Monse, 97 00:04:55,211 --> 00:04:56,796 the least sexual person at our school. 98 00:04:57,922 --> 00:04:59,590 You want me to judge these girls? 99 00:04:59,710 --> 00:05:02,260 Hell, no. Ruby is doing the judging. 100 00:05:02,320 --> 00:05:04,090 Your clipboard is, so you can take notes 101 00:05:04,178 --> 00:05:06,222 as to what a girl is supposed to look and act like. 102 00:05:07,015 --> 00:05:08,182 Contestants? 103 00:05:08,266 --> 00:05:09,559 Are you ready? 104 00:05:09,892 --> 00:05:12,603 - You're calling them contestants? - What? They like it. 105 00:05:13,062 --> 00:05:15,398 Write this down, "Girls are competitive." 106 00:05:17,150 --> 00:05:20,361 If anyone's here because they want to finger Ruby's bullet wound, 107 00:05:20,486 --> 00:05:21,696 please leave now. 108 00:05:25,283 --> 00:05:27,327 And then there were nine. 109 00:05:27,410 --> 00:05:28,995 Okay, first up, 110 00:05:29,454 --> 00:05:30,997 Mia and Ellie. 111 00:05:31,289 --> 00:05:32,874 If you think they look alike, 112 00:05:32,957 --> 00:05:34,584 it's because they're... 113 00:05:34,667 --> 00:05:35,835 ... identical twins! 114 00:05:36,294 --> 00:05:38,212 Best part? If one breaks down, 115 00:05:38,421 --> 00:05:39,881 you got a backup. 116 00:05:40,048 --> 00:05:41,049 Next! 117 00:05:41,132 --> 00:05:44,135 Margarita, my girl! 118 00:05:44,218 --> 00:05:45,678 She's funny, she's smart, 119 00:05:46,012 --> 00:05:48,139 and if all of that's not true... her boobs! 120 00:05:48,890 --> 00:05:50,391 Are any of them good dancers? 121 00:05:50,892 --> 00:05:53,144 You wanna move towards the dance part of the competition? 122 00:05:53,227 --> 00:05:55,021 I figured we'd weed out a few, but... 123 00:05:55,229 --> 00:05:57,648 Okay, ladies, you heard the man. Dance! 124 00:06:12,663 --> 00:06:15,833 I'm sorry. This is the best I could do under such short notice. 125 00:06:16,042 --> 00:06:18,461 Okay, this is disgusting and uncomfortable. 126 00:06:18,540 --> 00:06:21,060 I'm leaving and if anyone else is feeling objectified, 127 00:06:21,070 --> 00:06:22,382 they should leave too. 128 00:06:22,673 --> 00:06:23,673 Anybody? 129 00:06:24,467 --> 00:06:25,551 Anybody? 130 00:06:26,850 --> 00:06:27,980 Anybody? 131 00:06:28,000 --> 00:06:29,972 Make sure you shut the door before you go, okay? 132 00:06:30,056 --> 00:06:33,810 The AC is spilling out and these ladies are already perspiring. Bye! 133 00:06:34,560 --> 00:06:36,229 Okay, ladies, 134 00:06:36,354 --> 00:06:38,523 - you all feel safe, right? - Yeah! Definitely! 135 00:06:38,648 --> 00:06:39,899 Respected as women? 136 00:06:39,982 --> 00:06:42,276 - Sure. - Great. Claudia? 137 00:06:43,610 --> 00:06:45,439 Can you just point out to Ruby 138 00:06:45,440 --> 00:06:47,360 and I how far you're willing to go. 139 00:06:47,448 --> 00:06:49,200 You know, base-wise? 140 00:06:50,034 --> 00:06:51,953 Home run! 141 00:06:59,335 --> 00:07:01,087 Too much nose. 142 00:07:01,920 --> 00:07:03,120 If you wanna relax, 143 00:07:03,140 --> 00:07:05,716 you have to breathe with your diaphragm. Here, watch me! 144 00:07:06,175 --> 00:07:07,593 - Turner! - Oh, come on. 145 00:07:07,677 --> 00:07:09,846 This dude doesn't understand boundaries. 146 00:07:10,721 --> 00:07:11,889 I need you tomorrow night. 147 00:07:11,973 --> 00:07:14,142 - Are you asking me to the dance? - No! 148 00:07:14,225 --> 00:07:16,144 I'm chaperoning and now you are too. 149 00:07:16,227 --> 00:07:19,147 I'd love to, but then I'd have to miss out on the dance 150 00:07:19,230 --> 00:07:22,525 and the dance contest and bragging about how I won the dance contest. 151 00:07:22,608 --> 00:07:24,402 - Don't you need a date to win it? - Actually... 152 00:07:24,650 --> 00:07:25,820 I read through the rules 153 00:07:25,850 --> 00:07:27,340 and article 11b states that 154 00:07:27,350 --> 00:07:28,480 technically you don't need a partner to win. 155 00:07:28,573 --> 00:07:30,658 Before you embarrass yourself any further, 156 00:07:30,741 --> 00:07:32,452 just remember how much you owe me. 157 00:07:32,660 --> 00:07:34,495 You're still months away from restitution. 158 00:07:34,579 --> 00:07:35,830 Months? 159 00:07:35,913 --> 00:07:37,206 It can't be months. 160 00:07:41,752 --> 00:07:43,754 Okay, I'll work the dance with you. 161 00:07:43,963 --> 00:07:44,963 Only if... 162 00:07:45,381 --> 00:07:47,216 - you clear my debt. - The whole thing? 163 00:07:47,675 --> 00:07:49,510 Yeah, he'll even help you prep and clean up. 164 00:07:50,678 --> 00:07:52,597 Why are we throwing in unnecessary perks when he hasn't 165 00:07:52,680 --> 00:07:54,056 - made a decision? - Okay, fine. 166 00:07:54,140 --> 00:07:56,350 And... you should probably go with him right now 167 00:07:56,434 --> 00:07:58,227 to see exactly what he wants you to do. 168 00:07:58,519 --> 00:08:00,646 Not a bad idea. Let's go pregame this. 169 00:08:02,815 --> 00:08:03,900 You! 170 00:08:05,860 --> 00:08:07,445 - Tik tok's on. - Coming. 171 00:08:16,480 --> 00:08:17,620 Um, 172 00:08:17,705 --> 00:08:20,833 excuse me, the bell rang and I have a bio test. 173 00:08:22,126 --> 00:08:25,463 The dance is tomorrow and you're worried about a bio test? 174 00:08:25,713 --> 00:08:27,131 Your priorities are F'd! 175 00:08:27,381 --> 00:08:28,925 Be gone with ya! 176 00:08:29,383 --> 00:08:30,593 Buh-bye! 177 00:08:31,719 --> 00:08:32,845 Okay. 178 00:08:32,929 --> 00:08:35,640 If I say your name, please step forward. 179 00:08:36,557 --> 00:08:37,557 Sonia. 180 00:08:40,228 --> 00:08:41,228 Ariel. 181 00:08:43,231 --> 00:08:44,899 If I haven't called your name... 182 00:08:46,651 --> 00:08:48,986 you're still in contention! 183 00:08:49,070 --> 00:08:52,740 Sorry, ladies, you do not get to looby my Ruby. Buh-bye! 184 00:08:53,366 --> 00:08:54,909 Can I talk to you for a minute? 185 00:08:54,992 --> 00:08:56,994 Yeah, of course. Ladies, let's take five. 186 00:08:57,411 --> 00:09:00,665 Use your time wisely. The kissing portion is next. 187 00:09:00,748 --> 00:09:01,749 Ooh! Wet them whistles. 188 00:09:01,832 --> 00:09:04,335 - Just so you know, this guy is a biter. - Yas! 189 00:09:04,418 --> 00:09:06,045 - That's hot. - I like that. 190 00:09:06,120 --> 00:09:08,040 Hey, was I focused on the wrong asset? 191 00:09:08,060 --> 00:09:09,465 I... I pegged you for a boob guy. 192 00:09:09,549 --> 00:09:12,677 Oh, no, no. Let the record reflect that I'm totally a boob guy. 193 00:09:12,760 --> 00:09:14,879 And honestly, I had no idea how many girls 194 00:09:14,880 --> 00:09:16,722 wanted to win me like a backpack. 195 00:09:16,973 --> 00:09:19,392 So thank you for that. I truly appreciate the effort. 196 00:09:19,475 --> 00:09:21,769 - OMG, it was nothin'. - Well... 197 00:09:22,160 --> 00:09:24,639 I made my decision and 198 00:09:24,640 --> 00:09:26,600 I don't want to go with any of the girls in there. 199 00:09:27,149 --> 00:09:29,360 You don't? You haven't fully explored their talents yet. 200 00:09:29,443 --> 00:09:31,946 Before you try to change my mind, I think you should know... 201 00:09:33,155 --> 00:09:34,240 I want to go... 202 00:09:35,449 --> 00:09:36,449 with you. 203 00:09:43,541 --> 00:09:44,875 You wan... you wanna go with me? 204 00:09:48,300 --> 00:09:49,380 Does that mean... 205 00:09:49,547 --> 00:09:51,882 - I wanna win the competition! - you wanna see my third nipple? 206 00:09:52,258 --> 00:09:54,051 - Yeah, yeah, yeah! The dance contest. - Yeah. 207 00:09:54,135 --> 00:09:55,469 That's cool, too. Yeah. 208 00:09:55,553 --> 00:09:58,180 Okay, uh, we should practice after school at my place. 209 00:09:58,264 --> 00:09:59,264 - Okay. - Okay. 210 00:09:59,932 --> 00:10:02,727 Wait. Should we tell them that we're leaving? 211 00:10:05,646 --> 00:10:07,231 Oh, no. They'll figure it out. 212 00:10:15,740 --> 00:10:17,742 Jamal wouldn't like this. 213 00:10:17,992 --> 00:10:19,076 So don't tell him. 214 00:10:22,204 --> 00:10:24,040 And you are in your outside clothes. 215 00:10:24,290 --> 00:10:26,834 - No outside clothes on the bed. - What? 216 00:10:26,917 --> 00:10:30,254 It's a new rule. Jamal just read this study about germ transference 217 00:10:30,338 --> 00:10:32,381 from outside clothes onto bed covers. 218 00:10:32,840 --> 00:10:34,592 But you're still in your outside clothes. 219 00:10:34,675 --> 00:10:38,304 No, I changed. This is a different black tank top and fresh shorts. 220 00:10:42,642 --> 00:10:44,310 Really? Jamal is not even here. 221 00:10:44,477 --> 00:10:45,477 Trust me. 222 00:10:46,312 --> 00:10:47,688 He'll know. 223 00:10:48,397 --> 00:10:49,482 Hey, what's up? 224 00:10:49,732 --> 00:10:50,733 Want your bed back? 225 00:10:50,816 --> 00:10:53,527 - We can bounce. - Nah, finish what you are doing. 226 00:10:54,320 --> 00:10:55,738 You're on the towel anyway, so... 227 00:10:56,197 --> 00:10:58,366 - I'll be in the master bedroom. - Got it! 228 00:10:59,408 --> 00:11:00,408 Master bedroom? 229 00:11:01,243 --> 00:11:03,329 He has divided the room into 230 00:11:03,412 --> 00:11:06,040 the master bedroom, which is that half of the room... 231 00:11:06,415 --> 00:11:09,126 and the living room, which is the half you're currently in. 232 00:11:09,627 --> 00:11:11,170 But the bed is in the living room. 233 00:11:11,253 --> 00:11:13,798 If you try to make sense of it, you'll drive yourself crazy. 234 00:11:14,131 --> 00:11:15,591 You see what I am dealing with? 235 00:11:15,925 --> 00:11:18,010 These rules are ridiculous. 236 00:11:19,220 --> 00:11:20,471 But it could be worse. 237 00:11:22,223 --> 00:11:24,767 You need to lean out of the frustration and into the gratitude. 238 00:11:25,059 --> 00:11:27,311 You can still find a silver lining in all of this. 239 00:11:28,396 --> 00:11:31,691 You're not on the streets. You're on a towel... in a bed. 240 00:11:32,900 --> 00:11:33,900 Yeah. 241 00:11:39,156 --> 00:11:40,282 I should probably go. 242 00:11:40,700 --> 00:11:42,284 Does your mom know you haven't told your dad? 243 00:11:42,368 --> 00:11:43,911 Do I have to tell her? 244 00:11:44,495 --> 00:11:47,123 I plan on telling my dad tomorrow when he gets home, so telling her 245 00:11:47,206 --> 00:11:49,041 - feels like a double tell. - I don't know. 246 00:11:49,125 --> 00:11:52,378 I feel like maybe you should lean out of the fear into the honesty. 247 00:11:53,295 --> 00:11:55,881 Mmm. I'll tell them tomorrow. Enjoy your towel. 248 00:12:01,950 --> 00:12:03,013 Oh, shit! 249 00:12:03,097 --> 00:12:04,140 No shit! 250 00:12:07,351 --> 00:12:08,853 I need to talk to my daughter, 251 00:12:08,936 --> 00:12:09,936 alone. 252 00:12:12,606 --> 00:12:14,608 I don't get it. I thought we were a team. 253 00:12:14,692 --> 00:12:15,692 We are. 254 00:12:16,569 --> 00:12:18,237 I never intended on keeping this a secret. 255 00:12:18,320 --> 00:12:19,864 I was trying to find a way to not upset you. 256 00:12:19,947 --> 00:12:22,032 I get that you are trying to understand where you came from 257 00:12:22,116 --> 00:12:23,784 but this is not how you do it. 258 00:12:23,868 --> 00:12:26,412 - You don't sneak around. - Come on, T, please don't punish her. 259 00:12:28,038 --> 00:12:29,123 Stay out of this. 260 00:12:29,248 --> 00:12:31,459 Would you even be looking for Monse if she hadn't found you? 261 00:12:31,542 --> 00:12:33,002 I thought about her all the time. 262 00:12:33,377 --> 00:12:34,377 That's nice. 263 00:12:34,920 --> 00:12:37,757 Must have been hard for you thinking about her in Brentwood 264 00:12:37,840 --> 00:12:40,134 while I was raising her in Freeridge. 265 00:12:41,135 --> 00:12:43,345 I can't believe you were just ten miles away. 266 00:12:43,804 --> 00:12:45,848 Dad, please don't do this to Julia. 267 00:12:46,760 --> 00:12:47,850 Julia? 268 00:12:48,184 --> 00:12:49,184 Her name is Selena. 269 00:12:50,978 --> 00:12:51,979 I don't know you. 270 00:12:52,396 --> 00:12:54,440 - You're a stranger. - Not anymore. 271 00:12:56,233 --> 00:12:58,527 - I want Monse to come stay with me. - No way. 272 00:12:58,611 --> 00:13:00,780 This isn't a safe environment for anyone. 273 00:13:00,863 --> 00:13:03,991 Let alone a fourteen-year-old girl who has to take care of herself. 274 00:13:04,366 --> 00:13:07,244 You can't protect her when you're gone for weeks at a time. 275 00:13:08,829 --> 00:13:10,456 And I wanna know her too, Dad. 276 00:13:13,334 --> 00:13:14,752 You really wanna know her? 277 00:13:16,337 --> 00:13:17,337 Just watch. 278 00:13:18,547 --> 00:13:20,007 Watch her walk away. 279 00:13:22,635 --> 00:13:24,261 Monse, I'll see you inside. 280 00:13:25,513 --> 00:13:26,514 Good night, Selena. 281 00:13:27,139 --> 00:13:28,891 Or whatever the hell you go by now. 282 00:14:00,047 --> 00:14:01,298 I was just about to call you. 283 00:14:01,465 --> 00:14:03,884 - I need to talk something out. - Hold on. Me first. 284 00:14:04,677 --> 00:14:07,037 I've been thinking about the silver lining and you're right. 285 00:14:07,555 --> 00:14:08,848 I'm gonna get through this. 286 00:14:08,880 --> 00:14:09,920 Of course you are. 287 00:14:09,974 --> 00:14:11,851 Never really felt like a given to me, but... 288 00:14:11,934 --> 00:14:13,828 knowing you're always nearby means everything to me. 289 00:14:14,228 --> 00:14:15,312 I feel the same way. 290 00:14:16,772 --> 00:14:18,482 So, what you wanna talk, huh? 291 00:14:20,734 --> 00:14:22,945 Oh, nothing major. Just... 292 00:14:24,113 --> 00:14:25,489 wondering if... 293 00:14:27,199 --> 00:14:28,951 ... I should wear a dress tomorrow night. 294 00:14:29,034 --> 00:14:30,327 No, yes, no? 295 00:14:30,661 --> 00:14:32,246 Is this a trick question? 296 00:14:32,496 --> 00:14:34,536 You should wear whatever makes you feel comfortable. 297 00:14:35,374 --> 00:14:37,626 In that case, I'm rollin' in my hoodie. 298 00:14:37,960 --> 00:14:39,670 Well, you look good in anything. 299 00:14:39,750 --> 00:14:40,800 Or... 300 00:14:40,820 --> 00:14:41,900 nothing. 301 00:14:43,549 --> 00:14:44,600 Good night. 302 00:14:44,717 --> 00:14:45,810 Good night. 303 00:14:52,516 --> 00:14:54,101 You two need to get a room. 304 00:14:54,351 --> 00:14:55,477 Just not this one. 305 00:14:59,273 --> 00:15:00,649 The boning bleachers, 306 00:15:00,941 --> 00:15:02,818 the hookup hallways, 307 00:15:03,360 --> 00:15:05,237 the reach-around restroom. 308 00:15:07,197 --> 00:15:10,451 I'm sorry. I'm not all caught up on whatever you call sex nowadays. 309 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 Sex, we call it sex. 310 00:15:11,785 --> 00:15:14,914 But what I do know is that if there's a blind spot in that gym, 311 00:15:14,997 --> 00:15:16,916 someone's gonna try and stick their penis in it. 312 00:15:16,999 --> 00:15:18,918 - Ugh. - And that's where you come in. 313 00:15:19,209 --> 00:15:21,337 - It is? - Be sure to check your corners, 314 00:15:21,462 --> 00:15:22,963 behind decorations, 315 00:15:23,255 --> 00:15:25,215 - underneath band geeks. - Um-hmm. 316 00:15:25,299 --> 00:15:27,468 There'll be crying girls trying to get your attention. 317 00:15:27,800 --> 00:15:28,844 Decoys! 318 00:15:28,928 --> 00:15:29,970 Don't fall for it! 319 00:15:30,054 --> 00:15:31,555 - Let's check your supply! - Okay. 320 00:15:32,097 --> 00:15:33,557 - Breathalyzer? - Check! 321 00:15:33,641 --> 00:15:35,976 - Water bottle? Sani wipes? - Check! 322 00:15:36,060 --> 00:15:38,687 And check! Have to make some room on my belt. 323 00:15:39,104 --> 00:15:40,397 Bought some of my own supplies. 324 00:15:40,750 --> 00:15:41,780 Weird. 325 00:15:41,800 --> 00:15:43,940 But if it helps make sure no student gives birth 326 00:15:43,960 --> 00:15:45,110 nine months from tonight, 327 00:15:45,402 --> 00:15:47,404 - then I'm on board. - Don't worry, Coach, 328 00:15:47,488 --> 00:15:49,949 think of me as a human contraceptive. 329 00:16:00,580 --> 00:16:01,650 Need a hand? 330 00:16:01,877 --> 00:16:04,213 My brother tied ties for me. 331 00:16:05,214 --> 00:16:06,215 What about your dad? 332 00:16:07,091 --> 00:16:08,467 Barely know him. 333 00:16:15,683 --> 00:16:17,142 Thanks for allowing me to stay. 334 00:16:18,143 --> 00:16:20,813 You are in an impossible situation 335 00:16:20,896 --> 00:16:23,023 that no kid should ever have to go through. 336 00:16:23,691 --> 00:16:26,568 And you've been a grounding presence for Jamal. 337 00:16:28,904 --> 00:16:32,783 Okay, that... that's a lie. Jamal is still very, very weird. 338 00:16:33,534 --> 00:16:34,534 Yeah. 339 00:16:37,037 --> 00:16:39,581 I'm gonna make it up to you someday. For all your help. 340 00:16:40,332 --> 00:16:41,959 Well, you can't tie a tie... 341 00:16:42,835 --> 00:16:43,919 but can you tie an apron? 342 00:16:44,837 --> 00:16:46,880 I could always use an extra hand at Dwayne's. 343 00:16:47,080 --> 00:16:48,170 Really? 344 00:16:48,674 --> 00:16:50,134 Yeah, I'd love that. 345 00:16:52,219 --> 00:16:53,219 Okay. 346 00:16:53,679 --> 00:16:55,639 O... kay. 347 00:16:55,848 --> 00:16:56,849 I think... 348 00:16:57,933 --> 00:17:00,477 we are all set here. 349 00:17:04,440 --> 00:17:07,234 - We might need to YouTube this. - Yeah. 350 00:17:07,317 --> 00:17:08,317 Yeah. 351 00:17:13,949 --> 00:17:14,949 Can I help? 352 00:17:22,124 --> 00:17:23,917 Man, you are growing up too fast. 353 00:17:27,463 --> 00:17:28,505 Listen, um... 354 00:17:29,798 --> 00:17:30,883 I'm sorry. 355 00:17:31,050 --> 00:17:34,011 I get why you wanna know your mom, and you should know who she is. 356 00:17:34,386 --> 00:17:36,680 - I'm just trying to protect you. - I know, Dad. 357 00:17:37,222 --> 00:17:39,308 But what if there is nothing to protect me from? 358 00:17:39,641 --> 00:17:41,101 What if she's really changed? 359 00:17:41,643 --> 00:17:42,643 It's possible. 360 00:17:45,730 --> 00:17:46,820 Maybe it wouldn't be the worst idea 361 00:17:46,830 --> 00:17:48,734 to get you out of Freeridge for a while. 362 00:17:52,946 --> 00:17:53,946 No. 363 00:17:54,865 --> 00:17:56,200 No, I don't want to leave. 364 00:17:56,825 --> 00:17:57,825 This is my home. 365 00:17:59,536 --> 00:18:00,829 I'm not going anywhere. 366 00:18:16,303 --> 00:18:18,764 ♪ What are the rules ♪ ♪ For breakfast today? ♪ 367 00:18:18,847 --> 00:18:20,808 ♪ What are the words ♪ ♪ I'm forbidden to say? ♪ 368 00:18:20,891 --> 00:18:23,519 ♪ I need to let my hair down ♪ ♪ And grow up like a real... ♪ 369 00:18:23,727 --> 00:18:24,812 Uh-huh. 370 00:18:25,270 --> 00:18:27,564 ♪ What are the rules ♪ ♪ For breakfast today? ♪ 371 00:18:27,648 --> 00:18:29,441 ♪ What are the words ♪ ♪ I'm forbidden to say? ♪ 372 00:18:29,691 --> 00:18:32,091 ♪ I need to let my hair down ♪ ♪ And grow up like a real... ♪ 373 00:18:33,470 --> 00:18:34,530 Stop! 374 00:18:34,613 --> 00:18:37,741 ♪ I've been shot down, kicked out twice ♪ 375 00:18:38,200 --> 00:18:39,368 No! 376 00:18:40,619 --> 00:18:43,372 Outside Ruben is working the inside tonight. 377 00:18:43,455 --> 00:18:45,040 That's right, baby. 378 00:18:45,165 --> 00:18:46,542 That's why we have to go last! 379 00:18:46,625 --> 00:18:48,043 No, first! 380 00:18:48,410 --> 00:18:50,199 We set the bar impossibly high 381 00:18:50,200 --> 00:18:51,755 and destroy the hopes of everyone else. 382 00:18:51,839 --> 00:18:53,632 No, we have to go last! 383 00:18:53,715 --> 00:18:55,509 The DJ determines the winner, 384 00:18:55,592 --> 00:18:58,137 and everybody knows that DJs have short attention spans 385 00:18:58,220 --> 00:18:59,860 and bad memories, or else, hello, 386 00:18:59,880 --> 00:19:01,932 they'd wake up and pick a different profession. 387 00:19:02,015 --> 00:19:03,559 That's science, Ruby. 388 00:19:07,810 --> 00:19:10,420 What do you guys think? Should we go first or last? 389 00:19:10,440 --> 00:19:11,798 I don't think it'll matter 390 00:19:11,799 --> 00:19:14,319 because Monse and I might have this in the bag. 391 00:19:14,403 --> 00:19:15,946 That's a terrible idea. 392 00:19:16,029 --> 00:19:17,823 You don't think we can pull it off? 393 00:19:17,906 --> 00:19:19,116 It's not you, it's me. 394 00:19:19,199 --> 00:19:21,701 And my feelings about how bad of a dancer you are. 395 00:19:21,702 --> 00:19:23,540 Cesar, buddy, you don't wanna bring 396 00:19:23,570 --> 00:19:25,247 more attention to yourself by dancing. 397 00:19:25,270 --> 00:19:27,520 You already got enough with that jacket. 398 00:19:27,540 --> 00:19:29,540 Which brings me to my next question: 399 00:19:29,835 --> 00:19:30,961 what is that jacket? 400 00:19:31,086 --> 00:19:34,089 Yo! Bruce looks good on you, bruh! 401 00:19:34,173 --> 00:19:37,426 - Ugh! You named this? - So you're to blame for this eyesore? 402 00:19:37,634 --> 00:19:38,677 Don't listen to him. 403 00:19:39,011 --> 00:19:40,095 He's not fashion forward. 404 00:19:40,179 --> 00:19:42,347 When, exactly, did you purchase this jacket? 405 00:19:42,431 --> 00:19:47,561 Well... back when it was my cheddar, I shredded off a little of it. 406 00:19:47,853 --> 00:19:51,064 But, now that it's our gouda, 407 00:19:51,148 --> 00:19:54,276 I have a sliced off a dime-sized piece of that fella. 408 00:19:54,359 --> 00:19:56,361 - Turner! - I'm on a break, Ronald. 409 00:19:56,445 --> 00:19:57,571 There are no breaks 410 00:19:57,654 --> 00:20:00,032 when there are teenage boys trying to stick it in. 411 00:20:00,115 --> 00:20:01,783 I misplaced my phone. 412 00:20:01,992 --> 00:20:02,992 Check the office. 413 00:20:07,372 --> 00:20:10,167 I'm happy to know someone won't be sticking it in tonight. 414 00:20:10,250 --> 00:20:11,752 Not with that jacket. 415 00:20:11,835 --> 00:20:13,337 Ah, signal! 416 00:20:13,503 --> 00:20:17,799 Ladies and gents, the Valentine dance competition is starting! 417 00:20:24,848 --> 00:20:27,434 Where did he forget his phone? Where's the phone? 418 00:20:29,937 --> 00:20:34,483 Oh, wait. Oh! Ha-ha! I found the phone! I found the phone. 419 00:20:38,570 --> 00:20:39,571 Oh! 420 00:20:40,697 --> 00:20:41,697 Oh! 421 00:20:51,959 --> 00:20:53,877 Yo! Watch yourself, fleshlight. 422 00:20:54,336 --> 00:20:56,588 You. Watch yourself... 423 00:20:57,381 --> 00:20:58,423 lava lamp. 424 00:21:01,510 --> 00:21:03,637 Yo! What are you doing? 425 00:21:03,720 --> 00:21:04,720 You know what? 426 00:21:05,514 --> 00:21:06,974 Hugs before thugs. 427 00:21:13,397 --> 00:21:14,397 Coach. 428 00:21:14,550 --> 00:21:15,649 Found my phone? 429 00:21:15,941 --> 00:21:17,776 I'm gonna tell you the cold hard truth. 430 00:21:20,946 --> 00:21:22,823 - Someone hooked it. - What? 431 00:21:24,241 --> 00:21:26,118 Someone has my phone. 432 00:21:26,994 --> 00:21:28,412 That same someone 433 00:21:28,996 --> 00:21:31,540 is the reason you are no longer having fun. 434 00:21:32,791 --> 00:21:37,129 This individual has five seconds to return my phone. 435 00:21:37,671 --> 00:21:41,883 If they return my phone before I get to five, 436 00:21:42,592 --> 00:21:44,011 the dance can continue. 437 00:21:45,137 --> 00:21:47,264 If not, the night is canceled. 438 00:21:48,557 --> 00:21:51,351 Now I'm gonna turn around, so I don't even know who did it. 439 00:21:54,521 --> 00:21:55,521 One. 440 00:21:58,275 --> 00:21:59,275 Two. 441 00:22:00,485 --> 00:22:03,572 Three! I better start hearing movement. 442 00:22:03,850 --> 00:22:04,990 Four! 443 00:22:05,073 --> 00:22:07,951 Oh! Don't let me get to five. 444 00:22:09,244 --> 00:22:10,912 Four and a half! 445 00:22:13,707 --> 00:22:14,707 Five! 446 00:22:16,960 --> 00:22:18,128 Cowards! 447 00:22:18,962 --> 00:22:19,962 All of you! 448 00:22:23,258 --> 00:22:24,468 Is that how you wanna play? 449 00:22:25,218 --> 00:22:27,554 We can play it that way. 450 00:22:27,929 --> 00:22:30,766 I've got the human find-my-phone app. 451 00:22:31,558 --> 00:22:33,727 Jamal, do your thing. 452 00:22:42,736 --> 00:22:43,820 Oh. Oh. 453 00:22:50,869 --> 00:22:51,953 Oh, shit. 454 00:22:52,412 --> 00:22:54,623 Tyrone, my office, now! 455 00:22:55,624 --> 00:22:56,708 Resume the dance. 456 00:23:04,341 --> 00:23:06,593 Thank you, Hobby and Xavier. 457 00:23:06,676 --> 00:23:10,013 Next up, everybody make some noise for The Great Jazz B. 458 00:23:11,223 --> 00:23:13,141 - It's okay if you want to bail. - No. 459 00:23:13,225 --> 00:23:15,936 If you want to win, we have to do this. I'm ready. 460 00:23:20,524 --> 00:23:23,193 ♪ 'Ción mami ♪ ♪ Ella me dio to' estas nargas ♪ 461 00:23:23,276 --> 00:23:25,821 ♪ Los carajitos no pueden con esta vaina ♪ 462 00:23:25,904 --> 00:23:28,949 ♪ Los carajitos no pueden con esta vaina ♪ 463 00:23:40,961 --> 00:23:44,297 ♪ 'Ción mami ♪ ♪ Ción mami ♪ 464 00:23:44,756 --> 00:23:47,259 ♪ 'Ción mami ♪ ♪ Ción mami ♪ 465 00:23:47,342 --> 00:23:48,840 ♪ Con mi bombón tú sí eres lambón ♪ 466 00:23:48,894 --> 00:23:50,387 ♪ Con mi bombón tú sí eres lambón ♪ 467 00:23:50,400 --> 00:23:51,780 ♪ Con mi bombón tú sí eres lambón ♪ 468 00:23:51,820 --> 00:23:53,348 ♪ Con mi bombón tú sí eres lambón ♪ 469 00:23:53,432 --> 00:23:54,728 ♪ Con mi bombón tú sí eres lambón ♪ 470 00:23:54,770 --> 00:23:56,150 ♪ Con mi bombón tú sí eres lambón ♪ 471 00:23:56,200 --> 00:23:58,220 ♪ Con mi bombón tú sí eres lambón ♪ 472 00:24:10,323 --> 00:24:13,160 And we have a winner! 473 00:24:13,243 --> 00:24:16,329 The Great Jazz B has just won a $50 gift card to... 474 00:24:16,913 --> 00:24:18,540 Chili's! 475 00:24:18,623 --> 00:24:21,626 Oh, my God! Oh, my God! Guys, guys! 476 00:24:21,710 --> 00:24:24,463 If we pull our cards right, we can stretch this out to two dinners. 477 00:24:24,546 --> 00:24:26,882 Four meals if we eat order off the kid's menu and we don't tip. 478 00:24:26,965 --> 00:24:29,593 But that's up to you. We won! 479 00:24:30,802 --> 00:24:33,763 All right. All right. All right. Freeridge High! 480 00:24:33,847 --> 00:24:35,682 It's time to take it old school! 481 00:24:50,030 --> 00:24:51,990 Ruby! 482 00:24:52,866 --> 00:24:56,369 Call 911! Call 911! 483 00:25:01,583 --> 00:25:03,835 ♪ Old friends that turned into strangers ♪ 484 00:25:03,960 --> 00:25:06,254 ♪ Ex-lovers mad that I'm famous ♪ 485 00:25:06,338 --> 00:25:08,632 ♪ They see the picture I painted... ♪ 486 00:25:12,969 --> 00:25:14,387 Just sit. Just sit. 487 00:25:18,225 --> 00:25:19,726 Everything is all right. 488 00:25:20,477 --> 00:25:21,561 Okay. You're safe. 489 00:25:24,689 --> 00:25:26,066 I'll go get him some water. 490 00:25:29,120 --> 00:25:30,170 What's going on? 491 00:25:30,237 --> 00:25:32,237 It's the song that was playing when they were shot. 492 00:25:34,783 --> 00:25:36,451 Hey, go, go. I got this. 493 00:25:45,835 --> 00:25:47,212 Baby, it's okay. 494 00:25:48,213 --> 00:25:50,173 It's okay. You're not ready. 495 00:25:54,928 --> 00:25:56,888 I just want to be myself again. 496 00:26:08,567 --> 00:26:10,193 Hey. Hey. 497 00:26:12,050 --> 00:26:13,113 You okay? 498 00:26:14,823 --> 00:26:15,824 Come here. 499 00:26:22,497 --> 00:26:24,457 Anything can change in a moment. 500 00:26:25,792 --> 00:26:28,295 One day the world's a dream; the next, it's a nightmare. 501 00:26:31,381 --> 00:26:33,008 I can't believe she's gone. 502 00:26:34,467 --> 00:26:37,137 That's why we have to live our lives to the fullest. 503 00:26:37,637 --> 00:26:39,264 We can't have any regrets. 504 00:26:56,781 --> 00:26:57,866 I need to go. 505 00:26:58,992 --> 00:27:00,118 Yeah, okay. 506 00:27:01,369 --> 00:27:03,455 - Let's go. - No. No. 507 00:27:04,789 --> 00:27:06,708 I need to go stay with my mom. 508 00:27:09,794 --> 00:27:11,212 What are you talking about? 509 00:27:11,296 --> 00:27:13,882 She asked me to come live with her, in Brentwood. 510 00:27:15,133 --> 00:27:16,760 I have to go or I'll regret it. 511 00:27:16,843 --> 00:27:18,219 You barely know this woman. 512 00:27:18,303 --> 00:27:20,013 Yeah, that's why I have to do it. 513 00:27:20,639 --> 00:27:22,766 No, no, please. Don't leave me. 514 00:27:23,099 --> 00:27:25,060 - I need you. - I'm not leaving you. 515 00:27:25,518 --> 00:27:27,312 I'm not leaving you, I'm leaving Freeridge. 516 00:27:27,390 --> 00:27:28,720 And it will only be for a little while. 517 00:27:28,750 --> 00:27:30,275 If you leave, we're finished. 518 00:27:34,944 --> 00:27:35,945 You don't mean that. 519 00:27:37,989 --> 00:27:38,989 Yes, I do. 520 00:27:44,537 --> 00:27:45,622 Don't do this to me. 521 00:27:46,539 --> 00:27:47,624 It's your choice. 522 00:28:07,769 --> 00:28:10,522 Of course you would leave. You really are your mother's daughter. 523 00:28:19,823 --> 00:28:20,823 We're done. 524 00:28:30,291 --> 00:28:33,586 - Yo! What's wrong? - We just broke up. 525 00:28:37,966 --> 00:28:38,967 Cesar, wait! 526 00:28:40,009 --> 00:28:41,678 - Hey. - I have to go. 527 00:28:41,761 --> 00:28:44,472 Huh! You've got to work the whole dance. 528 00:28:44,556 --> 00:28:46,725 That was our agreement. Hey, listen. 529 00:28:47,392 --> 00:28:49,477 If you leave now, deal's done. 530 00:28:52,021 --> 00:28:53,021 Then it's done.