1 00:00:06,047 --> 00:00:08,877 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,466 Stash oder Leben, Bitch! 3 00:00:15,056 --> 00:00:17,726 Cuete, was soll das? Ich hab keinen Stash. 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,479 Du bist Chef einer clika. 5 00:00:19,561 --> 00:00:20,601 Klar hast du einen. 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,687 Hey! Wer zum Teufel… Hau ab! 7 00:00:25,316 --> 00:00:27,566 Nächstes Mal knall ich dir den Kopf weg. 8 00:00:27,652 --> 00:00:30,282 Du Bitch! Weißt du, in welcher Hood du bist? 9 00:00:30,363 --> 00:00:31,913 Die hat 'ne große Klappe. 10 00:00:34,117 --> 00:00:36,947 Wir hatten keinen Deal. Ich hatte einen mit Spooky. 11 00:00:37,037 --> 00:00:40,457 Jetzt weiß man von Cuchillos, und der Deal ist no más. 12 00:00:41,166 --> 00:00:44,956 Es besteht ein Machtvakuum, Lil' Spooky, und wir bedienen uns. 13 00:00:46,921 --> 00:00:49,881 -Auch an eurem Stash. -Wovon redest du? 14 00:01:03,980 --> 00:01:05,770 In der Kühlschrankverkleidung. 15 00:01:21,081 --> 00:01:23,331 Das sind etwa 100 Riesen. 16 00:01:23,416 --> 00:01:24,666 100 Riesen? 17 00:01:24,751 --> 00:01:26,001 Gibt's nicht. 18 00:01:26,086 --> 00:01:28,706 Warum hast du so viel Geld im Haus? 19 00:01:29,422 --> 00:01:31,552 Du hast als Gangsta voll versagt. 20 00:01:32,300 --> 00:01:36,010 Du bist auf gefährlichem Terrain. Es ist nicht, was du denkst. 21 00:01:36,596 --> 00:01:39,516 Nimm alles andere, nur nicht das Geld. 22 00:01:42,977 --> 00:01:45,437 Du bist in keiner Verhandlungsposition. 23 00:01:46,064 --> 00:01:47,654 Nicht mehr. 24 00:01:47,732 --> 00:01:48,612 Komm schon, 25 00:01:48,691 --> 00:01:49,611 Nina. 26 00:01:49,692 --> 00:01:52,202 Du bist meine einzige Freundin in der Nähe. 27 00:01:52,278 --> 00:01:54,488 Jemand muss mein Konto gehackt haben. 28 00:01:54,572 --> 00:01:58,122 Ich würde deiner Schwester nie eine DM schicken. 29 00:01:58,201 --> 00:01:59,911 Du bist der heißere Zwilling. 30 00:01:59,994 --> 00:02:01,914 Moment, mit wem rede ich gerade? 31 00:02:02,705 --> 00:02:05,495 Ok, also doch nicht die heiße. 32 00:02:07,001 --> 00:02:08,841 Deine Unpünktlichkeit nervt! 33 00:02:08,920 --> 00:02:12,920 Wenn du im Amt 15 Minuten zu früh bist, bist du eigentlich zu spät. 34 00:02:13,007 --> 00:02:15,837 Nicht, dass ich dir unter die Nase reiben würde… 35 00:02:15,927 --> 00:02:18,467 Sorry, Jasmines Insta lenkte mich ab. 36 00:02:18,555 --> 00:02:21,175 -War das gestern schon da? -Es ist von heute. 37 00:02:21,266 --> 00:02:22,346 Nein. Das. 38 00:02:24,269 --> 00:02:26,269 -Keine große Sache. -Keine große Sache? 39 00:02:26,354 --> 00:02:28,484 Hier geht's plötzlich wieder ab. 40 00:02:28,565 --> 00:02:31,775 19th Street crossen die Prophet$ und umgekehrt. 41 00:02:31,860 --> 00:02:33,740 Und die Santos crossen beide. 42 00:02:33,820 --> 00:02:35,780 Wie eine Ghetto-Kunstausstellung. 43 00:02:35,864 --> 00:02:38,534 Na und? Wir haben andere Probleme. 44 00:02:38,616 --> 00:02:39,616 Zum Beispiel? 45 00:02:39,701 --> 00:02:42,411 Dass Jasmine mit einem anderen abhängt. 46 00:02:43,454 --> 00:02:44,464 Zeig her. 47 00:02:46,457 --> 00:02:48,167 Ich sehe nichts. Mach's größer. 48 00:02:51,796 --> 00:02:54,586 Ok, weg mit dem Handy, du Psycho! 49 00:02:55,466 --> 00:03:00,136 Wenn du Jasmines Insta durchforstest, grenzt das an Stalking. 50 00:03:03,016 --> 00:03:03,926 Moment. 51 00:03:05,435 --> 00:03:08,185 Das war gestern definitiv noch nicht da. 52 00:03:16,863 --> 00:03:18,573 Es wird ernst. 53 00:03:19,699 --> 00:03:21,329 Melde dich bei Sad Eyes. 54 00:03:21,409 --> 00:03:23,789 Frag nach mehr Revier oder mehr Ware. 55 00:03:24,454 --> 00:03:28,294 Mi primo redet mit seinen Homies. Sie wollen mitmachen. 56 00:03:28,833 --> 00:03:30,963 Dann haben wir das Geld bald zurück. 57 00:03:31,044 --> 00:03:31,964 Wir? 58 00:03:33,546 --> 00:03:35,506 Hier gibt es kein Wir. 59 00:03:35,590 --> 00:03:36,720 Nur mich. 60 00:03:37,425 --> 00:03:39,045 Und ich brauche keinen Rat. 61 00:03:39,135 --> 00:03:42,425 Du hast keine Ahnung, wie lange ich das angespart habe. 62 00:03:42,513 --> 00:03:43,933 Ich will nur helfen. 63 00:03:44,015 --> 00:03:46,055 Dann hättest du den Mund halten sollen. 64 00:03:46,142 --> 00:03:47,062 Ach, fick dich. 65 00:03:47,143 --> 00:03:49,943 Was sollte ich tun? Ihn dich erschießen lassen? 66 00:03:50,480 --> 00:03:52,650 Ja, ehe er das Geld bekommt. 67 00:03:52,732 --> 00:03:55,282 -Du hättest mich sterben lassen. -Nein! 68 00:03:55,360 --> 00:03:59,160 -Das meinte ich nicht… -Ja? Denn ich würde für dich sterben. 69 00:03:59,239 --> 00:04:02,529 Ohne Zweifel, ohne Zögern, und du verdienst es nicht mal. 70 00:04:02,617 --> 00:04:05,157 Du bist so besessen vom Geld für deine Freunde, 71 00:04:05,245 --> 00:04:08,995 die nicht deine Freunde sind, dass du zulässt, dass man mich bedroht. 72 00:04:09,082 --> 00:04:10,632 Du warst nicht sein Ziel. 73 00:04:11,542 --> 00:04:13,712 Ich würde das nie zulassen. 74 00:04:13,795 --> 00:04:16,255 Schwachsinn! Mir reicht's. 75 00:04:18,174 --> 00:04:20,184 Komm schon, Vero! Das ist unnötig! 76 00:04:20,260 --> 00:04:23,680 Sagt der Richtige! Ich hab auch keinen Bock auf die Scheiße. 77 00:04:23,763 --> 00:04:25,973 Und die scheint dich zu verfolgen. 78 00:04:26,057 --> 00:04:31,727 Check mal deine Prioritäten, sonst stehst du bald ganz allein da. 79 00:04:36,150 --> 00:04:39,700 Hilf mir, die Verdächtigen im Selfie-Skandal einzugrenzen. 80 00:04:39,779 --> 00:04:41,739 Verdächtige? Du klingst verrückt. 81 00:04:41,823 --> 00:04:45,543 Ich glich Jasmines Vorlieben mit allen Typen unter 1,60 ab. 82 00:04:45,618 --> 00:04:48,908 Alle mit Top-Frisur, Skin-Care-Routine und Traumhintern. 83 00:04:48,997 --> 00:04:50,367 Wer ist auf der Liste? 84 00:04:50,456 --> 00:04:53,496 Nur ich. Sie weicht vom Muster ab. Es kann jeder sein. 85 00:04:53,584 --> 00:04:54,594 Hey, Jamal! 86 00:04:55,920 --> 00:04:57,960 Alter! Warum müffelst du so? 87 00:04:58,047 --> 00:05:03,467 Nach einem Laborunfall musste ich das aus Coachs' Klamottenkiste fischen. 88 00:05:03,553 --> 00:05:07,223 Schon mal bedacht, dass es vielleicht kein neuer Freund ist? 89 00:05:07,307 --> 00:05:09,847 Vielleicht ist es Jasmines Dad. 90 00:05:09,934 --> 00:05:12,354 Ich spüre da eine sexuelle Stimmung. 91 00:05:12,437 --> 00:05:15,477 Schau, wie er dasteht. Total notgeil. 92 00:05:15,565 --> 00:05:18,355 Du bist emotional, und das macht dich wahnhaft. 93 00:05:18,443 --> 00:05:22,323 Ich weiß. So emotional, ich kann's mir nicht mal selbst besorgen. 94 00:05:22,405 --> 00:05:25,695 Ich esse nicht, schlafe nicht… Ich verliere den Verstand! 95 00:05:25,783 --> 00:05:29,703 Psychosen sind eine Nebenwirkung von Sexmangel. Lies nach. 96 00:05:29,787 --> 00:05:30,997 Hey, Jamal. 97 00:05:34,584 --> 00:05:38,134 -Kann das Ballkomitee bei dir stattfinden? -Wenn du auch kommst. 98 00:05:39,213 --> 00:05:41,633 Helft uns mal, was zu klären. 99 00:05:41,716 --> 00:05:43,086 Erster Eindruck. 100 00:05:43,176 --> 00:05:48,766 Das ist doch eine rein freundschaftliche, entspannte Atmosphäre, oder? 101 00:05:49,515 --> 00:05:53,225 Nein, der Typ will eindeutig ficken! 102 00:05:53,311 --> 00:05:56,611 -Sieh nur, wie er dasteht. -Total spitz. 103 00:05:56,689 --> 00:05:58,819 Auf mich wirkt er eher stumpf. 104 00:05:58,900 --> 00:06:01,400 Oder er hat bewegliche Hüften und steht entspannt da. 105 00:06:01,486 --> 00:06:04,776 Bro, kein Typ streckt sein Becken so raus, 106 00:06:04,864 --> 00:06:08,494 es sei denn, er will auf seinen Schwanz aufmerksam machen. 107 00:06:08,576 --> 00:06:10,446 Genau so, Jamal. Gut imitiert. 108 00:06:10,536 --> 00:06:14,116 Ja, ich habe ihn durchaus imitiert, 109 00:06:14,207 --> 00:06:16,577 aber ich erkenne keine Fick-Vibes. 110 00:06:16,667 --> 00:06:18,037 Oder es ist danach. 111 00:06:18,127 --> 00:06:20,127 Sie wirkt durchaus zufrieden. 112 00:06:22,215 --> 00:06:25,465 Ich kenne das Gesicht! Irgendwo zwischen zwei und vier Orgasmen. 113 00:06:25,551 --> 00:06:28,141 Oh, ok! Ich glaube, ihr habt genug geholfen. 114 00:06:28,721 --> 00:06:30,101 Dem zeige ich's! 115 00:06:31,307 --> 00:06:33,177 Ok, noch unternehme ich nichts, 116 00:06:33,267 --> 00:06:35,937 aber wenn er 30 ist und einen Hauskredit will, 117 00:06:36,020 --> 00:06:37,940 lehne ich ab. 118 00:06:38,606 --> 00:06:40,976 Auf die lange Tour. Gut. 119 00:06:41,067 --> 00:06:42,027 Nein. 120 00:06:42,735 --> 00:06:44,355 Das Arschloch muss zahlen. 121 00:06:45,029 --> 00:06:46,449 Ich erwische ihn. 122 00:06:49,700 --> 00:06:51,410 Cuete hat's mir gesagt. 123 00:06:52,078 --> 00:06:55,328 Ausrauben bedeutet immer das Ende des Waffenstillstands. 124 00:06:55,415 --> 00:06:57,375 Yo, wenn sie Krieg wollen, 125 00:06:58,167 --> 00:06:59,247 kriegen sie ihn. 126 00:06:59,836 --> 00:07:03,006 Aber diese kleinen Scheißer müssen bestraft werden. 127 00:07:03,589 --> 00:07:05,679 Ich sage, machen wir sie fertig. 128 00:07:06,259 --> 00:07:08,049 Wir erobern das Gebiet zurück. 129 00:07:08,719 --> 00:07:12,349 Erst will ich mein Geld, dann kümmern wir uns um Reviere. 130 00:07:12,432 --> 00:07:13,812 Zur Hölle mit deinem Geld. 131 00:07:14,392 --> 00:07:15,352 Was? 132 00:07:20,815 --> 00:07:24,395 Warum sollte mir dein Geld wichtig sein, wenn dir meins egal war? 133 00:07:26,237 --> 00:07:27,067 Nicht? 134 00:07:27,155 --> 00:07:30,275 Du hast mich nicht wegen Cuchillos angelogen? 135 00:07:30,366 --> 00:07:33,196 Es wurde gefährlich. Er musste alles erfahren. 136 00:07:34,328 --> 00:07:35,958 So wie du, Lil' Spooky. 137 00:07:36,914 --> 00:07:38,754 Joker übernimmt deine Gebiete. 138 00:07:38,833 --> 00:07:40,923 -Was? -Du bist ihm jetzt unterstellt. 139 00:07:41,002 --> 00:07:42,252 Ich werde degradiert? 140 00:07:42,336 --> 00:07:43,666 Du bist schwach. 141 00:07:43,754 --> 00:07:45,884 Als es entspannt war, war's ok, 142 00:07:45,965 --> 00:07:48,215 aber ein Krieg braucht einen Anführer. 143 00:07:49,677 --> 00:07:50,597 Du bist keiner. 144 00:07:52,096 --> 00:07:53,756 Ach, ich bin keiner? 145 00:07:55,683 --> 00:07:57,143 Das lässt du zu? 146 00:07:57,226 --> 00:07:59,766 Du hörst doch sowieso nie auf mich. 147 00:08:00,438 --> 00:08:05,358 Ich liebe dich, compa, aber er hat recht. Wir müssen uns jetzt wie Männer verhalten. 148 00:08:20,875 --> 00:08:24,495 Verdammt! Als du sagtest, dass du mich abholst, 149 00:08:24,587 --> 00:08:26,917 rechnete ich nicht mit dem Auto deines Sugar Daddys. 150 00:08:27,006 --> 00:08:29,336 -Oh Mann. -Sugar, weil Bryan weiß ist. 151 00:08:29,425 --> 00:08:32,085 Apropos Geld, müssen wir direkt nach Brentwood? 152 00:08:32,178 --> 00:08:33,428 -Aber nein! -Gut. 153 00:08:33,513 --> 00:08:36,353 Ich hab gute oder schlechte Nachrichten. Aber erst essen. 154 00:08:36,432 --> 00:08:39,482 -Was ist los? -Ich erfahre, ob mich Berkeley nimmt. 155 00:08:39,560 --> 00:08:42,770 Was? Oh Gott! Das verlangt nach der Cheesecake Factory. 156 00:08:42,855 --> 00:08:45,015 Avocado Eggrolls auf Bryans Kosten! 157 00:08:48,778 --> 00:08:50,318 Ich mag die Ausstattung. 158 00:08:54,742 --> 00:08:55,872 Was für ein Teil! 159 00:08:56,369 --> 00:08:58,619 Halt den Mund! Glaubst du, das ist er? 160 00:08:58,704 --> 00:08:59,914 Das bezweifle ich. 161 00:08:59,997 --> 00:09:02,787 Ein BMW? Wie soll ich denn damit mithalten? 162 00:09:02,875 --> 00:09:07,455 Ich hab nicht mal 'nen Führerschein. Mist! Was, wenn er nicht an unsere Schule geht? 163 00:09:07,547 --> 00:09:09,297 Ich muss die Liste erweitern. 164 00:09:09,382 --> 00:09:11,472 Und wer würde so ein Auto fahren? 165 00:09:11,551 --> 00:09:13,011 -Drogendealer? -Autohändler. 166 00:09:13,094 --> 00:09:14,644 -Reiche Eltern! -Erwachsen. 167 00:09:14,720 --> 00:09:15,720 Noch schlimmer! 168 00:09:16,347 --> 00:09:17,807 Ein reicher Erwachsener! 169 00:09:18,474 --> 00:09:20,944 Auf Berkeleys neueste Studentin. 170 00:09:23,729 --> 00:09:25,899 Ok, dann eben so. 171 00:09:28,901 --> 00:09:31,861 Nutz den Reichtum aus, so lange du kannst, Monse. 172 00:09:33,114 --> 00:09:34,494 Alles ist perfekt. 173 00:09:35,283 --> 00:09:36,783 -Außer… -Außer? 174 00:09:36,867 --> 00:09:40,037 Keine Ahnung, ob ich Ruby sagen soll, dass ich angenommen bin. 175 00:09:40,121 --> 00:09:41,751 Warum muss er es erfahren? 176 00:09:41,831 --> 00:09:44,331 Wir wollten immer an dieselbe Uni gehen. 177 00:09:44,417 --> 00:09:46,337 Nach Stanford. Das war sein Traum. 178 00:09:47,086 --> 00:09:51,756 Nach Berkeley wollte er nicht. Er will nicht in Marios Schatten stehen. 179 00:09:51,841 --> 00:09:54,181 Du hast dich nach der Trennung so gerächt? 180 00:09:54,802 --> 00:09:56,972 Berkeley war immer perfekt für mich. 181 00:09:57,054 --> 00:09:59,774 Aber ich fühle mich schuldig/nicht schuldig, 182 00:09:59,849 --> 00:10:03,769 denn einerseits hat mir meine Selbstfürsorge Türen geöffnet. 183 00:10:04,687 --> 00:10:07,817 Auf der anderen Seite hab ich Angst, ihn zu verraten. 184 00:10:08,441 --> 00:10:09,821 -Was? -Weißt du was? 185 00:10:10,526 --> 00:10:14,156 Das soll nicht meine Stimmung trüben. Gieß mir noch mehr ein. 186 00:10:14,238 --> 00:10:15,408 Die Kids schlafen. 187 00:10:15,489 --> 00:10:18,119 -Was habe ich verpasst? -Ihren Champagner. 188 00:10:19,535 --> 00:10:21,865 Das habe ich nicht gehört. 189 00:10:21,954 --> 00:10:23,834 Heute wird nicht mehr gefahren. 190 00:10:23,914 --> 00:10:25,754 Sowieso nicht. 191 00:10:25,833 --> 00:10:28,543 Ich steige nicht in ein Auto, wenn Monse fährt. 192 00:10:28,628 --> 00:10:30,418 -Sie kann nicht fahren. -Nicht? 193 00:10:31,297 --> 00:10:34,717 Monse, hast du dich schon irgendwo beworben? Oder… 194 00:10:34,800 --> 00:10:37,470 Nein. Ich weiß nicht, wohin ich will. 195 00:10:37,553 --> 00:10:40,933 Wo auch immer du dich bewirbst, wird man dich nehmen. 196 00:10:41,557 --> 00:10:45,097 Ich bin so stolz auf dich. Deine Mom wäre es auch. 197 00:10:45,186 --> 00:10:47,356 Vielleicht antwortete sie deshalb nicht. 198 00:10:47,438 --> 00:10:50,108 Und wollte es dir sagen, als sie anrief. 199 00:10:52,860 --> 00:10:54,070 Julia rief dich an? 200 00:10:56,864 --> 00:10:58,704 Sie sprach mir auf die Mailbox. 201 00:11:00,159 --> 00:11:01,369 Was hat sie gesagt? 202 00:11:01,452 --> 00:11:02,872 Keine Ahnung. 203 00:11:04,080 --> 00:11:05,460 Ich habe sie gelöscht. 204 00:11:06,123 --> 00:11:07,123 Wann war das? 205 00:11:09,669 --> 00:11:11,379 In ihrer Todesnacht. 206 00:11:17,176 --> 00:11:21,176 Tut mir leid, was heute früh geschah, aber du musst dich verstecken. 207 00:11:21,263 --> 00:11:25,063 Komm nicht her, hier herrscht eine seltsame Stimmung. 208 00:11:25,935 --> 00:11:28,475 -Ich weiß nicht, wem ich trauen kann. -Mir. 209 00:11:28,562 --> 00:11:31,862 Ich weiß. Deshalb musst du in Sicherheit bleiben. 210 00:11:33,317 --> 00:11:35,607 -Ich melde mich später. -Ok. 211 00:12:13,190 --> 00:12:14,110 Danke. 212 00:12:15,151 --> 00:12:15,991 Gern. 213 00:12:18,487 --> 00:12:20,907 Ich will erklären, warum… 214 00:12:20,990 --> 00:12:22,910 Du musst nichts erklären. 215 00:12:22,992 --> 00:12:24,242 Aber ich will es. 216 00:12:25,619 --> 00:12:29,419 Ich bin sauer auf mich. Ich wusste nicht, dass sie Hilfe braucht. 217 00:12:30,708 --> 00:12:33,708 Ich weiß nicht. Vielleicht wollte sie meine Hilfe. 218 00:12:34,378 --> 00:12:36,878 Man kann nur den retten, der gerettet werden will. 219 00:12:41,469 --> 00:12:42,639 Es ist kompliziert. 220 00:12:42,720 --> 00:12:43,680 Wieso? 221 00:12:44,430 --> 00:12:46,180 Du kennst dich damit aus. 222 00:12:48,017 --> 00:12:49,097 Deshalb bist du hier. 223 00:12:50,853 --> 00:12:51,903 Was meinst du? 224 00:12:53,439 --> 00:12:55,319 Schlägt dein Dad dich auch? 225 00:12:56,901 --> 00:12:57,941 Was? 226 00:12:58,027 --> 00:13:01,357 Du warst einen Monat bei uns, dann gingst du zurück nach Freeridge, 227 00:13:01,447 --> 00:13:04,777 dann zogst du weit weg, kamst her und willst wieder weg. 228 00:13:04,867 --> 00:13:06,037 Du irrst dich. 229 00:13:06,118 --> 00:13:10,368 Ich will nur die Wahrheit wissen. Sag sie mir, damit ich dir helfen kann. 230 00:13:11,248 --> 00:13:12,078 Die Wahrheit? 231 00:13:12,708 --> 00:13:16,958 Die Wahrheit ist: Deine Frau log. Sie verließ mich wegen meiner Hautfarbe 232 00:13:17,046 --> 00:13:20,666 und log wegen Dad, weil sie eine Ausrede brauchte. 233 00:13:20,758 --> 00:13:25,258 Du willst deinem Dad gegenüber loyal sein, aber deine Mom ist nicht die Böse. 234 00:13:25,346 --> 00:13:28,426 Sie wollte dich retten und aus Freeridge rausholen. 235 00:13:28,516 --> 00:13:32,436 Hörst du dich selbst reden? Mich vor meinem liebevollen Dad retten, 236 00:13:32,520 --> 00:13:34,770 der als Alleinerziehender alles aufgab, 237 00:13:34,855 --> 00:13:38,145 und der nie eine Hand gegen mich erhob? 238 00:13:39,860 --> 00:13:41,820 Lass uns etwas klarstellen. 239 00:13:41,904 --> 00:13:45,664 Julia hat nicht nach mir gesucht. Ich habe sie gefunden. 240 00:13:46,659 --> 00:13:49,159 Weißt du was? Das war eine schlechte Idee. 241 00:13:49,245 --> 00:13:51,745 Ich brauche dein Geld für Mayfield nicht. 242 00:13:56,210 --> 00:13:57,420 Gute Nacht, Papa! 243 00:14:00,589 --> 00:14:02,219 Ruby weiß von deiner Lüge. 244 00:14:02,299 --> 00:14:05,849 Was soll das, Jamal? Wie bist du in mein Zimmer gekommen? 245 00:14:05,928 --> 00:14:10,098 Ich dachte, du versteckst mich, aber du versteckst auch was vor mir. 246 00:14:10,182 --> 00:14:12,982 In wessen Auto bist du heute gestiegen? 247 00:14:13,561 --> 00:14:16,191 -Monse? -Nein, der Typ! 248 00:14:16,272 --> 00:14:20,612 -Sie hatte das Auto ihres Stiefvaters. -Oh, ok. Gut zu wissen. 249 00:14:21,402 --> 00:14:24,612 Warte! Oh, Scheiße! Dann bin ich wieder der Typ. 250 00:14:24,697 --> 00:14:27,447 Wir sind schon wieder das Geheimnis. 251 00:14:27,533 --> 00:14:29,913 Entspann dich. Ich werde ihn ablenken. 252 00:14:29,994 --> 00:14:33,754 Ruby trifft mich gleich. Ich sage ihm, ich gehe ans College. 253 00:14:33,831 --> 00:14:38,341 Guter Plan. Aber nimmt man dich, kannst du es ihm kein zweites Mal sagen. 254 00:14:38,419 --> 00:14:40,339 -Das wär komisch. -Man nahm mich. 255 00:14:40,421 --> 00:14:43,471 Was? Das ist toll! Glückwunsch! 256 00:14:44,049 --> 00:14:45,049 JJ! 257 00:14:46,468 --> 00:14:49,968 -Und du erzählst es mir zuerst? -Nein, du bist der Dritte. 258 00:14:50,055 --> 00:14:52,555 Dad, Monse, und jetzt du. Nein, der Vierte. 259 00:14:52,641 --> 00:14:56,061 Nein! Der Fünfte! Wenn Bryan und die Bedienung auch zählen. 260 00:14:56,145 --> 00:14:58,685 Wobei Monse es erzählte. Du bist doch der Dritte. 261 00:14:58,772 --> 00:14:59,982 Sie wusste es vor mir? 262 00:15:00,065 --> 00:15:02,685 -Ja. -Hast du ihr auch von uns erzählt? 263 00:15:03,193 --> 00:15:05,743 -Es gibt kein "Uns". -Du hast recht. 264 00:15:07,114 --> 00:15:09,954 Nun, dank deines egoistischen Selfies 265 00:15:10,034 --> 00:15:12,294 muss ich mein Sweatshirt loswerden. 266 00:15:13,621 --> 00:15:16,291 Ich nehme es. Ich kann es spenden. 267 00:15:16,373 --> 00:15:18,293 -Wo studierst du? -Berkeley! 268 00:15:20,711 --> 00:15:22,301 Wo Ruby nicht hinwill? 269 00:15:22,963 --> 00:15:25,223 Sag ihm lieber, du hast einen Neuen. 270 00:15:25,299 --> 00:15:30,219 Oder er kommt leichter drüber hinweg, da wir nicht zusammen aufs College gehen. 271 00:15:30,304 --> 00:15:32,354 Ok, cool. Dann ist alles gut. 272 00:15:32,431 --> 00:15:37,941 Um es klar zu sagen: Ruby darf nie etwas über uns erfahren. 273 00:15:38,562 --> 00:15:40,022 Ok. Auf Wiedersehen! 274 00:15:40,105 --> 00:15:41,065 Wiedersehen. 275 00:15:42,858 --> 00:15:44,188 Powerwalk morgen früh? 276 00:15:44,276 --> 00:15:46,396 -Sonnenaufgang ist um 6:29 Uhr! -6:29 Uhr! 277 00:15:46,487 --> 00:15:47,857 -Berkeley! -JJ! 278 00:15:55,287 --> 00:15:57,327 Schön, dich zu sehen. Siehst gut aus. 279 00:15:57,414 --> 00:16:00,634 -Du siehst mich täglich in der Schule. -Ich will nur nett sein. 280 00:16:00,709 --> 00:16:01,789 Entspann dich. 281 00:16:02,336 --> 00:16:03,836 Ok. Ich bin entspannt. 282 00:16:04,630 --> 00:16:07,420 -Was ist los? -Mira, ich habe Neuigkeiten. 283 00:16:07,508 --> 00:16:10,838 Ich zweifelte erst, aber du sollst es von mir hören. 284 00:16:10,928 --> 00:16:12,048 Ich weiß es schon. 285 00:16:13,639 --> 00:16:14,559 Von Monse? 286 00:16:14,640 --> 00:16:15,600 Monse weiß es? 287 00:16:15,683 --> 00:16:18,103 Klar! Sie wusste es zuerst. Woher weißt du es? 288 00:16:18,185 --> 00:16:23,225 Es war nur eine Frage der Zeit. Dass es so schnell ging, überrascht mich. 289 00:16:23,315 --> 00:16:25,145 Ich weiß. Verrückt, oder? 290 00:16:25,234 --> 00:16:28,404 Erst dachte ich, beim ersten Mal klappt es nicht, 291 00:16:28,487 --> 00:16:30,277 aber ich krieg das volle Programm. 292 00:16:30,364 --> 00:16:32,494 Was? Wie voll? 293 00:16:33,075 --> 00:16:34,985 Es reicht für meine Bedürfnisse. 294 00:16:35,786 --> 00:16:39,576 -Du hast mich schon vergessen? -Was soll ich sagen? 295 00:16:39,665 --> 00:16:41,665 Manchmal passiert so was eben. 296 00:16:41,750 --> 00:16:46,960 Ich weiß, das war so nicht geplant, aber ich tue, was das Beste für mich ist. 297 00:16:47,047 --> 00:16:50,047 Und das fühlt sich perfekt an. 298 00:16:53,345 --> 00:16:54,175 Ruby? 299 00:16:55,431 --> 00:16:57,351 Gratulierst du mir nicht? 300 00:16:58,142 --> 00:16:59,062 Nein. 301 00:17:02,104 --> 00:17:08,364 ERNSTHAFT? SAG, DASS ES NICHT STIMMT. SO EIN ARSCHLOCH! ICH FASSE ES NICHT… 302 00:17:09,111 --> 00:17:10,071 Komm rein. 303 00:17:11,947 --> 00:17:12,987 Morgen, Baby. 304 00:17:13,699 --> 00:17:15,869 -Wie fühlst du dich? -Emotionslos. 305 00:17:25,252 --> 00:17:27,462 Ich weiß, was du sagen willst. Sag's nicht. 306 00:17:27,546 --> 00:17:31,046 Ich muss. Ich denke, du solltest Bryans Angebot annehmen. 307 00:17:31,133 --> 00:17:33,303 Ich will sein Geld nicht. 308 00:17:33,385 --> 00:17:36,635 Stell bitte mein Ego nicht über deine Bedürfnisse. 309 00:17:42,644 --> 00:17:43,694 Wofür ist das? 310 00:17:46,523 --> 00:17:48,153 Du bist ein toller Dad. 311 00:17:49,860 --> 00:17:51,740 Und ich bleibe dabei. 312 00:17:51,820 --> 00:17:54,870 Ok, ich verstehe. Ich hab's versucht. 313 00:17:57,659 --> 00:17:58,989 Ihre Post, Milady. 314 00:17:59,078 --> 00:18:00,078 Danke. 315 00:18:01,371 --> 00:18:04,251 Keine Sorge. Das Zimmer gehört bald wieder dir. 316 00:18:05,292 --> 00:18:07,172 Sobald du Windeln wechseln kannst. 317 00:18:07,920 --> 00:18:08,880 Das wird toll. 318 00:18:25,479 --> 00:18:26,609 Oh, Scheiße. 319 00:18:27,523 --> 00:18:31,613 Jasmine, ich habe dir schon fünf Nachrichten hinterlassen. 320 00:18:31,693 --> 00:18:35,993 Ruby schrieb von einem Notfall, und ich bin gerade bei ihm zu Hause. 321 00:18:36,073 --> 00:18:38,783 Finde ich raus, dass du unser Geheimnis verraten hast… 322 00:18:38,867 --> 00:18:41,997 Du hast 5 Sekunden für ein Geständnis. 323 00:18:42,496 --> 00:18:46,826 Fünf, vier, drei, zwei. 324 00:18:46,917 --> 00:18:52,757 Ok, das ist deine Mailbox, und du hörst mich nicht, 325 00:18:52,840 --> 00:18:56,470 aber rufst du innerhalb von 10 Sekunden zurück, 326 00:18:56,552 --> 00:18:59,052 kannst du mich vielleicht vorwarnen. 327 00:18:59,138 --> 00:18:59,968 Eins! 328 00:19:00,597 --> 00:19:02,517 Ok. Ich bereite mich einfach drauf vor. 329 00:19:07,229 --> 00:19:08,309 Nein! 330 00:19:09,773 --> 00:19:12,073 -Was macht sie hier? -Lass das, bitte. 331 00:19:12,151 --> 00:19:14,361 -Warum ist sie hier? -Das war in der Post. 332 00:19:14,444 --> 00:19:15,454 Ich habe es auch. 333 00:19:15,529 --> 00:19:16,739 DU KANNST NICHT VOR DER VERGANGENHEIT FLIEHEN 334 00:19:17,489 --> 00:19:20,029 -Ok. -Ok? Was meinst du mit "ok"? 335 00:19:20,117 --> 00:19:22,737 Warum flippt ihr aus? 336 00:19:22,828 --> 00:19:25,118 Das kann alles Mögliche heißen. 337 00:19:25,205 --> 00:19:26,665 "Alles Mögliche"? Im Ernst? 338 00:19:26,748 --> 00:19:29,958 Kann jemand Arschanruf-Barbie sagen, das könnte alles… 339 00:19:32,754 --> 00:19:35,094 Ok, es ist eindeutig. Aber keine Sorge! 340 00:19:35,174 --> 00:19:37,894 Wer könnte einen Grund haben, uns zu verfolgen? 341 00:19:37,968 --> 00:19:39,968 Cuchillos wurde identifiziert. 342 00:19:40,053 --> 00:19:42,513 Wir haben Geld gewaschen und die Prophet$ verarscht. 343 00:19:42,598 --> 00:19:45,638 Kann ich bis dahin vorspulen, wo du ein Arsch bist? 344 00:19:45,726 --> 00:19:47,056 Es ist nichts weiter. 345 00:19:47,144 --> 00:19:50,024 Wer war damals Drahtzieher? Ich! 346 00:19:50,105 --> 00:19:52,935 Wer hat keinen Brief bekommen? Ich! 347 00:19:53,025 --> 00:19:55,645 Lass bitte deine FOMO aus dem Spiel. 348 00:19:55,736 --> 00:19:57,776 -Das ist ernst. -Bist du fertig? 349 00:19:58,447 --> 00:20:02,987 Ich will sagen, ich hab das nicht bekommen. 350 00:20:03,660 --> 00:20:06,660 Wie wichtig können diese Briefe also sein? 351 00:20:06,747 --> 00:20:09,917 Man schreibt der Sekretärin keinen Erpresserbrief. 352 00:20:10,000 --> 00:20:11,750 Sondern dem CEO. 353 00:20:12,252 --> 00:20:15,632 Ist es Zufall, dass wir das nach dem Leichenfund bekommen? 354 00:20:15,714 --> 00:20:18,844 Hast du mich nicht eben noch wegen der Gangs beruhigt? 355 00:20:18,926 --> 00:20:21,426 Da war keiner hinter uns her. Jetzt schon! 356 00:20:21,511 --> 00:20:24,061 Oder jemand will euch fertigmachen. 357 00:20:24,139 --> 00:20:26,059 Jemand? Also jemand wie du? 358 00:20:29,937 --> 00:20:36,027 Es beleidigt mich, dass du mir diesen amateurhaften Scheiß zutraust. 359 00:20:36,818 --> 00:20:38,318 Jetzt seht zu und lernt. 360 00:20:44,159 --> 00:20:45,119 Nummer eins. 361 00:20:49,665 --> 00:20:53,585 Zuerst der Daumen. Die sind noch ganz neu. 362 00:20:55,379 --> 00:20:58,549 Dachtet ihr, ich hinterlasse meine Fingerabdrücke? 363 00:20:58,632 --> 00:21:02,262 Gib her! Erstens: Was soll das? Haben wir 1995? 364 00:21:02,344 --> 00:21:04,514 Wer kauft noch echte Zeitschriften? 365 00:21:04,596 --> 00:21:08,176 Ich bin voll digital und hätte eine anonyme Mail geschrieben, 366 00:21:08,267 --> 00:21:10,687 verschlüsselt und via VPN verschickt. 367 00:21:10,769 --> 00:21:14,019 Aber würde ich echte Zeitschriften kaufen, 368 00:21:14,106 --> 00:21:17,816 würde ich die Buchstaben nicht nur aus einer Zeitschrift nehmen. 369 00:21:17,901 --> 00:21:21,491 Man braucht verschiedene Medien, Farben, Papier. 370 00:21:21,571 --> 00:21:24,121 Und was ist das für ein Kleber? Klebestift? 371 00:21:24,199 --> 00:21:26,659 So was macht man nicht mit Bastelkleber! 372 00:21:26,743 --> 00:21:30,253 Und ganz offensichtlich: Ich hätte mir auch einen geschickt. 373 00:21:30,330 --> 00:21:33,830 Im Gegensatz zu euch vergesse ich mich nicht! 374 00:21:33,917 --> 00:21:35,627 Ob Cesar auch einen hat? 375 00:21:45,554 --> 00:21:48,274 -Monse? -Hey, ich bin hier mit den Jungs. 376 00:21:48,348 --> 00:21:50,728 -Hast du seltsame Post bekommen? -Seltsam? 377 00:21:51,643 --> 00:21:54,233 Etwas, das nach Erpresserbrief aussieht? 378 00:21:55,022 --> 00:21:55,902 Ja. 379 00:21:56,523 --> 00:21:58,573 -Ruby und ich auch. -Was? 380 00:21:58,650 --> 00:22:01,240 -Weißt du etwas? Was ist los? -Keine Ahnung. 381 00:22:01,320 --> 00:22:02,610 -Denk nach! -Keine Ahnung! 382 00:22:02,696 --> 00:22:05,276 -Und jetzt? -Ich weiß es nicht! 383 00:22:06,575 --> 00:22:08,035 -Cesar! -Cesar! 384 00:22:39,358 --> 00:22:40,438 Du hattest recht. 385 00:22:42,444 --> 00:22:44,824 -Mit allem. -Ich rufe Sad Eyes an. 386 00:22:45,655 --> 00:22:47,275 Ich wurde degradiert. 387 00:22:56,666 --> 00:22:57,956 Ich hab Angst, Oscar. 388 00:22:58,585 --> 00:22:59,495 Ich weiß. 389 00:23:03,131 --> 00:23:04,341 Es tut mir leid. 390 00:23:04,424 --> 00:23:06,684 Hey, alles wird gut. 391 00:23:08,428 --> 00:23:09,968 Genau darum geht's, mano. 392 00:23:10,722 --> 00:23:11,972 Um den Moment der Klarheit. 393 00:23:16,061 --> 00:23:17,481 Wir kriegen das hin. 394 00:23:21,358 --> 00:23:23,488 Wie lange habt ihr das Haus noch? 395 00:23:23,568 --> 00:23:24,818 Diese Woche. 396 00:23:26,196 --> 00:23:29,526 Darf ich hierbleiben? Bis ich eine Bleibe finde? 397 00:23:30,867 --> 00:23:34,867 Ich putze auch alles und mache die Schlüsselübergabe. 398 00:23:34,955 --> 00:23:37,745 Ja. Sicher. 399 00:23:41,711 --> 00:23:42,551 Oder… 400 00:23:44,381 --> 00:23:46,091 …du kommst mit nach Portland. 401 00:23:48,176 --> 00:23:49,676 Wir reisen heute Abend ab. 402 00:23:54,433 --> 00:23:56,313 -Ich kann nicht. -Warum? 403 00:23:57,602 --> 00:23:59,022 Was hält dich hier? 404 00:24:00,480 --> 00:24:01,570 Mein Leben. 405 00:24:02,524 --> 00:24:03,824 Welches Leben? 406 00:24:04,943 --> 00:24:06,283 Bau dir ein neues auf. 407 00:24:08,864 --> 00:24:10,914 Mira, weißt du noch, am Strand? 408 00:24:10,991 --> 00:24:13,661 Als du über meinem Restaurant wohnen wolltest? 409 00:24:15,162 --> 00:24:17,042 Mein Restaurant hat so was. 410 00:24:18,415 --> 00:24:22,785 Ich wollte es als Büro benutzen, aber du kannst dort wohnen. 411 00:24:23,795 --> 00:24:26,665 Es ist nicht am Strand, aber es ist ein Anfang. 412 00:24:28,925 --> 00:24:30,045 Du kannst zur Uni. 413 00:24:31,553 --> 00:24:33,853 Du willst Architekt werden? Mach das. 414 00:24:35,098 --> 00:24:36,638 Was immer du tun willst, 415 00:24:37,893 --> 00:24:39,523 kannst du von dort aus tun. 416 00:24:40,270 --> 00:24:41,610 Mit mir zusammen. 417 00:24:44,608 --> 00:24:45,938 Hier geht das nicht. 418 00:24:52,073 --> 00:24:55,833 -Was ist mit Vero? -Wenn sie dich liebt, versteht sie es. 419 00:25:03,293 --> 00:25:04,173 Ok. 420 00:25:04,711 --> 00:25:06,421 Ja, dann los. 421 00:25:07,172 --> 00:25:08,012 Ja? 422 00:25:08,089 --> 00:25:09,089 Ja. 423 00:25:09,883 --> 00:25:11,133 Ich komme mit. 424 00:25:18,517 --> 00:25:20,347 Das ist unser Moment, cabrón. 425 00:25:22,687 --> 00:25:24,607 Wir werden endlich eine Familie. 426 00:25:25,232 --> 00:25:26,862 Eine echte Familie. 427 00:25:30,445 --> 00:25:32,695 Das verlangt einen Drink, ehe wir losfahren. 428 00:25:33,615 --> 00:25:34,905 Ich hole den guten Tequila. 429 00:25:35,408 --> 00:25:37,488 -Gläser sind auf dem Tresen, ja? -Ok. 430 00:25:46,503 --> 00:25:48,003 -Hey. -Hey, Papi. 431 00:25:48,088 --> 00:25:49,258 Schon unterwegs? 432 00:25:49,339 --> 00:25:51,969 Er kommt mit uns mit, Isabel. Er kommt mit. 433 00:25:52,050 --> 00:25:54,720 -Wer? -Cesar. Er ist gerade hier. 434 00:25:54,803 --> 00:25:57,103 -Geht es ihm gut? -Ja, es geht ihm gut. 435 00:25:57,180 --> 00:26:00,680 Es ist eskaliert, aber er sieht klar. Er entschuldigte sich. 436 00:26:00,767 --> 00:26:01,807 Wow, Baby. 437 00:26:03,311 --> 00:26:04,271 Das ist toll. 438 00:26:05,313 --> 00:26:07,653 Aber pass bitte auf. 439 00:26:07,732 --> 00:26:10,692 -Dränge ihn nicht. -Ich weiß. Nein. Ich bin nur… 440 00:26:12,362 --> 00:26:13,452 Liebes, ich weiß. 441 00:26:13,530 --> 00:26:16,120 Beeilt euch und kommt heim. 442 00:26:24,040 --> 00:26:25,170 Ich muss auflegen. 443 00:26:26,334 --> 00:26:27,254 Ich liebe dich. 444 00:26:37,137 --> 00:26:38,047 Oscar? 445 00:26:39,055 --> 00:26:41,215 Oscar! 446 00:26:42,475 --> 00:26:44,305 Nein! 447 00:26:44,394 --> 00:26:45,734 Hey! 448 00:26:46,438 --> 00:26:50,148 Hast du gesehen, wer das war? Wer hat das getan? Sag's mir! 449 00:26:52,319 --> 00:26:53,319 Sag es mir! 450 00:27:02,203 --> 00:27:03,083 Nein! 451 00:27:03,747 --> 00:27:05,457 Oscar! 452 00:27:06,082 --> 00:27:06,962 Oscar! 453 00:27:07,042 --> 00:27:09,542 Nein! 454 00:27:09,628 --> 00:27:12,128 Hilfe! Helft uns! 455 00:27:13,089 --> 00:27:15,259 Oscar! 456 00:27:15,842 --> 00:27:20,062 Nein, nicht mein Bruder! 457 00:27:20,138 --> 00:27:21,308 Nein! 458 00:27:22,182 --> 00:27:23,642 Hilfe! 459 00:27:28,521 --> 00:27:29,901 Nicht mein Bruder! 460 00:27:31,232 --> 00:27:32,572 Nicht mein Bruder! 461 00:27:33,109 --> 00:27:34,149 Nein! 462 00:27:40,450 --> 00:27:41,870 Oscar! 463 00:27:44,412 --> 00:27:48,042 Nein, bitte! Nein! Verlass mich nicht! Oscar! 464 00:28:29,249 --> 00:28:34,249 Untertitel von: Karoline Doil