1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,392 --> 00:00:18,442 ‎Jamal! 3 00:00:24,232 --> 00:00:27,242 ‎- De ce ești gol? ‎- Doamne! De ce sunt gol? 4 00:00:27,318 --> 00:00:28,318 ‎Nu știu! 5 00:00:28,403 --> 00:00:29,323 ‎Stai! 6 00:00:30,488 --> 00:00:31,318 ‎Ne-am tras-o? 7 00:00:31,406 --> 00:00:35,076 ‎Ce? Scârbos! ‎Nu există destul alcool pe lumea asta! 8 00:00:35,160 --> 00:00:37,120 ‎- Ce…? ‎- Unde e Cesar! Cesar? 9 00:00:37,203 --> 00:00:40,713 ‎Bănuiesc că nu e aici. ‎Altfel n-aș fi în patul lui. 10 00:00:40,790 --> 00:00:42,670 ‎- Ce? ‎- Mi-ai văzut hainele? 11 00:00:42,751 --> 00:00:43,751 ‎Rahat! 12 00:00:44,753 --> 00:00:46,883 ‎Trebuie să plec. Am un test la mate. 13 00:00:46,963 --> 00:00:48,633 ‎L-AI CUNOSCUT PE LIL' RICKY!! 14 00:00:51,092 --> 00:00:54,102 ‎Stai, Monse! L-am cunoscut pe Lil' Ricky? 15 00:00:54,179 --> 00:00:55,639 ‎Da, cu toții! 16 00:01:00,477 --> 00:01:02,187 ‎L-am cunoscut pe Lil' Ricky! 17 00:01:04,189 --> 00:01:06,569 ‎Și nu-mi amintesc! 18 00:01:13,656 --> 00:01:15,576 ‎Da! Mașina e încă aici. 19 00:01:25,960 --> 00:01:27,380 ‎Bună! Ce faci? 20 00:01:27,462 --> 00:01:28,762 ‎Nu știu, Ruby. 21 00:01:28,838 --> 00:01:31,048 ‎Oare ce să fac? 22 00:01:31,132 --> 00:01:33,802 ‎E cerul albastru? ‎E mama mea cea mai bună? 23 00:01:33,885 --> 00:01:34,965 ‎E Pharrell clonă? 24 00:01:35,053 --> 00:01:38,853 ‎Noel Aroma folosește hârtie igienică ‎sau se curăță automat? 25 00:01:38,932 --> 00:01:42,142 ‎Nu mai știu ce e real. ‎Zi-mi ce s-a întâmplat aseară! 26 00:01:42,977 --> 00:01:43,897 ‎Nu mai știi? 27 00:01:43,978 --> 00:01:46,768 ‎Te mai întrebam dacă mai știam? 28 00:01:46,856 --> 00:01:49,436 ‎Cum e Lil' Ricky? Cum părea? 29 00:01:49,526 --> 00:01:51,356 ‎Era de treabă sau intimidant? 30 00:01:51,444 --> 00:01:56,414 ‎A fost impresionat că am găsit banii ‎sau nervos că i-am pierdut? 31 00:01:56,491 --> 00:01:58,201 ‎Nu știu. N-a venit vorba. 32 00:01:58,284 --> 00:02:00,164 ‎Ce purta? Îl văd în haine sport. 33 00:02:00,245 --> 00:02:04,615 ‎Jamal! Îți faci griji pentru pantaloni. ‎Se întâmplă ceva mai important. 34 00:02:07,502 --> 00:02:09,132 ‎Bunica are cancer. 35 00:02:11,965 --> 00:02:13,085 ‎Când ți-a spus? 36 00:02:13,591 --> 00:02:14,681 ‎Nu mi-a spus. 37 00:02:15,260 --> 00:02:16,220 ‎Tu mi-ai spus. 38 00:02:16,970 --> 00:02:18,010 ‎Aseară. 39 00:02:18,096 --> 00:02:19,346 ‎Rahat! 40 00:02:20,223 --> 00:02:23,353 ‎E în regulă. Măcar acum știu. 41 00:02:23,434 --> 00:02:24,774 ‎Îmi pare rău. 42 00:02:24,853 --> 00:02:27,443 ‎Bunica știe că știi și că eu știu că știi? 43 00:02:27,522 --> 00:02:29,232 ‎- Serios? ‎- Ai dreptate! 44 00:02:29,315 --> 00:02:32,855 ‎Îmi bat capul cu detalii. ‎L-am cunoscut pe Lil' Ricky! 45 00:02:33,444 --> 00:02:36,534 ‎Nu-ți amintești nimic de aseară, nu? 46 00:02:37,365 --> 00:02:38,695 ‎Ce-ți amintești? 47 00:02:38,783 --> 00:02:41,203 ‎Eram la plajă… 48 00:02:44,330 --> 00:02:45,960 ‎Mamă, ce arde! 49 00:02:46,040 --> 00:02:48,080 ‎L-am cunoscut pe Lil' Ricky. 50 00:02:50,628 --> 00:02:51,838 ‎- Îmi pare rău. ‎- Ce? 51 00:02:51,921 --> 00:02:52,761 ‎Poftim? 52 00:02:52,839 --> 00:02:55,679 ‎L-ai cunoscut pe Lil' Ricky? 53 00:02:56,843 --> 00:02:58,933 ‎Ce? Când? 54 00:02:59,012 --> 00:03:01,852 ‎Cum? Unde? Unde e? 55 00:03:03,266 --> 00:03:05,436 ‎- În Bakersfield. ‎- De când? 56 00:03:05,518 --> 00:03:07,148 ‎Gata cu întrebările! 57 00:03:08,146 --> 00:03:10,726 ‎Mergem la Bakersfield. 58 00:03:10,815 --> 00:03:13,105 ‎Nu am voie să conduc până acolo. 59 00:03:13,193 --> 00:03:16,073 ‎În plus, am băut. 60 00:03:19,115 --> 00:03:20,025 ‎Conduc eu. 61 00:03:20,116 --> 00:03:21,826 ‎Nu! Nu ești asigurat. 62 00:03:22,994 --> 00:03:25,084 ‎Ei bine, știi ce se spune. 63 00:03:25,163 --> 00:03:27,423 ‎Dacă ai deschis poarta, să iasă capra. 64 00:03:28,666 --> 00:03:29,626 ‎Stați. 65 00:03:30,460 --> 00:03:31,540 ‎Capră. 66 00:03:33,129 --> 00:03:34,759 ‎Știu cine ne poate duce. 67 00:03:37,425 --> 00:03:39,255 ‎Când zic Lil', spuneți Ricky! Lil! 68 00:03:39,928 --> 00:03:41,758 ‎- Ricky. ‎- Lil'! 69 00:03:42,889 --> 00:03:43,929 ‎Bine. 70 00:03:44,015 --> 00:03:46,425 ‎Când zic Lil', spuneți Ricky! Lil! 71 00:03:47,227 --> 00:03:48,097 ‎Lil'! 72 00:03:48,186 --> 00:03:49,396 ‎Ricky. 73 00:03:49,938 --> 00:03:51,438 ‎Ce încântat sunt. 74 00:03:51,522 --> 00:03:56,402 ‎Eu am emoții! Dar sunt și încântat. ‎Vreau să mănânc ceva. 75 00:03:57,862 --> 00:04:00,032 ‎Hei! Nu mânca aia. 76 00:04:00,114 --> 00:04:01,914 ‎E pentru anxietate. 77 00:04:01,991 --> 00:04:05,371 ‎Hei, dacă e bună pentru tine, ‎e bună și pentru mine. 78 00:04:10,917 --> 00:04:12,287 ‎Are gust ciudat. 79 00:04:13,419 --> 00:04:14,249 ‎E cu iarbă. 80 00:04:23,304 --> 00:04:25,724 ‎Trage pe dreapta! 81 00:04:25,807 --> 00:04:26,927 ‎Vreau să ies! 82 00:04:31,312 --> 00:04:33,772 ‎Ce faci, omule? Eu sunt Ricky. 83 00:04:33,856 --> 00:04:35,726 ‎Tu trebuie să fii Jamal. 84 00:04:35,817 --> 00:04:38,357 ‎Jamal? 85 00:04:38,444 --> 00:04:40,494 ‎Trebuie să închid. Mă sună altcineva. 86 00:04:40,571 --> 00:04:42,911 ‎- Ne vedem mai târziu. ‎- Stai! 87 00:04:43,574 --> 00:04:44,414 ‎La naiba! 88 00:04:44,492 --> 00:04:45,452 ‎Bunico? 89 00:04:47,036 --> 00:04:48,156 ‎Cum e mașina mea? 90 00:04:50,456 --> 00:04:51,496 ‎Cum e cancerul? 91 00:04:52,208 --> 00:04:54,128 ‎La naiba! Jamal! 92 00:04:55,420 --> 00:04:58,800 ‎Da, am cancer. Nu e ca și cum o să mor. 93 00:04:58,881 --> 00:05:02,511 ‎Da. Într-o zi. Dar nu azi. 94 00:05:02,593 --> 00:05:03,853 ‎Cine mai știe? 95 00:05:04,554 --> 00:05:07,724 ‎În afară de Jamal, doar tatăl tău. 96 00:05:08,266 --> 00:05:09,596 ‎Și Geny. Gemenii. 97 00:05:09,684 --> 00:05:12,194 ‎- Mario, vânzătorul. ‎- Trebuia să-mi spui. 98 00:05:12,270 --> 00:05:13,650 ‎N-am vrut să te îngrijorez. 99 00:05:13,730 --> 00:05:15,320 ‎În plus, mă simt bine. 100 00:05:15,398 --> 00:05:16,398 ‎Ei bine, eu nu. 101 00:05:16,482 --> 00:05:18,692 ‎Nu-mi convine că lumea mă minte 102 00:05:18,776 --> 00:05:20,026 ‎ca să mă protejeze. 103 00:05:20,111 --> 00:05:21,571 ‎N-am nevoie de protecție. 104 00:05:21,654 --> 00:05:23,664 ‎Am nevoie de sinceritate. 105 00:05:24,574 --> 00:05:27,124 ‎Jamal și Jasmine ‎nu mi-au zis că sunt amici. 106 00:05:27,201 --> 00:05:31,371 ‎Iar ai tăi nu ți-au spus că facturile ‎nu erau ale tale. Erau ale mele. 107 00:05:32,623 --> 00:05:33,463 ‎Stai, ce? 108 00:05:33,541 --> 00:05:37,671 ‎Băiete, ai avut câțiva ani grei. ‎Nu aveai nevoie și de alte griji. 109 00:05:37,754 --> 00:05:42,594 ‎M-am săturat să fiu considerat fragil. 110 00:05:43,384 --> 00:05:45,144 ‎Nu mai sunt un copil. 111 00:05:45,970 --> 00:05:49,060 ‎Nu mă mai tem de nimic. 112 00:05:50,808 --> 00:05:51,678 ‎Bine. 113 00:05:52,518 --> 00:05:54,148 ‎Deschide torpedoul. 114 00:06:02,445 --> 00:06:03,775 ‎Ce caut? 115 00:06:07,867 --> 00:06:10,237 ‎De ce ai un plic adresat mie? 116 00:06:10,328 --> 00:06:11,658 ‎Deschide-l. 117 00:06:20,004 --> 00:06:21,554 ‎E important! 118 00:06:21,631 --> 00:06:22,881 ‎Despre ce vorbești? 119 00:06:22,965 --> 00:06:25,255 ‎Eu și Cesar? Unde ai auzit asta? 120 00:06:25,343 --> 00:06:28,013 ‎Direct din gura lupului. ‎Mă refer la Cesar. 121 00:06:28,096 --> 00:06:29,926 ‎Ți-a spus el? Ciudat. 122 00:06:30,014 --> 00:06:31,724 ‎Nu. Mi-a trimis mesaj. 123 00:06:31,808 --> 00:06:34,058 ‎S-o țină la curent pe prietena iubitei 124 00:06:34,143 --> 00:06:36,603 ‎după ce s-a despărțit de Vero prin SMS. 125 00:06:36,687 --> 00:06:38,307 ‎Pozele nu mint. Uite! 126 00:06:38,398 --> 00:06:42,648 ‎Cam multe detalii pentru prima ‎interacțiune, dar îmi place eficiența. 127 00:06:42,735 --> 00:06:44,395 ‎Mișto mesajele. 128 00:06:44,487 --> 00:06:47,367 ‎I-a explicat frumos ‎și a folosit și punctuație? 129 00:06:47,448 --> 00:06:48,778 ‎Bine, Cesar 2,0! 130 00:06:48,866 --> 00:06:51,486 ‎Rahat! „Încă sunt îndrăgostit de Monse.” 131 00:06:51,577 --> 00:06:52,497 ‎Exclamare. 132 00:06:52,578 --> 00:06:54,458 ‎Rahat! Nu i-a răspuns. 133 00:06:54,539 --> 00:06:57,419 ‎Nașpa, nu? ‎Dar nici el nu mi-a mai răspuns. 134 00:06:57,500 --> 00:06:58,630 ‎Nu, nu e OK. 135 00:06:58,709 --> 00:07:01,589 ‎Nici măcar un răspuns. ‎E ceva de Cesar 1.0. 136 00:07:01,671 --> 00:07:05,051 ‎Păi, eu sunt amanta. ‎Chiar dacă am fost prima. 137 00:07:09,137 --> 00:07:10,347 ‎Nu. 138 00:07:10,930 --> 00:07:12,470 ‎Trebuie să văd ce face. 139 00:07:12,557 --> 00:07:14,727 ‎Nu. Poți să ghicești. 140 00:07:15,268 --> 00:07:17,598 ‎- Așa e corect. Haide! ‎- Nu! 141 00:07:18,980 --> 00:07:22,280 ‎Vero, îmi pare rău. ‎Nu știam că Cesar o să te părăsească. 142 00:07:22,358 --> 00:07:25,358 ‎Serios? Nu știai? Poți să ții asta? 143 00:07:26,320 --> 00:07:27,860 ‎Nu trebuia să ne combinăm. 144 00:07:27,947 --> 00:07:30,867 ‎- Credeam că e doar o noapte. ‎- Monse. 145 00:07:30,950 --> 00:07:34,160 ‎Nu știam că se va ajunge la altceva. 146 00:07:34,245 --> 00:07:35,825 ‎Da. Habar n-aveai. 147 00:07:36,998 --> 00:07:38,618 ‎- Monse? ‎- Nu acum. 148 00:07:39,125 --> 00:07:40,875 ‎Cesar asta simte 149 00:07:40,960 --> 00:07:44,460 ‎și e mai bine să-ți spună adevărul ‎decât să te amăgească. 150 00:07:44,547 --> 00:07:47,837 ‎Crede-mă, știu cum e să fii în locul tău. 151 00:07:47,925 --> 00:07:50,845 ‎Știi cum e? ‎Acum mă simt mult mai bine. 152 00:07:50,928 --> 00:07:55,518 ‎Societatea vrea ca femeile să se certe, ‎vor să mă urăști, dar eu nu te urăsc. 153 00:07:55,600 --> 00:07:56,810 ‎E bine de știut. 154 00:07:57,393 --> 00:07:59,403 ‎Mă bucur că am putut discuta. 155 00:07:59,479 --> 00:08:00,609 ‎Și eu. 156 00:08:00,688 --> 00:08:03,518 ‎Monse, scheme de wrestling! 157 00:08:03,608 --> 00:08:04,938 ‎Ce? 158 00:08:07,987 --> 00:08:09,697 ‎Trebuie să recunosc, 159 00:08:09,780 --> 00:08:13,330 ‎lanțul face totul, ‎dar ce ai cu mânecile? 160 00:08:13,409 --> 00:08:16,289 ‎Umblu cu axilele la vedere. ‎Îți pare confortabil? 161 00:08:16,370 --> 00:08:18,830 ‎Nu trebuia să le împrumuți. 162 00:08:18,915 --> 00:08:22,455 ‎- Nu doar asta am împrumutat. ‎- Îmi porți chiloții? 163 00:08:22,543 --> 00:08:24,753 ‎Nu. Erau prea mici. 164 00:08:25,755 --> 00:08:26,705 ‎Umblu liber. 165 00:08:26,797 --> 00:08:31,927 ‎Deci noaptea trecută n-am făcut tâmpenii, 166 00:08:32,011 --> 00:08:34,931 ‎să mă fac de râs ‎de față cu Lil' Ricky, nu? 167 00:08:35,890 --> 00:08:38,600 ‎Cred că ai pomenit de apocalipsa zombi. 168 00:08:38,684 --> 00:08:41,944 ‎Chestii jenante. Ce mi-a spus prima dată? 169 00:08:42,522 --> 00:08:43,362 ‎Bună? 170 00:08:43,439 --> 00:08:45,779 ‎Sau a întrebat dacă ești spart. 171 00:08:45,858 --> 00:08:47,148 ‎Nu știu. 172 00:08:47,235 --> 00:08:50,105 ‎Aveam necazuri. Și eu eram praf. 173 00:08:50,196 --> 00:08:51,316 ‎Doamne! 174 00:08:51,405 --> 00:08:55,115 ‎Vezi, de asta nu ar trebui ‎să bea adolescenții. 175 00:08:55,201 --> 00:08:56,491 ‎Era cineva treaz? 176 00:08:58,371 --> 00:08:59,371 ‎Trebuie să plec. 177 00:08:59,455 --> 00:09:01,165 ‎- Pa! ‎- Se ard! 178 00:09:01,249 --> 00:09:03,879 ‎- Lupta între fete! ‎- Vero o snopește! 179 00:09:07,338 --> 00:09:08,298 ‎Haide! 180 00:09:10,466 --> 00:09:13,586 ‎Fată, bagă-mă! Să vezi ce-i dau! 181 00:09:13,678 --> 00:09:14,718 ‎Nu e lupta ta. 182 00:09:14,804 --> 00:09:17,894 ‎- Lupta ta e lupta mea! ‎- Nu azi, dar apreciez. 183 00:09:17,974 --> 00:09:19,354 ‎Și eu te apreciez! 184 00:09:19,433 --> 00:09:23,103 ‎Dă-i să zacă! La pământ! Rostogolește-te! 185 00:09:23,187 --> 00:09:24,397 ‎N-am luat foc! 186 00:09:24,480 --> 00:09:28,360 ‎Nu. Băi! Încetați! 187 00:09:28,442 --> 00:09:29,742 ‎Nu! Gata! 188 00:09:32,071 --> 00:09:36,951 ‎Spargeți gașca! ‎Pe cine mai prind aici, detenție! 189 00:09:37,034 --> 00:09:37,954 ‎Să mergem! 190 00:09:41,789 --> 00:09:43,119 ‎Tu. Tu. 191 00:09:44,041 --> 00:09:45,841 ‎La biroul directorului. Acum. 192 00:09:52,300 --> 00:09:54,970 ‎JAMAL ‎SUNĂ-MĂ URGENT! 193 00:10:00,683 --> 00:10:03,103 ‎JAMAL ‎AM ZIS URGENT!! 194 00:10:03,686 --> 00:10:06,106 ‎Vrei să răspunzi la mesaj? 195 00:10:07,523 --> 00:10:08,363 ‎Nu. 196 00:10:32,006 --> 00:10:34,176 ‎Poate că n-a fost o idee bună. 197 00:10:34,258 --> 00:10:37,888 ‎Voiam doar să discutăm. ‎Ea m-a lovit prima. 198 00:10:37,970 --> 00:10:39,140 ‎E bine de știut. 199 00:10:39,221 --> 00:10:41,181 ‎Stai. Ești supărat pe mine? 200 00:10:41,265 --> 00:10:46,095 ‎Știu că voiai să fii sincer, dar anunță-mă ‎când îi mai scrii iubitei tale 201 00:10:46,187 --> 00:10:50,017 ‎că te împaci cu mine. ‎Nu că nu mi-ar conveni. 202 00:10:50,107 --> 00:10:52,317 ‎Nu că n-ar fi aflat pentru că, sincer… 203 00:10:52,401 --> 00:10:54,571 ‎Monse, nu eu i-am scris lui Vero. 204 00:10:55,946 --> 00:10:56,776 ‎Tu i-ai scris. 205 00:10:59,450 --> 00:11:00,740 ‎De ce sunt ud? 206 00:11:01,494 --> 00:11:04,374 ‎Frate, ai făcut pe tine. ‎Trebuie să te schimbăm. 207 00:11:04,872 --> 00:11:08,082 ‎Să mă schimbi? ‎Credeam că mă placi așa cum sunt. 208 00:11:10,711 --> 00:11:11,751 ‎Doamne… 209 00:11:16,926 --> 00:11:21,556 ‎Vero, dacă nu mă lași să vorbesc, ‎nu mai suna. Deci pot vorbi? 210 00:11:24,558 --> 00:11:26,768 ‎Gata. Nu mai pot. 211 00:11:27,311 --> 00:11:28,601 ‎O să fie bine. 212 00:11:30,981 --> 00:11:33,941 ‎Cesar! Un pic de ajutor? ‎Jamal face iar pipi! 213 00:11:34,026 --> 00:11:35,646 ‎Doamne! 214 00:11:51,127 --> 00:11:52,287 ‎Rahat! 215 00:11:52,378 --> 00:11:54,708 ‎Da. M-a părăsit azi-dimineață. 216 00:11:54,797 --> 00:11:58,587 ‎Îmi pare rău. ‎Încercam să-ți rezolv problema. 217 00:11:58,676 --> 00:12:00,086 ‎Nu, Monse. 218 00:12:00,761 --> 00:12:01,761 ‎Tu ești problema. 219 00:12:10,020 --> 00:12:12,520 ‎Chivo. Du-mă la vărul tău! 220 00:12:12,606 --> 00:12:13,436 ‎Bine. 221 00:12:15,151 --> 00:12:16,031 ‎Serios! 222 00:12:16,110 --> 00:12:18,570 ‎Nu știu ce-a fost aseară, ‎dar o luăm de la capăt. 223 00:12:18,654 --> 00:12:23,034 ‎Eram prea amețit și e vina ta, ‎fiindcă tu mi-ai dat iarba! 224 00:12:23,117 --> 00:12:25,407 ‎Nu, tu ai luat-o. 225 00:12:25,494 --> 00:12:28,414 ‎Ce? Nu da vina pe mine. 226 00:12:28,497 --> 00:12:31,497 ‎După tot ce am făcut pentru tine. 227 00:12:31,584 --> 00:12:33,504 ‎Ce ai făcut pentru mine? 228 00:12:36,422 --> 00:12:38,672 ‎Eu pun întrebările aici. 229 00:12:40,718 --> 00:12:42,178 ‎Unde-ți sunt cheile? 230 00:12:42,261 --> 00:12:44,891 ‎Pentru că ne întâlnim acum cu Lil' Ricky. 231 00:12:48,934 --> 00:12:49,944 ‎Bine! 232 00:12:55,191 --> 00:12:56,531 ‎Asta nu e cu iarbă, nu? 233 00:12:56,609 --> 00:12:58,859 ‎Nu, e apă cu citrice. 234 00:13:04,200 --> 00:13:07,540 ‎Pun pariu că e mai bine așa. 235 00:13:08,537 --> 00:13:11,997 ‎În felul ăsta, ‎nu pot fi dezamăgit de Lil' Ricky. 236 00:13:12,500 --> 00:13:14,290 ‎Să nu-ți cunoști eroii, nu? 237 00:13:17,129 --> 00:13:19,969 ‎Ca atunci când lucram la Dwayne 238 00:13:20,508 --> 00:13:22,838 ‎și vine un solist faimos. 239 00:13:22,927 --> 00:13:26,387 ‎N-a cumpărat nimic, a împuțit baia 240 00:13:26,472 --> 00:13:27,642 ‎și apoi a plecat. 241 00:13:28,724 --> 00:13:31,644 ‎Am închis restaurantul de miasmă. 242 00:13:31,727 --> 00:13:32,767 ‎Era Rihanna? 243 00:13:32,853 --> 00:13:33,813 ‎Ce? 244 00:13:34,480 --> 00:13:36,480 ‎- Nu. ‎- Shakira? 245 00:13:36,565 --> 00:13:40,235 ‎De ce tot enumeri femei fără cusur? ‎N-am spus că e femeie. 246 00:13:40,319 --> 00:13:42,109 ‎Nu-mi spune, Channing Tatum. 247 00:13:42,196 --> 00:13:43,566 ‎Nici nu e cântăreț. 248 00:13:44,615 --> 00:13:45,985 ‎- Ar putea fi. ‎- Gata! 249 00:13:46,075 --> 00:13:51,155 ‎Ideea e că pun pariu că vărul tău ‎e un ratat cu halitoză și acnee. 250 00:13:51,247 --> 00:13:52,367 ‎Nu că e o problemă. 251 00:13:52,456 --> 00:13:55,536 ‎Sunt tulburări medicale, ‎dar sigur plescăie. 252 00:13:56,168 --> 00:14:00,548 ‎Și porecla lui, „Micul Ricky”, e pe bune. ‎Probabil că e scund rău. 253 00:14:00,631 --> 00:14:03,131 ‎Și probabil că nici nu reciclează. 254 00:14:03,217 --> 00:14:04,047 ‎Ba reciclez. 255 00:14:07,888 --> 00:14:09,008 ‎Lil' Ricky. 256 00:14:10,558 --> 00:14:11,678 ‎La naiba! 257 00:14:18,232 --> 00:14:19,652 ‎Nu spui nimic? 258 00:14:21,944 --> 00:14:22,824 ‎Ba da. 259 00:14:25,406 --> 00:14:26,616 ‎Las-o baltă. 260 00:14:27,616 --> 00:14:28,526 ‎Stai jos! 261 00:14:31,412 --> 00:14:32,372 ‎Te rog. 262 00:14:43,382 --> 00:14:44,762 ‎Pe drum încoace, 263 00:14:46,260 --> 00:14:48,220 ‎știam exact ce vreau să spun. 264 00:14:49,179 --> 00:14:52,019 ‎Dar acum mintea mea e complet goală. 265 00:14:56,270 --> 00:14:59,360 ‎Știu că te transferă la adulți ‎când faci 18 ani. 266 00:14:59,440 --> 00:15:02,070 ‎Voiam să apuc să vorbesc cu tine 267 00:15:02,568 --> 00:15:05,698 ‎fiindcă dacă n-o fac, 268 00:15:06,906 --> 00:15:08,486 ‎n-o să mă liniștesc. 269 00:15:11,702 --> 00:15:17,462 ‎Toți apropiații mei mă menajează ‎din cauza a ceea ce ai făcut. 270 00:15:19,668 --> 00:15:22,548 ‎Ei cred că trăiesc cu teamă. 271 00:15:25,799 --> 00:15:27,129 ‎Și până acum, 272 00:15:28,052 --> 00:15:29,852 ‎nu știam dacă au dreptate. 273 00:15:31,639 --> 00:15:32,559 ‎Poate că aveau. 274 00:15:34,725 --> 00:15:37,435 ‎Dar acum că sunt aici, lângă tine, 275 00:15:39,063 --> 00:15:40,363 ‎îmi dau seama 276 00:15:41,732 --> 00:15:43,112 ‎că erai doar un copil. 277 00:15:44,360 --> 00:15:46,900 ‎Un copil care a dat-o în bară. 278 00:15:48,906 --> 00:15:50,316 ‎Nu ai putere asupra mea. 279 00:15:52,993 --> 00:15:54,163 ‎Nu mai ai. 280 00:16:02,044 --> 00:16:02,964 ‎Bine. 281 00:16:04,296 --> 00:16:05,916 ‎Asta am vrut să-ți spun. 282 00:16:07,925 --> 00:16:09,295 ‎Crezi că am vrut să am? 283 00:16:11,845 --> 00:16:14,005 ‎N-am cerut asta. 284 00:16:18,435 --> 00:16:20,145 ‎N-am cerut toate astea. 285 00:16:29,905 --> 00:16:31,865 ‎- Știi să folosești un nunceag? ‎- Nu. 286 00:16:31,949 --> 00:16:33,579 ‎- Steluțe? Bâta? ‎- Nu. 287 00:16:33,659 --> 00:16:37,789 ‎Serios? La naiba! ‎Pe ce site citești știrile? 288 00:16:37,871 --> 00:16:38,751 ‎În ziar. 289 00:16:38,831 --> 00:16:39,831 ‎Bine. 290 00:16:39,915 --> 00:16:43,785 ‎Dacă ai ajunge pe o insulă pustie, ‎ce ai lua cu tine? 291 00:16:43,877 --> 00:16:45,457 ‎- O barcă. ‎- Nu asta. 292 00:16:45,546 --> 00:16:47,086 ‎Am variante multiple? 293 00:16:47,172 --> 00:16:50,842 ‎- Posibil. Kehlani sau Lizzo? ‎- Habar n-am despre ce vorbești. 294 00:16:50,926 --> 00:16:53,096 ‎Haide, omule! Uite una ușoară! 295 00:16:53,178 --> 00:16:55,558 ‎Ți-o pun pe tavă. Care ți-e numărul? 296 00:16:55,639 --> 00:16:56,469 ‎De femei? 297 00:16:56,557 --> 00:16:59,017 ‎Numărul tău de telefon! 298 00:16:59,101 --> 00:17:01,981 ‎Jamal, o ținem așa de două ore. 299 00:17:02,062 --> 00:17:05,322 ‎- Câte întrebări mai ai? ‎- Stai să văd. 300 00:17:08,777 --> 00:17:09,647 ‎Le pun repede. 301 00:17:10,779 --> 00:17:12,029 ‎Deschid eu! 302 00:17:12,114 --> 00:17:15,454 ‎Sar peste partea cu alergiile ‎sau cu grupa sanguină? 303 00:17:15,534 --> 00:17:18,374 ‎Nu, e important. Asta rămâne. 304 00:17:18,454 --> 00:17:21,124 ‎Ce faceți aici? N-am cerut întăriri. 305 00:17:21,206 --> 00:17:23,746 ‎Am venit să-l cunoaștem pe Lil' Ricky. 306 00:17:23,834 --> 00:17:25,424 ‎Dar l-ați cunoscut aseară. 307 00:17:25,502 --> 00:17:27,092 ‎Da, pe FaceTime. 308 00:17:27,171 --> 00:17:29,131 ‎Nu, am zis să ne vedem după ore. 309 00:17:29,214 --> 00:17:31,684 ‎Și nimeni nu s-a gândit să mă informeze? 310 00:17:31,759 --> 00:17:33,389 ‎- Jamal, am făcut-o. ‎- Da. 311 00:17:33,469 --> 00:17:36,759 ‎Uită-te pe Google Calendar. ‎Ți-am trimis invitație. 312 00:17:36,847 --> 00:17:40,847 ‎Ar trebui să-ți activezi notificările. ‎Din setări. 313 00:17:40,934 --> 00:17:43,274 ‎Bine! Gata cu pălăvrăgeala. La treabă! 314 00:17:51,779 --> 00:17:53,739 ‎Cum e viața în Ridge? 315 00:17:53,822 --> 00:17:55,322 ‎- Să încep? ‎- Nu. 316 00:17:56,575 --> 00:17:57,865 ‎Unde e Ruby? 317 00:18:07,169 --> 00:18:11,169 ‎N-am mai băut un Cactus Cooler ‎de când aveam 12 ani. 318 00:18:13,342 --> 00:18:15,142 ‎Cred că la ziua ta. 319 00:18:17,471 --> 00:18:18,511 ‎Da. 320 00:18:19,681 --> 00:18:21,141 ‎Erai și tu acolo. 321 00:18:22,017 --> 00:18:25,767 ‎Mi-ai luat tricoul ăla făcătură ‎cu Kobe Bryant. 322 00:18:25,854 --> 00:18:28,524 ‎Era fără T de la Bryant, scria „Bryan”. 323 00:18:28,607 --> 00:18:31,937 ‎Voiai unul cu Magic John? 324 00:18:39,284 --> 00:18:40,294 ‎Trebuie să plec. 325 00:18:41,245 --> 00:18:42,615 ‎Am treabă altundeva. 326 00:18:43,622 --> 00:18:45,252 ‎Stai până termin asta? 327 00:18:48,752 --> 00:18:50,132 ‎O pot bea doar aici. 328 00:18:55,300 --> 00:18:59,300 ‎M-am uitat unde vei fi transferat. 329 00:18:59,388 --> 00:19:05,098 ‎E la opt ore distanță. ‎Mama ta o să te viziteze? 330 00:19:05,936 --> 00:19:07,726 ‎Dacă va începe să mă viziteze? 331 00:19:10,858 --> 00:19:12,278 ‎Nu, e în regulă. 332 00:19:13,569 --> 00:19:14,819 ‎Are multe pe cap. 333 00:19:16,446 --> 00:19:18,946 ‎- Înțeleg. ‎- A expirat timpul. 334 00:19:42,890 --> 00:19:43,770 ‎Hei! 335 00:19:47,060 --> 00:19:48,600 ‎Știu că sună ciudat, dar… 336 00:19:50,898 --> 00:19:52,568 ‎te pot ajuta cu ceva? 337 00:19:55,235 --> 00:19:57,355 ‎Poți să faci cumva să nu fac 18 ani? 338 00:20:11,627 --> 00:20:13,337 ‎Cam asta e tot. 339 00:20:14,171 --> 00:20:16,881 ‎Asta s-a întâmplat ‎cu banii de la RollerWorld. 340 00:20:17,382 --> 00:20:18,342 ‎Mamă! 341 00:20:18,926 --> 00:20:20,506 ‎Deci Cuchillos e moartă. 342 00:20:21,595 --> 00:20:22,505 ‎Da. 343 00:20:23,055 --> 00:20:25,555 ‎Și ai urmărit harta. Cum? 344 00:20:26,225 --> 00:20:27,265 ‎Cântecele tale. 345 00:20:27,351 --> 00:20:28,391 ‎Cântecele mele? 346 00:20:29,478 --> 00:20:31,858 ‎Le-ai ascultat. Omule! 347 00:20:31,939 --> 00:20:33,899 ‎Nu erau groaznice. 348 00:20:33,982 --> 00:20:35,692 ‎- Nu minți. ‎- Bine, erau nașpa. 349 00:20:35,776 --> 00:20:37,986 ‎Ești cel mai slab rapper. 350 00:20:38,070 --> 00:20:41,490 ‎Dar face parte din legenda lui Lil' Ricky. 351 00:20:42,074 --> 00:20:43,084 ‎Legendă. 352 00:20:43,992 --> 00:20:45,162 ‎Nu sunt o legendă. 353 00:20:45,244 --> 00:20:48,504 ‎Sunt doar un tip care a furat niște bani ‎și i-a îngropat. 354 00:20:49,081 --> 00:20:52,381 ‎Credeam că fac un bine, ‎dar să fim serioși. 355 00:20:52,876 --> 00:20:54,336 ‎Eram egoist. 356 00:20:55,629 --> 00:20:57,459 ‎Mi-am pierdut prietenii. 357 00:20:59,174 --> 00:21:02,764 ‎Dar cum l-ați ajutat voi pe Cesar, ‎asta e legendar. 358 00:21:03,971 --> 00:21:05,721 ‎Ați reușit împreună. 359 00:21:05,806 --> 00:21:07,096 ‎Da? 360 00:21:07,849 --> 00:21:10,729 ‎Am stat doi ani fără să vorbim. 361 00:21:10,811 --> 00:21:13,191 ‎- Și am pierdut banii. ‎- Mai bine. 362 00:21:13,272 --> 00:21:14,562 ‎Sunt blestemați. 363 00:21:15,148 --> 00:21:15,978 ‎Poate. 364 00:21:17,192 --> 00:21:18,282 ‎Nu știu. 365 00:21:18,360 --> 00:21:21,990 ‎Dar știu că asta e adevărata comoară. 366 00:21:22,739 --> 00:21:25,579 ‎Cei care contează ‎sunt cei care ți-au fost alături. 367 00:21:25,659 --> 00:21:28,699 ‎Prietenii ăia care erau acolo ‎când nu știai de capul tău. 368 00:21:29,454 --> 00:21:31,584 ‎Eu mai am doar unul. 369 00:21:34,459 --> 00:21:36,379 ‎Îmi pare rău că mi-a luat atât. 370 00:21:36,461 --> 00:21:41,091 ‎Știam că mereu ai avut grijă de mine ‎și n-am fost niciodată singur. 371 00:21:44,761 --> 00:21:46,761 ‎Trebuie să compensez pentru multe. 372 00:21:51,393 --> 00:21:53,483 ‎E în regulă. Dă-i drumul! 373 00:21:54,646 --> 00:21:55,556 ‎Nu plâng. 374 00:21:57,482 --> 00:21:58,982 ‎Gary taie ceapă. 375 00:22:01,820 --> 00:22:02,780 ‎Mâncăm? 376 00:22:04,990 --> 00:22:06,910 ‎Mi-a făcut plăcere să vă cunosc. 377 00:22:07,701 --> 00:22:09,041 ‎Să rămâneți apropiați. 378 00:22:09,119 --> 00:22:11,369 ‎Dar nu dezbrăcați. 379 00:22:11,872 --> 00:22:13,582 ‎I-ai povestit? 380 00:22:13,665 --> 00:22:14,915 ‎Ce? 381 00:22:15,584 --> 00:22:17,674 ‎Că am făcut-o. Îmi pare rău, Cesar. 382 00:22:17,753 --> 00:22:19,883 ‎Nu. N-am făcut-o. 383 00:22:19,963 --> 00:22:22,173 ‎Stai. Crezi că i-ai tras-o lui Monse? 384 00:22:22,257 --> 00:22:24,177 ‎Pentru că te atrage mai nou? 385 00:22:24,259 --> 00:22:25,089 ‎- Ce? ‎- Ce? 386 00:22:25,177 --> 00:22:26,677 ‎Penisul era în retrograd. 387 00:22:27,763 --> 00:22:30,523 ‎- Venus era în retrograd. ‎- Nu mă atinge. 388 00:22:31,141 --> 00:22:34,061 ‎Rahat! Am uitat ‎să fac o poză cu Lil' Ricky. Vino. 389 00:22:34,144 --> 00:22:36,694 ‎Folosește modul portret ‎și vezi încadrarea! 390 00:22:36,772 --> 00:22:39,572 ‎Îmi pare rău că am făcut-o lată azi. 391 00:22:41,193 --> 00:22:42,693 ‎Nu, mie îmi pare rău. 392 00:22:43,445 --> 00:22:45,775 ‎Monse, eu sunt problema. 393 00:22:47,074 --> 00:22:50,624 ‎Nu a fost OK ce i-am făcut lui Vero. ‎Nu e vina ta. 394 00:22:51,203 --> 00:22:53,003 ‎E vina amândurora. 395 00:22:54,373 --> 00:22:56,293 ‎Ar trebui să fiu singur o vreme. 396 00:22:57,125 --> 00:22:58,915 ‎Putem să fim prieteni, nu? 397 00:23:01,171 --> 00:23:02,301 ‎Da. 398 00:23:02,381 --> 00:23:05,181 ‎Poate e mai bine așa. 399 00:23:09,304 --> 00:23:11,184 ‎Ce facem acum? 400 00:23:11,932 --> 00:23:12,972 ‎Habar n-am. 401 00:23:15,060 --> 00:23:16,600 ‎Dar o vom face împreună.