1 00:00:06,047 --> 00:00:08,837 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:10,176 --> 00:00:11,926 MARS 3 00:00:36,536 --> 00:00:39,576 BIENVENUE À WELLESLEY 4 00:00:45,045 --> 00:00:46,335 SANS TOI JULIA WHITMAN 5 00:00:46,421 --> 00:00:48,131 POUR MONSE 6 00:00:52,427 --> 00:00:54,137 STANFORD 7 00:01:09,235 --> 00:01:11,525 UNIVERSITÉ DU MICHIGAN UNIVERSITÉ CORNELL 8 00:01:17,869 --> 00:01:19,369 AVRIL 9 00:01:34,844 --> 00:01:36,434 BERKELEY 10 00:01:44,687 --> 00:01:45,937 MAI 11 00:02:07,043 --> 00:02:09,673 Ruby, je suis en retard pour la réunion du bal. 12 00:02:09,754 --> 00:02:12,224 - On s'en fiche. - Je dirige la réunion ! 13 00:02:12,298 --> 00:02:14,178 Envoie-moi tes choix. 14 00:02:14,259 --> 00:02:15,089 Mes choix ? 15 00:02:15,176 --> 00:02:18,296 - Sur ma tenue de bal ! - Suis ton instinct. 16 00:02:18,847 --> 00:02:21,017 C'est le problème. J'ai des doutes. 17 00:02:21,099 --> 00:02:25,559 Ma nomination inattendue pour être élu roi du bal m'a déstabilisé. 18 00:02:25,645 --> 00:02:28,225 Je regarderai après ma réunion. 19 00:02:28,815 --> 00:02:31,525 Je dois choisir tout de suite pour faire les retouches. 20 00:02:31,609 --> 00:02:34,699 Ou tu devras acheter au rayon petits garçons. 21 00:02:34,779 --> 00:02:36,739 Oui, et il n'y a jamais de choix. 22 00:02:36,823 --> 00:02:39,453 Donc j'ai réduit la sélection à 33 options. 23 00:02:39,534 --> 00:02:41,124 33 ? 24 00:02:45,665 --> 00:02:46,825 Connard ! 25 00:02:47,625 --> 00:02:49,785 Avec des jantes assorties ! 26 00:02:53,131 --> 00:02:55,261 Que la réunion commence ! 27 00:02:56,926 --> 00:02:58,466 Impressionnez-moi. 28 00:03:00,597 --> 00:03:02,557 Le thème qu'on préfère 29 00:03:02,640 --> 00:03:05,770 représente un sentiment qu'on a tous à la fin de l'année. 30 00:03:05,852 --> 00:03:06,772 Sous l'eau ! 31 00:03:07,478 --> 00:03:08,308 Sous l'eau ? 32 00:03:08,897 --> 00:03:09,727 C'est tout ? 33 00:03:09,814 --> 00:03:11,614 Même pas "sous la mer" ? 34 00:03:11,691 --> 00:03:13,441 On voulait détourner le cliché. 35 00:03:13,526 --> 00:03:15,776 En le rendant déprimant. 36 00:03:16,821 --> 00:03:18,111 Suivant. 37 00:03:18,198 --> 00:03:19,698 Les Mille et Une Nuits ? 38 00:03:19,782 --> 00:03:21,662 Insensible à la culture. Suivant. 39 00:03:21,743 --> 00:03:25,963 Harper, je te jure, si tu proposes encore une fois le Moulin Rouge... 40 00:03:27,123 --> 00:03:28,423 Sérieux, 41 00:03:28,499 --> 00:03:31,959 le but du bal de promo est de perdre sa virginité, 42 00:03:32,045 --> 00:03:34,255 pas sa créativité. 43 00:03:34,339 --> 00:03:38,179 Ces idées sont banales et pitoyables. 44 00:03:38,259 --> 00:03:42,009 En tant que délégué et roi du bal potentiel, 45 00:03:42,096 --> 00:03:45,726 je souhaite que cette soirée soit épique ! 46 00:03:46,517 --> 00:03:47,847 Magique ! 47 00:03:47,936 --> 00:03:48,936 En bref... 48 00:03:49,479 --> 00:03:51,019 digne d'un roi ! 49 00:03:54,484 --> 00:03:55,324 Le bal 50 00:03:55,401 --> 00:03:59,821 est l'aboutissement de tout ce qu'on a vécu au lycée. 51 00:03:59,906 --> 00:04:02,826 - C'est pas le diplôme, plutôt ? - Ne me corrige pas. 52 00:04:04,077 --> 00:04:08,287 Comme je le disais, le bal est le coup de grâce du lycée. 53 00:04:08,373 --> 00:04:11,083 Il y a plein de films sur les bals de promo. 54 00:04:11,834 --> 00:04:13,964 Et aucun au sujet des diplômes ! 55 00:04:14,045 --> 00:04:17,465 Pourquoi ? Parce que c'est pas le bal de promo. 56 00:04:17,548 --> 00:04:19,968 - En fait, il y a un film... - Ferme-la. 57 00:04:21,052 --> 00:04:23,052 Les autres, persévérez. 58 00:04:23,137 --> 00:04:25,807 On se revoit demain et j'espère, 59 00:04:25,890 --> 00:04:26,770 non… 60 00:04:27,267 --> 00:04:31,517 j'exige qu'on ait un thème épique ! 61 00:04:32,146 --> 00:04:35,816 Qui peut-être mis en place rapidement et sans trop de frais. 62 00:04:38,861 --> 00:04:39,701 Alors ? 63 00:04:39,779 --> 00:04:42,239 Personne m'a dit qu'être délégué 64 00:04:42,323 --> 00:04:44,583 signifiait que je devais gérer le bal. 65 00:04:44,659 --> 00:04:46,369 J'aurais pu te le dire. 66 00:04:46,452 --> 00:04:48,252 Alors, je mets quoi ? 67 00:04:48,955 --> 00:04:52,665 Arrête de penser à ton costume, pense à qui sera à côté. 68 00:04:52,750 --> 00:04:54,340 - T'y vas avec qui ? - Je sais pas. 69 00:04:54,419 --> 00:04:57,339 Comme je suis nominé, je pensais qu'on m'inviterait. 70 00:04:57,422 --> 00:04:59,052 Quelle arrogance ! 71 00:04:59,132 --> 00:05:02,592 Tu devrais limiter le risque en invitant quelqu'un qui te dira oui. 72 00:05:02,677 --> 00:05:04,097 Comme qui ? 73 00:05:04,178 --> 00:05:05,638 C'est le problème. 74 00:05:06,139 --> 00:05:09,019 Ça pourrait être pire. Imagine avoir trop de choix, 75 00:05:09,100 --> 00:05:10,020 comme moi. 76 00:05:10,101 --> 00:05:12,481 J'ai tellement de choix, je suis perdu. 77 00:05:12,562 --> 00:05:16,362 Je dois faire un tableau ? Utiliser une appli ? Ou les deux ? 78 00:05:16,441 --> 00:05:18,781 - Je compatis. - Merci ! 79 00:05:19,944 --> 00:05:22,284 C'est dur d'être aussi aimé. 80 00:05:22,780 --> 00:05:25,200 Mais ce qui compte pour moi, c'est la photo. 81 00:05:25,283 --> 00:05:29,083 Qui est digne de moi, mais m'éclipsera pas quand je serai élu ? 82 00:05:29,162 --> 00:05:30,252 Si je suis élu. 83 00:05:30,330 --> 00:05:32,790 Qu'est-ce que ça peut te faire ? T'es déjà délégué. 84 00:05:32,874 --> 00:05:35,794 - Non, qui rêve d'être délégué ? - Moi ! 85 00:05:35,877 --> 00:05:38,297 Les délégués ont un mandat. 86 00:05:38,379 --> 00:05:40,469 Les rois règnent pour toujours. 87 00:05:41,049 --> 00:05:42,719 Longue vie à la Jamonarchie ! 88 00:05:42,800 --> 00:05:44,720 J'hésite, mecs ou nanas ? 89 00:05:44,802 --> 00:05:46,642 - Pour le bal ? - Non, le dortoir ! 90 00:05:46,721 --> 00:05:48,681 Unisexe ou mixte ? 91 00:05:48,765 --> 00:05:50,885 Tu me demandes ça, à moi ? 92 00:05:50,975 --> 00:05:53,265 T'as raison, les mecs, toujours les mecs. 93 00:05:53,353 --> 00:05:55,273 Ça, c'est ma pote, ouais ! 94 00:05:55,938 --> 00:05:58,148 - Tu fais quoi pour le bal ? - Rien. 95 00:05:58,232 --> 00:06:00,072 Je n'ai pas de rencard non plus. 96 00:06:00,151 --> 00:06:02,281 J'en ai pas besoin, mais je suis pas contre. 97 00:06:03,279 --> 00:06:04,699 Vu que je suis solo 98 00:06:04,781 --> 00:06:06,121 et toi aussi, 99 00:06:06,240 --> 00:06:09,490 on a qu'à y aller ensemble. Oh, non, je parle comme toi. 100 00:06:09,577 --> 00:06:13,117 Oui, à part quand tu dis que tu te fiches d'y aller seule. 101 00:06:13,206 --> 00:06:14,036 Pas moi. 102 00:06:14,123 --> 00:06:17,543 Sans mec, c'est qu'une soirée et j'en ai pas besoin. 103 00:06:19,420 --> 00:06:21,460 Surtout sans une certaine personne. 104 00:06:22,465 --> 00:06:24,425 J'ai réduit les choix à deux. 105 00:06:25,301 --> 00:06:27,471 Deux ? J'ai trouvé -57 ! 106 00:06:27,553 --> 00:06:30,063 Je parle pas de ton problème. 107 00:06:30,139 --> 00:06:33,639 Je parle du bal qui est aussi un problème, le mien. 108 00:06:33,726 --> 00:06:35,306 J'ai éliminé trois candidates 109 00:06:35,395 --> 00:06:39,065 en comparant leurs publications avec les photos où elles sont identifiées. 110 00:06:39,148 --> 00:06:40,398 J'ai deux possibilités. 111 00:06:41,025 --> 00:06:43,185 Je suis encore perdu. Des possibilités ? 112 00:06:45,571 --> 00:06:46,821 C'est simple. 113 00:06:46,906 --> 00:06:49,156 Regarde Sofie Estrada, par exemple. 114 00:06:49,242 --> 00:06:51,992 Sur ses publications, magnifique. 115 00:06:52,078 --> 00:06:53,198 Sur les autres photos… 116 00:06:54,705 --> 00:06:56,285 J'aurais quelle Sofie ? 117 00:06:56,958 --> 00:06:58,878 Et il y a Corrina, qui est adorable. 118 00:06:58,960 --> 00:07:02,420 Mais on dirait moi avec une perruque. Au début, ça m'attirait, 119 00:07:02,505 --> 00:07:04,045 mais je suis pas mon genre. 120 00:07:04,132 --> 00:07:05,342 Et Lola. 121 00:07:06,092 --> 00:07:07,392 Lola est parfaite. 122 00:07:07,468 --> 00:07:09,348 Sauf qu'elle cligne des yeux. 123 00:07:09,429 --> 00:07:12,389 Quand t'es devenu aussi superficiel ? 124 00:07:12,473 --> 00:07:15,393 C'est la photo qui compte. Faut éliminer les cligneuses. 125 00:07:17,270 --> 00:07:21,070 Cette photo nous représentera sous notre meilleur jour. 126 00:07:21,149 --> 00:07:23,029 Si elle cligne des yeux, c'est foutu. 127 00:07:23,109 --> 00:07:25,449 Je veux une bombe, pas une cligneuse. 128 00:07:25,528 --> 00:07:28,068 T'as une chance sur deux qu'elle ait les yeux ouverts. 129 00:07:28,156 --> 00:07:29,696 Je peux pas prendre ce risque. 130 00:07:29,782 --> 00:07:30,992 Ça va, les maths ? 131 00:07:31,075 --> 00:07:33,325 On fait un autre genre de maths. 132 00:07:33,411 --> 00:07:37,121 Je devrais inviter Sofie. Elle voulait me porter comme un sac à dos. 133 00:07:37,206 --> 00:07:38,666 Je peux être son cavalier. 134 00:07:38,749 --> 00:07:40,289 Demande à Jasmine. 135 00:07:40,376 --> 00:07:43,296 Elle m'a friendzoné. On n'a rien fait depuis des mois. 136 00:07:43,379 --> 00:07:45,259 Tu peux aller avec une amie. 137 00:07:45,339 --> 00:07:47,429 Ouais, on se marre bien entre amis. 138 00:07:48,259 --> 00:07:49,719 Peut-être encore plus. 139 00:07:49,844 --> 00:07:51,014 Entre amis ? 140 00:07:51,596 --> 00:07:52,716 Se marrer ? 141 00:07:52,805 --> 00:07:54,385 Non, je veux baiser ! 142 00:07:55,099 --> 00:07:58,599 Tu peux prendre le relais ? Après, il sera trop tard. 143 00:07:58,686 --> 00:07:59,556 Pour quoi ? 144 00:08:00,480 --> 00:08:02,440 Pour éviter une cligneuse. 145 00:08:05,568 --> 00:08:08,608 Pourquoi les gens sont fous pour une soirée surfaite ? 146 00:08:08,696 --> 00:08:09,816 Bonne question. 147 00:08:11,157 --> 00:08:12,447 Tu y vas ? 148 00:08:14,160 --> 00:08:15,200 Moi non plus. 149 00:08:18,539 --> 00:08:21,959 Alors, comment fonctionnent tes fonctions ? 150 00:08:22,043 --> 00:08:24,553 Mal. J'ai tout juste la moyenne. 151 00:08:24,629 --> 00:08:28,589 Je devrais peut-être éviter l'humiliation et abandonner. 152 00:08:28,674 --> 00:08:29,974 J'arrête pas de me dire 153 00:08:30,051 --> 00:08:31,721 que même si je suis diplômé, 154 00:08:32,887 --> 00:08:34,177 il sera pas là pour le voir. 155 00:08:35,223 --> 00:08:39,693 Tu fais pas ça pour lui, tu le fais pour toi. 156 00:08:40,770 --> 00:08:41,690 Et pour Lydia. 157 00:08:42,271 --> 00:08:44,151 Qui va bientôt arriver ! 158 00:08:44,232 --> 00:08:46,072 Elle est née ce matin. 159 00:08:46,692 --> 00:08:48,782 Voici Lydia Diaz. 160 00:08:48,861 --> 00:08:50,571 Oh, mon Dieu ! 161 00:08:50,655 --> 00:08:52,445 Elle est trop belle ! 162 00:08:52,532 --> 00:08:54,662 Elle ressemble à Oscar. 163 00:08:55,701 --> 00:08:58,201 Et elle le rencontrera jamais. 164 00:09:00,206 --> 00:09:01,996 Non, c'est vrai. 165 00:09:02,083 --> 00:09:07,303 Mais elle rencontrera son oncle préféré qui aura son diplôme. 166 00:09:12,426 --> 00:09:14,886 Quelle avancée 167 00:09:14,971 --> 00:09:16,761 vers la médiocrité ! 168 00:09:17,348 --> 00:09:19,928 Vous avez eu toute la journée pour trouver un thème. 169 00:09:21,102 --> 00:09:22,102 Je suis crevé. 170 00:09:22,186 --> 00:09:25,936 Je peux pas tout faire. Vous devez participer. 171 00:09:26,023 --> 00:09:27,943 On pond pas des idées comme Noel Aroma. 172 00:09:28,025 --> 00:09:30,485 Ne prononce pas le nom de mon idole. 173 00:09:30,570 --> 00:09:31,700 - Pars. - Quoi ? 174 00:09:31,779 --> 00:09:36,329 Tu bloques ma créativité, il faut que je réfléchisse. Pars. 175 00:09:37,159 --> 00:09:39,039 - D'accord. - De l'autre côté ! 176 00:09:39,120 --> 00:09:40,250 J'habite par là. 177 00:09:40,329 --> 00:09:41,209 Pas aujourd'hui ! 178 00:10:21,370 --> 00:10:23,370 T'as encore accès aux fichiers de la police ? 179 00:10:23,456 --> 00:10:24,576 Bonjour à toi aussi. 180 00:10:24,665 --> 00:10:26,415 Pas le temps pour ça. 181 00:10:26,500 --> 00:10:28,420 Faut sauver le bal, une voiture rôde. 182 00:10:29,670 --> 00:10:30,670 Immatriculation ? 183 00:10:31,464 --> 00:10:33,054 9, bravo, delta, hotel, 2, 3, 7. 184 00:10:34,425 --> 00:10:37,295 C'est verrouillé. Il doit avoir des contacts. 185 00:10:37,386 --> 00:10:39,426 - Ou… - Ou ? 186 00:10:39,513 --> 00:10:43,143 C'est un type qui déclare rien parce qu'il fait des trucs louches. 187 00:10:43,225 --> 00:10:45,055 Peut-être qu'il a envoyé les lettres ! 188 00:10:45,144 --> 00:10:47,614 Je pensais que c'était Oscar. 189 00:10:47,688 --> 00:10:49,318 C'était qu'une hypothèse. 190 00:10:49,398 --> 00:10:51,398 Faire des hypothèses, c'est idiot. 191 00:10:51,484 --> 00:10:54,074 C'est peut-être les gars de Cuchillos, ou les Prophets. 192 00:10:54,153 --> 00:10:55,993 Ou bien le cartel. 193 00:10:56,072 --> 00:10:58,822 Ou mon futur moi qui vient me mettre en garde. 194 00:10:58,908 --> 00:11:00,448 Non, c'est rien de tout ça. 195 00:11:00,534 --> 00:11:01,874 T'as raison. 196 00:11:01,952 --> 00:11:05,252 Les possibilités sont infinies. Mais je vais pas traîner pour le savoir. 197 00:11:05,331 --> 00:11:08,711 Supprime cet appel pour effacer les traces. Au revoir. 198 00:11:34,902 --> 00:11:36,202 La partie commence. 199 00:11:45,413 --> 00:11:47,543 La première qui va à la fac. 200 00:11:50,000 --> 00:11:51,210 Je suis si fière de toi. 201 00:11:52,670 --> 00:11:53,630 Qu'est-ce qu'il y a ? 202 00:11:55,339 --> 00:11:58,009 Beto et son mari déménagent à Dallas. 203 00:11:58,092 --> 00:11:59,972 On lui a proposé un bon poste. 204 00:12:03,139 --> 00:12:05,729 Oh non, on part tous. 205 00:12:05,808 --> 00:12:09,308 Désolée, mais ça va aller, on va revenir, promis. 206 00:12:09,895 --> 00:12:12,605 Mija, Beto ne reviendra pas. 207 00:12:12,690 --> 00:12:15,070 Bien sûr que si. T'es sa mère. 208 00:12:15,776 --> 00:12:17,696 Il reviendra pas parce que je l'accompagne. 209 00:12:18,779 --> 00:12:20,449 Je déménage à Dallas. 210 00:12:23,284 --> 00:12:26,254 Mais qui va s'occuper de papa ? 211 00:12:33,836 --> 00:12:34,916 Je peux te rappeler ? 212 00:12:35,004 --> 00:12:37,974 - Merde. C'est pas le bon moment ? - Pas trop. 213 00:12:38,048 --> 00:12:40,758 Abuelita est encore à l'hôpital. Je viens d'arriver. 214 00:12:40,843 --> 00:12:41,803 Je suis désolée. 215 00:12:41,886 --> 00:12:43,256 Je t'appelle plus tard. 216 00:12:44,430 --> 00:12:45,310 Jasmine ? 217 00:12:46,140 --> 00:12:47,430 Je vais pas à Berkeley. 218 00:12:47,516 --> 00:12:48,766 Ils ont changé d'avis ? 219 00:12:48,851 --> 00:12:52,981 Non, ma tia déménage à Dallas et emporte mes rêves avec elle. 220 00:12:53,063 --> 00:12:54,403 Je dois veiller sur mon père. 221 00:12:54,482 --> 00:12:55,822 Je suis désolé. 222 00:12:55,900 --> 00:12:57,230 Malgré tout ce que j'ai fait 223 00:12:57,318 --> 00:13:00,608 pour adopter la pensée positive, l'univers me laisse pas gagner. 224 00:13:00,696 --> 00:13:03,316 Je te laisserai pas perdre. Je te rappelle. 225 00:13:03,407 --> 00:13:06,237 Pas la peine. Il n'y a plus rien à dire. 226 00:13:22,343 --> 00:13:23,933 Pourquoi t'as un plâtre ? 227 00:13:24,011 --> 00:13:26,471 À cause de toi. Tu m'avais donné des poids. 228 00:13:26,555 --> 00:13:27,675 J'en ai fait tomber un. 229 00:13:27,765 --> 00:13:29,305 Désolé d'avoir voulu t'aider. 230 00:13:29,391 --> 00:13:30,681 J'espère que t'es désolé ! 231 00:13:30,768 --> 00:13:34,398 Ils allaient me laisser sortir, mais j'ai une mycose à l'orteil. 232 00:13:34,480 --> 00:13:38,650 Alors, ils te gardent pas à cause de… Tu sais… 233 00:13:39,527 --> 00:13:40,357 d'autre chose ? 234 00:13:40,444 --> 00:13:43,864 Tout va bien. Je vais bientôt sortir. Adopte la pensée positive. 235 00:13:43,948 --> 00:13:45,118 Dis ça à Jasmine. 236 00:13:45,199 --> 00:13:48,699 Elle peut pas aller à Berkeley. Elle doit s'occuper de son père. 237 00:13:50,538 --> 00:13:52,828 - Tu vas faire quoi ? - Je sais pas. 238 00:13:52,915 --> 00:13:55,875 Je suis débordé, je cherche qui inviter au bal 239 00:13:55,960 --> 00:13:56,790 et… 240 00:13:57,461 --> 00:13:58,711 Tu fais quoi ? 241 00:13:58,796 --> 00:14:03,086 L'oxygène n'irrigue plus ton cerveau, sinon tu saurais qui inviter au bal. 242 00:14:03,175 --> 00:14:04,005 Jasmine. 243 00:14:04,093 --> 00:14:06,853 Non ! Mauvaise idée. 244 00:14:06,929 --> 00:14:09,429 On est juste amis. Je veux un vrai rencard. 245 00:14:10,599 --> 00:14:13,809 - Tu veux chatouiller le nénuphar ? - Oui. 246 00:14:13,894 --> 00:14:17,864 C'est pour ça que tu dois inviter Jasmine. Tu sais qu'elle est pour ! 247 00:14:19,441 --> 00:14:22,031 T'as raison. Et on s'amuse bien, à deux. 248 00:14:23,153 --> 00:14:25,703 Je vais lui acheter une rose au magasin de souvenir. 249 00:14:25,781 --> 00:14:29,701 Et dire que je croyais que tu tenais de ton abuelo ! 250 00:14:30,578 --> 00:14:35,418 S'il m'avait offert un bouquet ringard, j'aurais craché dessus, 251 00:14:36,292 --> 00:14:37,922 puis sur lui, et ensuite, 252 00:14:38,002 --> 00:14:40,092 il se serait rattrapé. 253 00:14:41,130 --> 00:14:46,140 Il a toujours su comment se rattraper. 254 00:14:47,720 --> 00:14:48,680 Ça va ? 255 00:14:49,388 --> 00:14:50,598 Oui ! 256 00:14:51,098 --> 00:14:53,518 Ça me rappelle de bons souvenirs. Viens là. 257 00:14:56,478 --> 00:15:00,228 Tu n'as plus qu'un coup à donner à cette belle piñata. 258 00:15:00,316 --> 00:15:03,526 Tu l'as déjà assez culbutée. Je vous ai entendus. 259 00:15:04,361 --> 00:15:05,821 Alors, pose-toi la question, 260 00:15:06,447 --> 00:15:09,327 es-tu ce petit étourdi qui frappe dans le vide, 261 00:15:09,408 --> 00:15:12,158 ou es-tu un vrai Martinez, 262 00:15:12,244 --> 00:15:14,914 prêt à libérer ses douceurs ? 263 00:15:16,081 --> 00:15:17,791 Je vais libérer ces douceurs. 264 00:15:17,875 --> 00:15:19,415 Vas-y, fonce ! 265 00:15:26,759 --> 00:15:27,969 C'est les toilettes. 266 00:15:33,599 --> 00:15:35,809 Le proviseur a besoin de vous. 267 00:15:35,893 --> 00:15:36,773 - OK. - Allez-y. 268 00:15:41,607 --> 00:15:43,647 Mesdames et messieurs, 269 00:15:43,734 --> 00:15:48,324 nous interrompons ce cours ennuyeux pour une présentation spéciale 270 00:15:48,405 --> 00:15:51,075 pour une personne exceptionnelle. 271 00:15:55,746 --> 00:15:58,456 Qu'est-ce que je préfère qu'une déclaration fiscale, 272 00:15:58,540 --> 00:16:01,420 les frites de Dwayne et les chemises boutonnées ? 273 00:16:01,794 --> 00:16:04,924 Une seule chose, ou plutôt, 274 00:16:05,005 --> 00:16:08,125 une seule personne. 275 00:16:08,217 --> 00:16:09,967 Jasmine Flores. 276 00:16:10,052 --> 00:16:11,892 Amie, partenaire, 277 00:16:12,805 --> 00:16:15,055 bronzeuse, apprentie policière, 278 00:16:15,641 --> 00:16:18,021 hamburger le plus savoureux. 279 00:16:18,102 --> 00:16:18,942 Oui ! 280 00:16:19,019 --> 00:16:22,229 Tu es toutes ces choses et bien plus encore ! 281 00:16:22,314 --> 00:16:24,904 Tu es ma sauce spéciale, 282 00:16:24,984 --> 00:16:27,284 la sauce chamoy dans mes Cheetos. 283 00:16:27,861 --> 00:16:29,111 Et le 15 mai… 284 00:16:31,156 --> 00:16:32,866 tu m'accompagneras au bal ? 285 00:16:38,706 --> 00:16:39,616 Non. 286 00:16:49,675 --> 00:16:52,215 Roulez-moi hors de là ! 287 00:16:57,266 --> 00:17:00,136 Ça vient couronner la pire année de terminale du monde. 288 00:17:00,227 --> 00:17:04,187 D'abord, je perds l'élection de délégué, deux fois. Qui perd deux fois ? 289 00:17:05,441 --> 00:17:08,571 - William Jennings Bryan. - C'était une question rhétorique. 290 00:17:09,486 --> 00:17:13,026 Puis je perds Jasmine, ma dignité, sûrement l'élection de roi du bal. 291 00:17:13,115 --> 00:17:14,655 C'est pire que l'an dernier. 292 00:17:15,242 --> 00:17:18,332 Oui, ça a été dur pour toi. 293 00:17:20,039 --> 00:17:22,249 J'ai vu ta vidéo, Ruby. 294 00:17:22,332 --> 00:17:24,752 S'il te plaît, j'ai déjà été assez ridiculisé. 295 00:17:24,835 --> 00:17:27,585 Je voulais te proposer de m'accompagner au bal. 296 00:17:27,921 --> 00:17:29,301 J'ai pas besoin de ta pitié. 297 00:17:31,425 --> 00:17:34,675 Mec, elle te plaît depuis la seconde ! 298 00:17:34,762 --> 00:17:37,182 - Et tu la remballes ? - Je veux pas de sa pitié. 299 00:17:37,264 --> 00:17:40,234 Tu lui plais. Regarde autour de toi. 300 00:17:41,977 --> 00:17:43,477 C'est pas la seule. 301 00:17:47,399 --> 00:17:49,439 Elles ont toutes les yeux rivés sur toi. 302 00:17:50,027 --> 00:17:52,147 - Pour se moquer de moi. - OK. 303 00:17:52,237 --> 00:17:56,487 Tout le monde adore le bouffon, mais personne veut le niquer ! 304 00:17:56,575 --> 00:17:58,035 Oui, mesdames. 305 00:17:58,535 --> 00:18:00,195 Les bouffons peuvent niquer ! 306 00:18:01,705 --> 00:18:04,205 Un Pingouin Pop Pacoima ? 307 00:18:04,875 --> 00:18:07,035 Je sais pas ce que c'est 308 00:18:08,170 --> 00:18:09,550 et je veux pas savoir. 309 00:18:09,630 --> 00:18:11,380 Ne rappelle pas. 310 00:18:12,841 --> 00:18:13,721 Un télévendeur ? 311 00:18:13,801 --> 00:18:15,221 Non, le bal de promo. 312 00:18:16,011 --> 00:18:19,851 - T'es très demandée ? - Non, mais Ruby l'est. 313 00:18:19,932 --> 00:18:21,482 - Ruby ? - Oui. 314 00:18:21,558 --> 00:18:25,148 C'est devenu le mec populaire, tout le monde le veut. 315 00:18:26,188 --> 00:18:28,188 - Et toi ? - Dans ses rêves ! 316 00:18:28,273 --> 00:18:30,033 Enfin, non, heureusement. 317 00:18:30,109 --> 00:18:31,489 C'était pas la question. 318 00:18:32,236 --> 00:18:34,486 - Tu veux y aller avec qui ? - Personne. 319 00:18:37,866 --> 00:18:38,986 Ça n'a pas d'importance. 320 00:18:39,785 --> 00:18:41,905 Même si je voulais y aller, j'irai pas. 321 00:18:42,496 --> 00:18:44,496 - Pourquoi ? - Personne ne m'a invitée. 322 00:18:45,916 --> 00:18:47,916 - Et alors ? - Alors ? 323 00:18:50,212 --> 00:18:51,962 On n'est pas dans les années 50. 324 00:18:55,008 --> 00:18:57,968 Je pensais pas avoir élevé une fille timide. 325 00:19:01,765 --> 00:19:04,935 - J'y suis, tu veux quoi ? - Ma mycose est très agressive. 326 00:19:05,018 --> 00:19:08,438 Je vous aime, toi et ta mycose, mais papa a plein de choses à faire. 327 00:19:09,857 --> 00:19:11,397 Je peux pas me calmer ! 328 00:19:11,483 --> 00:19:12,693 Pas avec un bal 329 00:19:12,776 --> 00:19:16,026 à organiser, une reine à trouver et une voiture qui me suit. 330 00:19:16,113 --> 00:19:17,323 Je suis perdue. 331 00:19:17,406 --> 00:19:20,736 Moi aussi. Je sais pas qui c'est ou ce qu'ils veulent. 332 00:19:21,493 --> 00:19:22,583 Crache le morceau ! 333 00:19:22,661 --> 00:19:25,161 Qu'est-ce que tu peux pas demander à ta famille ? 334 00:19:25,247 --> 00:19:26,117 Des calmants. 335 00:19:26,206 --> 00:19:27,996 T'en as pas à l'hosto ? 336 00:19:28,083 --> 00:19:29,383 Pas ceux que je veux. 337 00:19:29,960 --> 00:19:31,800 Regarde sous mon lit. 338 00:19:31,879 --> 00:19:33,459 Comment ? Je suis dehors. 339 00:19:33,547 --> 00:19:35,587 J'ai mis une clé sous la pierre rose 340 00:19:35,674 --> 00:19:37,344 pour Miguel quand il est en ville. 341 00:19:37,426 --> 00:19:39,546 - Qui est Miguel ? - Attends. 342 00:19:39,636 --> 00:19:44,766 Pascual s'en est servi, comme il se sert de tout et de tout le monde. 343 00:19:44,850 --> 00:19:46,560 Passe par la fenêtre. 344 00:19:46,643 --> 00:19:47,943 T'es défoncée ? 345 00:19:48,020 --> 00:19:50,480 Pas encore, c'est pour ça que t'es là. 346 00:19:50,564 --> 00:19:54,444 Avec le pouce et l'index, 347 00:19:54,526 --> 00:19:56,856 pousse le haut de la fenêtre. 348 00:19:56,945 --> 00:20:00,905 Puis, avec ton pied droit, soulève la vitre lentement, 349 00:20:00,991 --> 00:20:02,491 mais pas trop. 350 00:20:06,371 --> 00:20:08,121 - C'est coincé. - Tu sais quoi ? 351 00:20:08,207 --> 00:20:09,537 Passe par la porte. 352 00:20:09,625 --> 00:20:10,745 J'ai pas fermé. 353 00:20:17,424 --> 00:20:19,844 C'est bon, je suis à l'intérieur. 354 00:20:19,927 --> 00:20:21,137 Il était temps. 355 00:20:21,929 --> 00:20:23,219 Regarde sous mon lit, 356 00:20:23,722 --> 00:20:25,102 bouge mes tongs. 357 00:20:26,600 --> 00:20:27,430 J'ai trouvé. 358 00:20:28,185 --> 00:20:30,645 - Dans la boîte avec des initiales ? - Ne l'ouvre pas ! 359 00:20:30,729 --> 00:20:32,809 - Elle est maudite. - Pourquoi tu la gardes ? 360 00:20:32,898 --> 00:20:35,898 Se débarrasser d'une malédiction, ça l'aggrave. 361 00:20:37,527 --> 00:20:38,947 Tu vois mon sac à dos ? 362 00:20:40,739 --> 00:20:41,989 T'as trouvé ? 363 00:20:45,285 --> 00:20:46,285 Je crois bien. 364 00:20:46,370 --> 00:20:47,250 Parfait ! 365 00:20:48,080 --> 00:20:50,790 Je dois te laisser. Ils aspirent mon sang. 366 00:21:10,102 --> 00:21:11,022 Enfin ! 367 00:21:15,274 --> 00:21:17,074 La Cité d'Émeraude. 368 00:21:20,153 --> 00:21:21,493 T'as rien à me dire ? 369 00:21:22,781 --> 00:21:24,531 Tu as une belle peau ? 370 00:21:24,616 --> 00:21:26,116 T'as envoyé les lettres. 371 00:21:27,035 --> 00:21:28,825 - Les lettres ? - Fais pas semblant ! 372 00:21:28,912 --> 00:21:30,042 C'était dans ta chambre. 373 00:21:30,956 --> 00:21:34,746 - C'est pas à moi. - T'es la destinataire. 374 00:21:36,044 --> 00:21:39,724 Tu sais combien il y a de Marisol Martinez ? 375 00:21:42,676 --> 00:21:45,096 D'accord, c'est pour mon tableau de visualisation. 376 00:21:45,178 --> 00:21:46,048 N'importe quoi ! 377 00:21:46,138 --> 00:21:48,928 T'es jamais venue à mes soirées "tableau de visualisation". 378 00:21:49,016 --> 00:21:51,226 On pensait qu'Oscar avait envoyé ces lettres, 379 00:21:51,310 --> 00:21:52,440 mais c'était toi. 380 00:21:53,103 --> 00:21:54,023 Pourquoi ? 381 00:21:59,568 --> 00:22:00,938 Dis-moi ou je le lâche ! 382 00:22:01,028 --> 00:22:02,398 - Non ! - Dis-moi ! 383 00:22:06,366 --> 00:22:07,196 OK, c'était moi. 384 00:22:08,994 --> 00:22:10,004 Pourquoi ? 385 00:22:10,078 --> 00:22:11,248 Il le fallait. 386 00:22:13,749 --> 00:22:16,879 Je vous connais depuis que vous êtes des petits polissons. 387 00:22:16,960 --> 00:22:21,210 Je vous ai vus grandir ensemble, vous aimer et arrêter de vous parler. 388 00:22:22,049 --> 00:22:22,879 Alors, 389 00:22:23,592 --> 00:22:27,352 je me suis dit qu'avec un mystère, vous reprendriez contact. 390 00:22:27,429 --> 00:22:28,759 Un mystère ? 391 00:22:29,639 --> 00:22:31,219 C'était pas un mystère. 392 00:22:31,308 --> 00:22:33,688 C'était des conneries de tueur en série. 393 00:22:33,769 --> 00:22:36,399 Mais ça vous a fait parler. 394 00:22:37,147 --> 00:22:38,017 Tu vois ? 395 00:22:40,359 --> 00:22:41,649 Je vous connais. 396 00:22:45,697 --> 00:22:47,407 Ton truc marche contre l'anxiété ? 397 00:22:47,491 --> 00:22:50,241 Pourquoi t'es anxieux ? T'as résolu le mystère. 398 00:22:50,327 --> 00:22:51,657 Une voiture me suit. 399 00:22:52,621 --> 00:22:55,171 C'est les types de Cuchillos ou les flics ? 400 00:22:55,248 --> 00:22:57,578 Pas les flics. Je leur ai parlé. 401 00:22:57,667 --> 00:23:00,127 Mais les types de Cuchillos, c'est une autre histoire. 402 00:23:00,212 --> 00:23:01,762 Conte de fées ou horreur ? 403 00:23:01,838 --> 00:23:04,298 Aucun des deux. C'est pas eux. 404 00:23:04,383 --> 00:23:07,763 Si c'était eux, ils t'auraient déjà tué. 405 00:23:07,844 --> 00:23:10,564 Bizarrement, c'est pas rassurant. 406 00:23:11,848 --> 00:23:12,968 Tu risques rien. 407 00:23:13,517 --> 00:23:17,227 C'est un réflexe naturel de voir des choses. 408 00:23:18,146 --> 00:23:20,106 Mais il n'y a rien à voir. 409 00:23:20,190 --> 00:23:21,570 C'est dans ta tête. 410 00:23:27,114 --> 00:23:29,074 On peut fumer à côté de l'oxygène ? 411 00:23:29,157 --> 00:23:30,197 Non. 412 00:23:33,245 --> 00:23:34,155 Entrez. 413 00:23:36,415 --> 00:23:37,705 Désolé. 414 00:23:40,877 --> 00:23:42,587 Qu'est-ce qui s'est passé ? 415 00:23:42,671 --> 00:23:44,051 J'en sais rien. 416 00:23:44,131 --> 00:23:47,341 J'imagine que les filles adorent l'amour. 417 00:23:48,343 --> 00:23:49,803 À part toi. 418 00:23:51,179 --> 00:23:54,429 - Désolé, je voulais pas dire ça. - Ruby, j'aime l'amour. 419 00:23:54,933 --> 00:23:58,103 Et on avait jamais fait un truc aussi mignon pour moi. 420 00:23:58,186 --> 00:24:00,976 Alors, explique-moi pourquoi t'as dit non. 421 00:24:02,315 --> 00:24:03,185 Attends. 422 00:24:06,361 --> 00:24:10,201 Lila, du cours de physique, demande si "tu veux graviter au bal avec elle." 423 00:24:10,782 --> 00:24:11,662 Merci. 424 00:24:15,495 --> 00:24:18,285 - Elle a de l'humour. - De l'humour basique. 425 00:24:18,373 --> 00:24:20,633 - Ne me gâche pas le plaisir. - Désolée. 426 00:24:20,709 --> 00:24:24,129 Je vais pas bien en ce moment, je suis fâchée, 427 00:24:24,212 --> 00:24:27,422 j'en veux à tout l'univers, je serais un rencard pourri. 428 00:24:27,507 --> 00:24:29,837 Je voulais pas gâcher ton bal. 429 00:24:34,598 --> 00:24:35,428 Merci. 430 00:24:39,102 --> 00:24:40,562 T'as pas à t'excuser. 431 00:24:40,645 --> 00:24:42,645 J'ai l'impression de porter la poisse. 432 00:24:42,731 --> 00:24:43,821 C'est faux. 433 00:24:43,899 --> 00:24:46,319 Alors, pourquoi il m'arrive que de la merde ? 434 00:24:46,401 --> 00:24:48,531 C'est peut-être pas l'univers, c'est moi ! 435 00:24:48,612 --> 00:24:49,992 Mais non. 436 00:24:53,867 --> 00:24:54,737 Non, merci. 437 00:24:58,079 --> 00:25:03,459 On m'a dit un jour que de mauvaises choses arrivaient aux gens bien. 438 00:25:03,543 --> 00:25:05,843 M'occuper de mon père n'est pas une mauvaise chose. 439 00:25:05,921 --> 00:25:07,761 - Pas du tout. - Je dois veiller sur lui. 440 00:25:07,839 --> 00:25:11,889 Je veux veiller sur lui parce que c'est moi qui le fais le mieux. 441 00:25:12,886 --> 00:25:14,636 Comme lui veillait sur moi. 442 00:25:14,721 --> 00:25:16,011 Tu es pleine de sagesse. 443 00:25:18,183 --> 00:25:22,483 J'ai été prise à Berkeley et je sais que peu importe où je vais, 444 00:25:22,562 --> 00:25:24,112 je vais assurer. 445 00:25:24,189 --> 00:25:25,319 Tu le fais déjà ! 446 00:25:25,398 --> 00:25:26,478 C'est vrai. 447 00:25:29,236 --> 00:25:30,446 Tu viens au bal avec moi ? 448 00:25:35,909 --> 00:25:38,499 Vraiment ? Tu m'invites comme ça ? 449 00:25:47,754 --> 00:25:48,714 Deuxième prise. 450 00:25:50,590 --> 00:25:54,390 Ruben Martinez, veux-tu venir au bal avec moi ? 451 00:25:56,471 --> 00:25:59,351 - Sauce chamoy ? - Comme si je pouvais oublier. 452 00:25:59,766 --> 00:26:00,596 Ça marche. 453 00:26:10,819 --> 00:26:11,699 Salut. 454 00:26:12,529 --> 00:26:13,449 Salut. 455 00:26:18,326 --> 00:26:20,656 J'aurais dû appeler avant. Désolée. 456 00:26:21,371 --> 00:26:22,871 - Je m'en vais. - Attends. 457 00:26:24,833 --> 00:26:25,923 C'est pour toi. 458 00:26:26,668 --> 00:26:28,548 Je voulais te faire une surprise… 459 00:26:30,005 --> 00:26:30,875 Surprise ! 460 00:26:33,049 --> 00:26:35,429 - C'est pour quoi ? - Te remercier. 461 00:26:36,052 --> 00:26:37,512 J'ai réussi mon exam de maths. 462 00:26:37,596 --> 00:26:38,556 T'as ton diplôme ? 463 00:26:39,139 --> 00:26:40,389 Je le savais. 464 00:26:41,266 --> 00:26:42,846 Je savais que t'y arriverais ! 465 00:26:43,935 --> 00:26:44,765 C'est vrai. 466 00:26:45,437 --> 00:26:47,937 T'as toujours su que je valais mieux que ça. 467 00:26:48,023 --> 00:26:49,023 Ça se concrétise. 468 00:26:49,566 --> 00:26:52,396 J'ai pas été aussi emballé par la vie depuis… 469 00:26:54,112 --> 00:26:54,952 toujours. 470 00:26:55,530 --> 00:26:58,450 Te voir heureux me rend heureuse. 471 00:27:06,416 --> 00:27:07,496 Ça va ? 472 00:27:08,043 --> 00:27:09,753 Ton cœur bat super vite. 473 00:27:11,421 --> 00:27:12,881 Oui, je suis nerveuse. 474 00:27:13,840 --> 00:27:14,800 Pourquoi ? 475 00:27:16,092 --> 00:27:18,302 À cause de ce que je pense. 476 00:27:20,972 --> 00:27:22,312 À quoi tu penses ? 477 00:27:32,025 --> 00:27:35,315 Désolée, je suis bête. 478 00:27:36,363 --> 00:27:40,833 J'étais stressée et je t'ai vu, j'ai vu les fleurs, 479 00:27:41,743 --> 00:27:43,373 et j'étais anéantie. 480 00:27:44,579 --> 00:27:47,919 Je pensais au bal et au fait que je voulais pas y aller, 481 00:27:48,625 --> 00:27:49,535 mais… 482 00:27:49,626 --> 00:27:52,126 en réalité, j'ai envie d'y aller. 483 00:27:53,171 --> 00:27:57,051 J'ai seulement pas envie d'y aller si j'y vais pas avec toi. 484 00:27:57,634 --> 00:28:01,354 Donc, Cesar, veux-tu venir au bal avec moi ? 485 00:28:06,518 --> 00:28:07,638 Je suis désolé. 486 00:28:11,231 --> 00:28:12,571 J'y vais avec Vero. 487 00:28:13,942 --> 00:28:15,072 Elle m'a déjà proposé. 488 00:28:20,532 --> 00:28:22,202 T'avais raison. 489 00:28:23,535 --> 00:28:25,575 J'exagérais pour la voiture. 490 00:28:25,662 --> 00:28:28,582 Et je ne sens plus mes pieds. 491 00:28:28,665 --> 00:28:30,455 Tu peux sentir les miens si tu veux. 492 00:28:30,542 --> 00:28:32,382 Je suis pas défoncé à ce point. 493 00:28:32,460 --> 00:28:34,250 Je dois faire pipi. 494 00:28:34,337 --> 00:28:35,337 Je m'en vais. 495 00:28:35,422 --> 00:28:36,462 Le pot. 496 00:28:37,882 --> 00:28:38,972 Il est sur ta tête. 497 00:28:40,635 --> 00:28:41,465 Abuelita ! 498 00:28:42,595 --> 00:28:47,425 - Pourquoi tu m'as rien dit ? - T'aimes peut-être ça. Désolée. 499 00:28:50,228 --> 00:28:52,518 Et désolée que ma lettre t'ait fait peur. 500 00:28:55,066 --> 00:28:57,066 Je suis toujours ton abuelita préférée ? 501 00:29:00,822 --> 00:29:01,662 Oui. 502 00:29:03,575 --> 00:29:04,735 Pour toujours. 503 00:29:06,286 --> 00:29:07,826 Mes deux autres sont mortes. 504 00:30:24,572 --> 00:30:28,992 Sous-titres : Sarah Taffin