1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 SERIAL NETFLIX 2 00:00:19,811 --> 00:00:21,521 JASMINE: GDZIE JESTEŚ? 3 00:00:21,604 --> 00:00:24,324 RUBY I JA IDZIEMY RAZEM NA BAL! 4 00:00:24,399 --> 00:00:25,779 PÓJDZIESZ Z NAMI? 5 00:00:26,693 --> 00:00:28,533 CESAR: PRZEPRASZAM… ZADZWOŃ. 6 00:00:38,038 --> 00:00:39,618 UDOSTĘPNIJ WSPOMNIENIE 7 00:00:39,706 --> 00:00:42,956 TWOJE HISTORIE SPRZED DWÓCH LAT. 8 00:01:26,461 --> 00:01:28,421 BEZ CIEBIE 9 00:01:43,478 --> 00:01:44,728 Niech to szlag! 10 00:01:47,482 --> 00:01:49,612 Tak, działają. 11 00:01:49,692 --> 00:01:50,652 Nie rozumiem. 12 00:01:50,735 --> 00:01:52,235 Po co ci te kamery? 13 00:01:52,320 --> 00:01:54,780 Charlize, nie chodzi o to, 14 00:01:54,864 --> 00:01:57,624 po co mi one. Tylko czemu ty ich nie chcesz? 15 00:01:57,700 --> 00:02:00,370 Mogłabym przyłapać sąsiada na podglądaniu. 16 00:02:00,453 --> 00:02:02,833 Nie wiadomo, kiedy trafi się włamywacz, 17 00:02:02,914 --> 00:02:05,424 podglądacz czy kartel pracujący nad tobą. 18 00:02:05,500 --> 00:02:06,960 Co teraz widzisz? 19 00:02:07,043 --> 00:02:08,003 Mój tyłeczek, 20 00:02:08,086 --> 00:02:10,126 jest rozkoszny. 21 00:02:10,213 --> 00:02:11,213 A propos. 22 00:02:11,297 --> 00:02:12,917 Gratulacje! 23 00:02:13,007 --> 00:02:16,427 Wygrałaś moją drabinkę, co oznacza, że za niecałe 18 godzin 24 00:02:16,511 --> 00:02:20,101 ty i twój tyłeczek będziecie eskortować mój na bal maturalny. 25 00:02:20,181 --> 00:02:21,351 Gwoli jasności, 26 00:02:21,432 --> 00:02:24,852 miałem setki podań, ale twoje poruszyło mnie najbardziej. 27 00:02:24,936 --> 00:02:26,556 - Dostałeś cycka. - Jak mówiłem. 28 00:02:26,646 --> 00:02:28,816 Twoje poruszyło mnie najbardziej. 29 00:02:30,316 --> 00:02:34,356 Potwierdza też, że z tobą będę miał najlepsze zdjęcie, 30 00:02:34,445 --> 00:02:36,195 gdy zostanę królem balu. 31 00:02:36,281 --> 00:02:37,161 Fajnie. 32 00:02:37,240 --> 00:02:39,280 ŻEŃSKI UKŁAD ROZRODCZY 33 00:02:42,662 --> 00:02:45,082 Myślisz sobie, kim kiedyś byłaś? 34 00:02:45,165 --> 00:02:50,035 Może zboczyłaś z lepszej ścieżki, dokonując złych wyborów? 35 00:02:50,128 --> 00:02:51,958 - Żal jest dla cipek. - Właśnie. 36 00:02:52,463 --> 00:02:54,383 Podpięłaś się pod mój monitoring? 37 00:02:54,465 --> 00:02:55,965 - Co? - Do rzeczy. 38 00:02:56,050 --> 00:02:57,760 Kolory. Co z tym robimy? 39 00:02:57,844 --> 00:03:00,014 - Mam fioletową sukienkę. - To się nie uda. 40 00:03:00,096 --> 00:03:01,176 Co to znaczy? 41 00:03:01,264 --> 00:03:03,474 Że sklepy otwierają jutro o 10. 42 00:03:03,558 --> 00:03:04,808 Musisz się sprężyć. 43 00:03:04,893 --> 00:03:06,813 Znajdź coś seksownego w błękicie 44 00:03:06,895 --> 00:03:08,015 albo cabernet. 45 00:03:08,104 --> 00:03:11,074 - Nie zdążę się przygotować! - Internet nie śpi. 46 00:03:11,149 --> 00:03:13,279 Mogłabyś robić zakupy, nie gadać. 47 00:03:16,738 --> 00:03:17,858 Muszę kończyć. 48 00:03:20,491 --> 00:03:21,531 Jest prawdziwy? 49 00:03:23,119 --> 00:03:25,749 Nie jest prawdziwy. 50 00:03:31,920 --> 00:03:33,760 CENTRUM OGRODNICZE DZIĘKUJĘ! 51 00:03:34,923 --> 00:03:36,633 Ty dziwaku! 52 00:03:37,508 --> 00:03:38,508 Gdzie jesteś? 53 00:03:45,850 --> 00:03:47,100 Nie jestem dziwakiem. 54 00:03:47,185 --> 00:03:48,385 Jestem Bliźniakiem. 55 00:03:48,895 --> 00:03:50,015 Jak mnie znalazłeś? 56 00:03:50,104 --> 00:03:52,774 Dedukcja. Byłem u ciebie, a ciebie nie było. 57 00:03:52,857 --> 00:03:54,647 - Bo jestem tutaj. - Wiem. 58 00:03:55,193 --> 00:03:57,153 Kazałaś mnie śledzić. 59 00:03:57,237 --> 00:03:59,907 Przestań z tymi wozami i podejrzliwością! 60 00:04:00,490 --> 00:04:01,700 Odwołaj Escalade! 61 00:04:01,783 --> 00:04:02,833 Dobra. 62 00:04:02,909 --> 00:04:04,909 - Dobra? - Dobra. 63 00:04:05,411 --> 00:04:07,501 - Dobra! - Nie mam Escalade. 64 00:04:07,580 --> 00:04:11,170 Jeśli to jakaś zazdrość, bo znalazłem twojego kuzyna… 65 00:04:13,253 --> 00:04:15,093 Cesar znalazł Małego Ricky’ego. 66 00:04:15,171 --> 00:04:18,511 To dlaczego ściga mnie twój porcelanowy gang? 67 00:04:18,591 --> 00:04:20,301 Nie ma między nami zwady! 68 00:04:20,385 --> 00:04:21,885 Nikt cię nie ściga. 69 00:04:21,970 --> 00:04:23,390 Ale mnie prześladujesz. 70 00:04:23,471 --> 00:04:25,221 To nie ja. To on. 71 00:04:26,015 --> 00:04:27,555 Chce z tobą mieszkać. 72 00:04:27,642 --> 00:04:29,102 On? Jaki on? 73 00:04:33,314 --> 00:04:34,654 Nie! 74 00:04:34,732 --> 00:04:36,322 - Nie ma mowy! - Jest. 75 00:04:36,401 --> 00:04:39,611 Nie wiem, co ty z nimi wyprawiasz, 76 00:04:39,696 --> 00:04:43,446 ale Gnom Straszak ze mną nie zamieszka. 77 00:04:43,533 --> 00:04:44,873 Nie chcę mieć ducha! 78 00:04:44,951 --> 00:04:46,621 To zaszczyt dostać ducha. 79 00:04:46,703 --> 00:04:50,583 Jeśli sądzisz, że jest tu trochę ciasno, to w porządku. 80 00:04:50,665 --> 00:04:53,835 Ty zatrzymaj Straszaka. Ja wezmę Juanitę. 81 00:04:53,918 --> 00:04:55,458 Jej ducha zaryzykuję. 82 00:04:55,545 --> 00:04:57,415 Może coś od niej złapiesz, 83 00:04:57,922 --> 00:04:59,422 ale to nie będzie duch. 84 00:04:59,507 --> 00:05:00,507 Cholera. 85 00:05:01,009 --> 00:05:03,139 Nieładnie tak mówić o swojej dziewczynie. 86 00:05:03,219 --> 00:05:05,099 Masz rację. To było nieładne. 87 00:05:07,015 --> 00:05:10,555 Mamy problemy. Chce otwartego związku. 88 00:05:10,643 --> 00:05:14,023 A czyja to wina? Zamknąłeś ją w domu! 89 00:05:14,105 --> 00:05:15,315 By ją chronić. 90 00:05:15,398 --> 00:05:18,898 Dobra, fajnie się gada, ale spadam. Straszak zostaje. 91 00:05:18,985 --> 00:05:20,525 Nie, chce do ciebie. 92 00:05:21,237 --> 00:05:22,777 Nawet mnie nie lubisz. 93 00:05:22,864 --> 00:05:24,784 Doprowadzałem cię do szału! 94 00:05:24,866 --> 00:05:26,526 Nie znasz mnie, Gnomie! 95 00:05:26,617 --> 00:05:29,907 Zamierzone. Tak czy inaczej, zostajesz tutaj. 96 00:05:30,580 --> 00:05:31,710 Nie. 97 00:05:31,789 --> 00:05:33,419 Nie zmusisz mnie do tego. 98 00:05:38,254 --> 00:05:39,304 Nie! 99 00:05:41,716 --> 00:05:44,086 Nie martw się. Znajdziesz drogę do domu. 100 00:06:00,193 --> 00:06:02,153 Hej, możemy pogadać? 101 00:06:02,236 --> 00:06:04,066 Gadanie jest problemem. 102 00:06:04,155 --> 00:06:07,405 Gdy Charlize zaczyna gadać, Mały J się wycofuje. 103 00:06:07,492 --> 00:06:11,372 Ostatnio byłem niespokojny i ciągle się denerwowałam, 104 00:06:11,454 --> 00:06:13,714 czekając, aż coś się wydarzy. 105 00:06:13,790 --> 00:06:17,340 Myślałem, że ktoś mnie śledzi, a gdy odkryłem, że to Chivo, 106 00:06:17,418 --> 00:06:20,298 byłem zawiedziony. Czy to nie popieprzone? 107 00:06:20,380 --> 00:06:22,920 - O czym ty mówisz? - Weźmy na przykład bal. 108 00:06:23,007 --> 00:06:25,467 - Ciągle myślę o Kendrze. - Kendra? 109 00:06:25,968 --> 00:06:28,388 - Kiedy ostatnio z nią rozmawiałeś? - Rok temu. 110 00:06:28,471 --> 00:06:31,601 Gdy skończyła szkołę domową, wysłała mi do podpisu rocznik, 111 00:06:31,682 --> 00:06:34,142 ale to były głównie jej zdjęcia. 112 00:06:34,227 --> 00:06:35,847 Ale byłem klasowym klaunem, 113 00:06:35,937 --> 00:06:40,187 a jej kota uznano za tego, który najprawdopodobniej osiągnie sukces. 114 00:06:40,274 --> 00:06:41,904 Urocze, prawda? 115 00:06:42,777 --> 00:06:47,027 Tęsknię za tą dziwaczką i tym, jak mnie przerażała. 116 00:06:47,115 --> 00:06:50,155 Była żywym ucieleśnieniem RollerWorld. 117 00:06:50,243 --> 00:06:53,373 Ze wszystkim była zawsze nieprzewidywalna. 118 00:06:53,454 --> 00:06:57,134 A potem zniknęła jak ta forsa! 119 00:06:57,208 --> 00:07:00,418 Gdzie są pieniądze i kto je ma? 120 00:07:00,503 --> 00:07:01,553 Nie myśl o przeszłości. 121 00:07:01,629 --> 00:07:05,429 Wybór szkoły, partnerki na bal, motywu balu. 122 00:07:06,217 --> 00:07:09,597 Wszystko wydaje się antyklimatyczne. 123 00:07:10,096 --> 00:07:11,216 Jakbym się statkował. 124 00:07:11,305 --> 00:07:13,175 Jakby to było coś złego. 125 00:07:13,266 --> 00:07:15,976 Wiesz, co jest przeciwne? Niepokój. 126 00:07:16,060 --> 00:07:18,860 Dlaczego nie możemy mieć idealnego wspomnienia z liceum, 127 00:07:18,938 --> 00:07:22,608 gdzie nikt nie zastanawia się, nie jest poruszony lub poniżony? 128 00:07:22,692 --> 00:07:25,992 Gdzie wszyscy są szczęśliwi, bo noc jest luźna i zwykła. 129 00:07:26,070 --> 00:07:28,240 Mówisz jak mój komitet balowy. 130 00:07:28,322 --> 00:07:30,412 Dlatego sam podjąłem decyzję. 131 00:07:30,491 --> 00:07:32,201 Wybrałeś motyw bez głosowania? 132 00:07:32,285 --> 00:07:34,615 Nie. Głosowaliśmy, ale to sfałszowałem. 133 00:07:35,455 --> 00:07:37,325 - Co? - Jaki jest motyw? 134 00:07:37,415 --> 00:07:39,785 To niespodzianka. Co dalej? 135 00:07:39,876 --> 00:07:42,956 Nic. Chciałem tylko oczyścić skórki. 136 00:07:44,464 --> 00:07:46,054 Co jeszcze mam zrobić? 137 00:07:47,717 --> 00:07:48,927 Może brwi. 138 00:07:53,806 --> 00:07:56,136 - Czyli to jest… - Tak. 139 00:07:56,642 --> 00:07:57,692 Przeczytałaś ją? 140 00:07:58,436 --> 00:07:59,596 Każde słowo. 141 00:07:59,687 --> 00:08:02,817 Julia była wszystkim, czym mówiłeś, że była, 142 00:08:03,399 --> 00:08:06,399 a także tym, co ty mówiłeś, tato. 143 00:08:07,361 --> 00:08:10,201 Była sprzecznością i wiedziała o tym. 144 00:08:10,948 --> 00:08:12,828 Przyznała, że przekręca prawdę. 145 00:08:13,326 --> 00:08:15,326 Przepraszam. Myślałem, że ją skrzywdziłaś. 146 00:08:16,621 --> 00:08:17,461 Dziękuję. 147 00:08:17,955 --> 00:08:19,415 Napisała o wszystkim. 148 00:08:19,499 --> 00:08:22,629 Jak nie chciała krzywdzić ludzi, których kochała, 149 00:08:22,710 --> 00:08:24,050 ale zawsze to robiła. 150 00:08:25,004 --> 00:08:27,344 Ludzie są porąbani. Życie też. 151 00:08:27,423 --> 00:08:30,223 To jest porąbane, ale nie musi. 152 00:08:30,801 --> 00:08:33,971 Możemy sprawić, że wszyscy będziemy razem jak rodzina. 153 00:08:34,055 --> 00:08:37,675 Zmienić jej śmierć w błogosławieństwo. Chciałabym to zrobić. 154 00:08:39,894 --> 00:08:40,734 Możemy? 155 00:08:41,896 --> 00:08:43,266 - Tak. - Tak. 156 00:08:45,149 --> 00:08:46,109 Kocham was. 157 00:08:46,192 --> 00:08:47,862 Chwileczkę. 158 00:08:48,528 --> 00:08:49,898 - My ciebie też. - Tak. 159 00:08:50,655 --> 00:08:52,445 Możemy już jeść? 160 00:08:52,532 --> 00:08:54,992 Nie mogę. Muszę się przygotować na bal. 161 00:08:55,076 --> 00:08:56,696 Myślałem, że nie pójdziesz. 162 00:08:57,370 --> 00:08:58,450 Zmieniłam zdanie. 163 00:08:58,538 --> 00:09:00,458 Kim jest szczęśliwy wybranek? 164 00:09:01,916 --> 00:09:02,876 To ja. 165 00:09:05,169 --> 00:09:06,999 Cholera! Co z twoją twarzą? 166 00:09:07,088 --> 00:09:09,878 - Widać to? - Tak, to agresywne oświadczenie! 167 00:09:10,800 --> 00:09:13,470 Jamal! 168 00:09:14,887 --> 00:09:15,847 Jamal! 169 00:09:15,930 --> 00:09:17,010 Czego? 170 00:09:19,475 --> 00:09:21,265 - Mówiłeś, że go stonowałeś! - Tak! 171 00:09:21,352 --> 00:09:23,482 - Czy to żart? - Zrobiłem sobie brwi. 172 00:09:23,563 --> 00:09:26,943 Pani powiedziała, że mam naturalne pasemka i powinienem dopasować brwi. 173 00:09:27,024 --> 00:09:29,404 - To nie pasemka. - To tusz do rzęs mamy. 174 00:09:29,485 --> 00:09:31,855 - Żeby wyjść na wariata? - To było mniej szalone. 175 00:09:31,946 --> 00:09:33,776 Pasemka były jak matowe końcówki. 176 00:09:33,864 --> 00:09:35,704 To znak, że dziś będzie lipa. 177 00:09:35,783 --> 00:09:39,293 Nie idę. Nie mogę tak stać na scenie i publicznie stracić tytuł króla! 178 00:09:39,370 --> 00:09:41,870 Jeśli mam przegrać, chcę wyglądać jak zwycięzca, 179 00:09:41,956 --> 00:09:43,616 a teraz wyglądam jak klaun! 180 00:09:43,708 --> 00:09:45,628 Co może dać ci zwycięstwo. 181 00:09:46,210 --> 00:09:47,460 Kocham Cirque du Soleil. 182 00:09:47,545 --> 00:09:50,205 Skarbie, nie jest tak źle. Naprawimy to. 183 00:09:50,298 --> 00:09:53,798 Nie! Bal już się zaczął, a ja muszę odebrać partnerkę! 184 00:09:53,884 --> 00:09:54,724 Nie ma czasu! 185 00:09:54,802 --> 00:09:57,722 Nie chcę mieć tego gówna na zdjęciu! Jest czas! 186 00:10:02,101 --> 00:10:04,231 - Joł. - Bądź gotowy za pięć minut. 187 00:10:04,312 --> 00:10:06,902 Zejdzie nam z godzinę, jak dobrze pójdzie. 188 00:10:06,981 --> 00:10:08,111 Spotkamy się tam? 189 00:10:09,567 --> 00:10:10,437 Dobra. 190 00:10:20,620 --> 00:10:22,790 Hej, dasz radę, bracie. 191 00:10:28,336 --> 00:10:29,546 Nie przesadzaj. 192 00:10:30,713 --> 00:10:32,013 Nad, pod, pociągnij. 193 00:10:33,382 --> 00:10:34,302 Dalej. 194 00:10:36,844 --> 00:10:37,764 No dalej. 195 00:10:42,892 --> 00:10:43,852 Nad. 196 00:10:49,565 --> 00:10:50,515 Pod. 197 00:11:01,994 --> 00:11:02,914 Hej. 198 00:11:03,913 --> 00:11:05,083 Nie becz mi tu. 199 00:11:06,707 --> 00:11:07,747 Skup się. 200 00:11:22,348 --> 00:11:23,388 Oscar, 201 00:11:24,433 --> 00:11:26,353 wszystko, co chciałeś mi powiedzieć… 202 00:11:28,854 --> 00:11:29,944 Słyszałem. 203 00:11:31,148 --> 00:11:32,228 Słuchałem. 204 00:11:33,609 --> 00:11:35,109 Będę kimś. 205 00:11:39,907 --> 00:11:41,277 Będziesz ze mnie dumny. 206 00:11:41,784 --> 00:11:43,244 Już jestem. 207 00:11:55,464 --> 00:11:56,424 Hej. 208 00:11:57,216 --> 00:11:59,256 Spodnie są prawie gotowe. 209 00:11:59,343 --> 00:12:00,263 Nie śpiesz się. 210 00:12:01,679 --> 00:12:02,809 I daj mi bucha. 211 00:12:05,057 --> 00:12:06,597 Chyba mam depresję. 212 00:12:07,768 --> 00:12:09,098 Chodzi o smoking? 213 00:12:09,186 --> 00:12:10,346 Nie, to nie Lenny. 214 00:12:10,438 --> 00:12:12,978 - Partnerka ma opryszczkę. - Raczej. Ale to nie to. 215 00:12:13,065 --> 00:12:15,225 Na początku myślałem, że to lęk, 216 00:12:15,317 --> 00:12:16,487 ale jest gorzej. 217 00:12:17,695 --> 00:12:18,895 Jestem smutny. 218 00:12:18,988 --> 00:12:22,028 Za dużo nad wszystkim myślisz! 219 00:12:22,116 --> 00:12:23,656 Pozbądź się tego. 220 00:12:23,743 --> 00:12:24,993 Idź na bal. 221 00:12:25,077 --> 00:12:27,787 Tańcz. Baw się dobrze. Bądź banalny. 222 00:12:27,872 --> 00:12:30,422 - Mam być zwykły? - Tak, jak Geny. 223 00:12:30,499 --> 00:12:31,919 Dlatego jest szczęśliwa. 224 00:12:32,001 --> 00:12:33,291 Nigdy nie myśli. 225 00:12:33,377 --> 00:12:36,837 Nie mogę. Mam inne podejście. Potrzebuję wyzwania. 226 00:12:37,506 --> 00:12:40,256 Mam dość, że wszystko przychodzi tak łatwo. 227 00:12:40,885 --> 00:12:42,255 To nic nie znaczy. 228 00:12:42,344 --> 00:12:44,684 Biedny Jamal. Jest taki popularny. 229 00:12:45,389 --> 00:12:47,559 Bycie popularnym jest do bani. 230 00:12:49,018 --> 00:12:50,808 Nie podoba mi się nowy Jamal. 231 00:12:50,895 --> 00:12:52,685 Chcę odzyskać starego Jamala. 232 00:12:53,230 --> 00:12:57,320 W walce jest ta perwersja, za którą tęsknię. 233 00:12:57,401 --> 00:12:59,241 Tęsknię za byciem słabeuszem. 234 00:12:59,820 --> 00:13:02,910 Gdy miałem coś do udowodnienia, nie chodziło o czyjś błąd. 235 00:13:02,990 --> 00:13:06,330 Chodziło o wzmożony wysiłek i udowodnienie swojej racji. 236 00:13:06,410 --> 00:13:07,790 Rozumiem. 237 00:13:07,870 --> 00:13:11,290 Gdy zostałam królową piękności w Jalisco, miałam wybór. 238 00:13:11,916 --> 00:13:15,956 Zostać supermodelką albo dołączyć do La Guerra Sucia. 239 00:13:16,045 --> 00:13:17,875 Modeling albo okaleczanie. 240 00:13:18,422 --> 00:13:19,842 Wiesz, co zrobiłam? 241 00:13:20,341 --> 00:13:21,761 Poszłam na wojnę, 242 00:13:21,842 --> 00:13:25,262 bo lepiej trzymam maczetę niż pozę. 243 00:13:25,346 --> 00:13:27,176 Ta historia jest istotna, bo… 244 00:13:27,264 --> 00:13:28,724 Nie pamiętam. 245 00:13:28,808 --> 00:13:30,178 Abuelita! 246 00:13:30,267 --> 00:13:31,977 Znalazłem zakopany skarb. 247 00:13:32,061 --> 00:13:34,271 Załatwiłem szefa gangu. 248 00:13:34,355 --> 00:13:35,895 Uratowałem życie przyjaciółce. 249 00:13:35,981 --> 00:13:37,231 Miałem dużo seksu, 250 00:13:37,316 --> 00:13:40,776 a teraz zostanę królem balu. 251 00:13:40,861 --> 00:13:41,951 Co dalej? 252 00:13:42,029 --> 00:13:44,529 Studia? To będzie rozczarowanie, 253 00:13:44,615 --> 00:13:46,985 chyba że dostanę się do tajnego stowarzyszenia. 254 00:13:47,076 --> 00:13:50,826 Ale skąd wziąć zaproszenie? Nie oddzwaniają ani nie odpisują. 255 00:13:50,913 --> 00:13:52,253 Nieważne. 256 00:13:52,331 --> 00:13:55,171 Po prostu nie wiem, jaki jest sens czegokolwiek. 257 00:13:55,251 --> 00:13:56,291 To jest ten sens. 258 00:13:56,794 --> 00:13:58,054 Że nie ma sensu? 259 00:13:58,128 --> 00:14:00,588 Nie. Że nie wiesz. 260 00:14:00,673 --> 00:14:01,883 Tajemnica! 261 00:14:01,966 --> 00:14:04,836 Nie chodzi o miejsce przeznaczenia, ale o podróż. 262 00:14:04,927 --> 00:14:06,887 A jeśli udam się w zła podróż? 263 00:14:07,596 --> 00:14:10,266 Potrzebuję celu, żeby znaleźć tę właściwą. 264 00:14:10,349 --> 00:14:11,679 Tego mi brakuje. 265 00:14:11,767 --> 00:14:14,767 Mój cel pomoże mi znaleźć właściwą drogę, 266 00:14:14,854 --> 00:14:17,024 która zaprowadzi mnie do miejsca przeznaczenia. 267 00:14:17,731 --> 00:14:18,771 Nie. 268 00:14:20,150 --> 00:14:23,530 Cel przychodzi po miejscu przeznaczenia. 269 00:14:23,612 --> 00:14:27,122 Twój cel jest sensem podróży, 270 00:14:27,199 --> 00:14:29,329 a nie motywacją do niej. 271 00:14:30,244 --> 00:14:34,374 Cel może być tajemnicą przez całe życie. 272 00:14:34,874 --> 00:14:37,924 Czasem ujawnia się dopiero po twojej śmierci. 273 00:14:40,004 --> 00:14:41,264 Jak mówiłam, 274 00:14:42,631 --> 00:14:45,721 nie idź szukać swojego celu. 275 00:14:46,677 --> 00:14:48,297 On sam cię znajdzie. 276 00:14:50,431 --> 00:14:52,271 Tak, jak ty znalazłeś mnie. 277 00:14:55,519 --> 00:14:59,819 Ty i twoje szalone plany 278 00:15:00,774 --> 00:15:03,494 daliście mi powód, by żyć. 279 00:15:05,529 --> 00:15:09,199 Żeby walczyć w obliczu śmierci. 280 00:15:10,951 --> 00:15:14,871 To, i chciałam przeżyć swoją złą siostrę bliźniaczkę. 281 00:15:20,419 --> 00:15:23,339 Więc moim celem może być osoba? 282 00:15:23,923 --> 00:15:26,013 Albo lalka, na którą będą pasować. 283 00:15:26,508 --> 00:15:29,718 - Wyglądam jak dupek? - Nie wiem. Nic nie widzę. 284 00:15:29,803 --> 00:15:32,433 - Jak długo jeszcze z tymi opaskami? - Cierpliwości! 285 00:15:32,514 --> 00:15:34,314 To część motywu. 286 00:15:34,975 --> 00:15:37,805 Ale możecie je zdjąć teraz! 287 00:15:48,948 --> 00:15:53,038 Czy to nie najlepszy motyw balu w historii balów maturalnych? 288 00:15:53,118 --> 00:15:55,538 - Czy motywem jest Harry Potter? - Nie. 289 00:15:55,621 --> 00:15:58,211 - Starożytny Egipt? - Widzisz jakieś hieroglify? 290 00:15:58,290 --> 00:15:59,580 Może! 291 00:15:59,667 --> 00:16:01,037 Niewyjaśnione tajemnice. 292 00:16:01,126 --> 00:16:03,046 Blisko wielkiego pudła. 293 00:16:03,796 --> 00:16:05,416 - Gwiezdne wrota. - Co? 294 00:16:05,506 --> 00:16:07,046 Co to jest Gwiezdne wrota? 295 00:16:07,132 --> 00:16:10,842 - Nie wiem. Coś w tym stylu. - To oczywiste. Myślcie! 296 00:16:13,639 --> 00:16:14,849 Noce Iluminatów! 297 00:16:14,932 --> 00:16:18,732 Turner! Świetny bal, tak samo jak jesteś świetny na boisku! 298 00:16:18,811 --> 00:16:20,191 Dziękuję, trenerze. 299 00:16:20,270 --> 00:16:24,480 Muszę przyznać, dumny Hufflepuff. Kocham Harry’ego Pottera. 300 00:16:24,566 --> 00:16:25,776 Hej! 301 00:16:25,859 --> 00:16:27,069 Hej! Zatańczmy. 302 00:16:27,152 --> 00:16:29,492 Najpierw zdjęcia, zanim brwi mi spłyną. 303 00:16:29,571 --> 00:16:32,781 Nie! Pot daje ci ten niefiltrowany blask. 304 00:16:32,866 --> 00:16:33,866 Chodź. 305 00:16:33,951 --> 00:16:36,371 Popieram Jamala. Parkiet. Jednorazówka. 306 00:16:36,453 --> 00:16:38,503 Poza tym kolejka do zdjęć jest za długa. 307 00:16:39,915 --> 00:16:43,085 Po namyśle, ja jednak przeczekam. 308 00:16:43,168 --> 00:16:44,248 Nie moje klimaty. 309 00:16:47,214 --> 00:16:50,594 Możesz tu być sama, ale nie będziesz samotna. 310 00:16:50,676 --> 00:16:53,176 Ruby i ja mamy cię przez całą noc. 311 00:17:26,587 --> 00:17:28,707 Hej! Jesteś najlepszy, Jamal! 312 00:17:28,797 --> 00:17:29,717 Dzięki! 313 00:17:29,798 --> 00:17:31,838 Harry Potter jest w pytę! 314 00:17:31,925 --> 00:17:34,085 To Noce Iluminatów! 315 00:17:40,934 --> 00:17:43,064 Zatańczymy, jakby nikt nie patrzył? 316 00:17:43,145 --> 00:17:47,015 Co w teorii jest głupie, bo wszyscy będą patrzeć. 317 00:17:47,107 --> 00:17:49,227 Spójrz na nas. Istny ogień. 318 00:17:49,318 --> 00:17:50,438 Podane dalej. 319 00:17:50,527 --> 00:17:54,617 Właśnie. Więc chodź. Bądź ze mną w tej chwili. 320 00:17:54,698 --> 00:17:57,908 Jestem. Tu… i tu. 321 00:17:58,744 --> 00:18:00,504 Jestem w obu tych chwilach. 322 00:18:16,678 --> 00:18:19,558 Nie powinniśmy! Ustalamy złe oczekiwania. 323 00:18:19,640 --> 00:18:22,850 Jeśli to dzieje się na balu, to co dzieje się po nim? 324 00:18:22,935 --> 00:18:25,015 Nie wiem. Co się dzieje potem? 325 00:18:25,104 --> 00:18:27,154 - Przestań tak mówić. - Jak? 326 00:18:27,231 --> 00:18:29,941 - Zmień ton głosu! - Jaki ton? 327 00:18:30,025 --> 00:18:31,235 Ton Bzykania. 328 00:18:31,318 --> 00:18:34,068 Potrzebujemy tonu strefy przyjaźni. 329 00:18:34,154 --> 00:18:36,994 Jesteśmy przyjaciółmi z przyjaciółmi… Szlag. Gdzie Monse? 330 00:18:39,034 --> 00:18:40,544 Trybuny, za tobą. 331 00:18:46,125 --> 00:18:49,625 Monse, cieszę się, że siedzisz, bo wynik wyszedł pozytywny. 332 00:18:49,711 --> 00:18:50,711 Jesteś w ciąży. 333 00:18:57,052 --> 00:18:59,602 Tak mi przykro, że cię zostawiliśmy. 334 00:18:59,680 --> 00:19:02,100 Potrzebowaliśmy kilku piosenek dla oczyszczenia. 335 00:19:02,182 --> 00:19:05,062 Jedenaście. To było 11 piosenek. 336 00:19:05,144 --> 00:19:07,524 To moja wina. Użyłem Drakkar. 337 00:19:07,604 --> 00:19:10,324 Nie, moja. Jestem piątym kołem u wozu. 338 00:19:10,899 --> 00:19:13,609 Zostańcie i bawcie się dobrze. Pójdę do domu. 339 00:19:13,694 --> 00:19:18,034 Cicho! Potrzebujemy tylko ponownej kalibracji i kilku poprawek. 340 00:19:18,115 --> 00:19:20,825 - Ruby, popraw brwi. - A ty wytrzyj policzki. 341 00:19:20,909 --> 00:19:21,829 Co? 342 00:19:30,752 --> 00:19:31,922 Bal jest do bani. 343 00:19:32,421 --> 00:19:34,671 Przyszłam, żeby nie żałować, 344 00:19:34,756 --> 00:19:37,296 ale czuję się na granicy traumy. 345 00:19:37,384 --> 00:19:40,054 Trauma przez te bzdury? Żartujesz sobie? 346 00:19:40,137 --> 00:19:42,637 - Daj spokój. Dasz sobie radę. - Czyżby? 347 00:19:43,849 --> 00:19:45,479 Kiedy będę mieć szczęście? 348 00:19:45,559 --> 00:19:48,059 Nigdy. Nie jesteśmy laskami, które mają szczęście. 349 00:19:48,145 --> 00:19:50,475 My po prostu nie pękamy. 350 00:19:50,564 --> 00:19:52,194 Jesteśmy odporne i silne, 351 00:19:52,274 --> 00:19:54,654 bo nie pozwalamy, by doświadczenia nas definiowały. 352 00:19:54,735 --> 00:19:56,445 My definiujemy je. 353 00:19:56,987 --> 00:19:59,197 I zamiast mówić, że bal jest do bani, 354 00:19:59,281 --> 00:20:02,831 powiedz, że to będzie najlepsza noc w życiu i tak ją przeżyj. 355 00:20:02,910 --> 00:20:04,660 Udawaj, aż ci się uda. 356 00:20:04,745 --> 00:20:07,535 Zapomnij, że Cesar zostawił cię dla tej zdziry. 357 00:20:14,671 --> 00:20:15,711 Słyszała mnie? 358 00:20:16,632 --> 00:20:17,472 Udało się. 359 00:20:17,549 --> 00:20:19,009 Bal maturalny. 360 00:20:19,092 --> 00:20:22,392 Wszędzie gorące laski i obaj macie nominację na króla balu. 361 00:20:22,471 --> 00:20:23,761 Mam sine jajka. 362 00:20:23,847 --> 00:20:25,637 I konkretnie czarne brwi. 363 00:20:25,724 --> 00:20:26,734 Nie śmiej się. 364 00:20:26,808 --> 00:20:28,098 Nie dobijaj go. 365 00:20:29,311 --> 00:20:30,401 Gdzie Vero? 366 00:20:30,479 --> 00:20:32,859 - W łazience. - Z Jasmine i Monse? 367 00:20:36,151 --> 00:20:37,151 To jest śmieszne. 368 00:20:41,490 --> 00:20:44,030 Dobra. Zaczekamy, aż pójdzie, i wyjdziemy. 369 00:20:44,117 --> 00:20:45,327 Nie słyszała cię. 370 00:20:45,410 --> 00:20:47,160 Nie. Suka może mieć świetny słuch. 371 00:20:47,246 --> 00:20:49,496 - Masz tampon? - Nie. 372 00:20:49,581 --> 00:20:52,041 Przynajmniej wiesz, że tego nie zrobią. 373 00:20:52,125 --> 00:20:54,705 - Chyba że Cesar lubi krwiste. - Ktoś ma tampon? 374 00:20:57,089 --> 00:20:58,089 Ktokolwiek? 375 00:21:00,509 --> 00:21:01,429 Ja mam. 376 00:21:02,010 --> 00:21:04,300 - Co robisz? - Udaję, póki się nie uda. 377 00:21:09,226 --> 00:21:10,226 Dzięki. 378 00:21:11,019 --> 00:21:12,269 Ładnie wyglądasz. 379 00:21:14,648 --> 00:21:15,568 Ty też. 380 00:21:17,401 --> 00:21:22,531 Uwaga. Czas ogłosić dwór balu maturalnego Freeridge 2021. 381 00:21:25,659 --> 00:21:28,539 - Zapraszam wszystkich. - Skończmy już z tym. 382 00:21:28,620 --> 00:21:30,540 Morda, koleś! Keisha rządzi! 383 00:21:31,873 --> 00:21:32,713 Jamal! 384 00:21:33,959 --> 00:21:35,039 Jamal! 385 00:21:35,127 --> 00:21:36,957 Dobra. Szybciej. 386 00:21:37,045 --> 00:21:39,165 - Dobra. - Jamal! 387 00:21:39,256 --> 00:21:40,586 Bez zbędnych ceregieli, 388 00:21:41,466 --> 00:21:44,176 tegoroczną królową balu Freeridge jest… 389 00:21:46,346 --> 00:21:47,676 Rona Mercado. 390 00:21:49,057 --> 00:21:49,977 O Boże! 391 00:21:56,481 --> 00:21:58,901 Jezu. Myślałem, że Rona jest poważniejsza. 392 00:21:58,984 --> 00:22:01,364 Zachowuje się, jakby to coś znaczyło. 393 00:22:01,445 --> 00:22:04,235 Jak wygrasz, bądź opanowany. 394 00:22:04,323 --> 00:22:06,283 - Spokojny. - Nie bądź dupkiem. 395 00:22:06,366 --> 00:22:08,446 A tegorocznym królem balu jest… 396 00:22:11,371 --> 00:22:12,621 Ruby Martinez. 397 00:22:13,707 --> 00:22:15,327 - Co? - Co? 398 00:22:15,417 --> 00:22:17,287 - Gratulacje, Ruby. - Ruby! 399 00:22:21,256 --> 00:22:22,086 Wygrałem? 400 00:22:22,591 --> 00:22:24,971 - Sfałszowałeś to? - Nie. 401 00:22:26,553 --> 00:22:28,813 Cholera! Wygrałem! 402 00:22:28,889 --> 00:22:29,809 Jestem królem! 403 00:22:29,890 --> 00:22:32,350 Jestem pieprzonym królem! 404 00:22:39,316 --> 00:22:40,526 Chwileczkę. 405 00:22:40,609 --> 00:22:43,399 - Czemu się tak cieszysz? - Głosowałam na niego. 406 00:22:44,488 --> 00:22:48,078 Czas na pierwszy taniec króla i królowej. 407 00:22:56,666 --> 00:22:57,826 Jasmine. 408 00:22:58,794 --> 00:23:00,004 Zatańczysz ze mną? 409 00:23:04,383 --> 00:23:05,683 Wszyscy tańczymy! 410 00:24:16,621 --> 00:24:18,501 No proszę. 411 00:24:19,499 --> 00:24:21,129 Patrzcie, kogo przywiało. 412 00:24:21,751 --> 00:24:23,591 Nie mogłaś się powstrzymać, co? 413 00:24:24,171 --> 00:24:25,301 Na zewnątrz? 414 00:24:26,798 --> 00:24:28,928 Jasne, chodźmy się przewietrzyć. 415 00:25:03,043 --> 00:25:05,503 Mamuśko, to i tak by nie przetrwało. 416 00:25:05,587 --> 00:25:07,047 Jesteś z porcelany. Ja nie. 417 00:25:12,969 --> 00:25:14,009 Kendra! 418 00:26:24,374 --> 00:26:26,294 Pójdę się przewietrzyć. 419 00:26:32,549 --> 00:26:33,589 Kendra! 420 00:26:35,552 --> 00:26:36,642 K… Och! 421 00:26:38,221 --> 00:26:39,261 Kendra! 422 00:26:44,769 --> 00:26:47,059 Weź mnie! Puść ją! 423 00:26:47,147 --> 00:26:49,227 Albo nie bierz mnie i ją wypuść. 424 00:26:49,316 --> 00:26:51,436 Nie chcę dołączać do Iluminatów. 425 00:26:55,071 --> 00:26:58,161 Noel Aroma? 426 00:26:58,241 --> 00:27:00,201 - Znasz mnie? - Czy ja cię znam? 427 00:27:00,285 --> 00:27:01,575 A kto nie? 428 00:27:01,661 --> 00:27:05,621 Jesteś najmłodszym miliarderem z listy Fortune 500! 429 00:27:05,707 --> 00:27:07,417 Masz moje ulubione patenty. 430 00:27:07,500 --> 00:27:10,920 Anty-obgryzacz paznokci, akwarium bez wody 431 00:27:11,630 --> 00:27:13,260 i mój ulubiony. 432 00:27:13,965 --> 00:27:15,335 Przedni plecak. 433 00:27:15,425 --> 00:27:17,335 „To było genialne”, powiedział geniusz, 434 00:27:18,470 --> 00:27:20,890 o twoich torbach i teorii chodzenia. 435 00:27:21,598 --> 00:27:23,218 Wiesz o tym? Kto ci powiedział? 436 00:27:23,308 --> 00:27:24,478 Ty, w podcaście. 437 00:27:24,559 --> 00:27:26,309 Słuchałeś mojego podcastu? 438 00:27:26,394 --> 00:27:28,734 - Nie mogę tracić czasu. - Rozumiem. 439 00:27:31,066 --> 00:27:33,856 Mój czas jest drogi, a ty dobiłeś do sześciu milionów. 440 00:27:33,943 --> 00:27:34,993 Kendra. 441 00:27:35,528 --> 00:27:38,198 Muszę telepatycznie wziąć udział w konferencji w Chinach. 442 00:27:39,324 --> 00:27:40,374 Zajmij się tym. 443 00:27:41,493 --> 00:27:43,333 Widzimy w tobie duży potencjał. 444 00:27:43,995 --> 00:27:44,865 My? 445 00:27:44,954 --> 00:27:46,044 Jestem stażystką Noela. 446 00:27:46,122 --> 00:27:48,962 Od roku prowadzę rekrutację na jego inkubator. 447 00:27:49,042 --> 00:27:52,632 Pomyślałam, zważywszy na twój narcyzm i brak dostrzegania wad i porażek, 448 00:27:52,712 --> 00:27:54,462 że masz wielki potencjał. 449 00:27:54,547 --> 00:27:55,667 Dziękuję. 450 00:27:55,757 --> 00:27:58,797 I po miesiącach śledzenia cię Noel uznał, że masz dobry krok. 451 00:27:58,885 --> 00:28:00,845 - Prowadzę biodrami. - Prowadzisz biodrami. 452 00:28:03,014 --> 00:28:04,684 Kendra, oferta. 453 00:28:07,394 --> 00:28:08,404 Podpisz. 454 00:28:09,521 --> 00:28:10,561 Co podpisuję? 455 00:28:10,647 --> 00:28:11,557 To umowa. 456 00:28:11,648 --> 00:28:14,858 Ty wymyślasz dla mnie. Ja inwestuję w ciebie. 457 00:28:16,486 --> 00:28:18,146 - Ile? - Nie chodzi o kasę. 458 00:28:18,238 --> 00:28:21,408 - Ale o szansę. - Dostaniesz stypendium na utrzymanie. 459 00:28:21,491 --> 00:28:24,291 Mój prawnik musi to przejrzeć. Jest na sali. 460 00:28:24,369 --> 00:28:26,789 - Oferta wygasa za dziesięć sekund. - Zgadzam się. 461 00:28:40,677 --> 00:28:44,217 Chwila, skąd mam wiedzieć, gdzie iść albo kiedy przyjść? 462 00:28:45,932 --> 00:28:46,772 Tak. 463 00:28:54,524 --> 00:28:55,904 Mój cel. 464 00:29:05,410 --> 00:29:06,490 W porządku? 465 00:29:07,287 --> 00:29:11,077 Tak. Nie sądziłam tylko, że będę na takim balu. 466 00:29:13,626 --> 00:29:15,296 Ja nie sądziłem, że tu będę. 467 00:29:15,962 --> 00:29:19,382 Nigdy nie wyobrażałem sobie swojego życia tak daleko. 468 00:29:21,760 --> 00:29:22,890 A teraz? 469 00:29:23,470 --> 00:29:25,560 Widzę przyszłość. 470 00:29:26,723 --> 00:29:27,853 Jestem w niej? 471 00:29:29,976 --> 00:29:31,096 Jak szczęście dopisze. 472 00:29:32,020 --> 00:29:33,190 Nam obojgu. 473 00:29:38,568 --> 00:29:40,948 - Chyba właśnie dostałem pracę! - Gdzie? 474 00:29:41,029 --> 00:29:45,869 Na parkingu. Chyba odpuszczę sobie studia, żeby pracować dla Niego. 475 00:29:45,950 --> 00:29:47,490 Dla Niego! 476 00:29:48,036 --> 00:29:49,946 Dla Noela Aromy! 477 00:29:50,538 --> 00:29:52,538 Chodźcie. Musimy uczcić to tańcem. 478 00:29:52,624 --> 00:29:54,254 Nie możemy. Koniec balu. 479 00:29:54,334 --> 00:29:56,384 Piramida Hogwartu wykończyła DJ-a. 480 00:29:56,461 --> 00:29:57,381 Cholera. 481 00:29:57,462 --> 00:30:01,382 Ale to nie ostatni taniec. Impreza u mnie właśnie się zaczyna. 482 00:30:01,466 --> 00:30:02,966 - Naprawdę? - Ruby! 483 00:30:03,051 --> 00:30:05,551 Chrzanić brwi, to najlepsza noc mego życia! 484 00:30:07,639 --> 00:30:09,969 Zepchnął mnie ze sceny! Ten kurdupel! 485 00:30:10,058 --> 00:30:12,058 Nie wierzę, że piramida spadła. 486 00:30:15,146 --> 00:30:16,186 Co się dzieje? 487 00:30:17,440 --> 00:30:18,360 Odeszła. 488 00:30:20,985 --> 00:30:22,445 Kto? 489 00:30:22,529 --> 00:30:23,819 Abuelita. 490 00:30:24,697 --> 00:30:25,697 Co? 491 00:30:28,117 --> 00:30:30,787 - Jak to? - Odeszła w spokoju. 492 00:30:31,746 --> 00:30:33,156 Gdy wyszliście na bal, 493 00:30:33,957 --> 00:30:35,327 ona umarła. 494 00:30:37,752 --> 00:30:39,132 Abuelita nie żyje? 495 00:30:39,796 --> 00:30:41,086 Już dobrze, mijo. 496 00:30:42,632 --> 00:30:43,632 Wypuść to. 497 00:30:49,848 --> 00:30:53,098 - Mocne. - Dlatego Mario już odpłynął. 498 00:30:55,353 --> 00:30:57,813 Mam najlepszy towar na cześć Abuelity. 499 00:30:57,897 --> 00:30:59,607 Nazywa się Życie pozagrobowe. 500 00:31:01,776 --> 00:31:02,686 Kto teraz? 501 00:31:03,361 --> 00:31:04,281 Ja! 502 00:31:17,250 --> 00:31:19,500 Nie mam teraz na to czasu. 503 00:31:19,586 --> 00:31:21,876 Staram się, żeby wszystko było dobrze. 504 00:31:21,963 --> 00:31:25,383 Jamal, był budżet i nie rozumiem, co się stało. 505 00:31:25,466 --> 00:31:27,676 Jak chcesz to zrobić, porozmawiaj z synem. 506 00:31:27,760 --> 00:31:31,260 Co? Nie każ mi rozmawiać z synem! Co się stało z winem? 507 00:31:31,347 --> 00:31:32,717 Mówiła, że to powiesz. 508 00:31:32,807 --> 00:31:37,227 Powiedziała, cytuję: „Nie pozwól Geny na tanie wino”. 509 00:31:37,312 --> 00:31:39,692 Och! Będę tęsknić za tą suką. 510 00:31:39,772 --> 00:31:43,902 Myślałem o twoim nowym interesie. Chętnie zostanę twoim menadżerem. 511 00:31:44,569 --> 00:31:45,899 Kim jest menadżer? 512 00:31:45,987 --> 00:31:50,327 Jest jak księgowy, ale bierze pięć do dziesięciu procent. 513 00:31:50,408 --> 00:31:51,448 Super! 514 00:31:52,118 --> 00:31:52,988 Nie, dzięki. 515 00:31:53,077 --> 00:31:56,917 W aucie albo w łóżku Marisol robiła rzeczy, których nigdy nie zapomnę. 516 00:31:56,998 --> 00:31:59,958 A ja nigdy nie zapomnę, że była prawie moją babcią, 517 00:32:00,460 --> 00:32:03,590 albo jak mówią Latynosi, „moją Abuelitą”. 518 00:32:04,172 --> 00:32:07,182 Wiedziała, jak trzymać dziecko i robić mocne drinki. 519 00:32:07,258 --> 00:32:08,798 Raz widziałem ją sztywną. 520 00:32:09,385 --> 00:32:10,635 Unosiła się w powietrzu. 521 00:32:11,179 --> 00:32:14,219 Nie byłem badany, ale ona zgłosiła się na ochotnika. 522 00:32:16,017 --> 00:32:17,267 Interesujące. 523 00:32:19,437 --> 00:32:20,727 Skąd znałeś Marisol? 524 00:32:21,272 --> 00:32:23,022 Raz skorzystała z mojej łazienki. 525 00:32:23,650 --> 00:32:25,190 Rety, kobiecy college. 526 00:32:25,276 --> 00:32:29,696 Tak. Uwielbiam Mayfield, więc wybrałam Wellesley. 527 00:32:29,781 --> 00:32:31,201 O mój Boże. Gratulacje. 528 00:32:31,282 --> 00:32:32,372 Na przyszły rok. 529 00:32:32,450 --> 00:32:35,370 W tym roku wezmę sobie wolne i napiszę książkę, 530 00:32:35,453 --> 00:32:37,003 coś w stylu autobiografii. 531 00:32:37,080 --> 00:32:39,460 Nie za wcześnie na pisanie wspomnień? 532 00:32:39,540 --> 00:32:41,960 Nie. Przeżyłam kawał życia. 533 00:32:44,379 --> 00:32:47,379 To niesamowite, jak twarz Oscara pasuje do dziecka! 534 00:32:47,465 --> 00:32:48,625 Chcę ją w końcu poznać. 535 00:32:48,716 --> 00:32:51,256 Oby w Portland mieli fakultet ze zmiany pieluch, 536 00:32:51,344 --> 00:32:54,144 bo u Isabel będziesz musiał umieć czyścić tyłek. 537 00:32:54,222 --> 00:32:56,022 Inaczej bym tego nie zrobił. 538 00:32:57,558 --> 00:33:00,518 Zapraszam wszystkich. 539 00:33:05,525 --> 00:33:08,775 W imieniu mojej rodziny chcę podziękować rodzinie Orozco za gościnę 540 00:33:09,904 --> 00:33:12,914 i wszystkim za dzisiejszą obecność. 541 00:33:15,785 --> 00:33:18,115 Będę mówił krótko i zwięźle, ponieważ… 542 00:33:19,080 --> 00:33:20,710 tak nazywała mnie Abuelita. 543 00:33:23,793 --> 00:33:27,263 Za starą damulkę, która tak naprawdę nigdy nie była stara, 544 00:33:27,922 --> 00:33:30,302 która chciała być sławiona, a nie opłakiwana. 545 00:33:31,884 --> 00:33:33,554 Która pokazała nam, jak żyć. 546 00:33:35,263 --> 00:33:37,353 - Za Marisol. - Za Marisol. 547 00:33:40,685 --> 00:33:41,975 Będziemy tęsknić. 548 00:33:54,032 --> 00:33:57,662 To było piękne. Spotkamy się za pięć minut w spiżarni? 549 00:33:57,744 --> 00:34:00,914 - Wiesz, co myślę o konserwach. - Otworzę co nieco. 550 00:34:14,302 --> 00:34:15,262 Wygląda znajomo? 551 00:34:22,268 --> 00:34:23,688 To było tak dawno temu. 552 00:34:23,770 --> 00:34:25,190 I jak wczoraj. 553 00:34:28,816 --> 00:34:30,146 Dziękuję, przyjacielu. 554 00:34:30,651 --> 00:34:31,491 Za co? 555 00:34:31,569 --> 00:34:34,109 Za wiarę w niewiarygodne, gdy nikt inny nie wierzył. 556 00:34:34,989 --> 00:34:38,079 Znalazłeś RollerWorld, co doprowadziło nas do Małego Ricky’ego. 557 00:34:38,993 --> 00:34:39,953 Bez ciebie 558 00:34:40,912 --> 00:34:42,122 nie byłoby mnie tu. 559 00:34:42,872 --> 00:34:45,252 Dlatego jeszcze raz dziękuję. 560 00:34:49,003 --> 00:34:51,053 - Dziękuję, że mi dziękujesz. - Serio? 561 00:34:51,130 --> 00:34:52,880 - Co? - Tak na to odpowiesz? 562 00:34:52,965 --> 00:34:54,675 Niech Jamal ma swoją chwilę. 563 00:34:54,759 --> 00:34:56,719 Dziękuję. Posłuchaj tej pani. 564 00:34:56,803 --> 00:34:59,313 - Jakiej pani? Gdzie? - Wciąż to robisz? 565 00:34:59,388 --> 00:35:00,848 To nie pisz o nas. 566 00:35:00,932 --> 00:35:03,482 Nie. Świat musi wiedzieć, co robisz ze skarpetkami. 567 00:35:06,229 --> 00:35:08,899 Jak myślisz, jak skończy się nasza historia? 568 00:35:09,690 --> 00:35:10,610 Dobra! 569 00:35:11,359 --> 00:35:12,189 Nie wiem. 570 00:35:12,777 --> 00:35:16,027 Skoro jesteśmy razem, Abuelita coś nam zostawiła. 571 00:35:16,114 --> 00:35:17,284 Otwieraj. 572 00:35:18,199 --> 00:35:19,369 Co tam jest? 573 00:35:25,289 --> 00:35:28,079 To mapa! Zrobiła nam mapę! 574 00:35:28,167 --> 00:35:29,457 Mapę do czego? 575 00:35:31,003 --> 00:35:31,923 No co? 576 00:35:32,588 --> 00:35:33,668 O Boże! 577 00:35:34,757 --> 00:35:37,547 Dobra. Zgłaszam się na ochotnika. Będę szefem. 578 00:35:37,635 --> 00:35:39,795 - Czy to znowu RollerWorld? - Nie. 579 00:35:39,887 --> 00:35:42,467 - Tak, znowu! - Muszę iść na studia. Nie mogę. 580 00:35:42,557 --> 00:35:45,227 - Mógłbyś pójść… - Gdy będziesz to rozgryzać… 581 00:35:45,309 --> 00:35:46,389 Hej! 582 00:35:46,477 --> 00:35:48,977 - Nie możesz rządzić. - Gdzie jest Jasmine? 583 00:35:49,730 --> 00:35:53,110 Pojechałaś do Mayfield! Zapomniałaś o szacunku na dzielni. 584 00:35:53,192 --> 00:35:55,782 Czemu się unosisz? Czemu podnosisz głos? 585 00:35:55,862 --> 00:35:57,662 Papier, nożyce, kamień. Dawaj. 586 00:35:57,738 --> 00:36:01,618 Dobra! Raz, dwa, trzy. Raz, dwa, Jamal! 587 00:36:01,701 --> 00:36:04,581 Dziękuję. O czym ty mówisz? Ja to znalazłem! 588 00:36:04,662 --> 00:36:07,872 Jasmine, chodź po swojego faceta! 589 00:36:21,888 --> 00:36:23,808 DLA RUSSELLA IUNGERICHA 590 00:37:09,435 --> 00:37:14,355 Napisy: Grzegorz Marczyk