1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,171 --> 00:01:01,341 I prefer the Cardinal, I see it more... I don't know... 4 00:01:01,375 --> 00:01:02,943 That one is in ivory, right? 5 00:01:02,976 --> 00:01:03,877 Off white. 6 00:01:03,910 --> 00:01:04,811 I see it excessive. 7 00:01:04,845 --> 00:01:05,679 In white? 8 00:01:05,712 --> 00:01:07,481 Price, excessive price. 9 00:01:07,514 --> 00:01:09,025 I do not understand the difference. It's the same 10 00:01:09,049 --> 00:01:09,516 wood, right? 11 00:01:09,549 --> 00:01:10,484 Dad. 12 00:01:10,517 --> 00:01:12,886 White is too childish, I can't imagine a 13 00:01:12,919 --> 00:01:15,088 sixty year old person stuck in there. 14 00:01:16,723 --> 00:01:18,592 I don't know, like this, 15 00:01:18,625 --> 00:01:19,660 more sober, right? 16 00:01:20,927 --> 00:01:23,597 I personally consider Ruby the most elegant, especially 17 00:01:23,630 --> 00:01:25,065 for people of a certain age. 18 00:01:26,466 --> 00:01:28,946 But to be honest, it is not the most appropriate for cremation. 19 00:01:30,270 --> 00:01:32,572 For incineration the tendency is less wood 20 00:01:32,606 --> 00:01:35,776 noble, because really its usefulness is what it is, 21 00:01:36,710 --> 00:01:38,578 to look a few hours at the wake... 22 00:01:40,948 --> 00:01:41,949 Sorry.. 23 00:01:51,825 --> 00:01:53,560 I'm not going to cremate mom. 24 00:01:53,994 --> 00:01:54,861 Dad again? 25 00:01:54,895 --> 00:01:56,039 And another and another and another. 26 00:01:56,063 --> 00:01:58,332 I'm not going to put mom in an oven like it's pizza. 27 00:01:58,365 --> 00:02:00,601 I understand that it is difficult for you... 28 00:02:00,634 --> 00:02:02,169 But it's what mom wanted, right? 29 00:02:02,202 --> 00:02:04,137 You know, it wasn't right when he asked for that, 30 00:02:04,171 --> 00:02:05,505 who clung to delirium. 31 00:02:05,539 --> 00:02:07,150 Why would he want us to throw his ashes to ten 32 00:02:07,174 --> 00:02:08,508 a thousand kilometers from here? 33 00:02:08,542 --> 00:02:09,743 To be close to his sister? 34 00:02:09,776 --> 00:02:11,278 It was from there, it grew there. 35 00:02:11,311 --> 00:02:12,746 But his life was here. 36 00:02:17,417 --> 00:02:18,652 It's what mom wanted to. 37 00:02:18,685 --> 00:02:19,929 We have no right to decide for her. 38 00:02:19,953 --> 00:02:22,098 I have been married to your mother for over forty years, 39 00:02:22,122 --> 00:02:23,890 nobody knew her better than me. 40 00:02:23,924 --> 00:02:26,727 Please, I ask you not to tell me what she wanted. 41 00:04:06,693 --> 00:04:11,164 All of us who knew her can attest to her dedication, 42 00:04:11,198 --> 00:04:13,767 of his humility, of his generosity. 43 00:04:15,302 --> 00:04:20,340 She was a great mother and a better wife, always 44 00:04:20,374 --> 00:04:21,475 supporting herself 45 00:04:21,508 --> 00:04:24,878 in a discreet background, he always knew how 46 00:04:25,412 --> 00:04:26,546 serve others... 47 00:04:29,016 --> 00:04:31,418 Why will it always rain at funerals? 48 00:04:33,153 --> 00:04:34,321 You're good? 49 00:04:38,124 --> 00:04:43,163 Yes, yes... Only it is strange: the people, the flowers, 50 00:04:43,196 --> 00:04:45,666 the rain... 51 00:04:47,067 --> 00:04:52,940 They remind me that it is true, that it is a burial... really. 52 00:05:38,285 --> 00:05:42,189 The urea ratio is not something exclusive to architecture; 53 00:05:42,222 --> 00:05:46,526 actually we find it abundantly in nature, 54 00:05:47,828 --> 00:05:51,031 Where does this constantly repeating proportion come from? 55 00:05:52,265 --> 00:05:57,037 I've read out there that the slightest change in events 56 00:05:57,070 --> 00:05:59,906 of the Big Bang and our universe would not have been created: 57 00:05:59,940 --> 00:06:02,676 neither the planets nor the stars would exist, 58 00:06:02,709 --> 00:06:04,778 or galaxies, or anything... 59 00:06:05,979 --> 00:06:08,148 And there are theories that suggest that everything 60 00:06:08,181 --> 00:06:09,216 we see would be 61 00:06:09,249 --> 00:06:12,119 practically impossible if it wasn't directed 62 00:06:12,152 --> 00:06:14,087 for an intelligent cause. 63 00:06:14,121 --> 00:06:15,589 By an architect. 64 00:06:16,990 --> 00:06:18,368 But that sounds more like faith than anything else, doesn't it? 65 00:06:18,392 --> 00:06:21,595 Because I imagine that when you are talking about an Architect, 66 00:06:21,628 --> 00:06:22,663 he is talking about God. 67 00:06:22,696 --> 00:06:24,307 He seems like a good Architect, doesn't he? 68 00:06:24,331 --> 00:06:25,565 I suppose... 69 00:06:26,800 --> 00:06:28,511 But according to physics the probability that it exists 70 00:06:28,535 --> 00:06:31,071 God is one in I don't know how many millions. 71 00:06:31,104 --> 00:06:33,607 But I am an architect, I am not a physicist. 72 00:06:34,541 --> 00:06:36,109 So I don't know what physicists say. 73 00:06:36,143 --> 00:06:39,413 But a creator explains many things. 74 00:06:39,446 --> 00:06:41,348 If this were a church, probably. 75 00:06:48,755 --> 00:06:49,990 How is your name? 76 00:06:50,023 --> 00:06:51,358 Antonio Villa. 77 00:06:51,391 --> 00:06:53,694 Okay, let's talk about probabilities, since 78 00:06:53,727 --> 00:06:56,096 Mr. Villa likes them so much. 79 00:06:57,197 --> 00:07:00,367 A man produces, throughout his life, billions of 80 00:07:00,400 --> 00:07:04,137 sperm, all genetically distinct. 81 00:07:04,171 --> 00:07:07,441 And a woman produces about five hundred eggs. 82 00:07:08,442 --> 00:07:11,311 The probability of the sperm giving rise 83 00:07:11,345 --> 00:07:14,915 Mr. Villa fertilizes the ovule that gave rise to Mr. 84 00:07:14,948 --> 00:07:18,185 Villa, it's a ridiculously small number: 85 00:07:18,218 --> 00:07:22,122 the equivalent of one sperm among several 86 00:07:22,155 --> 00:07:26,493 billions multiplied by an ovule among five hundred. 87 00:07:27,394 --> 00:07:28,795 So, applying Mr. Villa's logic... 88 00:07:28,829 --> 00:07:32,332 Mr. Villa does not exist, so it is not worth continuing 89 00:07:32,366 --> 00:07:34,534 wasting time arguing with him. 90 00:07:43,076 --> 00:07:45,412 Bernardo, my deepest condolences. 91 00:07:45,445 --> 00:07:46,485 - Thank you. - How are you? 92 00:07:46,847 --> 00:07:47,447 Better, better. Thank you. 93 00:07:47,848 --> 00:07:48,048 I'm glad. 94 00:07:48,815 --> 00:07:50,417 "Hi, I'm Eli: I left a message." 95 00:07:50,450 --> 00:07:51,985 Hi Eli, it's me. 96 00:07:52,019 --> 00:07:55,622 I'm calling you because I ran out of dishwasher detergent, 97 00:07:56,790 --> 00:07:59,559 if you go through a supermarket, can you buy me one? 98 00:08:00,627 --> 00:08:06,166 And shower gel, cheese and sandwich bread... 99 00:08:06,199 --> 00:08:09,603 And also, I don't know, fruit, yogurts... 100 00:08:09,636 --> 00:08:13,206 What you see out there. Okay? Thank you. 101 00:08:16,176 --> 00:08:19,513 "The loss of purchasing power comes to wages 102 00:08:19,546 --> 00:08:22,783 intermediates, this is a regression level that creates a 103 00:08:22,816 --> 00:08:26,186 uncertainty in people who were not reflected..." 104 00:10:04,351 --> 00:10:05,351 Hi? 105 00:10:06,219 --> 00:10:08,155 Did you have a party last night? 106 00:10:09,089 --> 00:10:11,124 It looks like a student department. 107 00:10:11,959 --> 00:10:13,060 What is this? 108 00:10:13,827 --> 00:10:15,829 A gift from Juan, a nail gun. 109 00:10:15,862 --> 00:10:17,864 And why do I want a nail gun? 110 00:10:17,898 --> 00:10:19,309 Juan thought it might do you good to distract 111 00:10:19,333 --> 00:10:20,333 yourself a little. 112 00:10:21,234 --> 00:10:22,845 Well, thanks, but let your husband know I'm not a 113 00:10:22,869 --> 00:10:25,105 retired to waste time on nonsense. 114 00:10:25,138 --> 00:10:26,138 What is that smell? 115 00:10:33,647 --> 00:10:35,649 Dad, how can you live like this? 116 00:10:37,084 --> 00:10:39,252 I am having a little trouble with housework. 117 00:10:39,753 --> 00:10:40,753 Give me a bag. 118 00:10:49,029 --> 00:10:51,398 You have to start assuming that Mom is no longer here to 119 00:10:51,431 --> 00:10:52,566 take care of everything. 120 00:10:52,599 --> 00:10:53,599 Yes, I know I know... 121 00:10:54,434 --> 00:10:55,794 Did you think about hiring someone? 122 00:10:58,105 --> 00:11:02,009 Well... not really, no, what I thought is that maybe you 123 00:11:02,042 --> 00:11:05,612 you could come lend me a hand, once a week... 124 00:11:05,646 --> 00:11:07,981 No, I don't have time, you know. 125 00:11:09,249 --> 00:11:10,393 I'm going to pass the number of the girl who cleans us to 126 00:11:10,417 --> 00:11:12,119 us to help you. 127 00:11:15,455 --> 00:11:16,657 I do not know where to start. 128 00:11:19,593 --> 00:11:22,095 I think we could donate it to Caritas. 129 00:11:23,397 --> 00:11:25,832 I don't know, it's weird to imagine another woman dressed in 130 00:11:25,866 --> 00:11:27,301 your mother's clothes. 131 00:11:28,235 --> 00:11:29,169 It's a shame to throw them away, right? 132 00:11:29,202 --> 00:11:30,771 And why don't we leave them here? 133 00:11:31,405 --> 00:11:32,406 They don't bother me. 134 00:11:32,439 --> 00:11:34,474 No, Dad is not a good idea. 135 00:11:35,742 --> 00:11:37,253 It is the first thing they recommend, get rid of clothes 136 00:11:37,277 --> 00:11:38,578 of the deceased. 137 00:11:44,751 --> 00:11:47,120 Look, you know what you can use the nail gun for. 138 00:11:52,426 --> 00:11:55,329 Really, what is the University becoming? 139 00:11:55,362 --> 00:11:56,964 It's a freaks fair. 140 00:11:57,731 --> 00:11:59,466 Did you see the new teachers? 141 00:12:00,534 --> 00:12:02,970 They go seen as homeless, so they go to class. 142 00:12:03,503 --> 00:12:05,038 Shut up Bernardo. 143 00:12:05,072 --> 00:12:06,873 I'm allergic to listening to you. 144 00:12:06,907 --> 00:12:08,542 I am with you, Bernardo. 145 00:12:08,575 --> 00:12:10,677 Does it seem so strange to ask a teacher to 146 00:12:10,711 --> 00:12:12,012 shower every day? 147 00:12:14,247 --> 00:12:19,152 Ah, well, well, well, look at what comes here, very well! 148 00:12:23,924 --> 00:12:26,126 Come on, come on, say a few words. 149 00:12:27,027 --> 00:12:29,963 Please, this was not necessary... 150 00:12:31,999 --> 00:12:34,301 All my life I spent in the same house. 151 00:12:35,402 --> 00:12:38,739 It is a house that is getting too big for me. 152 00:12:39,973 --> 00:12:43,343 I thought about selling it, but in the end I couldn't... 153 00:12:44,511 --> 00:12:48,382 There I got married, there my children were born, 154 00:12:49,449 --> 00:12:52,085 there I divorced my wife... 155 00:12:53,420 --> 00:12:57,591 There I was happy and unhappy, in that order. 156 00:13:00,594 --> 00:13:03,030 The truth is that I never liked the changes. 157 00:13:04,765 --> 00:13:11,438 And neither does this one, but hey, it's time to retire... 158 00:13:12,439 --> 00:13:14,274 It is what it is. 159 00:13:23,450 --> 00:13:25,986 Does anyone know what is sung in retirement? 160 00:16:53,060 --> 00:16:54,060 Yes? 161 00:16:54,261 --> 00:16:56,697 Dad, I'm Eli... 162 00:16:57,698 --> 00:16:59,499 They desecrated Mom's grave. 163 00:17:01,034 --> 00:17:05,038 Dad? Dad? 164 00:17:08,008 --> 00:17:10,143 Yes, a few months ago they opened a couple of niches, 165 00:17:10,177 --> 00:17:10,978 but something like that 166 00:17:11,011 --> 00:17:12,331 This is the first time it happens. 167 00:17:14,481 --> 00:17:17,584 Official, seriously, at least since I work here... 168 00:21:04,444 --> 00:21:06,146 What happened, dad? 169 00:21:08,415 --> 00:21:10,517 I don't know, I was fixing the counter frame and I 170 00:21:10,550 --> 00:21:12,252 I woke up here, I don't know. 171 00:21:12,286 --> 00:21:14,021 It's hard to believe that someone could have 172 00:21:14,054 --> 00:21:14,788 an accident with 173 00:21:14,821 --> 00:21:16,356 a DIY gun... 174 00:21:16,390 --> 00:21:19,526 How you ended up with four nails on your head... 175 00:21:38,879 --> 00:21:41,090 Look dad, I know what you're going through and I understand 176 00:21:41,114 --> 00:21:42,015 that you're 177 00:21:42,049 --> 00:21:43,526 a little confused by what happened... 178 00:21:43,550 --> 00:21:44,785 But it's not your fault. 179 00:21:47,321 --> 00:21:48,855 I dreamed of mom. 180 00:21:49,823 --> 00:21:52,526 Well, everyone dreams of their dead... 181 00:21:54,361 --> 00:21:56,463 I don't know, see her there. 182 00:21:56,496 --> 00:21:57,976 Daddy, don't give it any more thought. 183 00:21:59,132 --> 00:22:01,702 Some scoundrels did a wild thing and it just happened to be us. 184 00:22:01,735 --> 00:22:03,370 It's just that. 185 00:22:05,072 --> 00:22:06,940 I'm going to crema mom. 186 00:22:09,443 --> 00:22:11,878 I will fulfill your wish. 187 00:24:16,103 --> 00:24:17,103 Hi. 188 00:24:21,041 --> 00:24:22,409 Well, I imagine you will wonder 189 00:24:22,442 --> 00:24:23,844 what brings me here... 190 00:24:26,546 --> 00:24:28,982 I came to fulfill Cris's last wish. 191 00:24:30,150 --> 00:24:32,190 Tomorrow I am going to throw his ashes into the sea. 192 00:24:32,853 --> 00:24:34,430 I thought maybe they would want to join me. 193 00:24:34,454 --> 00:24:36,390 But if my sister has already been buried. 194 00:24:37,758 --> 00:24:41,962 It's just that something happened... 195 00:24:41,995 --> 00:24:43,864 They desecrated her grave. 196 00:24:54,875 --> 00:24:57,186 None of this would have happened if you had cremated her as 197 00:24:57,210 --> 00:25:00,080 she wanted; but no, you had to decide everything 198 00:25:00,113 --> 00:25:01,281 until after death. 199 00:25:01,315 --> 00:25:03,393 Deep down it always bothered you that we were so close. 200 00:25:03,417 --> 00:25:04,537 That is what happens to you. 201 00:25:17,130 --> 00:25:19,967 I think you should have this, it's from Cris. 202 00:26:05,045 --> 00:26:07,381 You know I have always considered Bernardo someone 203 00:26:07,414 --> 00:26:11,551 very smart, honest, upright; the kind of husband that 204 00:26:11,585 --> 00:26:13,420 every woman wants at his side. 205 00:26:14,454 --> 00:26:17,457 I have been... envied, yes, why not say it. 206 00:26:18,425 --> 00:26:20,494 Although it has been too high a price. 207 00:26:21,828 --> 00:26:24,798 I'm not saying we haven't been happy, but... I've always had 208 00:26:24,831 --> 00:26:28,068 the feeling that I left too many things on the way. 209 00:26:29,803 --> 00:26:32,372 You say my last letters sound sad. 210 00:26:33,440 --> 00:26:35,120 It is true that I feel a little strange... 211 00:26:35,642 --> 00:26:37,911 Can you ever ask yourself what would have happened to 212 00:26:37,945 --> 00:26:41,481 his life if he had done this or that, but hey 213 00:26:41,515 --> 00:26:43,493 I suppose it is something that happens to all of us 214 00:26:43,517 --> 00:26:44,518 at some point... 215 00:26:44,551 --> 00:26:46,191 Lately I remember a lot about Las Marinas. 216 00:26:47,220 --> 00:26:48,398 I think it is the only place where I have felt 217 00:26:48,422 --> 00:26:50,958 truly free, plus myself. 218 00:26:52,192 --> 00:26:55,262 I wish they would throw my ashes there, but for Bernardo 219 00:26:55,295 --> 00:26:57,831 it is unthinkable that we are not buried together. 220 00:26:58,699 --> 00:27:00,968 You know him... he's so adamant... 221 00:27:02,636 --> 00:27:03,947 Sometimes I look at my life and I see everything so 222 00:27:03,971 --> 00:27:05,672 monotonous, so bland... 223 00:27:07,074 --> 00:27:09,509 Every hour of the day what should happen happens. 224 00:27:10,444 --> 00:27:11,845 Every day is how I know it will be. 225 00:27:13,313 --> 00:27:15,215 Yesterday I had a horrible thought, 226 00:27:16,149 --> 00:27:17,509 I'm ashamed just thinking about it. 227 00:27:18,285 --> 00:27:20,330 We were eating and I looked at Bernardo and I wondered why 228 00:27:20,354 --> 00:27:25,225 I had to die, why me and not him who is a living dead. 229 00:27:26,326 --> 00:27:28,862 I know it's horrible, but it's what I thought. 230 00:27:41,642 --> 00:27:43,443 Any problem with food, sir? 231 00:27:44,778 --> 00:27:47,047 No, can I have another glass of wine, please? 232 00:27:47,080 --> 00:27:48,582 Yes of course, excuse me. 233 00:28:09,536 --> 00:28:11,571 Excuse me, we are closing now. 234 00:28:12,773 --> 00:28:14,384 But if you want you can continue in the casino that is 235 00:28:14,408 --> 00:28:15,909 a few hundred meters below. 236 00:28:16,677 --> 00:28:18,612 Okay, bring me the bill, please. 237 00:28:18,645 --> 00:28:19,880 Okay, right away. 238 00:29:22,876 --> 00:29:24,044 It doesn't go anymore. 239 00:29:26,546 --> 00:29:28,382 Isn't the waiter coming? 240 00:29:28,415 --> 00:29:30,517 Seven, odd, red... 241 00:29:33,086 --> 00:29:36,490 Look how they go... The motherfuckers! 242 00:29:38,859 --> 00:29:40,260 Do we change the seats? 243 00:29:40,294 --> 00:29:41,294 Huh? 244 00:29:41,428 --> 00:29:42,496 It is very unlucky for me 245 00:29:42,529 --> 00:29:43,606 someone sitting at my left. 246 00:29:43,630 --> 00:29:44,630 May I? 247 00:29:44,731 --> 00:29:45,766 I am very well here. 248 00:30:04,418 --> 00:30:06,453 At... twenty-eight. 249 00:30:07,087 --> 00:30:08,455 It doesn't go anymore. 250 00:30:19,967 --> 00:30:22,803 Twenty-eight, pair, black. 251 00:30:23,904 --> 00:30:27,040 Do you see I told you, that's how luck works. 252 00:30:27,074 --> 00:30:30,043 Waiter... A Brandy, please. 253 00:30:31,044 --> 00:30:34,247 Oh, gambling and alcohol, what a bad mix. 254 00:30:34,281 --> 00:30:35,816 No, good, good. 255 00:30:35,849 --> 00:30:38,251 That's why I came, to drink, to eat, to lose my money 256 00:30:38,285 --> 00:30:39,285 at the Casino... 257 00:30:39,820 --> 00:30:41,188 To do all those stupid things that 258 00:30:41,221 --> 00:30:42,823 people like so much. 259 00:30:43,590 --> 00:30:45,525 ISN'T THAT WHAT THE LIVING DO? 260 00:30:47,094 --> 00:30:49,162 Well you went to find the ideal person because I am 261 00:30:49,196 --> 00:30:51,098 stupid stuff specialist. 262 00:30:52,165 --> 00:30:53,867 Matías, a bourbon. 263 00:30:53,900 --> 00:30:55,736 Didn't you say it was a bad mix? 264 00:30:56,503 --> 00:30:58,672 I said that? I do not remember 265 00:31:01,875 --> 00:31:03,410 It doesn't go anymore. 266 00:31:10,183 --> 00:31:12,252 How's it going, Bernardo? Huh? 267 00:31:13,453 --> 00:31:14,521 Where I am? 268 00:31:15,122 --> 00:31:16,156 You do not remember? 269 00:31:17,391 --> 00:31:20,827 Well, almost better, last night you screwed up a bit. 270 00:31:23,964 --> 00:31:25,932 We were kicked out of the casino because of you. 271 00:31:29,036 --> 00:31:30,404 Do you remember me? 272 00:31:32,706 --> 00:31:35,542 Abel Rodríguez-Cortés, sales agent and MD manager 273 00:31:35,575 --> 00:31:37,311 of Costa del Sol Realstates. 274 00:31:37,344 --> 00:31:38,488 And since last night your brother. 275 00:31:38,512 --> 00:31:39,613 But you can call me Abi. 276 00:31:39,646 --> 00:31:41,114 Here, this is going to do you good. 277 00:31:41,148 --> 00:31:42,115 No no no no. 278 00:31:42,149 --> 00:31:43,149 Here. 279 00:31:44,518 --> 00:31:45,686 Ok, if you don't want... 280 00:31:53,694 --> 00:31:55,829 I think the first thing we should do is go back 281 00:31:55,862 --> 00:31:57,664 to the casino to apologize. 282 00:31:58,632 --> 00:32:00,500 You were very pig last night, Bernardo. 283 00:32:01,101 --> 00:32:02,769 It was a lot of fun. 284 00:32:08,842 --> 00:32:11,178 Do you know a place called Las Marinas? 285 00:32:11,211 --> 00:32:13,246 Yes, of course, it is well known here. 286 00:32:13,981 --> 00:32:15,061 Although I have never been. 287 00:32:15,716 --> 00:32:16,796 Is it because of your wife? 288 00:32:22,255 --> 00:32:23,390 What is that? 289 00:32:23,423 --> 00:32:24,625 You don't remember either... 290 00:32:25,626 --> 00:32:26,560 You had a little fit of rage last night. 291 00:32:26,593 --> 00:32:28,128 You said very ugly things to it... 292 00:32:29,162 --> 00:32:30,573 But don't worry because... we vacuumed to 293 00:32:30,597 --> 00:32:32,532 the last speck huh? 294 00:32:35,369 --> 00:32:36,980 I can accompany you to the Marinas if you want, 295 00:32:37,004 --> 00:32:37,638 but I have to 296 00:32:37,671 --> 00:32:38,671 stop by the office first. 297 00:32:39,873 --> 00:32:41,913 But it catches us on the way, you don't mind right? 298 00:32:53,854 --> 00:32:54,855 You can drive? 299 00:33:10,671 --> 00:33:12,649 If you don't mind Bernardo, wait a moment for me here, 300 00:33:12,673 --> 00:33:13,674 I'm going to 301 00:33:13,707 --> 00:33:14,574 for the card and I'll be right away, okay? 302 00:33:14,608 --> 00:33:15,608 Hi! 303 00:33:16,944 --> 00:33:18,178 How are you? 304 00:33:18,211 --> 00:33:21,081 Your ex called, she is very angry, she says that if you 305 00:33:21,114 --> 00:33:22,158 keep it up, you'll go straight to court. 306 00:33:22,182 --> 00:33:23,182 - Yes Yes Yes Yes... 307 00:33:23,350 --> 00:33:24,950 Find me the Mirador file, please Julieta. 308 00:33:32,559 --> 00:33:34,637 Look, you didn't believe me, did you? Well there it is. 309 00:33:34,661 --> 00:33:36,229 Hey, Abel... We... 310 00:33:36,263 --> 00:33:37,540 We have talked among ourselves and we have decided to say 311 00:33:37,564 --> 00:33:38,564 enough is enough. 312 00:33:39,399 --> 00:33:40,677 Let's see... I'm just asking you for one last effort. 313 00:33:40,701 --> 00:33:42,603 Yes, but we have already made many efforts. 314 00:33:43,804 --> 00:33:44,771 We have to hold out until summer, as soon as it starts 315 00:33:44,805 --> 00:33:46,006 the season we will go back. 316 00:33:46,039 --> 00:33:47,399 And what do I live on until summer? 317 00:33:48,241 --> 00:33:49,721 I remind you that I have two children. 318 00:33:50,177 --> 00:33:51,354 Well... and I also have two children. 319 00:33:51,378 --> 00:33:52,646 What are you telling me Abel? 320 00:33:52,679 --> 00:33:54,348 Do you want me to lend you money on top? 321 00:33:55,449 --> 00:33:56,759 Let's see what happens with the unemployment? 322 00:33:56,783 --> 00:33:58,261 We pretend to fire you, you are collecting unemployment... 323 00:33:58,285 --> 00:33:59,529 But why don't you accept that proposal? 324 00:33:59,553 --> 00:34:00,930 And we work for you for free, right? 325 00:34:00,954 --> 00:34:03,023 No, you don't work for me for free, we just postpone 326 00:34:03,056 --> 00:34:04,224 we defer payment. 327 00:34:04,257 --> 00:34:06,393 As soon as summer comes, we sit down and catch up. 328 00:34:06,426 --> 00:34:07,437 Are you talking about what I imagine? 329 00:34:07,461 --> 00:34:08,895 Clear. 330 00:34:08,929 --> 00:34:10,239 Hey, please, let's hold on a bit, I've got the 331 00:34:10,263 --> 00:34:11,263 customer out there. 332 00:34:12,733 --> 00:34:14,210 He is a very important architect, he is a professor 333 00:34:14,234 --> 00:34:15,812 and comes from the hand of a group of investors. 334 00:34:15,836 --> 00:34:17,480 Do you really want to spoil everything now? 335 00:34:17,504 --> 00:34:18,772 Here it is... El Mirador. 336 00:34:18,805 --> 00:34:20,307 Thanks, Juliet. 337 00:34:21,642 --> 00:34:23,086 I don't want to throw the bells on the fly, but I think that 338 00:34:23,110 --> 00:34:24,311 I will place the Mirador. 339 00:34:25,412 --> 00:34:27,414 Only with this sale we can last until Easter, 340 00:34:27,447 --> 00:34:28,749 rents start to move and then 341 00:34:28,781 --> 00:34:29,816 summer is here. 342 00:34:30,817 --> 00:34:32,853 We are going to put all our energy here, 343 00:34:32,886 --> 00:34:34,254 I ask you please, huh? 344 00:34:35,154 --> 00:34:37,089 This will save our ass, you will see. 345 00:34:37,958 --> 00:34:38,958 Bernard. 346 00:34:56,109 --> 00:34:57,109 Good Morning. 347 00:34:57,477 --> 00:34:58,637 Good Morning. Can I help you? 348 00:34:59,680 --> 00:35:01,800 Yes, excuse me, I would like to ask you a question... 349 00:35:02,516 --> 00:35:03,250 Although I don't really know if you are the person with 350 00:35:03,283 --> 00:35:04,250 the one I should talk about... 351 00:35:04,284 --> 00:35:05,284 Tell me. 352 00:35:06,219 --> 00:35:09,022 It happens that my wife has passed away and we are seeing 353 00:35:09,056 --> 00:35:11,325 the possibility of throwing her ashes here. 354 00:35:12,259 --> 00:35:13,826 This was a very special place for her. 355 00:35:13,860 --> 00:35:16,229 I can not let you pass, sorry, it is only for partners. 356 00:35:16,964 --> 00:35:18,084 How do you become a partner? 357 00:35:19,199 --> 00:35:20,343 Yes, you need the naturopathic card issued by the 358 00:35:20,367 --> 00:35:22,603 International Naturist Federation and the invitation 359 00:35:22,636 --> 00:35:23,670 of a Club member. 360 00:35:24,838 --> 00:35:26,573 Hello, one question. 361 00:35:26,607 --> 00:35:27,240 Tell me. 362 00:35:27,274 --> 00:35:28,208 We have an invitation... 363 00:35:28,241 --> 00:35:29,241 This is not the place. 364 00:35:29,810 --> 00:35:30,944 If you want we can go... 365 00:35:30,978 --> 00:35:32,938 But with that name and your wife's description... 366 00:35:33,413 --> 00:35:35,013 How do you know how my wife describes it? 367 00:35:36,483 --> 00:35:38,094 Let's see, last night I had a hard time sleeping... 368 00:35:38,118 --> 00:35:39,362 Because... the truth is that I can't sleep if I don't 369 00:35:39,386 --> 00:35:40,087 I have nothing to read. 370 00:35:40,120 --> 00:35:41,788 Did you read my wife's letters? 371 00:35:41,822 --> 00:35:44,291 Man, read, read... Yes. 372 00:35:45,459 --> 00:35:46,803 Of course you spent the whole night saying that if 373 00:35:46,827 --> 00:35:47,870 letters that if my wife... 374 00:35:47,894 --> 00:35:48,894 I can not believe this. 375 00:35:49,429 --> 00:35:49,963 Well, you read them too. 376 00:35:49,997 --> 00:35:50,997 She's my wife. 377 00:35:51,898 --> 00:35:52,799 Precisely, she is your wife, she is not mine. 378 00:35:52,833 --> 00:35:54,768 I have no moral conflict here. 379 00:35:56,203 --> 00:35:57,547 - And going back to the matter, - I don't know any other place 380 00:35:57,571 --> 00:35:58,839 to be called Las Marinas. 381 00:36:02,843 --> 00:36:05,679 Excuse me, I need to make sure this is the resort that 382 00:36:05,712 --> 00:36:07,681 my wife came, her name was Cristina Vera. 383 00:36:07,714 --> 00:36:09,158 Do you mind waiting for me to attend to these gentlemen? 384 00:36:09,182 --> 00:36:12,085 I do care because I got there first, attend to me first. 385 00:36:15,155 --> 00:36:16,155 Was she a member? 386 00:36:16,790 --> 00:36:19,059 I don't know... I guess not. 387 00:36:19,092 --> 00:36:20,169 You said she was called, forgive me... 388 00:36:20,193 --> 00:36:22,829 Cristina Vera. 389 00:36:25,832 --> 00:36:27,601 No one with that name appears. 390 00:36:30,370 --> 00:36:32,415 And you don't know if there's somewhere else around here 391 00:36:32,439 --> 00:36:33,774 to be called Las Marinas? 392 00:36:44,051 --> 00:36:45,929 Bernardo, taking advantage of the fact that we are doing time 393 00:36:45,953 --> 00:36:48,221 I'm going to teach you one thing... 394 00:36:49,589 --> 00:36:51,534 Because yesterday when you told me you were an architect, uh... 395 00:36:51,558 --> 00:36:53,126 about your classes at the university, 396 00:36:53,160 --> 00:36:54,528 how your students respected you... 397 00:36:54,561 --> 00:36:56,396 I kept thinking. Look. 398 00:36:57,831 --> 00:36:58,966 What is this? 399 00:36:58,999 --> 00:37:01,635 You see, Bernardo, I have a group of investors... 400 00:37:01,668 --> 00:37:04,504 Who are going crazy looking for a building for rent 401 00:37:04,538 --> 00:37:05,839 luxury tourist. 402 00:37:05,872 --> 00:37:08,809 Well, it occurred to me that if you did a project for me... 403 00:37:08,842 --> 00:37:12,212 Because these people have the money, eh, but they can't see 404 00:37:12,245 --> 00:37:13,590 the possibilities that the building has 405 00:37:13,614 --> 00:37:14,615 what I'm offering you... 406 00:37:14,648 --> 00:37:16,292 Look, if you offered to build me an auditorium, 407 00:37:16,316 --> 00:37:19,453 it may be that at another time we discussed it. But no. 408 00:37:19,486 --> 00:37:22,623 I am an architect, this is not architecture. 409 00:37:22,656 --> 00:37:24,725 Sure... Because you'd have absolute freedom, 410 00:37:24,758 --> 00:37:25,926 I know what it is 411 00:37:25,959 --> 00:37:27,036 having a professional and then not letting him work... 412 00:37:27,060 --> 00:37:28,629 Everyone thinks, but... 413 00:37:31,164 --> 00:37:33,066 But hey, if you are not interested then... 414 00:37:34,034 --> 00:37:35,345 Because, you are not interested in it? 415 00:37:35,369 --> 00:37:36,270 No. 416 00:37:36,303 --> 00:37:38,038 Okay, we talked about it another time... 417 00:37:43,610 --> 00:37:45,679 Here comes Amalia. Amalia! 418 00:37:49,616 --> 00:37:50,616 Hello, Abel. 419 00:37:51,952 --> 00:37:53,520 Look, Bernardo... Amalia... 420 00:37:54,154 --> 00:37:57,624 Hello... A pleasure. 421 00:38:00,127 --> 00:38:02,105 If you want, can we talk about the conditions first? 422 00:38:02,129 --> 00:38:04,649 He and I have already discussed it, we think everything is fine. 423 00:38:05,499 --> 00:38:08,502 Well, I clarify that I am Public Relations, but... 424 00:38:08,535 --> 00:38:11,038 there ends everything. I don't want confusion later. 425 00:38:11,071 --> 00:38:13,807 There will be no confusion, I don't need anything from you. 426 00:38:14,574 --> 00:38:15,876 All I want is to get in there. 427 00:38:16,777 --> 00:38:19,079 So I don't care if you're a PR or a 428 00:38:19,112 --> 00:38:20,847 road prostitute. 429 00:38:22,816 --> 00:38:24,518 I forgot the most important thing... 430 00:38:25,185 --> 00:38:26,453 I can't stand assholes. 431 00:38:27,554 --> 00:38:30,090 Well... shall we sit down? 432 00:38:36,797 --> 00:38:40,434 Well, I've talked to a friend who's a member of Las Marinas 433 00:38:40,467 --> 00:38:42,669 and he will fax the invitations to the resort. 434 00:38:43,870 --> 00:38:47,474 Here... I have your naturist cards, here you go... 435 00:38:47,507 --> 00:38:49,827 Now I take some photos with your mobile and put them there. 436 00:38:50,744 --> 00:38:52,279 And most importantly: they only let in 437 00:38:52,312 --> 00:38:53,413 hosted clients. 438 00:38:53,447 --> 00:38:55,148 Yes we know, we stayed for one night. 439 00:38:55,182 --> 00:38:56,182 Minimum two. 440 00:38:56,550 --> 00:38:57,884 Well two... nights. 441 00:39:17,871 --> 00:39:18,972 She skates well, right? 442 00:40:20,534 --> 00:40:22,970 How can you have that lack of modesty? 443 00:40:24,304 --> 00:40:25,949 If I had that body I think I would lock myself in a basement 444 00:40:25,973 --> 00:40:28,842 and I would leave only at dawn, so that no one would see me. 445 00:40:31,812 --> 00:40:33,480 Well, I find her very sexy. 446 00:40:34,581 --> 00:40:36,516 We should be thinking about dinner, right? 447 00:40:37,417 --> 00:40:38,595 When I eat, the tension goes down. 448 00:40:38,619 --> 00:40:40,354 I'll stay, I'm not hungry. 449 00:40:46,994 --> 00:40:48,662 Yes, Eli was with her, yes. 450 00:40:48,695 --> 00:40:52,332 Eh... He sent me to a resort that seems to be 451 00:40:52,366 --> 00:40:53,600 where they came together. 452 00:40:53,634 --> 00:40:57,070 It is a very... happy place. 453 00:40:58,105 --> 00:40:59,745 But I don't know what I'm going to do yet. 454 00:41:12,452 --> 00:41:14,421 Well, we're leaving? 455 00:41:30,437 --> 00:41:32,372 Applaud the sunset... 456 00:41:33,774 --> 00:41:36,443 And when it goes wrong, a cloud is put in front, for example, 457 00:41:36,476 --> 00:41:37,844 What do they do?, boo it? 458 00:41:39,146 --> 00:41:41,915 How can you be so stupid? 459 00:41:44,384 --> 00:41:46,753 Here you go, you are a better person when you drink. 460 00:41:46,787 --> 00:41:48,422 Let's get out of here please. 461 00:42:10,077 --> 00:42:11,788 Now I understand what your wife said in the letters. 462 00:42:11,812 --> 00:42:15,482 Because... it is true that here one feels much freer... 463 00:42:15,515 --> 00:42:17,751 Can you stop talking about my wife like you know her? 464 00:42:17,784 --> 00:42:19,853 Come on, Bernardo, what's going on? 465 00:42:20,887 --> 00:42:22,131 Remember your battle cry from last night? 466 00:42:22,155 --> 00:42:23,957 "We are alive!". 467 00:42:23,991 --> 00:42:25,702 Nothing happens because we enjoy a little, right? 468 00:42:25,726 --> 00:42:27,127 I am not enjoying. 469 00:42:27,160 --> 00:42:28,595 It is not so difficult... 470 00:42:28,629 --> 00:42:31,331 All we have to do is let the child we have inside come out, 471 00:42:31,365 --> 00:42:33,543 right next to the fascist dwarf that we also carry inside. 472 00:42:33,567 --> 00:42:35,047 Either one leaves or the other leaves. 473 00:42:35,902 --> 00:42:39,172 Okay, okay, I propose something else. 474 00:42:40,340 --> 00:42:41,980 See that guy over there with the sardines? 475 00:42:43,443 --> 00:42:46,179 That's the kind of person who knows everything on these sites. 476 00:42:47,381 --> 00:42:50,751 We go there, eat something and see what it tells us, 477 00:42:51,418 --> 00:42:52,819 he still knew your wife. 478 00:42:54,288 --> 00:42:55,622 Do you have a picture of her? 479 00:43:07,868 --> 00:43:09,112 My goodness, what skill do you have 480 00:43:09,136 --> 00:43:10,470 How long have you been with this? 481 00:43:10,504 --> 00:43:11,805 Buff... I don't even remember. 482 00:43:12,239 --> 00:43:12,940 "Braulio". 483 00:43:12,973 --> 00:43:14,093 Your name is Braulio, right? 484 00:43:14,608 --> 00:43:15,718 Braulio, can I ask you a question? 485 00:43:15,742 --> 00:43:16,742 Yes. 486 00:43:17,277 --> 00:43:18,757 Does this woman sound familiar to you? 487 00:43:19,780 --> 00:43:21,248 Her name was Cristina... 488 00:43:21,281 --> 00:43:23,483 Vera, Cristina Vera. 489 00:43:24,785 --> 00:43:26,119 No... It doesn't ring a bell. 490 00:43:26,954 --> 00:43:28,322 But you can ask the Swedish. 491 00:43:28,355 --> 00:43:30,675 He has been coming here all his life and he knows everyone. 492 00:43:30,891 --> 00:43:31,658 The Swedish? 493 00:43:31,692 --> 00:43:32,932 And where can we find La Sueca? 494 00:43:32,960 --> 00:43:35,120 Well, a little while ago he was here, but he just left. 495 00:43:35,462 --> 00:43:36,462 Sleep there. 496 00:43:39,800 --> 00:43:41,635 But I don't think I'll be back until tomorrow. 497 00:43:43,737 --> 00:43:44,905 Pay the gentleman. 498 00:43:51,912 --> 00:43:55,382 Bernardo... Very discreetly, behind me. 499 00:43:56,683 --> 00:43:59,043 The one on the right for you and the one on the left for me. 500 00:44:00,153 --> 00:44:01,153 What? 501 00:44:01,822 --> 00:44:02,865 Oh, if you don't like chubby... 502 00:44:02,889 --> 00:44:03,991 I keep the fat one. 503 00:44:04,992 --> 00:44:05,992 What happened? 504 00:44:06,526 --> 00:44:07,761 I'm going to sleep. 505 00:44:08,795 --> 00:44:09,939 But did I say something that bothered you? 506 00:44:09,963 --> 00:44:11,198 It was just for hanging out. 507 00:44:11,231 --> 00:44:12,432 Did we come to hang out? 508 00:44:13,634 --> 00:44:15,411 Do we rent a bungalow that costs a fortune and that I pay 509 00:44:15,435 --> 00:44:17,137 me, to pass the time? 510 00:44:18,972 --> 00:44:20,540 Bernardo, look around you. 511 00:44:20,574 --> 00:44:22,652 I think we already know what your wife was up to, right? 512 00:44:22,676 --> 00:44:24,711 We have already seen everything we had to see. 513 00:44:24,745 --> 00:44:26,947 That can have a thousand explanations, maybe Las 514 00:44:26,980 --> 00:44:28,825 Marinas was not like that when she came or there was 515 00:44:28,849 --> 00:44:29,750 another Las Marinas 516 00:44:29,783 --> 00:44:31,118 somewhere else... 517 00:44:31,151 --> 00:44:33,062 What is for sure is that this shitty place and my 518 00:44:33,086 --> 00:44:34,888 woman have nothing to do. 519 00:44:34,921 --> 00:44:36,056 Good night. 520 00:44:44,264 --> 00:44:46,667 Where are your hearts? 521 00:44:46,700 --> 00:44:48,135 In Las Marinas! 522 00:44:48,168 --> 00:44:51,171 I do not hear you: Where are your hearts? 523 00:44:51,204 --> 00:44:53,006 In Las Marinas! 524 00:44:53,040 --> 00:44:55,876 Where are your hearts? I don't see them! 525 00:44:55,909 --> 00:44:59,479 In Las Marinas! 526 00:45:42,089 --> 00:45:43,390 What's up handsome? 527 00:49:57,511 --> 00:49:58,779 Hi? 528 00:49:59,846 --> 00:50:04,284 Oh excuse me, I almost put my ass in his face. 529 00:50:04,318 --> 00:50:06,987 Don't worry, we all have one, right? 530 00:50:07,587 --> 00:50:08,956 Bernardo is my name. 531 00:50:08,989 --> 00:50:09,756 Acke. 532 00:50:09,790 --> 00:50:12,259 Acke. Are you Swedish 533 00:50:13,026 --> 00:50:14,661 I was many times in Stockholm. 534 00:50:14,695 --> 00:50:16,396 It is a city that fascinates me. 535 00:50:18,065 --> 00:50:19,399 You are also Swedish, right? 536 00:50:20,601 --> 00:50:23,136 No, they tell me the Swedish here for the friend. 537 00:50:23,170 --> 00:50:25,639 Ah, The Swedish. What a coincidence. 538 00:50:26,807 --> 00:50:30,043 I heard about you. Because I believe that you were 539 00:50:30,077 --> 00:50:32,045 friend of a relative. 540 00:50:32,079 --> 00:50:34,881 Cristina Vera, does it ring a bell? 541 00:50:34,915 --> 00:50:37,618 By the name, I don't know... I'm not falling right now. 542 00:50:38,919 --> 00:50:39,919 Ah. 543 00:50:46,927 --> 00:50:48,328 Wait a moment. 544 00:51:09,750 --> 00:51:11,985 Let's see if you remember her now. 545 00:51:14,655 --> 00:51:18,292 Of course I remember her. She came with... 546 00:51:18,325 --> 00:51:19,485 What was he called? Simon... 547 00:51:20,160 --> 00:51:23,330 Simon I think his name was. 548 00:51:26,333 --> 00:51:28,802 And... Cris and Simon were... friends? 549 00:51:29,269 --> 00:51:30,269 Yes friends. 550 00:51:32,205 --> 00:51:33,941 "Friends"? 551 00:51:33,974 --> 00:51:35,709 Will you not be her husband? 552 00:51:35,742 --> 00:51:38,145 No no no. I am a cousin... distant. 553 00:51:39,313 --> 00:51:41,057 I was actually coming with a large group of people. 554 00:51:41,081 --> 00:51:42,716 He liked to talk about cooking. 555 00:51:43,483 --> 00:51:45,052 I really like cooking, you know? 556 00:51:45,652 --> 00:51:46,887 Me too. 557 00:51:47,821 --> 00:51:49,723 And do you have any idea where I can find 558 00:51:49,756 --> 00:51:51,458 this guy Simon? 559 00:52:06,006 --> 00:52:07,507 Look, there is our captain. 560 00:52:07,874 --> 00:52:08,874 Captain? 561 00:52:09,343 --> 00:52:10,943 We have a small boat docked here to rent. 562 00:52:11,945 --> 00:52:14,305 I'm going to ask, see if you know anything about this Simon. 563 00:52:40,641 --> 00:52:42,276 Well your boat is the one over there. 564 00:52:44,478 --> 00:52:47,114 I need to have a coffee, first of all. Can I? 565 00:52:47,147 --> 00:52:48,482 You took it from my mouth. 566 00:52:48,515 --> 00:52:50,384 I have a hunger that can eat a dog. 567 00:52:59,626 --> 00:53:00,894 I go to the bathroom. 568 00:53:10,737 --> 00:53:14,341 I feel sorry for Bernardo. Deep down he seems like a good man. 569 00:53:15,509 --> 00:53:16,410 You are good friends, right? 570 00:53:16,443 --> 00:53:17,763 Since when do you know each other? 571 00:53:18,578 --> 00:53:19,746 Since Friday. 572 00:53:20,514 --> 00:53:22,015 You don't know him at all? 573 00:53:22,049 --> 00:53:24,217 Yes, since Friday, I have already told you. Why? 574 00:53:25,218 --> 00:53:26,738 Because I think you will need a friend. 575 00:53:29,022 --> 00:53:30,022 I do not get it. 576 00:53:31,191 --> 00:53:32,735 What do you think is going to happen when that guy says, 'Yes, 577 00:53:32,759 --> 00:53:34,170 I have been with your wife for several years and you 578 00:53:34,194 --> 00:53:35,914 are such an dumbass that you didn't noticed. 579 00:53:37,064 --> 00:53:38,165 Nothing is going to happen. 580 00:53:38,198 --> 00:53:40,118 You can see that Bernardo is a very whole person. 581 00:54:08,228 --> 00:54:10,364 Man! How's it going? 582 00:54:11,498 --> 00:54:14,601 Yes, well look... just remembering you because 583 00:54:14,635 --> 00:54:16,236 I'm in Banús, right now... 584 00:54:17,437 --> 00:54:20,274 Yes, yes, I, yes... Let me speak, I have the money 585 00:54:20,307 --> 00:54:22,276 practically already in the bank huh? 586 00:54:30,517 --> 00:54:32,552 Thought it could go like this. 587 00:54:34,288 --> 00:54:35,856 Isn't it wrong to go in a shirt? 588 00:54:36,823 --> 00:54:37,924 No, what's up, it's fine. 589 00:54:45,565 --> 00:54:46,900 Is something wrong with you? 590 00:54:48,835 --> 00:54:49,835 No. 591 00:55:01,081 --> 00:55:03,216 Would you mind joining me? 592 00:55:05,819 --> 00:55:07,819 Are you waiting for me in the car? I'm leaving now. 593 00:55:21,168 --> 00:55:22,168 I'm here. 594 00:55:24,771 --> 00:55:27,240 We can't come with your wife in a tupper. Taking. 595 00:55:28,308 --> 00:55:29,986 We will introduce ourselves with the ashes. 596 00:55:30,010 --> 00:55:31,521 We will tell him that we have come to throw them into 597 00:55:31,545 --> 00:55:33,447 the sea and that we want him to join us. 598 00:55:34,481 --> 00:55:35,892 I think that will disarm him and tell us what 599 00:55:35,916 --> 00:55:37,084 he has to tell us. 600 00:55:47,961 --> 00:55:49,229 Bernardo... Look at me. 601 00:55:50,130 --> 00:55:51,765 It is important that you are safe. 602 00:55:51,798 --> 00:55:54,268 It may not be very pleasant what you're going to hear. 603 00:56:17,391 --> 00:56:20,027 Hi? Simon? 604 00:56:27,067 --> 00:56:28,067 Hi? 605 00:56:31,638 --> 00:56:33,440 Is there someone on the boat? 606 00:56:39,846 --> 00:56:40,846 Simon? 607 00:56:41,214 --> 00:56:42,214 Yes, it's me. 608 00:56:45,118 --> 00:56:46,720 We came to say goodbye to Cris. 609 00:56:49,022 --> 00:56:50,290 Cris? 610 00:56:53,427 --> 00:56:55,162 But go up, go up... Don't stop there. 611 00:57:09,209 --> 00:57:10,544 Sit, please. 612 00:57:15,549 --> 00:57:18,452 Excuse me, but with age my memory dances more and more... 613 00:57:19,086 --> 00:57:21,488 I don't fall... Cris? 614 00:57:26,727 --> 00:57:30,697 Ah... Of course I remember her... 615 00:57:30,731 --> 00:57:35,836 Yes, yes, of course... So nice, so modern... 616 00:57:36,637 --> 00:57:37,877 What good times in Las Marinas. 617 00:57:38,538 --> 00:57:40,641 This was not the typical siti or vacation. 618 00:57:40,674 --> 00:57:43,076 No neighbors who do not greet you, no conversations 619 00:57:43,110 --> 00:57:44,110 supermarket... 620 00:57:44,845 --> 00:57:46,046 Of course I remember... 621 00:57:46,079 --> 00:57:47,614 She was with us for many years. 622 00:57:48,415 --> 00:57:49,916 I think we help her on her way. 623 00:57:51,418 --> 00:57:53,220 Excuse me, but I don't understand... 624 00:57:54,021 --> 00:57:56,423 what do you mean by “her way” 625 00:57:59,993 --> 00:58:00,994 Was she your wife? 626 00:58:03,597 --> 00:58:04,597 Yes. 627 00:58:07,200 --> 00:58:09,236 Do you know what we did in Las Marinas? 628 00:58:16,043 --> 00:58:18,003 Your wife didn't tell you what she was coming for? 629 00:58:20,547 --> 00:58:21,848 Okay, yes... 630 00:58:24,251 --> 00:58:25,953 I'm not really sure actually. 631 00:58:30,857 --> 00:58:32,359 No, she didn't tell me, no. 632 00:58:34,594 --> 00:58:36,964 We had a Personal Growth group. 633 00:58:38,432 --> 00:58:40,500 A Personal Growth Group? 634 00:58:41,735 --> 00:58:42,735 Yes. 635 00:58:44,972 --> 00:58:47,007 Personal growth? 636 00:58:49,009 --> 00:58:52,145 Excuse me if I seem rude, but I never thought 637 00:58:52,179 --> 00:58:54,848 that my wife could be interested in that kind of thing. 638 00:58:54,881 --> 00:58:55,881 What do you mean 639 00:58:56,783 --> 00:58:57,994 See, I am very respectful of beliefs 640 00:58:58,018 --> 00:58:59,987 from others, but... 641 00:59:01,088 --> 00:59:03,624 that of surrendering to a shaman to solve his life 642 00:59:03,657 --> 00:59:05,792 one... I do not swallow, no... 643 00:59:06,760 --> 00:59:09,029 I am a psychotherapist, not a shaman. 644 00:59:12,566 --> 00:59:13,700 It has been a pleasure. 645 00:59:15,902 --> 00:59:17,604 Thank you very much anyway. 646 00:59:18,705 --> 00:59:20,707 You have been very kind to assist us. 647 00:59:25,879 --> 00:59:27,614 You have behaved like a donkey. 648 00:59:28,515 --> 00:59:29,249 With how polite the man has been. 649 00:59:29,283 --> 00:59:30,784 Polite? It is a cheek. 650 00:59:31,652 --> 00:59:33,287 Did you see the boat we just got off? 651 00:59:33,320 --> 00:59:34,600 Can you tell how he paid for it? 652 00:59:35,789 --> 00:59:38,659 But it's the fault of weak people, like my woman, 653 00:59:38,692 --> 00:59:41,561 that when feel confused instead of seeking support from people 654 00:59:41,595 --> 00:59:44,598 who they love her, they take refuge in this class of gurus 655 00:59:44,631 --> 00:59:48,068 who fill themselves with gold calling depression sadness... 656 00:59:48,101 --> 00:59:49,101 Please. 657 00:59:49,436 --> 00:59:50,436 Is that Abi? 658 00:59:58,612 --> 00:59:59,846 Ahead! 659 01:00:04,251 --> 01:00:05,652 Is this a small boat? 660 01:00:06,887 --> 01:00:07,997 Now in low season they are only eight thousand a day. 661 01:00:08,021 --> 01:00:09,941 But if you are interested I can make you a price. 662 01:00:10,157 --> 01:00:11,692 How has it been? We are happy? 663 01:00:12,426 --> 01:00:13,506 It was her psychotherapist. 664 01:00:14,461 --> 01:00:16,039 Was your wife hooking up with her psychotherapist? 665 01:00:16,063 --> 01:00:18,098 It seems rather that the guy runs out of money. 666 01:00:18,131 --> 01:00:19,771 Ah well, but that's normal here, isn't it? 667 01:00:20,434 --> 01:00:21,634 Do you want to have something? 668 01:00:21,969 --> 01:00:23,070 What is that? Mate? 669 01:00:24,404 --> 01:00:27,240 From the latest clients; Argentines like you, 670 01:00:27,274 --> 01:00:28,742 and lined to the eyebrows. 671 01:00:31,812 --> 01:00:33,547 I like this. 672 01:00:33,580 --> 01:00:35,916 Well then it will have to be lowered a bit. 673 01:00:38,952 --> 01:00:41,121 Take what you want huh, if these people don't even know 674 01:00:41,154 --> 01:00:42,154 what they have. 675 01:00:42,756 --> 01:00:44,424 No, no... I just look out of curiosity. 676 01:00:46,159 --> 01:00:47,194 This is Popper. 677 01:00:57,304 --> 01:00:58,472 And that? 678 01:01:04,778 --> 01:01:05,778 Abiii. 679 01:01:07,681 --> 01:01:10,017 Damn, but how did these Argentines ride it, right? 680 01:01:28,502 --> 01:01:29,469 Do you want to try it? 681 01:01:29,503 --> 01:01:30,637 No no thanks. 682 01:01:37,277 --> 01:01:39,479 Come on man, for a day nothing will happen. 683 01:01:42,716 --> 01:01:43,951 What effect does it have? 684 01:01:45,052 --> 01:01:47,754 The effect is... Absolute Happiness, Bernardo. 685 01:01:47,788 --> 01:01:50,324 I don't know I can think of a better way to describe it. 686 01:01:51,692 --> 01:01:53,894 No... I just don't know how it can hit me... 687 01:01:53,927 --> 01:01:56,730 It will hit you very well, I guarantee that. 688 01:02:03,604 --> 01:02:04,738 Drink, come on. 689 01:02:51,752 --> 01:02:53,186 Come on Bernardo, come on... 690 01:02:53,587 --> 01:02:54,587 No, no. 691 01:02:58,892 --> 01:03:02,296 Why is vodka prohibited at airports? 692 01:03:03,797 --> 01:03:10,938 According to a scientific study done here and now, before all 693 01:03:10,971 --> 01:03:18,971 and in the eyes of all, it is shown that vodka does not burn. 694 01:03:23,750 --> 01:03:26,920 Of course, now I'm not like to publish an article, huh? 695 01:03:43,570 --> 01:03:45,138 Abi, come on! 696 01:04:27,948 --> 01:04:30,817 Being an architect, you should really enjoy 697 01:04:30,851 --> 01:04:31,851 yourself here, right? 698 01:04:32,753 --> 01:04:34,788 I say this for the mansions and that... 699 01:04:38,792 --> 01:04:41,032 When you go to a city, what is the first thing you visit? 700 01:04:41,061 --> 01:04:42,496 Its monuments, right? 701 01:04:43,497 --> 01:04:44,831 That is Architecture. 702 01:04:46,133 --> 01:04:48,278 Do you think that the Alhambra and all these mansions that 703 01:04:48,302 --> 01:04:51,471 they seem cakes of communion have something to do? 704 01:04:54,174 --> 01:04:56,276 Architecture is one of the Fine Arts. 705 01:04:57,511 --> 01:04:59,646 This that surrounds us is closer to the confectionery. 706 01:05:01,581 --> 01:05:04,351 Well, I would love to live in one of those "cakes". 707 01:05:06,153 --> 01:05:09,756 When I return home, from the bus, I see them... 708 01:05:10,991 --> 01:05:13,191 and I imagine my children running around the garden... 709 01:05:13,694 --> 01:05:14,761 You have children? 710 01:05:15,963 --> 01:05:18,043 If not what was I going to put up with, old slugs... 711 01:05:21,301 --> 01:05:23,136 Sorry Bernardo, I didn't mean you. 712 01:05:24,071 --> 01:05:24,838 Do I look like a slimy old man to you? 713 01:05:24,871 --> 01:05:27,341 No, no, no, really not at all. 714 01:05:34,781 --> 01:05:35,781 I'm going to bed. 715 01:05:37,417 --> 01:05:38,417 Good night. 716 01:06:12,386 --> 01:06:15,522 For that wonderful woman, who loved you so much and who 717 01:06:15,555 --> 01:06:17,291 We both miss it so much. 718 01:06:27,801 --> 01:06:28,801 What are you going to do? 719 01:06:29,569 --> 01:06:30,849 What am I going to do with what? 720 01:06:31,571 --> 01:06:34,174 Are you going to throw the ashes at the Marinas? 721 01:06:35,409 --> 01:06:39,212 No, not crazy. I wouldn't throw an orc's ashes there. 722 01:06:40,914 --> 01:06:44,284 Why don't we take the boat and toss the ashes out to sea? 723 01:06:45,552 --> 01:06:48,822 This is the night: the perfect moon, the sea 724 01:06:48,855 --> 01:06:49,957 is calm... 725 01:06:50,958 --> 01:06:52,392 I'm going to eat something. 726 01:08:58,151 --> 01:09:00,854 To catch prey you have to master art 727 01:09:00,887 --> 01:09:02,356 of conjuring. 728 01:09:07,628 --> 01:09:13,100 The lure attracts a helpless mouse. The snake attacks. 729 01:09:22,508 --> 01:09:25,279 Bernardo... Bernardo... 730 01:09:25,646 --> 01:09:26,646 What? 731 01:09:26,946 --> 01:09:28,015 Hey, they ask for you. 732 01:09:29,983 --> 01:09:31,685 The psychotherapist, do you remember him? 733 01:09:35,055 --> 01:09:36,155 Ah! 734 01:09:43,963 --> 01:09:45,164 You're good? 735 01:09:48,936 --> 01:09:50,203 Don't scare me Bernardo. 736 01:09:51,004 --> 01:09:52,004 Ok, ok... 737 01:09:52,439 --> 01:09:54,207 You sure? Come, I help you. 738 01:09:56,376 --> 01:09:57,376 Good? 739 01:10:02,182 --> 01:10:03,182 Better? 740 01:10:11,892 --> 01:10:13,627 Hey, I'm so sorry about last night, huh? 741 01:10:14,594 --> 01:10:15,228 That the security of the port thought 742 01:10:15,262 --> 01:10:16,496 that we were stealing. 743 01:10:17,864 --> 01:10:19,967 I should have warned you that we would be here. 744 01:10:30,978 --> 01:10:32,045 Good Morning. 745 01:10:36,049 --> 01:10:37,651 Yesterday I had a little accident. 746 01:10:38,619 --> 01:10:40,354 No thanks, it will only be a minute... 747 01:10:41,521 --> 01:10:44,391 After you went and I was looking through my notes... 748 01:10:45,525 --> 01:10:47,365 There was something that didn't quite fit me... 749 01:10:48,028 --> 01:10:49,072 Then I discovered that my patient 750 01:10:49,096 --> 01:10:51,131 was called Marga, not Cris. 751 01:10:52,599 --> 01:10:53,599 How? 752 01:10:54,401 --> 01:10:56,603 I got confused. From what you see, it was not your wife. 753 01:10:57,671 --> 01:10:59,391 But you saw it in a photo and recognized it. 754 01:10:59,706 --> 01:11:00,274 Yes, the truth is that they seemed like 755 01:11:00,307 --> 01:11:01,307 two drops of water. 756 01:11:07,047 --> 01:11:08,687 But she also always came with her husband. 757 01:11:09,850 --> 01:11:12,090 As far as I know they had been married for several years. 758 01:11:13,186 --> 01:11:14,254 Who was her husband? 759 01:11:18,625 --> 01:11:19,625 Has it gone yet? 760 01:11:27,701 --> 01:11:30,570 This may not be the best time, but... 761 01:11:31,338 --> 01:11:32,618 I wanted to ask you for a favor. 762 01:11:33,507 --> 01:11:35,976 I would like you to call my office asking about me and 763 01:11:36,009 --> 01:11:37,887 when they tell you I'm not ask about the Mirador. 764 01:11:37,911 --> 01:11:40,447 I don't know if you remember, I showed you yesterday. 765 01:11:40,480 --> 01:11:42,115 It's... Here it is. 766 01:11:43,450 --> 01:11:45,695 It is a building that has come to us through an embargo that is 767 01:11:45,719 --> 01:11:46,999 in the area of plaza del Mar... 768 01:11:47,988 --> 01:11:49,432 You see, I have a little financial mess and 769 01:11:49,456 --> 01:11:50,824 I need to buy time... 770 01:11:51,792 --> 01:11:53,493 I know you're not interested, huh? but. 771 01:11:54,428 --> 01:11:55,696 If you could lend me a hand. 772 01:11:57,297 --> 01:11:58,541 It occurred to me that you might pretend 773 01:11:58,565 --> 01:12:00,801 commissioned a project to study the operation. 774 01:12:01,702 --> 01:12:02,702 You know, we... 775 01:12:03,937 --> 01:12:05,815 questions information, that if the catastrophe I do not know 776 01:12:05,839 --> 01:12:07,040 what, that if we 777 01:12:07,074 --> 01:12:09,194 you put homework to go to urban planning like this... 778 01:12:09,509 --> 01:12:11,445 the guys in the office are entertained and 779 01:12:11,478 --> 01:12:12,679 they think there is something. 780 01:12:13,814 --> 01:12:15,291 The case is that I need to hold on until summer if 781 01:12:15,315 --> 01:12:16,617 I want to save my company. 782 01:12:20,320 --> 01:12:23,090 Because... if I drop the whole thing now I 783 01:12:23,123 --> 01:12:24,483 I do not know what I'm going to do. 784 01:12:25,425 --> 01:12:27,465 I don't know if I told you that I have separated... 785 01:12:28,095 --> 01:12:30,139 I've been... sleeping for three months incognito in the houses 786 01:12:30,163 --> 01:12:31,632 we have for rent... 787 01:12:37,571 --> 01:12:38,805 Bernard? 788 01:12:40,474 --> 01:12:41,474 You're good? 789 01:12:43,210 --> 01:12:44,210 I'm fine. 790 01:12:45,912 --> 01:12:48,282 I don't know if you heard what I told you... 791 01:12:49,216 --> 01:12:51,518 I need to go to... 792 01:12:52,753 --> 01:12:53,753 Bernard! 793 01:12:54,321 --> 01:12:55,321 Bernard? 794 01:13:11,872 --> 01:13:13,540 The patient at four says he is leaving. 795 01:13:14,541 --> 01:13:16,061 There is no way to make him see reason. 796 01:13:19,880 --> 01:13:20,880 What are you doing? 797 01:13:21,882 --> 01:13:22,882 I'm going. 798 01:13:26,153 --> 01:13:27,797 I guess you know what's on your head, don't you? 799 01:13:27,821 --> 01:13:28,821 They look like nails. 800 01:13:29,489 --> 01:13:30,891 I shot myself with a nail gun. 801 01:13:34,594 --> 01:13:35,594 Is it porteño? 802 01:13:36,163 --> 01:13:37,264 I am from Parque Patricios. 803 01:13:37,965 --> 01:13:38,965 AHA. 804 01:13:39,700 --> 01:13:43,070 Look, I don't want to fool you, but... it doesn't look good. 805 01:13:44,571 --> 01:13:47,107 I don't know if he knows that one of the nails in 806 01:13:47,140 --> 01:13:48,140 his head is alive. 807 01:13:51,044 --> 01:13:52,044 Alive? 808 01:13:53,080 --> 01:13:55,248 It moves to the brain and will end up killing it; 809 01:13:56,283 --> 01:13:59,419 It may be in a week or maybe within a year. 810 01:14:04,891 --> 01:14:06,994 There is a possibility of intervention, but... 811 01:14:07,995 --> 01:14:09,062 it has too many risks. 812 01:14:13,233 --> 01:14:14,334 Do you have family here? 813 01:14:18,105 --> 01:14:19,473 You have five minutes. 814 01:14:25,078 --> 01:14:26,078 Bernard. 815 01:14:26,913 --> 01:14:27,913 How are you? 816 01:14:28,482 --> 01:14:29,762 You have to get me out of here... 817 01:14:30,417 --> 01:14:31,761 The psychotherapist says that she was married and that 818 01:14:31,785 --> 01:14:32,252 Her name was Margarita... 819 01:14:32,286 --> 01:14:33,286 It's crazy... 820 01:14:33,654 --> 01:14:35,094 But how can you worry about that now? 821 01:14:35,622 --> 01:14:37,582 And they lived in Casares, a town in the interior, 822 01:14:37,791 --> 01:14:38,791 we have to go. 823 01:14:39,159 --> 01:14:40,559 But where do you think you're going? 824 01:14:41,161 --> 01:14:42,921 My family came to pick me up, they take over. 825 01:14:44,131 --> 01:14:45,441 Until they bring you up to the floor you can't ask 826 01:14:45,465 --> 01:14:46,500 voluntary discharge. 827 01:14:46,533 --> 01:14:48,068 You can't keep me here. 828 01:14:48,969 --> 01:14:50,409 Go back to bed or we will sedate you. 829 01:14:51,104 --> 01:14:52,448 I'm going to tell my insurance company not to pay anything. 830 01:14:52,472 --> 01:14:54,041 No one is going to pay for this. 831 01:14:55,876 --> 01:14:57,077 Well, the visit is over. 832 01:14:58,145 --> 01:15:00,514 Be a little patient, Bernardo, and try to rest. 833 01:15:00,914 --> 01:15:01,914 Car keys. 834 01:15:01,949 --> 01:15:02,249 What? 835 01:15:02,616 --> 01:15:03,616 Car keys. 836 01:15:09,489 --> 01:15:10,649 Ah, what are you going to do? 837 01:15:16,964 --> 01:15:17,964 Good. 838 01:15:24,137 --> 01:15:27,908 Hey... I'm going to leave you the Mirador brochure... 839 01:15:28,575 --> 01:15:30,611 In case you have time... 840 01:15:31,845 --> 01:15:34,448 you see that you can call, if you feel like it then... 841 01:15:36,316 --> 01:15:38,518 By the way, drugs are free here and you 842 01:15:38,552 --> 01:15:39,720 feel great. 843 01:15:40,320 --> 01:15:41,320 Oh yeah. 844 01:16:10,083 --> 01:16:11,318 I know how it feels. 845 01:16:13,153 --> 01:16:16,390 I have been on the verge of death twice in the past year. 846 01:16:17,824 --> 01:16:18,959 And here I am again. 847 01:16:20,894 --> 01:16:24,431 They say that dying doesn't hurt, but... it's horrible. 848 01:16:26,500 --> 01:16:28,368 I do not recommend it to anyone. 849 01:16:29,870 --> 01:16:32,339 First you feel like a very big tickle, 850 01:16:33,273 --> 01:16:34,942 as if your whole body has fallen asleep. 851 01:16:36,243 --> 01:16:39,079 Suddenly you realize that you are floating in the air... 852 01:16:39,880 --> 01:16:41,160 Can you lower your voice please? 853 01:16:41,448 --> 01:16:42,182 And when you turn, you see yourself down there, lying 854 01:16:42,215 --> 01:16:44,651 in bed... dead! 855 01:16:45,819 --> 01:16:47,779 And you without being able to return to your body. 856 01:16:58,966 --> 01:17:03,403 And when you finally get back, it takes a long time 857 01:17:03,437 --> 01:17:06,506 in learning to communicate again with the real world. 858 01:17:08,241 --> 01:17:10,043 But then everything goes back to normal. 859 01:17:11,078 --> 01:17:12,879 Sometimes I feel like giving up and I look 860 01:17:12,913 --> 01:17:14,181 this machine and I say... 861 01:17:15,349 --> 01:17:17,451 Why don't you run out of light and get done with it 862 01:17:17,484 --> 01:17:18,719 all at once...? 863 01:17:18,752 --> 01:17:20,087 Give up, give up! 864 01:17:20,120 --> 01:17:21,154 What prevents it? 865 01:17:22,222 --> 01:17:23,056 Do yourself a favor and let someone turn that 866 01:17:23,090 --> 01:17:24,057 fucking machine off 867 01:17:24,091 --> 01:17:26,426 for you, that's how we all rest. 868 01:17:26,460 --> 01:17:27,580 But what are you doing here? 869 01:17:29,730 --> 01:17:31,798 You can't be here please, you have to get out. 870 01:17:34,668 --> 01:17:36,970 Ya... Ya, ya, ya, yes. Already. 871 01:17:39,806 --> 01:17:43,443 Well Luis, you look great huh? 872 01:21:56,196 --> 01:21:57,331 Cris is dead. 873 01:22:00,100 --> 01:22:01,100 Sorry? 874 01:22:01,969 --> 01:22:02,969 Cris. 875 01:22:10,344 --> 01:22:12,846 My wife asked us to throw her ashes here. 876 01:22:15,749 --> 01:22:18,452 I confess that at first I was wondering why. 877 01:22:22,723 --> 01:22:27,394 Because we were always together. We wanted each other... 878 01:22:33,834 --> 01:22:34,834 But now I know. 879 01:22:39,106 --> 01:22:40,574 Fancy a glass of wine? 880 01:22:51,918 --> 01:22:53,220 How did they meet? 881 01:23:00,627 --> 01:23:01,995 His sister introduced us. 882 01:23:03,096 --> 01:23:04,774 I belonged to a Gestalt group and invited her 883 01:23:04,798 --> 01:23:05,832 to come one day. 884 01:23:05,866 --> 01:23:11,405 She was very depressed... and so it began. 885 01:23:13,240 --> 01:23:15,208 We left him every time he left. 886 01:23:16,777 --> 01:23:19,046 But the following year... 887 01:23:26,453 --> 01:23:29,356 It became a kind of fantasy, once a month 888 01:23:29,389 --> 01:23:31,558 every year, she was my wife. 889 01:23:32,759 --> 01:23:34,995 Everyone said we fit together like two masterpieces. 890 01:23:37,164 --> 01:23:43,837 The only problem is that she had a husband. 891 01:23:45,806 --> 01:23:48,275 Filthy sea walrus... 892 01:23:49,242 --> 01:23:50,544 Of course she had a husband. 893 01:23:50,577 --> 01:23:52,012 I was her husband! 894 01:23:52,646 --> 01:23:54,481 I, was, me. Ahhhh... 895 01:23:55,749 --> 01:23:57,784 Sorry, I didn't want to hurt you. 896 01:23:58,285 --> 01:23:59,285 Motherfucker. 897 01:23:59,419 --> 01:24:01,421 Get away or I'll hit you with this. 898 01:24:02,522 --> 01:24:04,558 Ahhhh... Here are a hundred and fifty kilos, 899 01:24:04,591 --> 01:24:06,293 enough to tear you apart... 900 01:24:07,527 --> 01:24:08,905 You took advantage of a weak woman telling her stories, 901 01:24:08,929 --> 01:24:10,030 motherfucker. 902 01:24:11,264 --> 01:24:13,467 "Two Masterpieces". Were those the lies you said to her? 903 01:24:14,034 --> 01:24:15,068 Not true, huh? 904 01:24:15,969 --> 01:24:18,105 And she gawked at a sea walrus... 905 01:24:19,206 --> 01:24:20,283 You never worried about meeting the person who 906 01:24:20,307 --> 01:24:21,475 you had by your side... 907 01:24:22,509 --> 01:24:23,920 Because you were so busy looking at yourself, 908 01:24:23,944 --> 01:24:25,846 while Marga was fading. 909 01:24:26,647 --> 01:24:29,049 Not Marga. Cris, Cris, Cris... 910 01:24:36,690 --> 01:24:41,328 Oh, sorry, sorry. 911 01:24:48,068 --> 01:24:49,670 Wait take this... 912 01:24:54,041 --> 01:24:56,001 I don't know what happened to me, I let myself go. 913 01:24:56,176 --> 01:24:57,176 I apologize. 914 01:25:05,819 --> 01:25:06,920 Shall we taste this wine? 915 01:25:25,806 --> 01:25:26,807 Are you ok really? 916 01:25:27,307 --> 01:25:28,307 Yes, yes, yes. 917 01:25:38,151 --> 01:25:39,252 For... 918 01:25:39,853 --> 01:25:40,853 her. 919 01:25:44,291 --> 01:25:45,291 For her. 920 01:26:03,010 --> 01:26:04,244 You need to vent. 921 01:26:07,447 --> 01:26:09,216 You need to get all of that out of you. 922 01:26:10,284 --> 01:26:11,284 Hug me. 923 01:26:13,320 --> 01:26:13,754 What? 924 01:26:14,254 --> 01:26:15,254 Hug me. 925 01:26:18,225 --> 01:26:23,597 No, no... Thank you, but to me those things... do not suit me. 926 01:26:27,067 --> 01:26:30,504 Come on, nobody sees you, it's just you and me. 927 01:26:43,517 --> 01:26:44,518 Cry. 928 01:26:48,221 --> 01:26:51,758 You have to acknowledge the pain, it will set you free. 929 01:26:52,426 --> 01:26:53,426 Cry. 930 01:26:58,398 --> 01:27:03,370 Pain is not our enemy, it is our partner. 931 01:27:04,705 --> 01:27:06,206 Give it its place. 932 01:27:35,269 --> 01:27:36,789 There is something that belongs to you. 933 01:27:47,414 --> 01:27:49,016 This house belongs to your wife. 934 01:27:50,784 --> 01:27:52,119 She was planning to move here. 935 01:27:57,557 --> 01:27:58,659 But she never came back. 936 01:28:04,231 --> 01:28:06,934 She chose what anyone would have chosen, right? 937 01:28:10,203 --> 01:28:14,474 She stayed with the weakest... He knew that I 938 01:28:14,508 --> 01:28:16,043 I wouldn't have endured it. 939 01:28:21,982 --> 01:28:23,450 If you want something, I'm home. 940 01:30:10,257 --> 01:30:11,257 There he is. 941 01:30:13,427 --> 01:30:14,561 Here he comes boys! 942 01:30:15,929 --> 01:30:19,099 Hi, the truth, the truth is you didn't take me by surprise... 943 01:30:19,132 --> 01:30:20,510 Thanks anyways, thank you very much. 944 01:30:20,534 --> 01:30:22,135 We will miss you Bernardo. 945 01:30:22,169 --> 01:30:23,449 Do not have the slightest doubt. 946 01:30:24,371 --> 01:30:26,039 Thank you very much, what are you doing? 947 01:30:27,207 --> 01:30:28,318 Maybe I was expecting something, I don't know, bigger 948 01:30:28,342 --> 01:30:29,509 from all of you... 949 01:30:30,644 --> 01:30:32,613 Burning the classroom in my honor, for example. 950 01:30:32,646 --> 01:30:34,881 Overall, what will it do once I leave... 951 01:30:34,915 --> 01:30:36,893 You can shut your mouth, you are capable of ruining 952 01:30:36,917 --> 01:30:38,285 your own farewell. 953 01:30:39,519 --> 01:30:43,590 As Bernardo is a fan of cakes, we brought an empanada. 954 01:30:43,624 --> 01:30:46,126 Very good, very good, very good. 955 01:30:46,159 --> 01:30:48,037 I don't know whose idea it was, but it's very good. 956 01:30:48,061 --> 01:30:49,501 And do I have to blow out the candle? 957 01:30:49,997 --> 01:30:54,534 Well... ay ay ay. There is. 958 01:30:56,169 --> 01:30:57,871 Thank you, thank you, thank you. 959 01:31:13,053 --> 01:31:16,256 Bernardo, always giving us the beating and the day of your 960 01:31:16,290 --> 01:31:17,834 goodbye, aren't you going to say a word? 961 01:31:17,858 --> 01:31:19,026 No, no, no. 962 01:31:19,059 --> 01:31:20,727 Yes please! 963 01:31:21,528 --> 01:31:23,263 No, no, no, no, no. 964 01:31:25,832 --> 01:31:28,235 Please don't do this to me. 965 01:31:30,837 --> 01:31:33,740 Well, okay, okay, I have no other choice. 966 01:31:35,943 --> 01:31:36,943 I don't know what to say. 967 01:31:39,613 --> 01:31:46,320 I always thought that the world is very big and that 968 01:31:46,353 --> 01:31:47,754 we have very little time. 969 01:31:48,355 --> 01:31:49,355 Very little. 970 01:31:50,390 --> 01:31:54,094 That we could live a thousand lives... different. 971 01:31:55,862 --> 01:31:58,932 But you have to choose only one, right? 972 01:31:58,966 --> 01:32:00,901 And. choosing is always very difficult. 973 01:32:03,370 --> 01:32:04,938 What I have to say is that... 974 01:32:04,972 --> 01:32:09,776 Today I look back and I think that... 975 01:32:09,810 --> 01:32:12,012 of all lives... possible... 976 01:32:15,282 --> 01:32:16,883 I kept the best. 977 01:32:20,554 --> 01:32:21,555 I kept the good one. 978 01:32:28,328 --> 01:32:31,298 Didn't you say you weren't going to get cheesy? Huh? 979 01:34:20,941 --> 01:34:22,276 I love you.