1
00:00:11,512 --> 00:00:13,562
Tu sie ins Labyrinth, Peter.
2
00:00:15,850 --> 00:00:18,690
Jetzt pass gut auf, Peter.
3
00:00:19,979 --> 00:00:24,649
Versuchsobjekt 1597 nimmt
die Befehle, die es bekommen hat...
4
00:00:24,734 --> 00:00:30,664
über den Informationsverarbeitungsroboter
in seinem Auge auf.
5
00:00:30,740 --> 00:00:33,910
Ein langer Name für so etwas Kleines.
6
00:00:33,993 --> 00:00:36,163
Nennen die Japaner die nicht Nanobots?
7
00:00:36,245 --> 00:00:38,155
Schweig.
8
00:00:38,247 --> 00:00:42,537
Die Ratte wird zwar instinktiv
vom Würstchen am Ende angezogen...
9
00:00:42,626 --> 00:00:48,466
aber der "Nanobot" setzt ihre Gedanken außer
Kraft und führt sie hin, wo wir wollen.
10
00:00:49,550 --> 00:00:51,720
- Es hat geklappt.
- Es funktioniert.
11
00:00:51,802 --> 00:00:55,312
Jetzt stell das Radio
auf Mittelwellenempfang.
12
00:01:00,144 --> 00:01:03,154
Und nun die Worte,
um die Übertragung einzuleiten.
13
00:01:05,941 --> 00:01:07,401
Verzeihung, Dr. Connelly.
14
00:01:08,527 --> 00:01:11,657
Darf ich es vielleicht versuchen?
15
00:01:11,739 --> 00:01:12,949
Ich denke, du bist so weit.
16
00:01:14,158 --> 00:01:16,618
Dann rezitiere den Spruch.
17
00:01:19,205 --> 00:01:24,165
Gut. Jetzt hochschalten,
um den Nanobot zu aktivieren.
18
00:01:42,853 --> 00:01:47,783
Schnell, dreh die Lautstäre auf.
Wisch zwischen den Frequenzen hin und her.
19
00:01:47,858 --> 00:01:50,278
Wir müssen ihre Seele
in die Maschine ziehen.
20
00:01:53,614 --> 00:01:54,454
Da.
21
00:01:55,783 --> 00:01:58,873
- Da ist sie.
- Ja. Die Übertragung ist gelungen.
22
00:02:01,872 --> 00:02:04,332
Du wirst es weit bringen, Peter Toynbee.
23
00:02:12,883 --> 00:02:14,553
Kapitel 3: Das Fortbestehen der Seele.
24
00:02:14,635 --> 00:02:16,885
JENSEITS DES JENSEITS
VON AUTOR DR. PETER TOYNBEE
25
00:02:16,971 --> 00:02:20,181
Wohin geht unsere Seele
nach diesem irdischen Leben?
26
00:02:20,266 --> 00:02:22,226
VERSCHIEBUNGSPSYCHOLOGIE
VON EMILY ROBERTS
27
00:02:22,309 --> 00:02:25,689
Ich glaube, dass unsere Seelen
tapfer in die Ewigkeit schreiten...
28
00:02:25,771 --> 00:02:28,771
durch den Kosmos wandern
wie die ersten Pioniere.
29
00:02:28,858 --> 00:02:31,778
Bis außergewöhnliche Geschehnisse
sie wieder in diese Welt bringen...
30
00:02:31,861 --> 00:02:32,951
TOYNBEE KONTAKTIEREN
31
00:02:33,028 --> 00:02:35,158
...oder aber weiter in die nächste.
32
00:02:35,239 --> 00:02:38,619
Mitunter erhaschen wir einen Blick
auf diese reisenden Seelen.
33
00:02:42,079 --> 00:02:42,959
Emily.
34
00:02:43,038 --> 00:02:44,538
Wie kann es dazu kommen?
35
00:02:44,623 --> 00:02:49,253
Viele Leute, darunter auch ich, gehen davon
aus, dass eine totale Sonnenfinsternis...
36
00:02:49,336 --> 00:02:51,416
Hundert neue Abonnenten.
37
00:02:52,423 --> 00:02:53,973
Ich fasse es nicht.
38
00:02:54,049 --> 00:02:55,179
Was fasst du nicht?
39
00:02:57,261 --> 00:02:59,811
Ach, nichts, nichts.
40
00:02:59,889 --> 00:03:01,059
Ich weiß schon.
41
00:03:01,140 --> 00:03:05,810
Das Video von mir,
mit den Hasenohren und dem Arsch.
42
00:03:05,895 --> 00:03:07,345
So peinlich.
43
00:03:07,438 --> 00:03:11,478
Gus, das musst du löschen.
Ich sehe aus wie ein Vollpfosten.
44
00:03:11,567 --> 00:03:15,147
Nur leider bringt das viele Besucher
auf meinen Kanal.
45
00:03:15,237 --> 00:03:18,907
Verstehe. Schau dir
den bescheuerten Hasen an, dann die Geister.
46
00:03:18,991 --> 00:03:20,911
- Stimmt's?
- Ich lösche es, ok?
47
00:03:20,993 --> 00:03:22,373
- Scheiße!
- So.
48
00:03:22,453 --> 00:03:24,793
- Ach, komm.
- Video gelöscht.
49
00:03:24,872 --> 00:03:26,582
Das war's. Fertig.
50
00:03:26,665 --> 00:03:28,495
Das warst du, mit deinem Mund.
51
00:03:28,584 --> 00:03:31,304
- Ist es wirklich weg?
- Ja doch, Dad.
52
00:03:31,378 --> 00:03:32,958
Wo willst du jetzt hin?
53
00:03:33,047 --> 00:03:34,047
Cov Col Cos Con.
54
00:03:34,131 --> 00:03:35,301
Was, was, was?
55
00:03:35,382 --> 00:03:38,222
Das ist eine Messe für Sammler und Cosplay.
56
00:03:38,302 --> 00:03:41,222
Und wer fährt mich zum Buchmacher?
57
00:03:44,808 --> 00:03:48,018
Weiter runter... Pass auf deine Knie auf.
58
00:03:48,103 --> 00:03:49,023
Schieb von unten.
59
00:03:49,104 --> 00:03:50,364
- Ja.
- So.
60
00:03:50,439 --> 00:03:52,189
Vorsichtig. Mist.
61
00:03:52,274 --> 00:03:53,444
Seid vorsichtig.
62
00:03:53,525 --> 00:03:56,485
Wenn das kaputt geht,
gewinne ich keinen Cosplay-Preis.
63
00:04:00,449 --> 00:04:04,289
Hey, ich habe gar nicht gefragt,
wie geht es dir?
64
00:04:04,370 --> 00:04:06,210
Gut. Oder sieht es nicht so aus?
65
00:04:06,288 --> 00:04:07,708
Doch, doch.
66
00:04:07,790 --> 00:04:10,250
Ja... Bist du dir sicher?
67
00:04:10,334 --> 00:04:14,424
Ich frage mich nur, wo ich hinsoll.
Ich kann ja nicht ewig hierbleiben.
68
00:04:16,465 --> 00:04:19,175
Ich glaube, Helen mag dich langsam.
69
00:04:19,259 --> 00:04:21,799
- Ok, hoch damit.
- Elton.
70
00:04:23,180 --> 00:04:27,690
Wenn die meine Kreation beschädigt,
mache ich die Kleine kalt.
71
00:04:35,651 --> 00:04:36,741
Kapitel 4.
72
00:04:36,819 --> 00:04:39,409
Unser Universum ist nicht das einzige.
73
00:04:39,488 --> 00:04:42,408
Es gibt noch andere, darunter, darüber.
74
00:04:42,491 --> 00:04:44,911
- Was ist das?
- Eine Vielzahl von...
75
00:04:44,994 --> 00:04:48,004
Dr. Peter Toynbee.
Ich besuche seinen Vortrag.
76
00:04:48,080 --> 00:04:53,090
Wenn du dir sein Gesülze angehört hast,
kannst du mich zum Buchmacher fahren.
77
00:04:53,168 --> 00:04:55,708
- Warte, Dad.
- In diesem Kapitel...
78
00:04:55,796 --> 00:04:57,666
Verzeihung.
79
00:04:59,508 --> 00:05:01,258
- Hallo.
- Wir kommen jetzt.
80
00:05:01,343 --> 00:05:04,143
Aber Helen hat was gegen Keime.
81
00:05:04,221 --> 00:05:05,761
Und sie wollte wissen...
82
00:05:05,848 --> 00:05:07,018
Ist dein Bus sauber?
83
00:05:07,099 --> 00:05:09,479
Ja. Also, so sauber, wie er je sein wird.
84
00:05:09,560 --> 00:05:11,060
Das ist ein Arbeitsbus.
85
00:05:11,145 --> 00:05:13,855
Hey. Hell's Bells Tells, stimmt's?
86
00:05:13,939 --> 00:05:15,689
Ich habe all deine Sendungen gesehen.
87
00:05:15,774 --> 00:05:17,034
Moment mal.
88
00:05:17,109 --> 00:05:20,149
Sie sind er alte Man
mit dem Hasen-Filter-Fail.
89
00:05:20,237 --> 00:05:21,107
Ja.
90
00:05:21,196 --> 00:05:22,776
Helen, das ist Richard, mein Vater.
91
00:05:22,865 --> 00:05:23,985
Richard, Helen.
92
00:05:24,074 --> 00:05:27,414
Freut mich, einen Internet-Star-Kollegen
kennenzulernen.
93
00:05:27,494 --> 00:05:29,334
Was du manchmal so sagst...
94
00:05:29,747 --> 00:05:34,707
Du weißt, wie es ist,
ständig vollkommen allein zu sein.
95
00:05:34,793 --> 00:05:36,553
Unglaublich. Ich sitze hier.
96
00:05:36,920 --> 00:05:39,380
Allein zu sein ist scheiße.
97
00:05:39,465 --> 00:05:41,755
Kommen Sie zur Cov Col Cos Con?
98
00:05:41,842 --> 00:05:45,642
Nein, er lässt mich mal wieder alleine hier.
99
00:05:45,721 --> 00:05:47,221
Ich habe dich eingeladen.
100
00:05:48,223 --> 00:05:49,643
Wirklich?
101
00:05:52,519 --> 00:05:54,479
Wir könnten ein Interview machen...
102
00:05:54,563 --> 00:05:58,323
gemeinsame Videos besprechen,
einen Instagram-Account einrichten.
103
00:05:58,400 --> 00:05:59,690
Moment mal.
104
00:05:59,777 --> 00:06:02,567
Ich brauche gerade keinen Instagram-Account.
105
00:06:02,654 --> 00:06:04,664
Mein YouTube-Kanal reicht mir.
106
00:06:04,740 --> 00:06:05,950
Ich rede mit Richard.
107
00:06:08,077 --> 00:06:10,907
Das ist alles sehr spannend.
108
00:06:10,996 --> 00:06:13,746
Schön,
dass jemand sich für mich interessiert.
109
00:06:13,832 --> 00:06:15,502
Du meintest, ich nutze dich aus.
110
00:06:16,502 --> 00:06:19,422
Da ist wohl jemand ein bisschen neidisch...
111
00:06:19,505 --> 00:06:22,835
weil jemand anders so gut
im Internet ankommt, oder, Helen?
112
00:06:22,925 --> 00:06:23,755
Ja.
113
00:06:24,635 --> 00:06:26,545
Eine zweite Kamera.
114
00:06:38,649 --> 00:06:40,399
- Sind wir da?
- Ja.
115
00:06:40,484 --> 00:06:41,864
Sind wir soweit? Helen?
116
00:06:44,279 --> 00:06:45,859
Helen bleibt erst mal hier.
117
00:06:47,282 --> 00:06:48,492
Im Bus?
118
00:06:48,575 --> 00:06:49,405
Sie...
119
00:06:50,410 --> 00:06:51,660
Sie braucht noch etwas Zeit.
120
00:06:51,745 --> 00:06:54,205
Kein Ding, ich kann bei ihr bleiben.
121
00:06:54,289 --> 00:06:58,589
Bin eh nicht scharf drauf, einen Schnösel
zu hören, der über Demenz labert.
122
00:06:58,669 --> 00:06:59,919
Über Dimensionen, Dad.
123
00:07:00,003 --> 00:07:01,513
Was?
124
00:07:01,588 --> 00:07:03,088
Ich würde gern alleine sein.
125
00:07:04,424 --> 00:07:06,014
Nur kurz.
126
00:07:06,093 --> 00:07:07,893
Ja. Ich verstehe.
127
00:07:08,929 --> 00:07:10,309
Ok, Gus.
128
00:07:10,389 --> 00:07:11,969
Bring mich zu deinem Anführer.
129
00:07:13,559 --> 00:07:14,389
Danke.
130
00:07:15,644 --> 00:07:19,444
Elton, mach viele Fotos von den Leuten.
131
00:07:19,523 --> 00:07:23,243
- Die Stände, Kostüme...
- Alles klar.
132
00:07:23,318 --> 00:07:24,398
Ich weiß Bescheid.
133
00:07:24,486 --> 00:07:25,986
Ok.
134
00:07:33,328 --> 00:07:34,498
Brauchst du echt nichts?
135
00:07:35,622 --> 00:07:37,672
Ich muss nur Sachen vorbereiten.
136
00:07:37,749 --> 00:07:39,249
Für mein Kostüm.
137
00:07:39,334 --> 00:07:40,754
Aber danke.
138
00:07:40,836 --> 00:07:41,706
Ok.
139
00:07:41,795 --> 00:07:43,375
Los.
140
00:07:48,552 --> 00:07:49,722
Ist alles ok mit ihr?
141
00:07:49,803 --> 00:07:52,013
Ja. Wir kommen seit fünf Jahren hierher.
142
00:07:52,097 --> 00:07:54,887
Sie hat es noch keinmal reingeschafft.
143
00:07:57,436 --> 00:08:00,726
Willkommen bei Cov Col Cos Con.
144
00:08:00,814 --> 00:08:02,694
Wir bitten alle Cosplay-Teilnehmer...
145
00:08:02,774 --> 00:08:05,074
Also, was machen wir zuerst?
146
00:08:05,152 --> 00:08:07,742
Wir müssen Videos für Helen machen.
147
00:08:07,821 --> 00:08:10,071
Und dann könnten wir...
148
00:08:10,157 --> 00:08:11,697
Sie kommen! Sie kommen!
149
00:08:11,783 --> 00:08:12,783
Hilfe! Hilfe!
150
00:08:12,868 --> 00:08:14,408
Verdammte Scheiße.
151
00:08:15,412 --> 00:08:19,252
Kevin McCarthy in Philip Kaufmans
1978er Neuverfilmung...
152
00:08:19,333 --> 00:08:21,503
von Invasion of the Body Snatchers.
153
00:08:21,585 --> 00:08:24,205
Goldrichtig. Das checken die meisten nicht.
154
00:08:24,296 --> 00:08:26,666
- Das war nur gespielt.
- Das wusste ich.
155
00:08:26,757 --> 00:08:29,467
Hattet ihr schon mal
ein richtiges Horrorerlebnis?
156
00:08:37,601 --> 00:08:39,101
- Ja.
- Ja.
157
00:08:39,186 --> 00:08:40,846
Drinnen gibt es mehr davon.
158
00:08:40,938 --> 00:08:43,068
Aber man muss sie finden.
Macht mehr Spaß so.
159
00:08:43,148 --> 00:08:46,438
Wenn es zu krass wird:
Das Sicherheitswort ist "Feuer".
160
00:08:46,526 --> 00:08:48,526
Das Sicherheitswort ist "Feuer"?
161
00:08:48,612 --> 00:08:51,322
Das könnte noch mehr Panik verbreiten.
162
00:08:51,406 --> 00:08:53,736
- Meinst du?
- Egal. Das wird schon.
163
00:08:53,825 --> 00:08:54,905
Verzeihung.
164
00:08:56,119 --> 00:08:57,159
Komm.
165
00:08:57,246 --> 00:08:59,156
Wieso brauchen wir ein Sicherheitswort?
166
00:08:59,248 --> 00:09:01,168
Wozu brauchen wir das?
167
00:09:01,250 --> 00:09:05,000
Wie lange wird dieser öde Sack
übers Weltall schwadronieren?
168
00:09:05,087 --> 00:09:09,257
Ich will Hell's Bells Tells Kostüm
nämlich nicht verpassen.
169
00:09:09,341 --> 00:09:12,011
Eine Stunde.
Das ist mir sehr wichtig. Bitte.
170
00:09:12,094 --> 00:09:14,304
Ich meine, schau ihn dir an.
171
00:09:14,388 --> 00:09:15,388
AUSVERKAUFT
172
00:09:15,472 --> 00:09:16,432
Dr. Peter Toynbee.
173
00:09:16,515 --> 00:09:18,765
Sieht scheißlangweilig aus, der Kerl.
174
00:09:18,850 --> 00:09:19,980
Kann der zaubern?
175
00:09:20,060 --> 00:09:22,650
Ja und nein, das ist Ansichtssache.
176
00:09:22,729 --> 00:09:25,109
Emily hat eine Abhandlung
über ihn geschrieben.
177
00:09:25,190 --> 00:09:27,190
- Wirklich?
- Ja.
178
00:09:27,276 --> 00:09:28,896
Da steht "ausverkauft".
179
00:09:30,112 --> 00:09:33,242
- Ich schaue, ob ich noch eine Karte kriege.
- Nicht abhauen.
180
00:09:33,323 --> 00:09:35,123
Sonst verpasst du es.
181
00:09:35,200 --> 00:09:37,620
Nein! Ach, du Dumpfbacke.
182
00:09:37,703 --> 00:09:39,043
Es geht gleich los.
183
00:09:39,121 --> 00:09:40,501
Ich warte auf...
184
00:09:40,580 --> 00:09:43,170
Kommen Sie.
Sonst verpassen Sie den Anfang.
185
00:09:43,250 --> 00:09:45,340
- Durch diese Türen.
- Freie Platzwahl?
186
00:09:45,419 --> 00:09:46,799
Ja.
187
00:09:50,007 --> 00:09:51,337
Da wären wir.
188
00:09:52,342 --> 00:09:53,472
Das ist was für Helen.
189
00:09:53,552 --> 00:09:55,012
Ist alles ok mit ihr?
190
00:09:56,680 --> 00:09:58,180
Sie braucht nur etwas Zeit.
191
00:09:58,265 --> 00:10:00,595
Es ist schon viel besser geworden.
192
00:10:00,684 --> 00:10:03,194
Das erste Jahr fing sie beim Losfahren...
193
00:10:03,270 --> 00:10:06,320
schon an zu weinen und mich zu schlagen.
194
00:10:06,398 --> 00:10:09,108
Darf ich fragen, was mit ihr los ist?
195
00:10:11,320 --> 00:10:15,070
In unserer Kindheit
gab es einen traumatischen Vorfall.
196
00:10:15,157 --> 00:10:19,657
Seitdem hat sie Probleme.
197
00:10:23,749 --> 00:10:25,579
Und was für einen Vorfall?
198
00:10:26,585 --> 00:10:29,705
Das kann ich
jetzt nicht genauer erzählen...
199
00:10:29,796 --> 00:10:32,626
aber seitdem hat sie viele Probleme.
200
00:10:34,259 --> 00:10:36,929
Ich versuche, alles für sie zu tun.
201
00:10:37,929 --> 00:10:39,179
Du bist ein guter Bruder.
202
00:10:43,727 --> 00:10:47,607
Dann haben wir jetzt Zeit
für ein bisschen Horrortheater, oder?
203
00:10:47,689 --> 00:10:49,479
Nein, nein.
204
00:10:49,566 --> 00:10:50,436
Komm.
205
00:10:50,525 --> 00:10:53,645
Schlimmer als ein Spukkrankenhaus
kann es nicht sein.
206
00:10:53,737 --> 00:10:54,947
Verzeihung.
207
00:10:55,030 --> 00:10:56,570
Verzeihung, gruselige Leute.
208
00:11:20,138 --> 00:11:22,268
Dad?
209
00:11:24,309 --> 00:11:26,979
- Hallo. Haben Sie meinen Vater gesehen?
- Hi.
210
00:11:27,062 --> 00:11:29,732
Er hat meine Karte
und ist entweder weg oder drinnen.
211
00:11:29,815 --> 00:11:30,725
Haben Sie eine Karte?
212
00:11:30,816 --> 00:11:32,396
Ja, aber die hat er jetzt.
213
00:11:32,484 --> 00:11:34,444
- Und er ist weg...
- Sie brauchen eine Karte.
214
00:11:34,528 --> 00:11:36,568
Ich habe ja auch eine.
215
00:11:36,655 --> 00:11:38,445
Das ist ein Missverständnis...
216
00:11:42,411 --> 00:11:45,791
VORTRAGSSAAL
217
00:11:45,872 --> 00:11:48,292
Scheiße, ich fasse es nicht.
218
00:11:50,293 --> 00:11:51,213
Entschuldigung.
219
00:11:54,423 --> 00:11:55,883
Na gut.
220
00:12:01,847 --> 00:12:03,717
Da kommt er.
221
00:12:03,807 --> 00:12:07,017
Das größte Genie aller Zeiten.
222
00:12:11,523 --> 00:12:13,733
So ein Scheiß.
223
00:12:16,987 --> 00:12:18,607
Danke.
224
00:12:18,697 --> 00:12:20,867
Vielen Dank. Das ist nett.
225
00:12:24,494 --> 00:12:27,214
Willkommen, kühne Wanderer des Kosmos.
226
00:12:27,289 --> 00:12:29,079
Was? Kühe wandern im Kosmos?
227
00:12:30,500 --> 00:12:32,090
Schön, dass Sie da sind.
228
00:12:32,169 --> 00:12:35,129
Ich weiß,
dass das hier nicht das Milieu ist...
229
00:12:35,213 --> 00:12:37,263
in dem ich sonst Vorträge halte.
230
00:12:37,340 --> 00:12:40,260
Im tiefen Innern
einer Cosplay-Messe in Coventry.
231
00:12:40,343 --> 00:12:44,223
Aber dass Sie hier sind, zeigt mir,
wie ernst Sie es meinen.
232
00:12:44,306 --> 00:12:47,846
Wir haben einen ungewöhnlichen Weg
eingeschlagen.
233
00:12:47,934 --> 00:12:49,734
Herzlichen Glückwunsch.
234
00:12:49,811 --> 00:12:52,521
Hiermit sind Sie durchs erste Tor gegangen.
235
00:12:53,648 --> 00:12:55,228
Mal sehen, was uns erwartet.
236
00:13:00,822 --> 00:13:01,952
Geh ans Handy.
237
00:13:02,032 --> 00:13:07,002
Was bringt einem ein Handy,
wenn man nicht rangeht?
238
00:13:08,163 --> 00:13:09,833
Soll ich...? Ja.
239
00:13:10,832 --> 00:13:14,632
Verzeihung, aber es gab ein Missverständnis
mit meiner Karte.
240
00:13:14,711 --> 00:13:17,131
- Die hat mein Vater, er ist drinnen.
- Verpiss dich.
241
00:13:18,006 --> 00:13:18,836
Na gut.
242
00:13:19,758 --> 00:13:21,008
PRIVAT
243
00:13:22,135 --> 00:13:24,005
NOTAUSGANG
244
00:13:29,184 --> 00:13:31,854
Der Keller. Ein Klassiker.
245
00:13:31,937 --> 00:13:34,937
Wenn jemand rausspringt,
pinkel ich mir in die Hose.
246
00:13:35,023 --> 00:13:35,863
Tu das nicht.
247
00:13:37,275 --> 00:13:39,485
Sollten hier nicht mehr Leute sein?
248
00:13:39,569 --> 00:13:41,909
Bestimmt gibt es mehrere Aufführungen.
249
00:13:41,988 --> 00:13:45,118
Echt cool.
Unsere eigene private Horrorshow.
250
00:13:45,200 --> 00:13:47,330
Hatten wir nicht schon genug davon?
251
00:13:47,410 --> 00:13:48,250
Wieso?
252
00:13:49,454 --> 00:13:52,124
- Macht das hier echt Spaß?
- Ja.
253
00:13:52,207 --> 00:13:53,037
Das ist...
254
00:13:54,042 --> 00:13:55,672
gruselig aber ungefährlich.
255
00:13:55,752 --> 00:13:57,802
Da fühlt man sich lebendig.
256
00:13:58,922 --> 00:13:59,762
Ich finde...
257
00:14:01,049 --> 00:14:02,509
Hör mal.
258
00:14:05,136 --> 00:14:07,346
Und Eternis erwartet Sie.
259
00:14:08,974 --> 00:14:13,404
Ein Garten Eden,
wo Sie ewig leben können...
260
00:14:13,478 --> 00:14:15,808
in Harmonie mit Ihren Mitreisenden.
261
00:14:15,897 --> 00:14:17,767
Sieht aus wie ein Familienresort.
262
00:14:21,111 --> 00:14:22,401
So ein Schwachsinn.
263
00:14:24,322 --> 00:14:25,322
Eine feine Sache.
264
00:14:26,741 --> 00:14:30,661
Was ist, wenn ich Ihnen sage,
dass es diesen Ort wirklich gibt?
265
00:14:30,745 --> 00:14:31,905
Frei von Tyrannei?
266
00:14:31,997 --> 00:14:33,617
Ein ewiger Garten Eden...
267
00:14:33,707 --> 00:14:37,417
in den die korrupten Mächte, die uns
gängeln, nicht eindringen können?
268
00:14:37,502 --> 00:14:39,092
Soll ich Ihnen den Weg zeigen?
269
00:14:39,170 --> 00:14:41,800
- Ja.
- Ja, gerne.
270
00:14:46,219 --> 00:14:48,099
Ich zeige euch den Weg.
271
00:14:49,097 --> 00:14:52,137
Sie sind die Auserwählten.
272
00:14:52,225 --> 00:14:54,225
Meine loyalen Anhänger.
273
00:14:54,311 --> 00:14:55,771
Meine Herde.
274
00:14:56,813 --> 00:14:58,113
Feiern wir.
275
00:15:04,487 --> 00:15:06,357
Was macht er da?
276
00:15:33,391 --> 00:15:35,811
Hier findet sicher die Horrorshow statt.
277
00:15:35,894 --> 00:15:36,734
Alles gut?
278
00:15:36,811 --> 00:15:37,651
Nein.
279
00:15:38,730 --> 00:15:41,190
Ich spüre den Horror schon.
280
00:15:41,274 --> 00:15:43,614
Ja, ich auch. Super, oder?
281
00:15:43,693 --> 00:15:45,573
Mein Herz pocht wie wild.
282
00:15:47,030 --> 00:15:49,740
Ein Totenkopf, das ist ein sicheres Zeichen.
283
00:15:52,285 --> 00:15:54,285
Nicht zurückblicken. Das bringt Pech.
284
00:15:54,371 --> 00:15:56,831
PRIVAT:
KEIN ZUGANG FÜR DIE ÖFFENTLICHKEIT
285
00:15:56,915 --> 00:15:59,125
Ja. Klassisches Amateurtheater.
286
00:16:04,381 --> 00:16:05,221
PREISET
287
00:16:07,050 --> 00:16:08,050
Ist das nicht schön?
288
00:16:09,928 --> 00:16:12,098
Ja, wunderschön.
289
00:16:12,180 --> 00:16:14,470
So wunderschön.
290
00:16:18,436 --> 00:16:19,476
Schauen Sie.
291
00:16:20,897 --> 00:16:22,147
Schauen Sie!
292
00:16:43,336 --> 00:16:45,206
Wollen wir anfangen?
293
00:16:55,056 --> 00:16:58,056
Der Rekrutierungsprozess ist fast fertig.
294
00:16:59,185 --> 00:17:02,515
Lasst uns im Glanz des Wortes baden.
295
00:17:04,190 --> 00:17:07,860
Kapitel 15, Vers 97.
296
00:17:07,944 --> 00:17:10,074
Dies ist unsere Seelenrettung.
297
00:17:11,281 --> 00:17:14,831
Das sieht
nach Janey Feathers' Zauberbuch aus.
298
00:17:19,414 --> 00:17:22,214
Vorsichtig damit, das ist eine Brandgefahr.
299
00:17:22,292 --> 00:17:24,382
Was machen Sie hier?
300
00:17:24,461 --> 00:17:27,261
Nun, wir sind Ihnen
auf die Schliche gekommen.
301
00:17:27,338 --> 00:17:29,338
Wir wissen um Ihre bösen Pläne.
302
00:17:30,383 --> 00:17:32,473
- Was machst du da?
- Schauspielern.
303
00:17:32,552 --> 00:17:34,602
Also, was haben wir gewonnen?
304
00:17:34,679 --> 00:17:36,929
Einen langsamen, schmerzhaften Tod.
305
00:17:37,015 --> 00:17:38,475
Na, super. Also nichts.
306
00:17:39,768 --> 00:17:40,938
Wir haben keine Angst.
307
00:17:41,019 --> 00:17:42,939
Das solltet ihr aber.
308
00:17:43,021 --> 00:17:44,061
Mach ein Foto.
309
00:17:48,443 --> 00:17:50,613
- Oh, Scheiße. Scheiße.
- Was?
310
00:17:50,695 --> 00:17:53,445
Wir müssen aufhören. Stopp.
311
00:17:53,531 --> 00:17:56,661
Meine Schwester macht vielleicht
beim Cosplay-Wettbewerb mit.
312
00:17:56,743 --> 00:17:59,083
Jetzt wird nicht mehr gespielt.
313
00:17:59,162 --> 00:18:01,042
Werd mal erwachsen.
314
00:18:01,122 --> 00:18:02,582
Na gut: Feuer!
315
00:18:06,294 --> 00:18:08,054
Wow, cooler Effekt.
316
00:18:08,129 --> 00:18:09,259
Keith, tut mir leid.
317
00:18:21,017 --> 00:18:22,477
Freut euch.
318
00:18:23,228 --> 00:18:28,188
Bald kommen wir zusammen,
am Tag unseres glorreichen Todes.
319
00:18:30,443 --> 00:18:32,653
Ihr werdet den Ort erkennen...
320
00:18:32,737 --> 00:18:36,067
wenn der Mond vor die Sonne rückt...
321
00:18:36,157 --> 00:18:39,657
und wir uns nach Eternis begeben.
322
00:18:42,413 --> 00:18:45,173
Und aufwachen.
323
00:18:53,049 --> 00:18:54,589
Scheiße.
324
00:19:02,308 --> 00:19:03,388
- Hi.
- Mein Gott.
325
00:19:03,476 --> 00:19:04,306
Helen.
326
00:19:04,394 --> 00:19:05,564
Was machst du hier?
327
00:19:05,645 --> 00:19:07,975
Die Verkleidung geht gleich los.
328
00:19:08,064 --> 00:19:10,694
Sei nicht so herablassend.
329
00:19:10,775 --> 00:19:12,235
Verkleiden ist für Kinder.
330
00:19:12,318 --> 00:19:15,528
- Das ist Cosplay.
- Ok. Soll ich dich begleiten?
331
00:19:15,613 --> 00:19:17,823
Nein. Ich kann nicht.
332
00:19:19,993 --> 00:19:22,003
Hast du ein bisschen Lampenfieber?
333
00:19:22,078 --> 00:19:24,578
Ja, so was in der Art.
334
00:19:26,374 --> 00:19:29,094
Seit fünf Jahren
habe ich das beste Cosplay...
335
00:19:29,168 --> 00:19:31,338
und habe es nicht weiter
als hierher geschafft.
336
00:19:32,380 --> 00:19:34,720
Die ganzen Leute sind mir zu viel.
337
00:19:34,799 --> 00:19:37,969
Das hätte ich nie von dir gedacht.
338
00:19:38,052 --> 00:19:40,142
Ich habe mir deine Sachen angeschaut.
339
00:19:40,221 --> 00:19:45,731
Du wirkst einfach wie
eine selbstbewusste, tolle, quirlige Frau.
340
00:19:45,810 --> 00:19:48,980
Und das vor Hunderten von Abonnenten.
341
00:19:49,063 --> 00:19:50,983
Es sind 3.130.
342
00:19:51,065 --> 00:19:54,935
Echt? Mein Gott.
Dafür würde ich meinen rechten Arm geben.
343
00:19:55,028 --> 00:19:56,318
Träum weiter.
344
00:19:56,404 --> 00:19:57,864
Dein Zeug ist alt.
345
00:19:59,407 --> 00:20:01,617
Ich finde es einfach schade, denn...
346
00:20:02,911 --> 00:20:03,871
Es ist genial.
347
00:20:03,953 --> 00:20:06,413
Besser als die echten Daleks...
348
00:20:06,497 --> 00:20:10,207
auf jeden Fall
bis Pertwee den Doktor spielt.
349
00:20:10,293 --> 00:20:13,133
- Du bist ein Whovian.
- Ich war mal einer.
350
00:20:13,212 --> 00:20:14,422
Ich mochte Tom Baker.
351
00:20:14,505 --> 00:20:17,085
Aber irgendwann interessierte
es mich nicht mehr.
352
00:20:17,175 --> 00:20:19,045
Dann wurde alles anders.
353
00:20:21,179 --> 00:20:23,179
Darf ich dir einen Rat geben?
354
00:20:23,264 --> 00:20:26,184
Hör manchmal nicht auf den hier.
355
00:20:27,185 --> 00:20:28,845
Sondern lieber auf das hier.
356
00:20:28,937 --> 00:20:31,727
Und wenn es nur fünf Minuten sind.
357
00:20:35,652 --> 00:20:37,952
Meine Damen und Herren, es geht los.
358
00:20:38,029 --> 00:20:44,409
Dritter Platz: Applaus für MAGA Troll!
359
00:20:46,037 --> 00:20:49,747
Sehr gut.
Was für ein süßer Rechtsextremer.
360
00:20:49,832 --> 00:20:52,792
Und jetzt der zweite Platz.
361
00:20:52,877 --> 00:20:56,707
Eine Runde Applaus bitte für...
362
00:20:56,798 --> 00:21:00,588
Prince 2099!
363
00:21:03,680 --> 00:21:05,100
Sehr gut, sehr gut.
364
00:21:05,181 --> 00:21:06,641
Du musst so stolz auf sie sein.
365
00:21:06,724 --> 00:21:08,564
Ich kann es gar nicht glauben.
366
00:21:08,643 --> 00:21:12,943
Hey, wo wart ihr? Ich dachte,
ihr wolltet euch die Horrorshow geben?
367
00:21:13,022 --> 00:21:15,152
- Haben wir auch.
- Hab euch nicht gesehen.
368
00:21:15,233 --> 00:21:16,733
Die Bluteffekte waren super.
369
00:21:16,818 --> 00:21:18,778
- Ja.
- Oh, danke.
370
00:21:18,861 --> 00:21:24,201
Und der erste Preis des diesjährigen
Cov Col Cos Con-Cosplay-Wettbewerbs geht an...
371
00:21:24,283 --> 00:21:26,833
Helen Johns Dalek!
372
00:21:30,915 --> 00:21:32,325
Ja, Helen!
373
00:21:41,050 --> 00:21:42,590
Helen, wo willst du hin?
374
00:21:48,641 --> 00:21:50,021
Helen!
375
00:21:50,101 --> 00:21:52,481
Helen, alles gut. Du hast es geschafft.
376
00:21:52,562 --> 00:21:55,112
Ich bin so stolz auf dich.
377
00:21:56,149 --> 00:21:57,479
Ich habe gewonnen!
378
00:21:57,567 --> 00:21:58,397
Helly?
379
00:21:58,484 --> 00:22:00,994
Nehmt den Helm ab!
Ich kann nicht atmen.
380
00:22:01,070 --> 00:22:02,660
Oh ja.
381
00:22:04,824 --> 00:22:07,874
Mein Gott, ist das heiß hier drin.
382
00:22:09,704 --> 00:22:10,914
Du bist verschwitzt.
383
00:22:10,997 --> 00:22:12,287
Also steht die Vereinbarung?
384
00:22:12,373 --> 00:22:16,503
Ja, ich mache deinen Scheiß-YouTube-Kanal
weniger scheiße.
385
00:22:16,586 --> 00:22:19,046
Können wir jetzt nach Hause?
386
00:22:19,130 --> 00:22:21,590
Dieser Toynbee
hat mich zu Tode gelangweilt.
387
00:22:22,800 --> 00:22:23,970
Und wer sollst du sein?
388
00:22:24,052 --> 00:22:26,012
Helen hat gewonnen, das ist ein Dalek.
389
00:22:26,095 --> 00:22:27,755
Du bist ein Idiot.
390
00:22:45,364 --> 00:22:46,244
Wie war er?
391
00:22:48,576 --> 00:22:50,036
Dr. Peter Toynbee.
392
00:22:51,037 --> 00:22:54,077
Was?
Du warst bei einem exklusiven Vortrag...
393
00:22:54,165 --> 00:22:56,785
von einem der kontroversesten Köpfe
der Welt.
394
00:22:56,876 --> 00:23:00,166
- Das war total öde. Ich bin eingepennt.
- Eingepennt.
395
00:23:00,254 --> 00:23:02,474
Ach, Moment, da war...
396
00:23:02,548 --> 00:23:03,418
Ja?
397
00:23:03,508 --> 00:23:05,338
Ich erinnere mich...
398
00:23:06,135 --> 00:23:08,505
Es gab eine Diashow.
399
00:23:11,099 --> 00:23:12,599
Nimm die Brille ab.
400
00:23:12,683 --> 00:23:16,443
Ich gehe kurz kacken,
und dann mache ich Spaghetti.
401
00:23:21,067 --> 00:23:23,237
Ist es nicht schön?
402
00:23:25,530 --> 00:23:27,740
Wunderschön.
403
00:24:48,613 --> 00:24:50,623
Untertitel übersetzt von:
Tanja Mushenko