1 00:00:05,005 --> 00:00:07,755 - (bell tolls) - (rain pattering) 2 00:00:11,804 --> 00:00:14,224 (chanting in distance) 3 00:00:14,265 --> 00:00:15,465 ♪♪ (humming tune) 4 00:00:17,435 --> 00:00:20,975 (exhales) Aren't you pretty? 5 00:00:23,065 --> 00:00:25,935 - (footsteps approach) - (door opens) 6 00:00:30,197 --> 00:00:33,657 - Why are you doing this to me, you pig? 7 00:00:35,661 --> 00:00:39,041 - What have I done? - You murdered 12 men. 8 00:00:40,708 --> 00:00:43,208 - Twelve was all I could manage. 9 00:00:45,713 --> 00:00:47,843 - Mary Anne Culford, 10 00:00:47,923 --> 00:00:51,223 you are guilty of 12 cases of murder. 11 00:00:51,302 --> 00:00:54,932 You will be impaled on the Heretic's Fork 12 00:00:55,014 --> 00:00:57,684 until you can bleed no more. 13 00:00:57,767 --> 00:00:59,597 - On whose authority? 14 00:00:59,685 --> 00:01:02,895 - God and all that is decent. 15 00:01:02,980 --> 00:01:05,820 - Executing a poor lady without trial, huh? 16 00:01:05,900 --> 00:01:08,400 That doesn't seem very decent to me. 17 00:01:08,486 --> 00:01:11,316 Now, what would you know of decency? 18 00:01:11,405 --> 00:01:14,365 Alone in your carriage? 19 00:01:14,450 --> 00:01:17,330 Tossing off to lithographs of bums and fannies! (laughs) 20 00:01:17,369 --> 00:01:20,209 - How could you possibly know? Silence, witch! 21 00:01:20,289 --> 00:01:23,039 - Give me that back, you limp cock! 22 00:01:26,337 --> 00:01:29,877 (speaks foreign language) 23 00:01:29,965 --> 00:01:33,255 - May God have mercy on your soul. 24 00:01:33,344 --> 00:01:35,724 - Let me see your eyes, Dr. Kettering. 25 00:01:35,805 --> 00:01:37,765 Look at me! 26 00:01:37,848 --> 00:01:39,598 Look at me. 27 00:01:39,683 --> 00:01:40,983 (grunts) 28 00:01:43,646 --> 00:01:46,316 Look at me. 29 00:01:46,398 --> 00:01:47,528 (choking) 30 00:01:48,943 --> 00:01:53,533 (continues speaking foreign language) 31 00:01:55,241 --> 00:01:56,451 ♪♪ (theme) 32 00:02:03,707 --> 00:02:05,577 - Hey. You'll never guess 33 00:02:05,668 --> 00:02:06,918 what dropped onto my doorstep this morning. 34 00:02:07,002 --> 00:02:09,922 - A two-pack of GPS-capable WiFi-enabled body-mounted cameras? 35 00:02:10,005 --> 00:02:12,625 - Yeah, yeah, exactly that. 36 00:02:12,716 --> 00:02:15,176 - Are you sure the channel's ready for us to be doing a livestream? 37 00:02:15,261 --> 00:02:17,101 - Well, Helen seems to think so. 38 00:02:17,179 --> 00:02:18,509 We could test it this afternoon. 39 00:02:18,597 --> 00:02:20,267 - Yeah, but if Dave watches the feed 40 00:02:20,349 --> 00:02:22,019 and sees that we're not actually doing our job-- 41 00:02:22,142 --> 00:02:24,192 - Dave is a busy man. He doesn't have time 42 00:02:24,270 --> 00:02:27,820 to sit around on the Internet watching weird videos. 43 00:02:27,857 --> 00:02:30,527 - All right. - This is a weird video. 44 00:02:33,946 --> 00:02:36,026 Bjorn! Ah! 45 00:02:36,156 --> 00:02:38,156 Hello, you two. Um, hands up. 46 00:02:38,242 --> 00:02:41,122 Who knows where Chichester is? Gus, obviously. 47 00:02:41,203 --> 00:02:43,293 Elton, not so sure. 48 00:02:43,372 --> 00:02:45,082 Doesn't matter, as long as one of you does. 49 00:02:45,165 --> 00:02:47,535 Smyle is having a big push in the Chichester area. 50 00:02:47,626 --> 00:02:49,746 Lots of installations on the job sheet. 51 00:02:49,837 --> 00:02:51,877 - Thought I'd give you first dibs. - Have a look. 52 00:02:51,964 --> 00:02:53,974 Boring, boring, boring. 53 00:02:54,049 --> 00:02:56,299 - Why does Smyle need a hundred percent coverage? 54 00:02:56,385 --> 00:02:59,345 - Now,, that is a very good question, Elton. Well done. 55 00:03:02,308 --> 00:03:04,308 - So... 56 00:03:04,393 --> 00:03:07,103 - Oh, yes, it's so that the customers of Smyle know 57 00:03:07,187 --> 00:03:08,557 that wherever they are in the UK, 58 00:03:08,647 --> 00:03:10,687 they have a robust and speedy service. 59 00:03:10,774 --> 00:03:14,864 - Okay. So it's not so you can control everyone? 60 00:03:16,530 --> 00:03:18,780 - Who gave you that idea? 61 00:03:18,866 --> 00:03:22,286 - I find it ironic that you work for the very forces 62 00:03:22,369 --> 00:03:24,369 perpetuating our enslavement. 63 00:03:24,455 --> 00:03:26,495 - Smyle. - Smyle! 64 00:03:33,005 --> 00:03:34,665 - What's the Chichester Institute? 65 00:03:34,757 --> 00:03:36,877 - (chuckles) I thought you'd spot that one. 66 00:03:36,967 --> 00:03:40,387 Uh, formerly the Chichester Institute for the Criminally Insane, 67 00:03:40,471 --> 00:03:44,101 now being converted into criminally expensive apartments 68 00:03:44,183 --> 00:03:45,683 for insanely rich people. 69 00:03:45,768 --> 00:03:47,768 - So it's a loony bin for murderers? 70 00:03:47,853 --> 00:03:51,153 - Well, we can't really discuss psychiatric facilities 71 00:03:51,231 --> 00:03:52,651 in those terms anymore, Elton. 72 00:03:52,733 --> 00:03:54,323 It's insensitive to homicidal maniacs. 73 00:03:54,401 --> 00:03:56,111 - GUS: What do they need? 74 00:03:56,195 --> 00:03:57,855 - It's a site survey for a full install. 75 00:03:57,947 --> 00:03:59,367 - And that's our job right there? 76 00:03:59,448 --> 00:04:02,078 - And that is why you are my number one. 77 00:04:02,159 --> 00:04:04,039 Which reminds me. I received a lovely thank you. 78 00:04:04,119 --> 00:04:05,999 from the owners of the "Portland Beacon." 79 00:04:06,080 --> 00:04:09,000 They've even managed to get their website up and running. 80 00:04:11,835 --> 00:04:14,205 Give us a Smyle, Gus. You got us to a hundred percent. 81 00:04:14,296 --> 00:04:15,966 - Hey. - There it is. 82 00:04:16,048 --> 00:04:17,298 Have a great day. 83 00:04:17,383 --> 00:04:19,303 Laters potatoes. 84 00:04:19,385 --> 00:04:20,505 Bjorn! 85 00:04:25,265 --> 00:04:26,975 - Doctor, the weather forecast is good. 86 00:04:27,059 --> 00:04:29,559 The low front which we were warned about is headed east-- 87 00:04:29,645 --> 00:04:32,055 - Shh, shh, shh. Stop talking. 88 00:04:32,147 --> 00:04:35,107 Close your eyes. This is the sacred spot, 89 00:04:35,150 --> 00:04:38,610 a mystical place where the convergence of ley lines 90 00:04:38,696 --> 00:04:41,946 ensures the barrier between dimensions is weak. 91 00:04:42,032 --> 00:04:44,912 Can you feel it? 92 00:04:44,994 --> 00:04:47,714 Ancient magic resides all around us. 93 00:04:47,788 --> 00:04:50,288 An electromagnetic shield 94 00:04:50,374 --> 00:04:52,134 through which the modern world can never penetrate. 95 00:04:52,209 --> 00:04:53,589 (phone chimes) 96 00:04:53,669 --> 00:04:56,209 - Oh! I've got four bars! 97 00:04:56,296 --> 00:04:59,676 - What? It's not possible. 98 00:04:59,758 --> 00:05:01,258 - (keypad beeping) - What? 99 00:05:05,556 --> 00:05:06,676 (phone rings) 100 00:05:08,976 --> 00:05:11,726 - Portland Beacon, Wendy speaking. 101 00:05:11,812 --> 00:05:14,312 - Wendy, good morning to you. This is Dr. Toynbee. 102 00:05:14,398 --> 00:05:16,728 - Hello, Doctor. 103 00:05:16,817 --> 00:05:19,107 Lovely speaking with you again. 104 00:05:19,194 --> 00:05:21,664 It's very exciting here at the moment. 105 00:05:21,739 --> 00:05:24,029 Lots of comings and goings, 106 00:05:24,116 --> 00:05:25,946 as we prepare for the eclipse. 107 00:05:26,035 --> 00:05:28,905 - Wendy, I've just received an email from you. 108 00:05:28,996 --> 00:05:31,706 Now, I've been a patron of yours on and off for the last 10 years. 109 00:05:31,790 --> 00:05:33,500 I've never ever received an email until today. 110 00:05:33,584 --> 00:05:36,134 - It's wonderful, isn't it? 111 00:05:36,211 --> 00:05:39,131 Finally we have a Wi-Fi signal. 112 00:05:39,214 --> 00:05:40,804 - Very modern. 113 00:05:40,883 --> 00:05:44,513 Tell me, what was the problem, and who was the genius 114 00:05:44,595 --> 00:05:46,635 that brought you into the digital age? 115 00:05:46,722 --> 00:05:50,812 - Well, we had a visit from the guys from Smyle. 116 00:05:50,893 --> 00:05:53,063 - Smyle. 117 00:05:53,145 --> 00:05:54,685 Not you. 118 00:05:58,484 --> 00:06:00,114 - These cameras are amazing. 119 00:06:00,194 --> 00:06:02,784 - So tiny. - Are they? 120 00:06:02,863 --> 00:06:05,323 - There's an earpiece and a mic, so we can communicate. 121 00:06:05,407 --> 00:06:06,987 And the cameras are geotagged, 122 00:06:07,076 --> 00:06:09,236 so I can keep track of you all from mission control. 123 00:06:09,328 --> 00:06:12,708 - How many people do you think will tune into the live feed? 124 00:06:12,790 --> 00:06:15,670 - Maybe, like, ten? 125 00:06:18,087 --> 00:06:20,167 Anything else you need from me? 126 00:06:20,255 --> 00:06:21,835 - Um, could you find a schematic 127 00:06:21,924 --> 00:06:24,184 - from the Chichester Institute? - Already did. 128 00:06:25,677 --> 00:06:27,177 Found one from the 1960s. 129 00:06:27,262 --> 00:06:28,682 - Very good. 130 00:06:28,764 --> 00:06:30,314 Hey, Dad, we're off. 131 00:06:30,390 --> 00:06:32,100 No pestering Helen today. 132 00:06:32,184 --> 00:06:34,774 - RICHARD: Fuck you, four eyes! 133 00:06:34,853 --> 00:06:37,273 - Good. Okay. Let's go. 134 00:06:39,316 --> 00:06:40,396 - Good night, guys. 135 00:06:42,027 --> 00:06:43,147 - Bye. 136 00:06:47,074 --> 00:06:49,584 - ASTRID: The Chichester Institute for the Criminally Insane 137 00:06:49,660 --> 00:06:51,410 opened in 1810. 138 00:06:51,495 --> 00:06:55,665 It housed such inmates as Peter the Camel Killer 139 00:06:55,749 --> 00:06:58,249 and Aaron Kosminski, 140 00:06:58,335 --> 00:06:59,915 thought lately as to be Jack the Ripper. 141 00:07:00,003 --> 00:07:02,303 - Oh, great. So not spooky at all then. 142 00:07:02,381 --> 00:07:05,091 - It closed after the unlawful execution 143 00:07:05,175 --> 00:07:07,965 of serial killer Mary Culford in 1968. 144 00:07:08,053 --> 00:07:10,473 - Oh, no thanks. Is that on the brochure? 145 00:07:10,556 --> 00:07:13,766 - No, it's on Wikipedia. 146 00:07:13,851 --> 00:07:15,481 They've got everything on here. 147 00:07:20,941 --> 00:07:23,321 - You'd have to be mad to live in a place like this. 148 00:07:23,402 --> 00:07:24,612 - Not anymore. 149 00:07:27,656 --> 00:07:29,616 - Hello. - You're late. 150 00:07:29,700 --> 00:07:32,660 - Only a couple of minutes. - Well, that's not my problem. 151 00:07:32,744 --> 00:07:35,624 I'm here for 88 minutes. Then it's the weekend, and I fucking need one. 152 00:07:35,706 --> 00:07:37,786 - All right. I will see you in 87. 153 00:07:37,875 --> 00:07:39,625 - Just get it done. Okay? 154 00:07:39,710 --> 00:07:41,340 The sooner I can show this place, the better. 155 00:07:41,420 --> 00:07:43,300 It's been a curse on my family for years. 156 00:07:43,380 --> 00:07:44,590 That and syphilis. 157 00:07:46,967 --> 00:07:48,137 - Did he say syphilis? 158 00:07:48,218 --> 00:07:49,598 - Come on, guys. 159 00:07:53,640 --> 00:07:55,600 - Come on then. 160 00:07:55,684 --> 00:07:56,854 - Oh, yeah! 161 00:07:56,935 --> 00:07:59,645 Hello. Look at this! 162 00:08:02,065 --> 00:08:03,895 - Ready for more tea and biscuits? 163 00:08:03,984 --> 00:08:05,244 - Oh, thanks. 164 00:08:05,319 --> 00:08:09,819 Um, would you like to join me? 165 00:08:09,907 --> 00:08:12,367 - Oh, no, I don't want to be a nuisance. 166 00:08:12,451 --> 00:08:15,121 - No, I'd really appreciate the company. 167 00:08:15,204 --> 00:08:17,794 It's lonely helming a livestream. 168 00:08:17,873 --> 00:08:20,833 - Oh, tell me about it. (chuckles) 169 00:08:20,918 --> 00:08:23,668 Yeah. What is a livestream? 170 00:08:23,754 --> 00:08:26,724 - Oh! Um, well, these guys film stuff, 171 00:08:26,798 --> 00:08:28,798 and then I edit it live, 172 00:08:28,884 --> 00:08:30,844 and then I broadcast it onto YouTube 173 00:08:30,928 --> 00:08:32,638 so that Gus's followers can watch what's happening. 174 00:08:32,721 --> 00:08:34,891 - So Gus is gonna be on the tele? 175 00:08:34,973 --> 00:08:37,023 - Sort of. 176 00:08:37,100 --> 00:08:40,650 - Well, I hope it doesn't clash with "The Chase." 177 00:08:40,729 --> 00:08:43,689 - Yeah. I love "The Chase." 178 00:08:43,774 --> 00:08:46,194 (thunder rumbles) 179 00:08:46,276 --> 00:08:48,486 - So what was your favorite haunting, Gus? 180 00:08:48,570 --> 00:08:50,950 - Wow. What a question. 181 00:08:51,031 --> 00:08:53,201 Um, but I think pound-for-pound, for me, 182 00:08:53,283 --> 00:08:55,453 um, it has to be the Hinky Boy. 183 00:08:55,535 --> 00:08:57,745 - Hinky Boy? - Yeah. 184 00:08:57,829 --> 00:08:59,499 It was Emily's obsession really. 185 00:08:59,581 --> 00:09:01,251 She even went down there a few times. 186 00:09:01,333 --> 00:09:04,593 Young man claims to have seen an apparition in his basement, 187 00:09:04,670 --> 00:09:07,420 and the world's media descended upon it. 188 00:09:07,506 --> 00:09:08,586 - What happened to him? 189 00:09:08,674 --> 00:09:10,134 - No one knows. 190 00:09:10,217 --> 00:09:11,717 Emily says the whole family just disappeared. 191 00:09:11,802 --> 00:09:14,182 - Never seen again. - Couldn't pay me to live here. 192 00:09:14,263 --> 00:09:15,353 - I would have to pay you to live here. 193 00:09:15,430 --> 00:09:18,430 I've seen what you earn. 194 00:09:18,517 --> 00:09:20,477 I mean, forgive the assumption, 195 00:09:20,560 --> 00:09:22,190 but I'm guessing you will not want to do the room to room. 196 00:09:22,271 --> 00:09:23,401 - No, thank you. 197 00:09:23,480 --> 00:09:24,900 I'd much prefer to stay in the van. 198 00:09:24,982 --> 00:09:28,192 - I'll do it. - Cool. I'll come with you. 199 00:09:28,277 --> 00:09:30,237 - No, no, no, you made your bed. 200 00:09:30,320 --> 00:09:32,320 And now you're gonna lie in it. 201 00:09:32,406 --> 00:09:34,116 You'll be out in the "HMS Darkside," all right? 202 00:09:34,199 --> 00:09:35,779 Checking the signal's straight. 203 00:09:35,867 --> 00:09:37,657 Let's go to work. Okay, here we go. 204 00:09:39,371 --> 00:09:40,961 - On? Right. - Yeah. 205 00:09:41,039 --> 00:09:43,129 - GUS (on speaker): Helen? Are you receiving us? 206 00:09:43,208 --> 00:09:45,288 - Hello, Truth Seekers. 207 00:09:45,377 --> 00:09:47,417 - You receiving me? - Hey, yeah. 208 00:09:47,504 --> 00:09:50,384 - Hey, Helen. - Loud and clear. 209 00:09:50,465 --> 00:09:51,585 - Look at that wazzock. 210 00:09:54,219 --> 00:09:56,469 - Dad, I can hear you, you know. What are you doing there? 211 00:09:56,555 --> 00:09:59,885 - I'm just providing Helen with some refreshments. 212 00:09:59,975 --> 00:10:02,015 Just trying to be useful. Is that all right? 213 00:10:02,102 --> 00:10:03,602 - Yes. Yeah, fine. 214 00:10:03,687 --> 00:10:04,977 Just don't get in the way, all right? 215 00:10:05,063 --> 00:10:06,693 Helen, if he's bugging you, 216 00:10:06,773 --> 00:10:08,693 just send him upstairs and unplug the stair lift. 217 00:10:08,775 --> 00:10:11,895 And just ignore his whining. He will get tired eventually. 218 00:10:11,987 --> 00:10:17,077 - All right. Okay. I have you all on screen. 219 00:10:17,159 --> 00:10:20,039 It's like "Aliens" when the space marines 220 00:10:20,120 --> 00:10:21,580 are about to enter the nest. 221 00:10:21,663 --> 00:10:24,623 - Uh, and die screaming? - HELEN: Yeah. 222 00:10:24,708 --> 00:10:27,538 Why don't you record a quick intro 223 00:10:27,627 --> 00:10:29,957 which we can play out before we go live? All right? 224 00:10:30,047 --> 00:10:31,297 - Out-to-in? - Lovely. 225 00:10:31,381 --> 00:10:32,511 Let's do an out-to-in. 226 00:10:37,512 --> 00:10:39,682 - Okay. - We're rolling. 227 00:10:39,765 --> 00:10:42,175 - Call it. - Action. 228 00:10:42,267 --> 00:10:44,057 (laughing) 229 00:10:46,063 --> 00:10:48,903 - Welcome, Truth Seekers. 230 00:10:48,982 --> 00:10:52,112 Gus Roberts here on the Truth Seekers channel. 231 00:10:52,194 --> 00:10:54,744 We're about to go live into the former 232 00:10:54,821 --> 00:10:57,571 Chichester Institute of the Criminally 233 00:10:57,657 --> 00:11:00,657 Insane-sane-sane-sane... 234 00:11:00,744 --> 00:11:02,664 - What an old ham. 235 00:11:02,746 --> 00:11:04,326 - Yeah. I mean, he's trying. 236 00:11:04,414 --> 00:11:07,754 - ...which is almost certainly haunted. 237 00:11:07,834 --> 00:11:11,804 Psychonauts, I'll see you on the other side. 238 00:11:11,880 --> 00:11:13,010 Stay on me-- Inside. 239 00:11:15,425 --> 00:11:17,135 - Cut. - Boom. 240 00:11:17,219 --> 00:11:18,639 - It's so good, it's so good. - Ah! 241 00:11:18,720 --> 00:11:20,720 - I think it's better than Noel Edmonds. 242 00:11:20,806 --> 00:11:23,346 - Helen? Astrid and I are now splitting up. 243 00:11:23,433 --> 00:11:26,653 - Okay, all right. Good luck, guys. Look after yourselves. 244 00:11:26,728 --> 00:11:28,108 - See you on the other side. - Truth Seekers. 245 00:11:28,188 --> 00:11:29,358 - You get to the van. 246 00:11:29,439 --> 00:11:30,439 - Get to the van. - Okay. 247 00:11:30,524 --> 00:11:32,194 - Good luck. - Bye-bye. 248 00:11:34,361 --> 00:11:35,531 - Okay. 249 00:11:35,612 --> 00:11:37,072 Good luck, good luck. 250 00:11:45,080 --> 00:11:47,170 All right. 251 00:11:47,249 --> 00:11:50,709 - I'm switching to night vision mode. 252 00:11:50,794 --> 00:11:53,054 (imitates whirring) 253 00:11:53,130 --> 00:11:54,510 - GUS (computer voice): Night vision mode completed. 254 00:11:54,589 --> 00:11:56,049 - Did you make that noise yourself? 255 00:11:56,133 --> 00:11:57,263 - No. 256 00:12:08,728 --> 00:12:10,108 - All right. 257 00:12:19,573 --> 00:12:20,743 All right. 258 00:12:23,285 --> 00:12:25,195 Just gonna... (hums) 259 00:12:26,788 --> 00:12:28,618 Aah. 260 00:12:32,711 --> 00:12:34,751 - Elton, are you online? 261 00:12:34,838 --> 00:12:36,208 - Yeah, yeah, plugged in. 262 00:12:36,298 --> 00:12:38,758 Plugged in. How's it going in there? 263 00:12:38,842 --> 00:12:42,682 - Uh, it's pretty spooky. 264 00:12:42,762 --> 00:12:44,472 - Sorry I'm not in there with you. 265 00:12:44,556 --> 00:12:46,726 - Could you not flirt whilst we're broadcasting? 266 00:12:46,808 --> 00:12:48,438 It's gross. Mm-mmm. 267 00:12:48,518 --> 00:12:50,938 - What, does that one fancy that one? 268 00:12:51,021 --> 00:12:53,321 - No, um, we're just, uh, riffing. 269 00:12:53,398 --> 00:12:55,978 - I'm quite enjoying this show. 270 00:12:56,067 --> 00:12:59,357 - GUS: Elton, are you receiving my signal transmissions? 271 00:12:59,446 --> 00:13:01,656 - ELTON: Uh, yep. All good, all good. 272 00:13:01,740 --> 00:13:03,030 - (device beeping) - Huh. 273 00:13:06,286 --> 00:13:08,576 - Is that Gus's wife? - Hmm? 274 00:13:08,663 --> 00:13:11,583 Oh, yeah. Emily. 275 00:13:11,666 --> 00:13:13,666 - She looks lovely. 276 00:13:14,794 --> 00:13:16,134 - She was. 277 00:13:19,049 --> 00:13:21,379 - It must have been hard for Gus when she died. 278 00:13:24,054 --> 00:13:27,724 - It was hard on both of us. - Dad... 279 00:13:27,807 --> 00:13:31,807 - Can we-- - At least you were there for Gus. 280 00:13:31,895 --> 00:13:33,805 Don't think my mom and dad were ever interested in me. 281 00:13:33,897 --> 00:13:36,477 Elton got all the attention. 282 00:13:36,566 --> 00:13:40,026 - All? - I'm not Gus's dad, love. 283 00:13:40,111 --> 00:13:42,531 No, Emily was my daughter. 284 00:13:42,614 --> 00:13:46,164 - ELTON: Did you call him "Dad," Gus? 285 00:13:46,243 --> 00:13:48,753 - I've been calling him "Dad" for 20 years, 286 00:13:48,828 --> 00:13:52,248 you know, it's not gonna stop 'cause Emily died. 287 00:13:52,332 --> 00:13:54,132 - Soft sod. 288 00:13:54,209 --> 00:13:55,669 - ASTRID: I'm so sorry, Gus. 289 00:13:55,752 --> 00:13:57,502 What happened? 290 00:13:57,587 --> 00:14:00,837 - Just-- It was a car accident, you know? 291 00:14:00,924 --> 00:14:04,224 You know what? Let's-- 292 00:14:04,302 --> 00:14:07,062 Let's not do this. Let's do the test, all right? 293 00:14:07,138 --> 00:14:08,678 Let's do the test. 294 00:14:08,765 --> 00:14:10,765 Helen, can you run the intro clip we made earlier, 295 00:14:10,850 --> 00:14:12,850 - and let's go live. - Okay. 296 00:14:12,936 --> 00:14:15,896 In about 20 seconds, 297 00:14:15,981 --> 00:14:19,781 the entire Internet is going to see Truth Seekers 298 00:14:19,859 --> 00:14:21,949 in all their glory. 299 00:14:22,028 --> 00:14:23,818 - (exhales) - (beeps) 300 00:14:23,905 --> 00:14:27,155 (laughing) 301 00:14:27,242 --> 00:14:30,082 - Welcome, Truth Seekers. 302 00:14:30,161 --> 00:14:33,711 Gus Roberts here on the Truth Seekers Channel. 303 00:14:33,790 --> 00:14:35,420 (gulls squawking) 304 00:14:37,544 --> 00:14:38,674 (device beeps) 305 00:14:49,389 --> 00:14:50,849 - Gus Roberts? 306 00:14:57,272 --> 00:14:59,192 Let's see what you've been up to. 307 00:15:00,775 --> 00:15:02,775 - Insane... 308 00:15:02,861 --> 00:15:05,611 A building with a horrendous and checkered past, 309 00:15:05,697 --> 00:15:08,237 which is almost certainly haunted. 310 00:15:08,325 --> 00:15:12,245 Psychonauts, I'll see you on the other side. 311 00:15:12,329 --> 00:15:13,869 - Imbecile. 312 00:15:19,002 --> 00:15:20,712 Did you, now? 313 00:15:20,795 --> 00:15:23,005 - Once Private Atkins' spirit had been transported 314 00:15:23,089 --> 00:15:25,219 into this ellexatron machine, 315 00:15:25,300 --> 00:15:28,260 he took over the primary functions of the ellexatron, 316 00:15:28,345 --> 00:15:31,805 and he made sure no signal got out. 317 00:15:33,433 --> 00:15:38,313 - There's 47 active viewers. This is great. 318 00:15:38,396 --> 00:15:42,896 @ghostbusters 420 says, "Eek." 319 00:15:42,984 --> 00:15:45,114 And there's a pair of emoji eyes 320 00:15:45,195 --> 00:15:47,235 from JoJo74. 321 00:15:47,322 --> 00:15:50,532 - I wondered whether or not she would tune in. 322 00:15:50,617 --> 00:15:52,867 RICHARD: Have you got a new girlfriend? 323 00:15:52,952 --> 00:15:54,542 - (chuckles) You're kidding me. 324 00:15:54,621 --> 00:15:55,711 - Who'd have me? - Good point. 325 00:16:26,111 --> 00:16:27,531 (hinges creak) 326 00:16:37,664 --> 00:16:39,044 - ASTRID: What the hell? 327 00:16:40,834 --> 00:16:42,294 - HELEN: Astrid, take it easy. 328 00:16:42,377 --> 00:16:44,337 This building's older than Richard. 329 00:16:44,421 --> 00:16:46,671 - Helen, are you seeing this? 330 00:16:46,756 --> 00:16:49,006 - Lower your head a bit. 331 00:16:52,887 --> 00:16:54,887 - ASTRID: What is all this stuff? 332 00:17:03,106 --> 00:17:05,686 - HELEN: Hope you're up to date on your jabs. 333 00:17:05,775 --> 00:17:07,525 - ASTRID: What's this for? 334 00:17:07,610 --> 00:17:09,900 You getting this? 335 00:17:09,988 --> 00:17:12,868 - ELTON: Astrid, what is it? What am I missing? 336 00:17:14,409 --> 00:17:16,329 - ASTRID: Kettering. 337 00:17:16,411 --> 00:17:18,621 - ELTON: That's the name on the dossier. 338 00:17:18,705 --> 00:17:21,535 - Put your camera at the book. 339 00:17:25,170 --> 00:17:28,760 MAN (echoing): May God have mercy on your soul. 340 00:17:28,840 --> 00:17:31,090 - Guys. you need to get up here. 341 00:17:31,176 --> 00:17:32,386 I think I found something. 342 00:17:32,469 --> 00:17:35,389 - Uh, hello. I need to get to Astrid. 343 00:17:35,472 --> 00:17:37,272 Now, tell me, do I go straight on, or should I go back? 344 00:17:37,348 --> 00:17:39,518 - What's quickest? - There is no straight-on. 345 00:17:39,601 --> 00:17:42,691 - No, there is a straight-on. I can see it. 346 00:17:44,230 --> 00:17:46,110 - What? It's not on the schematic? 347 00:17:46,191 --> 00:17:48,191 - Okay, I'm just gonna head straight 348 00:17:48,276 --> 00:17:49,646 and see what happens, all right? 349 00:17:49,736 --> 00:17:51,276 - Astrid's the other way, Gus. 350 00:17:51,362 --> 00:17:53,202 - You're gonna get lost, you silly bugger. 351 00:17:53,281 --> 00:17:54,991 - I'm fine, Dad. I'll be f-- 352 00:17:55,074 --> 00:17:57,244 (tone signal blares) 353 00:17:57,327 --> 00:17:58,447 - Gus! Gus! 354 00:17:58,536 --> 00:18:00,326 Astrid, Elton, can you see Gus? 355 00:18:00,413 --> 00:18:01,503 We can't see his feed. 356 00:18:02,665 --> 00:18:03,785 - Gus, you there? 357 00:18:05,251 --> 00:18:07,251 - ASTRID: Elton? - Uh, negative. 358 00:18:07,337 --> 00:18:10,377 - HELEN: Gus! Gus! - GUS: Helen? 359 00:18:10,465 --> 00:18:11,965 You getting this? Over. 360 00:18:12,050 --> 00:18:13,130 (static) 361 00:18:14,469 --> 00:18:15,849 - Now he's gone. 362 00:18:15,929 --> 00:18:19,889 (overlapping voices) 363 00:18:19,974 --> 00:18:21,604 - Jesus Christ. 364 00:18:25,355 --> 00:18:26,815 (thunder rumbles) 365 00:18:30,193 --> 00:18:33,243 - Hey, I can see the property development guy. 366 00:18:33,321 --> 00:18:36,201 - Oh, okay. Go outside and ask him if there's been any extensions 367 00:18:36,282 --> 00:18:38,622 or additional building works since the 1960s. 368 00:18:38,701 --> 00:18:40,661 - Oh, do I have to? He's horrible. 369 00:18:40,745 --> 00:18:42,495 - Yes, you do. Go on. 370 00:19:03,101 --> 00:19:04,771 - GUS: Hey, guys, you getting this? 371 00:19:07,397 --> 00:19:11,357 Anyone topside reading Papa Bear, come back. 372 00:19:11,442 --> 00:19:12,612 Gee whizz. 373 00:19:15,029 --> 00:19:16,109 - (laughter in distance) - Huh? 374 00:19:17,365 --> 00:19:18,825 Who's there? 375 00:19:18,908 --> 00:19:20,908 - MARY (distorted voice): Bums and fannies! (laughs) 376 00:19:20,994 --> 00:19:23,664 - Who are you? 377 00:19:23,746 --> 00:19:25,416 Hello? 378 00:19:25,498 --> 00:19:27,828 - Twelve was all I could manage. 379 00:19:27,917 --> 00:19:30,087 - GUS: Show yourself. - MARY: Are you the door? 380 00:19:30,169 --> 00:19:31,419 (laughs) 381 00:19:31,504 --> 00:19:33,844 - GUS: No, the door's-- Door's there. 382 00:19:33,923 --> 00:19:36,223 - MARY: Something woke me. 383 00:19:36,301 --> 00:19:41,471 Someone in this building can release me. 384 00:19:41,556 --> 00:19:43,016 Let me take my revenge. 385 00:19:43,099 --> 00:19:45,139 Take me with you. 386 00:19:45,226 --> 00:19:46,896 - Hey, I'm flattered, but... 387 00:19:46,978 --> 00:19:48,398 you should know I'm married. 388 00:19:48,479 --> 00:19:50,859 - Oh, you were married. 389 00:19:50,940 --> 00:19:53,690 - What'd you say? - Poor Emily. 390 00:19:53,776 --> 00:19:55,356 She does miss you so. 391 00:19:55,445 --> 00:19:58,105 - How can she possibly know that? - (laughs) 392 00:19:58,197 --> 00:20:01,077 - Oh, she's got a message for you, Gus. - A message? 393 00:20:01,159 --> 00:20:03,449 She says... they lied. 394 00:20:03,536 --> 00:20:06,866 - Who lied? - Everybody lies to you. 395 00:20:06,956 --> 00:20:08,626 - HELEN: Gus? - MARY: The old man 396 00:20:08,708 --> 00:20:11,088 wishes it had been you and not her. 397 00:20:11,169 --> 00:20:14,959 - The girl is not what she seems. - Gus! 398 00:20:15,048 --> 00:20:17,838 - And the boy... Ooh, the boy has lied to you 399 00:20:17,926 --> 00:20:18,926 from the moment you met him. 400 00:20:19,010 --> 00:20:20,640 - What boy? What boy? 401 00:20:25,725 --> 00:20:27,055 (moaning on device) 402 00:20:31,272 --> 00:20:33,862 - What? I'm having a wank. 403 00:20:33,942 --> 00:20:35,232 - Oh. 404 00:20:35,318 --> 00:20:36,898 Sorry. 405 00:20:36,986 --> 00:20:38,276 Question. 406 00:20:38,363 --> 00:20:40,113 Has there been any additional building work 407 00:20:40,198 --> 00:20:42,828 - done here since the 1960s? - No. Why? 408 00:20:42,909 --> 00:20:44,329 - Well, Gus seems to have discovered 409 00:20:44,410 --> 00:20:45,580 a new part of the building. 410 00:20:48,289 --> 00:20:50,999 - How big? - What do you mean? 411 00:20:51,084 --> 00:20:52,594 - I mean, is it big enough for another apartment? 412 00:20:52,669 --> 00:20:54,249 - I don't know. 413 00:20:57,298 --> 00:20:59,718 - (Mary laughs) - Show yourself demon. 414 00:21:04,681 --> 00:21:07,811 - MARY: Help me get my revenge, 415 00:21:07,892 --> 00:21:10,102 and I'll tell you everything. 416 00:21:10,186 --> 00:21:13,976 Maybe even let poor dead Emily speak again. 417 00:21:14,065 --> 00:21:16,065 - Jesus Christ! No! - (laughter) 418 00:21:17,068 --> 00:21:18,898 - What was his last position? 419 00:21:18,987 --> 00:21:21,947 - North corner, basement. 420 00:21:22,031 --> 00:21:23,321 - ASTRID: Got it. 421 00:21:24,492 --> 00:21:26,662 - (man shouts) - ASTRID: Sorry. Hello. 422 00:21:28,121 --> 00:21:30,791 - What's this? Why's it got my name on it? 423 00:21:30,873 --> 00:21:35,503 - Uh, found it upstairs? 424 00:21:35,586 --> 00:21:40,086 - Where is Gus, Astrid? - Follow me. 425 00:21:40,174 --> 00:21:43,644 - MARY: They murdered me. - Stay back, Tiny Tim! 426 00:21:43,720 --> 00:21:45,300 - Butchered me. Without trial. 427 00:21:45,388 --> 00:21:48,678 But I knew they were coming, so I cast a spell. 428 00:21:48,766 --> 00:21:50,516 It just didn't go according to plan. 429 00:21:50,601 --> 00:21:52,101 - Please. 430 00:21:52,186 --> 00:21:54,686 - Emily says she never stopped loving you. 431 00:21:54,772 --> 00:21:58,532 She says help Mary. 432 00:21:58,609 --> 00:22:01,949 She deserves her revenge so she can rest. 433 00:22:02,030 --> 00:22:04,660 If you love me, you'd do it, Gus. 434 00:22:10,288 --> 00:22:11,498 - That's where Gus went straight on. 435 00:22:11,581 --> 00:22:12,711 - Which way? Watch out. 436 00:22:17,378 --> 00:22:18,918 - HELEN: Astrid? 437 00:22:19,005 --> 00:22:22,335 Oh, poor Mary Culford! 438 00:22:22,425 --> 00:22:24,795 - Emily would never help a psychopath like you! 439 00:22:24,886 --> 00:22:26,346 - Gus! - Elton! 440 00:22:26,429 --> 00:22:29,519 Get out! Get out! 441 00:22:29,599 --> 00:22:30,769 The doll is possessed. 442 00:22:30,850 --> 00:22:32,140 - What doll? 443 00:22:36,397 --> 00:22:38,017 - Huh? 444 00:22:41,944 --> 00:22:44,614 Cut my wank short for this? 445 00:22:44,697 --> 00:22:46,777 Just a child's toy, for Christ's sake. 446 00:22:46,866 --> 00:22:49,236 - Think we should go check on Gus, Mr. Kettering. 447 00:22:51,204 --> 00:22:52,294 - ELTON: Gus! 448 00:23:10,598 --> 00:23:13,888 (modulated voice, indistinct chanting) 449 00:23:20,149 --> 00:23:25,659 - They've all gone. Left me on my own. 450 00:23:25,738 --> 00:23:28,618 Same as always. 451 00:23:28,699 --> 00:23:30,739 - Well, you're not on your own. 452 00:23:30,827 --> 00:23:32,327 You've got me. 453 00:23:32,411 --> 00:23:34,251 Let's go watch "The Chase." 454 00:23:45,258 --> 00:23:46,298 (rain pattering) 455 00:23:50,179 --> 00:23:51,559 - Don't worry. 456 00:23:59,605 --> 00:24:00,855 You okay to drive? 457 00:24:00,940 --> 00:24:04,070 - Yeah. Yeah. 458 00:24:04,152 --> 00:24:05,112 Of course, I am. 459 00:24:05,194 --> 00:24:07,204 Right. Let's go. 460 00:24:07,280 --> 00:24:08,870 (engine starts) 461 00:24:11,159 --> 00:24:13,159 (bell tolls in distance) 462 00:24:17,957 --> 00:24:19,877 (tolling continues) 463 00:24:48,487 --> 00:24:50,657 - (modulated voice) Limp cock. 464 00:25:21,520 --> 00:25:23,150 (straining) 465 00:25:26,275 --> 00:25:27,605 (squelching) 466 00:25:29,946 --> 00:25:31,736 (spoon clinking) 467 00:25:41,832 --> 00:25:43,462 - You ever had a paranormal experience? 468 00:25:43,542 --> 00:25:45,542 - What? No. 469 00:25:45,628 --> 00:25:46,748 Have you? 470 00:25:54,303 --> 00:25:56,683 - Elton. - Hmm? 471 00:26:10,611 --> 00:26:13,361 - And where are you from? - Leicestershire. 472 00:26:19,370 --> 00:26:22,000 - What happened to you? 473 00:26:22,081 --> 00:26:24,171 - Nothing. Nothing happened to me. 474 00:26:36,971 --> 00:26:38,601 - Holy shit. 475 00:26:40,057 --> 00:26:41,477 ♪♪