1 00:00:12,596 --> 00:00:14,473 You've finished it, Peter. 2 00:00:14,515 --> 00:00:16,642 It's, uh... 3 00:00:16,726 --> 00:00:18,811 It's beautiful. 4 00:00:18,894 --> 00:00:21,105 Picture the scene 10 years from now. 5 00:00:21,188 --> 00:00:22,732 The next eclipse, 6 00:00:22,815 --> 00:00:25,025 and the ascension to Eternis begins. 7 00:00:25,151 --> 00:00:26,819 Take a seat. 8 00:00:32,241 --> 00:00:33,909 Can I ask you a question? 9 00:00:33,993 --> 00:00:37,830 If all your followers have been implanted with these... 10 00:00:37,913 --> 00:00:40,916 - Nanobots? - Nanobots, that's it. 11 00:00:41,000 --> 00:00:42,960 Can they really be willing souls 12 00:00:43,043 --> 00:00:44,628 as it's laid out on the page? 13 00:00:44,712 --> 00:00:48,841 As long as their souls willingly allow the implant to be made. 14 00:00:48,924 --> 00:00:51,218 And you can all travel to Eternis together. 15 00:00:54,680 --> 00:00:56,891 - I've got something for you. - What is it? 16 00:00:56,974 --> 00:00:58,851 Is it a present? 17 00:00:58,934 --> 00:01:00,311 Close your eyes. 18 00:01:14,325 --> 00:01:17,369 Why? 19 00:01:17,411 --> 00:01:20,122 I need to measure the power your soul provides. 20 00:01:20,206 --> 00:01:22,833 To know how many I'll need for my ascension to Eternis. 21 00:01:22,917 --> 00:01:26,545 And when I stand here 10 years from now 22 00:01:26,629 --> 00:01:29,131 and draw this blade across my own throat, 23 00:01:29,215 --> 00:01:32,468 I promise the last face I think about will be yours. 24 00:01:52,279 --> 00:01:53,906 Seven spirums. 25 00:01:53,989 --> 00:01:55,574 She was a big 'un. 26 00:02:00,454 --> 00:02:02,832 Tenth of June 2010, 27 00:02:02,915 --> 00:02:06,043 5.5 approximate spirums per person, 28 00:02:06,126 --> 00:02:09,004 170 souls for the ceremony. 29 00:02:11,006 --> 00:02:13,175 To be safe, 200. 30 00:02:15,386 --> 00:02:17,721 Atlas! Get in here, would you? 31 00:02:17,805 --> 00:02:20,391 We're gonna need a bone saw, some bin bags, 32 00:02:20,474 --> 00:02:21,725 and some bleach. 33 00:02:33,696 --> 00:02:36,198 And how many more pings from the hackers 34 00:02:36,282 --> 00:02:37,437 before we get a precise location? 35 00:02:37,449 --> 00:02:38,951 Just one more, boss. 36 00:02:39,034 --> 00:02:40,870 It was definitely in this area. 37 00:02:40,953 --> 00:02:42,872 Soon as we get another ping, 38 00:02:42,955 --> 00:02:45,374 the Smyle master satellite will triangulate the signal 39 00:02:45,457 --> 00:02:47,459 and give us an exact location. 40 00:02:47,543 --> 00:02:48,878 And you're sure it's accurate? 41 00:02:48,961 --> 00:02:51,088 Fuck, yeah. 42 00:02:51,171 --> 00:02:52,298 Sorry. 43 00:02:52,381 --> 00:02:54,216 Just passionate about my work. 44 00:02:54,300 --> 00:02:56,135 I know you are. 45 00:02:56,218 --> 00:02:58,888 Well, well, that's a 10-minute drive from here. 46 00:03:00,723 --> 00:03:02,057 Wait, I don't have a car. 47 00:03:06,061 --> 00:03:07,855 Taking yours! 48 00:03:09,565 --> 00:03:12,318 Welcome all, wanderers of the cosmos. 49 00:03:14,069 --> 00:03:16,614 You are the chosen ones. 50 00:03:16,697 --> 00:03:18,699 My loyal followers, 51 00:03:18,782 --> 00:03:20,743 my flock! 52 00:03:22,077 --> 00:03:23,913 We've gotta try and stay hidden. 53 00:03:23,996 --> 00:03:25,539 In this thing? 54 00:03:25,623 --> 00:03:27,070 - I wouldn't worry. - Look at 'em. 55 00:03:27,082 --> 00:03:28,918 They're not paying us any attention. 56 00:03:29,001 --> 00:03:30,365 You are the chosen ones. 57 00:03:30,377 --> 00:03:32,254 Like lambs to the slaughter. 58 00:03:32,338 --> 00:03:33,923 Looks like a rave. 59 00:03:34,006 --> 00:03:35,841 We've gotta get in and stop Toynbee 60 00:03:35,925 --> 00:03:38,427 before the eclipse reaches the zenith of its totality. 61 00:03:38,510 --> 00:03:41,138 Can anyone see Richard? 62 00:03:41,221 --> 00:03:42,836 Seems to be going where they're going, you know? 63 00:03:42,848 --> 00:03:45,309 They all need to die in the same place at the the same time 64 00:03:45,392 --> 00:03:47,645 for Toynbee's ritual to work. 65 00:03:47,728 --> 00:03:49,939 How do you know all this? 66 00:03:50,022 --> 00:03:51,398 I've got my sources, you know. 67 00:03:51,482 --> 00:03:52,858 JoJo74. 68 00:03:54,401 --> 00:03:55,903 What are they doing? 69 00:03:57,488 --> 00:04:00,157 Astrid, pass us the camera, will you? 70 00:04:00,240 --> 00:04:01,784 Oh, you all right? 71 00:04:01,867 --> 00:04:03,786 - Pale as a ghost. - Just tired. 72 00:04:10,167 --> 00:04:11,377 The top. 73 00:04:12,753 --> 00:04:15,547 Aha. 74 00:04:15,631 --> 00:04:17,508 He's checking their eyes. 75 00:04:17,591 --> 00:04:20,427 Richard's eye went red after his Toynbee talk. 76 00:04:20,511 --> 00:04:22,513 Maybe these people are infected too. 77 00:04:22,596 --> 00:04:24,431 I think he said something about eyes. 78 00:04:24,515 --> 00:04:27,309 You need to look for the fire in their eyes. 79 00:04:30,437 --> 00:04:32,147 Great. We're screwed. 80 00:04:32,231 --> 00:04:35,484 Can't get in unless we have red eyes. 81 00:04:35,567 --> 00:04:40,072 Unless... we have red eyes. 82 00:04:40,155 --> 00:04:44,284 I'm in a field about five miles out from Smyle HQ. 83 00:04:44,368 --> 00:04:47,621 Got you. See anything? 84 00:04:47,705 --> 00:04:50,082 Nothing. Nothing at all. 85 00:04:51,417 --> 00:04:53,043 No, wait. There's a table. 86 00:05:01,885 --> 00:05:03,846 Bjorn, check the signal out. 87 00:05:06,223 --> 00:05:08,263 We're losing signal strength in the Portland area. 88 00:05:08,308 --> 00:05:10,310 It's 60% and dropping fast. 89 00:05:10,394 --> 00:05:11,937 Bjorn, we've been played! 90 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 No. Uh-huh. 91 00:05:15,065 --> 00:05:18,193 Find out where Gus Roberts is and put me through to him. 92 00:05:21,071 --> 00:05:24,033 Just need a couple of minutes to get these eye drops ready. 93 00:05:27,911 --> 00:05:30,122 - Hello, Gus Roberts. - It's JoJo74. 94 00:05:30,205 --> 00:05:33,375 - How's Hinckley? - Hey, JoJo. 95 00:05:33,459 --> 00:05:36,211 How did you know I was in Hinckley? 96 00:05:36,295 --> 00:05:38,547 You said you were going there on your channel. 97 00:05:38,630 --> 00:05:41,175 - Right. Yeah. Something came up, sadly. 98 00:05:41,258 --> 00:05:46,055 - Listen to me. Don't go to Portland. 99 00:05:46,138 --> 00:05:48,265 Remember what I said about the puppet masters? 100 00:05:48,348 --> 00:05:50,184 Yeah. 101 00:05:50,267 --> 00:05:53,812 Well, from now on in, they are pulling the strings. 102 00:05:53,896 --> 00:05:56,231 Everything you see and here is because of them. 103 00:05:56,315 --> 00:05:58,275 Well, okay. 104 00:05:58,358 --> 00:06:00,986 You're gonna be asked to make a choice today, Gus. 105 00:06:01,070 --> 00:06:02,696 Don't trust them. 106 00:06:02,780 --> 00:06:05,491 - Don't trust who? - Dave. Dave. 107 00:06:05,574 --> 00:06:07,576 Dave. 108 00:06:09,536 --> 00:06:12,372 - Give me a second, JoJo. I'm sorry. 109 00:06:14,416 --> 00:06:16,752 Hey, uh... Hey, Dave. 110 00:06:16,835 --> 00:06:18,555 I need you to get to Portland immediately. 111 00:06:18,587 --> 00:06:20,589 - Oh, yeah. We're here. - Christ, you're good. 112 00:06:20,672 --> 00:06:22,382 Can you do something for me? 113 00:06:22,466 --> 00:06:24,343 Dave, I can't. 114 00:06:24,426 --> 00:06:26,291 You know, I usually say yes, but I have a family thing. 115 00:06:26,303 --> 00:06:28,889 Whatever it is, it cannot be more important than this. 116 00:06:28,972 --> 00:06:30,891 Yeah, it is, actually. 117 00:06:30,974 --> 00:06:33,727 My father-in-law, Richard, has been kidnapped 118 00:06:33,811 --> 00:06:35,020 by an insane cult. 119 00:06:35,104 --> 00:06:37,022 Peter Toynbee! 120 00:06:38,148 --> 00:06:39,566 How did you know that? 121 00:06:39,650 --> 00:06:40,984 Because you're not the only one 122 00:06:41,068 --> 00:06:42,808 with a passing interest in the paranormal, Gus. 123 00:06:42,820 --> 00:06:44,905 I presume your father-in-law is one of many. 124 00:06:44,988 --> 00:06:47,282 What's he using? Some sort of mass hypnosis? 125 00:06:47,366 --> 00:06:49,618 He's injecting exploding nanobots into their eyes. 126 00:06:49,701 --> 00:06:52,037 Look, the Smyle signal is down in Portland. 127 00:06:52,121 --> 00:06:54,903 And as long as it is, Toynbee is going to get everything that he wants. 128 00:06:54,915 --> 00:06:57,793 Now, I can help you, but you have to do exactly what I say. 129 00:06:57,876 --> 00:06:59,837 What if I told you someone had warned me 130 00:06:59,920 --> 00:07:03,048 about trusting someone who asked me to do exactly as they say? 131 00:07:03,132 --> 00:07:06,510 Well, then you'd have to have a long, hard think about who you trust, Gus. 132 00:07:06,593 --> 00:07:08,554 Them or me. 133 00:07:24,528 --> 00:07:26,822 Hey, JoJo. 134 00:07:26,905 --> 00:07:28,478 You got me on side, all right? We'll stay away from Portland. 135 00:07:28,490 --> 00:07:31,910 A wise decision, Gus. 136 00:07:36,123 --> 00:07:38,375 - Hey, Dave. What do you need, boss? 137 00:07:38,458 --> 00:07:42,212 Good man. Now, I need you to get the Smyle signal 138 00:07:42,296 --> 00:07:44,756 up and running before the eclipse reaches totality. 139 00:07:44,840 --> 00:07:46,746 There may be a way that I can short out those nanobots, 140 00:07:46,758 --> 00:07:48,760 but unless the Smyle signal is at full strength, 141 00:07:48,844 --> 00:07:50,304 it's not gonna work. 142 00:07:50,387 --> 00:07:52,139 All you need to do... 143 00:07:52,222 --> 00:07:55,851 Dave? David? 144 00:08:00,314 --> 00:08:03,692 One-five-nine-seven. 145 00:08:03,775 --> 00:08:07,654 - That's a woman's voice. - Who is it? 146 00:08:07,738 --> 00:08:10,824 - Don't know. - But we need to find out. 147 00:08:10,908 --> 00:08:14,578 Hey. The hotel's not far. 148 00:08:14,661 --> 00:08:16,580 Get to the bunker, switch that thing off. 149 00:08:16,663 --> 00:08:18,457 We're on it. 150 00:08:18,540 --> 00:08:21,835 Me and Helen will try and delay Toynbee. 151 00:08:30,969 --> 00:08:33,764 So if Alfie's ghost left, 152 00:08:33,847 --> 00:08:36,225 what or who is jamming the signal now? 153 00:08:36,308 --> 00:08:38,644 - I don't know. Another ghost like you? 154 00:08:38,727 --> 00:08:40,395 When did you figure it out... 155 00:08:40,479 --> 00:08:43,482 - Whoa! I've got it! - Sorry. 156 00:08:43,565 --> 00:08:46,318 When did you figure out that you're not alive? 157 00:08:46,401 --> 00:08:48,987 Um, when we went to the hospital, 158 00:08:49,071 --> 00:08:50,489 I knew something was wrong. 159 00:08:50,572 --> 00:08:52,616 My mum, during that ritual... 160 00:08:52,699 --> 00:08:54,743 My mum was trying to tell me... She said, uh... 161 00:08:54,826 --> 00:08:57,663 She said she was sorry she couldn't save me. 162 00:08:57,746 --> 00:08:59,957 I wish you'd told me. 163 00:09:00,040 --> 00:09:02,834 Sometimes it's hard to tell the truth. 164 00:09:04,753 --> 00:09:06,380 And you know it will change everything. 165 00:09:08,757 --> 00:09:11,718 Oh, Shit! Sorry. Shit. 166 00:09:14,429 --> 00:09:15,709 I don't think I can do it, Gus. 167 00:09:15,764 --> 00:09:18,058 - Yes, you can. I know you can. 168 00:09:18,141 --> 00:09:20,741 Hey, you're not just the Hinckley boy's sister anymore, all right? 169 00:09:20,769 --> 00:09:21,979 You're your own woman, Helen. 170 00:09:24,064 --> 00:09:26,024 Just play it cool. You're doing great. 171 00:09:27,901 --> 00:09:29,736 Go on. 172 00:09:29,820 --> 00:09:32,489 Stop. What about this one? 173 00:09:34,032 --> 00:09:35,117 Huh? 174 00:09:35,200 --> 00:09:37,160 He's good. 175 00:09:38,287 --> 00:09:40,080 Sir. 176 00:09:45,043 --> 00:09:46,837 Hey. 177 00:09:46,920 --> 00:09:48,964 You have to find Richard as quickly as you can 178 00:09:49,047 --> 00:09:50,799 and get as far away from here as possible. 179 00:09:50,882 --> 00:09:52,497 Well, how do I know if we're far away enough? 180 00:09:52,509 --> 00:09:54,052 Because his head won't blow up. 181 00:09:54,136 --> 00:09:55,595 Okay. Right. 182 00:10:16,992 --> 00:10:18,368 Here it is. 183 00:10:30,422 --> 00:10:32,632 Richard. Richard. 184 00:10:32,716 --> 00:10:33,759 Richard. 185 00:10:35,719 --> 00:10:38,555 - It's me. - Oh, hello. 186 00:10:38,638 --> 00:10:40,349 You're coming too? 187 00:10:40,432 --> 00:10:41,725 We have to get out of here. 188 00:10:41,808 --> 00:10:44,227 But we're off to Eternis. 189 00:10:54,446 --> 00:10:58,158 You're in danger, so let's go. 190 00:11:02,996 --> 00:11:05,499 What are you doing? 191 00:11:05,582 --> 00:11:08,585 Oh, piss off. 192 00:11:27,020 --> 00:11:29,606 - Did you find the troll? - We need to short out some nanobots. 193 00:11:29,689 --> 00:11:31,274 Awesome. How? 194 00:11:31,358 --> 00:11:33,276 By prematurely rolling out 8G. 195 00:11:33,360 --> 00:11:36,071 8G? We're only on 6G now. 196 00:11:36,154 --> 00:11:38,073 So much to learn. 197 00:11:38,156 --> 00:11:40,242 We're always a couple of Gs ahead of the curve. 198 00:11:40,325 --> 00:11:41,701 Time for a rummage in the toy box. 199 00:11:46,957 --> 00:11:48,333 Oh, what is that? 200 00:11:48,417 --> 00:11:49,626 It's a skellington. 201 00:11:53,213 --> 00:11:57,509 One, five, nine, seven... 202 00:11:57,592 --> 00:12:00,846 one, five, nine, seven. 203 00:12:00,929 --> 00:12:02,055 Who's in there? 204 00:12:02,139 --> 00:12:03,890 I'm Alaura. 205 00:12:03,974 --> 00:12:06,143 And you are? 206 00:12:06,226 --> 00:12:08,145 I know you. 207 00:12:08,228 --> 00:12:10,814 CovColCosCon. 208 00:12:10,897 --> 00:12:13,650 You're the stupid little girl who made Alan kill Keith. 209 00:12:13,733 --> 00:12:18,071 - Rude. - I told you that wasn't just an immersive horror experience. 210 00:12:18,155 --> 00:12:20,031 Wait. 211 00:12:20,115 --> 00:12:22,075 How come you're in there? 212 00:12:22,159 --> 00:12:24,911 You need to be dead, don't you? 213 00:12:24,995 --> 00:12:26,913 I gave my life willingly. 214 00:12:26,997 --> 00:12:29,875 It's an honor to assist Dr. Toynbee. 215 00:12:29,958 --> 00:12:34,129 I'll ensure the chosen few will travel from this dimension to the next. 216 00:12:35,255 --> 00:12:37,632 What happens to you, though? 217 00:12:37,716 --> 00:12:41,344 I'm blocking the Smyle signal, and there's nothing you can do to stop me. 218 00:12:49,478 --> 00:12:50,770 Can't touch me. 219 00:12:50,854 --> 00:12:52,814 I exist solely in the spirit plane. 220 00:12:52,898 --> 00:12:54,024 Are you okay? 221 00:12:56,902 --> 00:12:59,404 How are we gonna stop her? 222 00:12:59,488 --> 00:13:02,282 - Get me inside. - What? 223 00:13:02,365 --> 00:13:05,160 It's like Gus said, you're a conduit. 224 00:13:05,243 --> 00:13:08,497 You create a door in the barrier between life and death. 225 00:13:08,580 --> 00:13:10,749 You did it for Alfie. And my mum. 226 00:13:10,832 --> 00:13:13,543 Did it for me. 227 00:13:13,627 --> 00:13:14,920 Yeah, but how? 228 00:13:15,003 --> 00:13:16,713 Open the door. 229 00:13:16,796 --> 00:13:18,453 You open the door to the world of the dead, 230 00:13:18,465 --> 00:13:20,300 and I'll get in there and kick her arse. 231 00:13:20,383 --> 00:13:22,469 You know I can hear you, right? 232 00:13:22,552 --> 00:13:24,930 Look, if I stop her blocking the Smyle signal, 233 00:13:25,013 --> 00:13:27,182 then Toynbee's plan will be screwed. 234 00:13:27,265 --> 00:13:29,059 Just in case. 235 00:13:46,535 --> 00:13:49,329 - All right. - How did you get in here? 236 00:13:49,412 --> 00:13:51,456 - It's on, bitch. - Let's dance. 237 00:13:57,128 --> 00:13:59,172 Loyal followers, 238 00:13:59,256 --> 00:14:03,093 here he is, Dr. Peter Toynbee! 239 00:14:07,138 --> 00:14:08,473 Are you ready? 240 00:14:11,601 --> 00:14:15,355 I said, are you ready? 241 00:14:24,406 --> 00:14:26,032 Yeah! Yeah! 242 00:15:09,409 --> 00:15:11,369 Complete the call and response. 243 00:15:11,453 --> 00:15:13,872 Complete the call and response. 244 00:15:13,955 --> 00:15:17,375 What? 245 00:15:17,459 --> 00:15:19,461 - What? - Fucking hell, Atlas. 246 00:15:19,544 --> 00:15:21,713 We've been planning this for 10 years. 247 00:15:21,796 --> 00:15:23,840 Come on! It's simple call and response. 248 00:15:25,842 --> 00:15:27,052 - Now? - Yes! 249 00:15:29,220 --> 00:15:31,014 Finally. Dick. 250 00:15:36,895 --> 00:15:38,897 What on earth are you doing? 251 00:15:38,980 --> 00:15:40,649 Don't make me switch you off, Atlas. 252 00:15:40,732 --> 00:15:43,109 Yeah? How about I switch you off? 253 00:15:43,193 --> 00:15:45,362 You're the Truth Seeker. 254 00:15:45,445 --> 00:15:46,863 What are you gonna do with that? 255 00:15:46,946 --> 00:15:49,574 I'm gonna try and right a terrible wrong! 256 00:15:51,451 --> 00:15:54,412 - Okay, listen to me. - You don't want to do this. 257 00:15:54,496 --> 00:15:55,872 People are going to die, Alaura. 258 00:15:55,955 --> 00:15:58,375 Why should I listen to you? 259 00:15:59,668 --> 00:16:00,948 You're just a stupid little girl. 260 00:16:00,960 --> 00:16:02,253 How dare you! 261 00:16:02,337 --> 00:16:03,922 That's fucking rude. All right, listen. 262 00:16:04,005 --> 00:16:06,591 You don't want to do this. You've got loads of time, Alaura. 263 00:16:06,675 --> 00:16:08,259 You've got life ahead of you. 264 00:16:08,343 --> 00:16:10,291 We're all going to Eternis. Don't you want that? 265 00:16:10,303 --> 00:16:12,722 Dr. Toynbee would never do anything to hurt me. 266 00:16:15,725 --> 00:16:17,048 You can't win this one, Alaura. 267 00:16:17,060 --> 00:16:19,270 What makes you so sure? 268 00:16:19,354 --> 00:16:20,939 Trust me. 269 00:16:21,022 --> 00:16:22,595 I've been dead a lot longer than you have. 270 00:16:22,607 --> 00:16:25,318 Why are you wearing that ridiculous scarf? 271 00:16:25,402 --> 00:16:27,237 Leave my scarf alone. 272 00:16:27,320 --> 00:16:29,823 Dr. Toynbee gave me this. 273 00:16:29,906 --> 00:16:33,118 Very sentimental, I'm sure. You look like a prat. 274 00:16:37,080 --> 00:16:40,083 Ow! You're twisting my... Ow! 275 00:16:42,043 --> 00:16:43,670 - Astrid? - Leave my... 276 00:16:43,753 --> 00:16:44,951 I'm a bit busy here, Elton. 277 00:16:44,963 --> 00:16:47,924 I think we have a problem! 278 00:16:48,007 --> 00:16:50,719 You're gonna have to figure it out on your end. 279 00:16:50,802 --> 00:16:54,180 If that thing gets in here, it's game over. 280 00:16:57,934 --> 00:17:00,562 - I should warn you. I was amateur boxing champion 281 00:17:00,645 --> 00:17:02,480 at Parneston University. 282 00:17:02,564 --> 00:17:06,067 Oh, yeah? Well, I left school when I was 15. 283 00:17:06,151 --> 00:17:09,154 So there's more to the Smyle signal than communication. 284 00:17:09,237 --> 00:17:12,323 Well, there is a theory that, as well as providing ultra-fast, 285 00:17:12,407 --> 00:17:14,951 competitively priced broadband, Smyle's advanced signal 286 00:17:15,034 --> 00:17:16,953 also serves as sort of insulation 287 00:17:17,036 --> 00:17:18,913 against inter-dimensional exchanges. 288 00:17:18,997 --> 00:17:21,124 So long as Gus gets the Smyle signal up and running, 289 00:17:21,207 --> 00:17:23,334 it should carry the 8G pulse through the nanobots, 290 00:17:23,418 --> 00:17:25,158 forcing them to short out to protect themselves. 291 00:17:25,170 --> 00:17:27,213 Hoist by their own petard, huh? 292 00:17:27,297 --> 00:17:28,882 Exactly. 293 00:17:46,775 --> 00:17:48,985 I'd say, "See you on the other side," 294 00:17:49,068 --> 00:17:50,987 but you're not invited. 295 00:17:51,070 --> 00:17:52,655 None of them are. 296 00:18:01,164 --> 00:18:02,832 My children! 297 00:18:02,916 --> 00:18:05,627 It is time... 298 00:18:05,710 --> 00:18:08,463 for us to be free of this world! 299 00:18:08,546 --> 00:18:11,341 For us to ascend together! 300 00:18:11,424 --> 00:18:12,926 To Eternis! 301 00:18:22,727 --> 00:18:24,771 I love you, Gus. 302 00:18:24,854 --> 00:18:28,107 Come on, Gus, don't let me down. 303 00:18:32,237 --> 00:18:34,656 Why is it taking so long? 304 00:18:34,739 --> 00:18:36,699 It's never done this before. 305 00:18:36,783 --> 00:18:39,244 Hurry up, Astrid! 306 00:18:39,327 --> 00:18:41,871 Toynbee conned you, Alaura. 307 00:18:41,955 --> 00:18:44,082 Can't you see? He abandoned you. 308 00:18:44,165 --> 00:18:45,792 Like he's abandoning everyone else. 309 00:18:45,875 --> 00:18:47,502 He's going there alone. 310 00:18:47,585 --> 00:18:49,504 They'll all be dead, 311 00:18:49,587 --> 00:18:51,214 and you'll be stuck in here forever 312 00:18:51,297 --> 00:18:52,715 having some serious FOMO. 313 00:18:52,799 --> 00:18:54,634 That's not true. 314 00:18:54,717 --> 00:18:57,095 Let Elton bring you back. 315 00:18:57,178 --> 00:18:58,763 He can do it. 316 00:18:58,847 --> 00:19:00,849 It's scary, but it works. He did it for me. 317 00:19:00,932 --> 00:19:02,292 You can be you again. 318 00:19:07,730 --> 00:19:09,482 I'm not afraid of you. 319 00:19:12,360 --> 00:19:14,863 I'm a motherfuckin' conduit. 320 00:19:27,959 --> 00:19:32,005 Ho... cool. 321 00:19:35,049 --> 00:19:37,802 The eclipse is in totality! 322 00:19:37,886 --> 00:19:39,762 It is time! 323 00:19:41,347 --> 00:19:43,391 Thank you, Dr. Collier. 324 00:19:51,316 --> 00:19:52,483 Almost there. 325 00:19:55,486 --> 00:19:58,907 - Time's up, ladies. What's going on in there? 326 00:19:58,990 --> 00:20:02,827 Astrid? Hello? 327 00:20:02,911 --> 00:20:05,997 I'm jamming one, five, nine, seven protocol. 328 00:20:18,885 --> 00:20:21,137 We did it! We did it! 329 00:20:21,220 --> 00:20:23,473 - Got the fuckin'... - Come on! 330 00:20:34,984 --> 00:20:36,736 We did it. 331 00:20:36,819 --> 00:20:38,655 Okay, ladies, let's get you out of there. 332 00:20:44,577 --> 00:20:45,828 Astrid? 333 00:20:51,376 --> 00:20:52,961 Astrid! 334 00:20:54,170 --> 00:20:55,838 Astrid! 335 00:20:55,922 --> 00:20:58,591 You've ruined everything. 336 00:20:58,675 --> 00:21:01,719 My life's work. 337 00:21:01,803 --> 00:21:05,056 It was going to be so beautiful, our Eternis. 338 00:21:05,139 --> 00:21:08,017 Is that what you told Emily? 339 00:21:08,101 --> 00:21:09,519 Emily Roberts? 340 00:21:09,602 --> 00:21:11,771 She was my wife. 341 00:21:16,901 --> 00:21:19,195 The bloody hell am I doing... 342 00:21:19,278 --> 00:21:20,947 - Oh, Richard! - Oh! 343 00:21:22,949 --> 00:21:24,158 Oh, my God! 344 00:21:24,242 --> 00:21:26,411 Where's Gus? 345 00:21:26,494 --> 00:21:28,162 Gus! 346 00:21:28,246 --> 00:21:30,540 - You all right? - Yeah. 347 00:21:30,623 --> 00:21:32,875 What a trip was that? You all right? 348 00:21:41,926 --> 00:21:43,136 Shit. 349 00:21:45,722 --> 00:21:47,765 Send the clean-up team to Portland. 350 00:21:59,068 --> 00:22:00,820 Come on. 351 00:22:19,964 --> 00:22:21,632 Where's Astrid? 352 00:22:24,552 --> 00:22:27,513 - Astrid's a ghost. Was a ghost. 353 00:22:27,597 --> 00:22:29,974 A ghost? All this time. 354 00:22:30,058 --> 00:22:32,560 I put her in the machine thing, 355 00:22:32,643 --> 00:22:36,314 and I couldn't bring her back out. 356 00:22:36,397 --> 00:22:37,940 Where is she now? 357 00:22:38,024 --> 00:22:39,984 Wherever Alfie is. 358 00:22:42,820 --> 00:22:45,740 The ghost that was in the basement. 359 00:22:47,992 --> 00:22:49,786 It was her mum the whole time. 360 00:22:49,869 --> 00:22:53,748 Astrid's the reason why our life got torn apart, 361 00:22:53,831 --> 00:22:56,542 why they did all those tests on you, 362 00:22:56,626 --> 00:22:57,543 why I got ill. 363 00:22:57,627 --> 00:22:58,795 Yeah. 364 00:23:01,506 --> 00:23:03,091 And now she's gone. 365 00:23:06,761 --> 00:23:08,805 She must still be out there, though, right? 366 00:23:10,765 --> 00:23:12,266 We got her out once. 367 00:23:12,350 --> 00:23:14,393 Maybe we can do it again. 368 00:23:14,477 --> 00:23:16,312 - How? - How? 369 00:23:16,395 --> 00:23:17,939 Baby, we're truth seekers. 370 00:23:24,904 --> 00:23:26,405 All right, let's turn this off. 371 00:23:26,489 --> 00:23:28,699 Leave it. 372 00:23:28,783 --> 00:23:31,119 - Just in case. - We'll find her. 373 00:23:36,999 --> 00:23:38,584 Put your foot down, Elton. 374 00:23:38,668 --> 00:23:40,837 We might be home in time for "The Chase." 375 00:23:40,920 --> 00:23:42,505 No one's putting their foot down. 376 00:23:42,588 --> 00:23:44,132 We'll watch it on my phone. 377 00:23:44,215 --> 00:23:47,385 Hang on. Since when did Smyle have 8G? 378 00:23:57,854 --> 00:24:00,189 I did wonder when you were going to pay me a visit. 379 00:24:03,359 --> 00:24:09,115 What on earth have you come as? 380 00:24:09,198 --> 00:24:10,366 A man? 381 00:24:10,449 --> 00:24:12,660 What man? 382 00:24:12,743 --> 00:24:14,996 Same as always. 383 00:24:17,081 --> 00:24:20,001 I mean, that wig is dreadful. 384 00:24:22,128 --> 00:24:24,255 At least you wore some clothes this time. 385 00:24:26,215 --> 00:24:29,260 - You look rather good in a suit, actually. - Thank you. 386 00:24:29,343 --> 00:24:30,887 So do you. 387 00:24:30,970 --> 00:24:34,807 Toynbee was a mistake. 388 00:24:34,891 --> 00:24:37,101 He was so hung up on immortality, 389 00:24:37,185 --> 00:24:38,895 he couldn't see the bigger picture. 390 00:24:38,978 --> 00:24:40,855 I shouldn't have used him. 391 00:24:40,938 --> 00:24:42,148 Prick. 392 00:24:43,900 --> 00:24:46,319 Never send a human to do a super-being's job. 393 00:24:46,402 --> 00:24:49,238 Fancy getting a bite to eat? 394 00:24:49,322 --> 00:24:53,618 Hmm. You're not trying to get me out of the office again, are you? 395 00:24:53,701 --> 00:24:55,786 No. 396 00:24:55,870 --> 00:24:58,664 I just needed you to take your eye off Portland for a wee while. 397 00:24:58,748 --> 00:25:00,333 Of course. 398 00:25:00,416 --> 00:25:02,460 I'm sorry your precious Astrid crossed over. 399 00:25:02,543 --> 00:25:04,337 I would not want to be her right now. 400 00:25:17,433 --> 00:25:18,643 Hello?