1 00:00:08,270 --> 00:00:11,240 Uh, the TA was asking about you in the chem section. 2 00:00:11,270 --> 00:00:13,340 I said you were feeling a bit under the weather. 3 00:00:13,380 --> 00:00:15,910 So I got you some, um... 4 00:00:15,940 --> 00:00:17,750 O... What... 5 00:00:17,780 --> 00:00:19,150 Os-Oscillio... 6 00:00:19,180 --> 00:00:22,050 Osclio... 7 00:00:22,090 --> 00:00:24,150 Oc-Occlio. 8 00:00:24,190 --> 00:00:26,260 Oak-Oaknium. 9 00:00:26,290 --> 00:00:29,230 Oc-Occlioscosnium. 10 00:00:29,260 --> 00:00:30,430 Osio... 11 00:00:30,460 --> 00:00:32,260 Oscli... uh, Occlioco... 12 00:00:32,300 --> 00:00:33,760 Oscillococcinum, that's... 13 00:00:33,800 --> 00:00:35,076 that's the correct pronunciation, there. 14 00:00:35,100 --> 00:00:37,570 So... 15 00:00:37,600 --> 00:00:39,030 take one of those. 16 00:00:42,770 --> 00:00:44,010 Oh, my God. 17 00:00:44,040 --> 00:00:45,240 Siri, 18 00:00:45,270 --> 00:00:47,110 call 911. 19 00:00:47,140 --> 00:00:49,110 - I'm not sure I got that. Can you... - Siri... 20 00:00:49,150 --> 00:00:51,010 She was fine last night. 21 00:00:51,050 --> 00:00:52,380 And then, this morning, 22 00:00:52,420 --> 00:00:54,450 she asked me to go get her some NyQuil. 23 00:00:54,480 --> 00:00:56,066 And I said, "NyQuil? Don't you mean DayQuil? 24 00:00:56,090 --> 00:00:58,050 Because then you're gonna fall asleep." 25 00:00:58,090 --> 00:01:00,190 She said, "I want to sleep all day." And then... 26 00:01:00,220 --> 00:01:02,630 and then I ended up getting some oles-olescoleum. 27 00:01:02,660 --> 00:01:05,360 - Clecleum? - Do you have a dorm advisor 28 00:01:05,390 --> 00:01:06,630 or someone who can... 29 00:01:06,660 --> 00:01:08,060 What the fuck?! 30 00:01:08,100 --> 00:01:09,600 I thought you said she was dead! 31 00:01:09,630 --> 00:01:11,406 Her vitals were at zero, I checked them three times. 32 00:01:11,430 --> 00:01:13,270 Oh, my... I-I'm sorry. 33 00:01:13,300 --> 00:01:15,200 I'm so sorry, um... 34 00:01:15,240 --> 00:01:18,270 you should bill me because I'm still on my parents' insurance. 35 00:01:18,310 --> 00:01:20,380 - Uh, ma'am, you were dead. - I'm fine now, so... 36 00:01:20,410 --> 00:01:21,910 I'm fine. 37 00:01:21,940 --> 00:01:23,450 I still think you should come 38 00:01:23,480 --> 00:01:26,080 - to the hospital, ma'am. - Oh, no, no. 39 00:01:26,120 --> 00:01:27,480 I'm fine. 40 00:01:27,520 --> 00:01:28,880 Ma'am, you are not fine. 41 00:01:28,920 --> 00:01:31,050 ("You're Dead" by Norma Tanega playing) 42 00:01:31,090 --> 00:01:33,560 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 43 00:01:33,590 --> 00:01:36,060 ♪ They have no use for your song ♪ 44 00:01:36,090 --> 00:01:38,730 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 45 00:01:38,760 --> 00:01:41,100 ♪ You're dead and out of this world ♪ 46 00:01:43,130 --> 00:01:46,170 ♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 47 00:01:46,200 --> 00:01:48,970 ♪ You sold out your dream to the world ♪ 48 00:01:49,000 --> 00:01:51,270 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 49 00:01:51,310 --> 00:01:53,940 ♪ You're dead and out of this world. ♪ 50 00:02:04,720 --> 00:02:06,620 Was I disappointed 51 00:02:06,660 --> 00:02:09,690 I wasn't turned into a vampire? 52 00:02:09,730 --> 00:02:11,590 Yes. 53 00:02:11,630 --> 00:02:12,800 Heartbroken. 54 00:02:12,830 --> 00:02:15,630 But I think it's because... 55 00:02:15,660 --> 00:02:17,600 I need to learn patience. 56 00:02:17,630 --> 00:02:19,100 And my master's 57 00:02:19,130 --> 00:02:20,700 been really good to me lately. 58 00:02:20,740 --> 00:02:22,870 How is it looking, Guillermo? 59 00:02:24,510 --> 00:02:26,210 It looks like I'm flying, Master. 60 00:02:26,240 --> 00:02:27,780 Woo-hoo. 61 00:02:27,810 --> 00:02:29,310 Woo-hoo! 62 00:02:29,350 --> 00:02:31,310 I'm a vampire! 63 00:02:31,350 --> 00:02:32,680 You are not, though. 64 00:02:32,720 --> 00:02:34,620 We have total dominion 65 00:02:34,650 --> 00:02:36,550 from here... to here. 66 00:02:36,590 --> 00:02:39,220 So that's two streets. 67 00:02:39,260 --> 00:02:41,860 Our street and Ashley's street. 68 00:02:41,890 --> 00:02:44,560 Yes. I lied a bit. 69 00:02:44,590 --> 00:02:46,900 Actually, it's from there to there. 70 00:02:46,930 --> 00:02:49,900 So we have dominion over five houses? 71 00:02:52,370 --> 00:02:54,540 We need to reach out to some other vampires. 72 00:02:54,570 --> 00:02:56,840 Consider joining dominions to secure 73 00:02:56,870 --> 00:02:58,340 our stranglehold over the region. 74 00:02:58,370 --> 00:03:01,080 - Yes. - Yes. 75 00:03:01,110 --> 00:03:02,880 Simon the Devious 76 00:03:02,910 --> 00:03:05,410 is a vampire we have known for centuries. 77 00:03:05,450 --> 00:03:07,050 Our coffins were all together on the ship 78 00:03:07,080 --> 00:03:08,850 that brought us over to America. 79 00:03:08,880 --> 00:03:11,090 We used to hide down in the hole, 80 00:03:11,120 --> 00:03:13,220 then whisper jokes to each other. 81 00:03:13,260 --> 00:03:15,760 Crawl around, tickle each other, have a lovely time. 82 00:03:15,790 --> 00:03:17,830 And then we would climb up to the top deck 83 00:03:17,860 --> 00:03:21,060 and just breathe in the sea air and seduce and kill sailors. 84 00:03:21,100 --> 00:03:22,270 We went to Staten Island, 85 00:03:22,300 --> 00:03:24,170 he went to Mana-hatta. 86 00:03:24,200 --> 00:03:25,770 And he very quickly became 87 00:03:25,800 --> 00:03:27,600 the king of the Manhattan vampires. 88 00:03:27,640 --> 00:03:29,670 And he was only 107, which... 89 00:03:29,710 --> 00:03:32,380 You know, real boy wonder. Very clever. 90 00:03:32,410 --> 00:03:33,910 He's not that clever. 91 00:03:33,940 --> 00:03:35,240 Okay, who's cleverer, then? 92 00:03:35,280 --> 00:03:37,050 Stavros the Clever. 93 00:03:37,080 --> 00:03:38,780 He died tripping on his cape 94 00:03:38,810 --> 00:03:41,420 at a wooden stake sale at the garden center. 95 00:03:41,450 --> 00:03:44,720 Simon's HQ is this fantastic nightclub 96 00:03:44,750 --> 00:03:46,590 called the Sassy Cat Club in Mana-hatta. 97 00:03:46,620 --> 00:03:48,360 We used to go all the time in the '20s. 98 00:03:48,390 --> 00:03:50,890 And we would do the Charleston 99 00:03:50,930 --> 00:03:53,630 and the Peabody, and we'd drink some very nice blood 100 00:03:53,660 --> 00:03:55,200 from some very nice goblets. 101 00:03:55,230 --> 00:03:56,406 You have to wear a cape in there. 102 00:03:56,430 --> 00:03:58,930 Yes. Everyone is in a cape. 103 00:03:58,970 --> 00:04:00,440 And if you don't wear a cape, 104 00:04:00,470 --> 00:04:02,046 you'll look like a Fuck Me Knee-trembler. 105 00:04:02,070 --> 00:04:03,370 Laszlo! 106 00:04:03,410 --> 00:04:04,910 He's right, though. 107 00:04:04,940 --> 00:04:07,010 If you don't, you'd look like a right little tart. 108 00:04:08,110 --> 00:04:10,250 How's this for the city? 109 00:04:10,280 --> 00:04:11,950 Oh, yes. 110 00:04:11,980 --> 00:04:14,780 You look like a beautiful piece of wallpaper. 111 00:04:14,820 --> 00:04:16,080 It needs a cape. 112 00:04:16,120 --> 00:04:17,720 Hmm? Really? 113 00:04:17,750 --> 00:04:19,290 Yeah. The bigger the better. 114 00:04:19,320 --> 00:04:21,490 Run. 115 00:04:21,520 --> 00:04:23,960 We're going into the city tonight. 116 00:04:23,990 --> 00:04:26,260 We're going to party and dance 117 00:04:26,300 --> 00:04:29,970 and form a power alliance with the Manhattan vampires 118 00:04:30,000 --> 00:04:32,740 so that we can crush the humans. 119 00:04:32,770 --> 00:04:35,270 No offense. 120 00:04:35,300 --> 00:04:37,410 I found it. 121 00:04:37,440 --> 00:04:39,270 Thoughts? 122 00:04:39,310 --> 00:04:40,740 Looks like it's alive. 123 00:04:40,780 --> 00:04:42,010 Good eye. 124 00:04:42,040 --> 00:04:43,980 It's 100% witch skin. 125 00:04:44,010 --> 00:04:46,320 Simon was always very jealous of this hat. 126 00:04:46,350 --> 00:04:48,580 I can't wait to see his face when I walk in. 127 00:04:48,620 --> 00:04:50,290 Please don't wear that hat. 128 00:04:50,320 --> 00:04:51,990 - Too stylish? - No. 129 00:04:52,020 --> 00:04:53,460 It's a big, bloody stupid hat with 130 00:04:53,490 --> 00:04:54,920 a big, bloody stupid curse on it. 131 00:04:54,960 --> 00:04:56,120 And every time you wear it, 132 00:04:56,160 --> 00:04:58,490 something bloody stupid terrible happens. 133 00:04:58,530 --> 00:05:01,530 - Nonsense. Gizmo likes it, don't you? - It's Guillermo. 134 00:05:01,560 --> 00:05:03,430 Laszlo's stupid hat. 135 00:05:03,470 --> 00:05:05,330 It's got a bloody huge curse on it. 136 00:05:05,370 --> 00:05:07,670 I have tried to throw it out many times, 137 00:05:07,700 --> 00:05:09,670 but it keeps crawling back. Literally. 138 00:05:09,710 --> 00:05:11,310 I acquired this hat 139 00:05:11,340 --> 00:05:14,880 while draining the blood of a Bavarian Hexenbrenner, 140 00:05:14,910 --> 00:05:16,480 or witch burner. 141 00:05:16,510 --> 00:05:18,610 He must've noticed me eyeing it, 142 00:05:18,650 --> 00:05:20,020 'cause in his dying breath, 143 00:05:20,050 --> 00:05:22,890 he said, "Take my hat, it's 144 00:05:22,920 --> 00:05:24,790 cuh..." 145 00:05:24,820 --> 00:05:26,690 "Yes, it is cool," I thought. 146 00:05:26,720 --> 00:05:28,290 Free hat. 147 00:05:28,320 --> 00:05:29,660 Even better. 148 00:05:29,690 --> 00:05:31,530 Think of all the things that have happened. 149 00:05:31,560 --> 00:05:33,530 The potato famine, that time that that horse 150 00:05:33,560 --> 00:05:35,360 knocked you over and trampled over you. 151 00:05:35,400 --> 00:05:38,170 - No, it didn't. - Then it started making love to you? 152 00:05:38,200 --> 00:05:39,670 I don't consider that a curse. 153 00:05:39,700 --> 00:05:41,700 - It's growing human hair. - Exactly. 154 00:05:41,740 --> 00:05:45,510 My new familiar, he likes it. Don't you, Dustin? 155 00:05:45,540 --> 00:05:47,510 - It's Justin. - Yes, have a touch. 156 00:05:51,050 --> 00:05:52,720 That was our new familiar. 157 00:05:53,750 --> 00:05:55,220 Adieu. 158 00:05:55,250 --> 00:05:57,320 It's that bloody cursed hat, Laszlo! 159 00:05:57,350 --> 00:05:59,366 It's got nothing to do with the hat. It's the bookshelf. 160 00:05:59,390 --> 00:06:01,460 Which I charged you to fix. 161 00:06:06,600 --> 00:06:08,700 This hat is not cursed. 162 00:06:08,730 --> 00:06:10,430 Oh, hey. 163 00:06:10,470 --> 00:06:13,670 Uh, I-I overheard that you might be going to Manhattan. 164 00:06:13,700 --> 00:06:16,040 I-I'd love to tag along. 165 00:06:20,710 --> 00:06:22,280 Ooh. 166 00:06:22,310 --> 00:06:25,110 Look at the skyline, Guillermo. 167 00:06:25,150 --> 00:06:26,680 Yes, Master. 168 00:06:26,720 --> 00:06:28,920 Steady, Guillermo. 169 00:06:28,950 --> 00:06:31,290 It's a bit shaky. 170 00:06:31,320 --> 00:06:33,420 I don't want water on my cape. 171 00:06:33,460 --> 00:06:35,520 I'll have a soggy cape. 172 00:06:35,560 --> 00:06:37,460 Why are we stuck in bloody traffic, Laszlo? 173 00:06:37,490 --> 00:06:38,930 - I don't know. - Cursed hat. 174 00:06:38,960 --> 00:06:41,800 That man on the sidewalk looks a bit sad. Curse. 175 00:06:41,830 --> 00:06:44,300 Why does this car smell bad? It's the curse. 176 00:06:44,330 --> 00:06:45,630 Look, you can say that all night. 177 00:06:45,670 --> 00:06:47,370 I'm gonna be wearing this hat. 178 00:06:47,400 --> 00:06:50,310 I am a bit nervous about seeing Simon. 179 00:06:50,340 --> 00:06:52,480 In the old days, it would not have been my style 180 00:06:52,510 --> 00:06:53,940 to make an alliance. 181 00:06:53,980 --> 00:06:56,710 I would have slaughtered my neighbors in battle. 182 00:06:56,750 --> 00:07:00,380 But then you wake up and you think, 183 00:07:00,420 --> 00:07:02,950 "I've got no neighbors." 184 00:07:04,290 --> 00:07:08,290 What if I want to borrow something? 185 00:07:08,320 --> 00:07:09,930 I'm ready to make a change. 186 00:07:09,960 --> 00:07:12,060 My old boar. 187 00:07:12,090 --> 00:07:13,760 Barry. 188 00:07:13,800 --> 00:07:15,960 He's always smiling. 189 00:07:16,000 --> 00:07:17,470 Ready to make 190 00:07:17,500 --> 00:07:20,340 a friend. 191 00:07:20,370 --> 00:07:22,100 I'll do the talking. 192 00:07:22,140 --> 00:07:26,480 I invite you in. 193 00:07:26,510 --> 00:07:28,380 Oh, it's so dingy. 194 00:07:30,310 --> 00:07:32,150 Everyone looks like Billy Idol. 195 00:07:32,180 --> 00:07:34,020 It's a sexy Marmaduke. 196 00:07:34,050 --> 00:07:35,420 This is lively. 197 00:07:35,450 --> 00:07:38,350 We are the only ones wearing capes. 198 00:07:38,390 --> 00:07:40,360 Shall we look for Simon the Devious? 199 00:07:40,390 --> 00:07:43,830 Let's mingle until the others get here. 200 00:07:43,860 --> 00:07:45,330 Mingling... 201 00:07:45,360 --> 00:07:46,830 mingling. 202 00:07:46,860 --> 00:07:48,630 Mingling with you. 203 00:07:48,660 --> 00:07:51,470 - Hi. - I-I'm gonna go look for the bathroom. 204 00:07:51,500 --> 00:07:52,500 Oh, Guillermo. 205 00:07:52,540 --> 00:07:55,370 Be careful you don't get... pfft. 206 00:07:57,240 --> 00:07:59,210 Why don't you go and mingle? 207 00:07:59,240 --> 00:08:00,610 Oh, I don't think so. 208 00:08:00,640 --> 00:08:02,950 Uh, my stomach's feeling a little iffy. 209 00:08:02,980 --> 00:08:04,480 Gas. 210 00:08:04,510 --> 00:08:06,520 So, I think I'll just stick with you tonight. 211 00:08:07,580 --> 00:08:09,480 Okay. 212 00:08:09,520 --> 00:08:12,190 - Laszlo, what is taking so long? - I say, cabbie. 213 00:08:12,220 --> 00:08:14,360 I've got my cape caught in the door. 214 00:08:14,390 --> 00:08:16,390 - Well, yank it out. - What the hell 215 00:08:16,420 --> 00:08:18,460 do you think I've been doing? 216 00:08:18,490 --> 00:08:20,500 Fuck...! 217 00:08:20,530 --> 00:08:22,700 You're fucking kidding. 218 00:08:24,330 --> 00:08:26,370 You stay there. 219 00:08:26,400 --> 00:08:27,670 I'll come to you. 220 00:08:27,700 --> 00:08:29,870 - Oh, for fuck's sake! - Oh, that bloody hat. 221 00:08:29,910 --> 00:08:32,340 Whoa! Fuck me. 222 00:08:32,370 --> 00:08:33,580 Fu... 223 00:08:43,050 --> 00:08:44,990 You haven't tried that? 224 00:08:45,020 --> 00:08:46,860 It's like, one, then two, then three. 225 00:08:46,890 --> 00:08:49,160 And then you get where we are now. 226 00:08:49,190 --> 00:08:51,030 But it's... 227 00:08:51,060 --> 00:08:52,930 Yeah. 228 00:08:52,960 --> 00:08:55,230 - Hey. - Hey. 229 00:08:55,260 --> 00:08:57,530 Colby. 230 00:08:57,570 --> 00:09:00,200 Familiar of Xanthos the Cruel and Radenka the Brutal. 231 00:09:00,240 --> 00:09:02,940 - Ah. - This is the familiar room. 232 00:09:02,970 --> 00:09:04,270 Yep. 233 00:09:04,310 --> 00:09:07,110 Amalta, Mischa, Jameson. 234 00:09:07,140 --> 00:09:09,440 - Sam. - O-Oh, Sam is a... 235 00:09:09,480 --> 00:09:10,710 Sam's a familiar. 236 00:09:11,750 --> 00:09:14,080 Sam's a cat. Guillermo, hi. 237 00:09:14,120 --> 00:09:16,420 Nandor the Relentless, so, nice to meet you. 238 00:09:16,450 --> 00:09:18,690 Wait, Nandor the Relentless of the Upper West Side? 239 00:09:18,720 --> 00:09:20,360 No, that's, uh, Nancy the Relentless. 240 00:09:20,390 --> 00:09:21,796 People think... W-We're Staten Island. 241 00:09:21,820 --> 00:09:24,190 Cool. 242 00:09:24,230 --> 00:09:26,630 So you know, we have our street 243 00:09:26,660 --> 00:09:28,430 and also Ashley's street. 244 00:09:28,460 --> 00:09:31,030 You know, we've just, uh, been busy over in Staten Island. 245 00:09:31,070 --> 00:09:33,540 - We're going to form an alliance. - So tell me. 246 00:09:33,570 --> 00:09:36,200 Are you currently adjoined to any other vampires? 247 00:09:36,240 --> 00:09:38,770 Uh, n-no. No, I... 248 00:09:38,810 --> 00:09:40,416 - Let's just go up to the roof and... - Hey, hey. 249 00:09:40,440 --> 00:09:42,040 Do either of you two know 250 00:09:42,080 --> 00:09:44,550 what this building used to be? 251 00:09:44,580 --> 00:09:46,550 This building used to be owned 252 00:09:46,580 --> 00:09:48,820 by Hescher-Schmitz Farrier. 253 00:09:48,850 --> 00:09:51,820 A farrier deals with equine foot care. 254 00:09:51,850 --> 00:09:53,590 Kind of a Nike for horses. 255 00:09:53,620 --> 00:09:56,060 Yes, everyone knows that. Listen, Colin. 256 00:09:56,090 --> 00:09:58,130 Why must you come here and interrupt me 257 00:09:58,160 --> 00:10:01,330 - when I am talking to... - Who are you talking to, Nandor? 258 00:10:01,360 --> 00:10:02,600 It... 259 00:10:07,100 --> 00:10:09,000 What did...? 260 00:10:12,110 --> 00:10:13,980 - Fuck has happened in here? - Oh, my... 261 00:10:14,010 --> 00:10:15,810 This is a travesty. 262 00:10:15,840 --> 00:10:17,580 What took you so long? 263 00:10:17,610 --> 00:10:19,580 His fucking stupid hat. 264 00:10:19,610 --> 00:10:20,980 Why aren't they wearing capes? 265 00:10:21,020 --> 00:10:23,820 Looks like anyone can be a vampire in Mana-hatta. 266 00:10:23,850 --> 00:10:25,590 Look at him. 267 00:10:25,620 --> 00:10:27,590 Sod this, I'm gonna get a drink. 268 00:10:27,620 --> 00:10:29,420 So how long have you been a familiar? 269 00:10:29,460 --> 00:10:31,160 You don't look very familiar. 270 00:10:31,190 --> 00:10:32,660 Ah. 271 00:10:32,700 --> 00:10:35,200 I see what you did there, but, uh, ten years. 272 00:10:35,230 --> 00:10:37,630 - Ten years? A decade. - Yeah. 273 00:10:37,670 --> 00:10:40,170 It's considered being an expert to some people. 274 00:10:40,200 --> 00:10:41,976 - All right. Okay. - Which way is the bathroom? 275 00:10:42,000 --> 00:10:43,610 I'm here for the bathroom. 276 00:10:43,640 --> 00:10:46,040 - You're standing in it. - Oh, is that what that is? 277 00:10:46,070 --> 00:10:48,980 Oh, the buckets. They gave them to us when they 278 00:10:49,010 --> 00:10:50,156 thought we were going to unionize. 279 00:10:50,180 --> 00:10:51,480 Do you not read the newsletter? 280 00:10:51,510 --> 00:10:53,280 There's a newsletter? 281 00:10:53,320 --> 00:10:55,520 - There is a newsletter. - I can give you my e-mail. 282 00:10:55,550 --> 00:10:58,190 Colby, it's time to leave. 283 00:10:58,220 --> 00:11:00,360 - Oh, those are your... - Yeah, I'm their... 284 00:11:00,390 --> 00:11:02,066 I'm their familiar. They're like, 400 years old 285 00:11:02,090 --> 00:11:04,160 but I have to play their parent, I'm their "Dad" 286 00:11:04,190 --> 00:11:06,800 - so no one gets suspicious. - Now, Colby. 287 00:11:06,830 --> 00:11:08,530 Y-You better go. 288 00:11:08,560 --> 00:11:10,330 Let's go, kids. 289 00:11:10,370 --> 00:11:13,000 Daddy's coming. Let's go. 290 00:11:13,040 --> 00:11:15,640 Oh. 291 00:11:15,670 --> 00:11:17,710 Excuse me, Sam. 292 00:11:20,780 --> 00:11:23,410 All right, Big Vlad, light me up. 293 00:11:23,450 --> 00:11:25,010 Simon! Simon! 294 00:11:25,050 --> 00:11:27,250 This is insane. Who would do this? 295 00:11:27,280 --> 00:11:28,696 - Simon! Simon! Simon! Simon! - Are you ready for this? 296 00:11:28,720 --> 00:11:30,590 Abbadon, watch. Are you watching? 297 00:11:30,620 --> 00:11:34,060 Oh, boy, we are having fun tonight. 298 00:11:35,790 --> 00:11:37,660 Don't look so scared. 299 00:11:37,690 --> 00:11:41,100 Understandably, life is filled with mysteries. 300 00:11:41,130 --> 00:11:43,000 And for our next mystery... 301 00:11:43,030 --> 00:11:44,870 - Simon! - Nadja? 302 00:11:44,900 --> 00:11:46,670 Hey! 303 00:11:46,700 --> 00:11:48,770 Nadja! 304 00:11:48,800 --> 00:11:50,610 What a sight for sore eyes. 305 00:11:50,640 --> 00:11:53,940 - I haven't seen you in ages. - Simon. 306 00:11:53,980 --> 00:11:55,540 Look at you. 307 00:11:55,580 --> 00:11:58,250 Don't you look wonderful? 308 00:11:58,280 --> 00:11:59,750 Fucking bloodle service. 309 00:11:59,780 --> 00:12:01,750 I wanted this five minutes ago. 310 00:12:01,780 --> 00:12:03,620 I'm talking to Nadja now. 311 00:12:03,650 --> 00:12:04,750 Please, please. 312 00:12:04,790 --> 00:12:07,790 So, what are you up to? 313 00:12:07,820 --> 00:12:10,730 Well, I'm, uh, uh, living in... on the Staten Island. 314 00:12:10,760 --> 00:12:14,260 - Uh-huh... - And things are going very, very, very good. 315 00:12:14,300 --> 00:12:16,030 - Good? Good. - Very good. Yes. 316 00:12:16,060 --> 00:12:18,700 Oh, I'm so happy to hear that, 'cause I worry about you. 317 00:12:18,730 --> 00:12:21,570 - Aw... - Come, come, come, come, come, come, come. 318 00:12:21,600 --> 00:12:24,570 You know, I worry about you because I hear all these stories 319 00:12:24,610 --> 00:12:28,540 about all these vampires, and they slowly spiral out 320 00:12:28,580 --> 00:12:32,050 and then they get stuck in this real complacency. 321 00:12:32,080 --> 00:12:35,820 Then, eventually, they just... fade away. 322 00:12:35,850 --> 00:12:37,820 - But not you. - No way. 323 00:12:37,850 --> 00:12:40,260 You're-you're in Staten Island. 324 00:12:40,290 --> 00:12:42,160 - Well, yes. - And Laszlo and Nandor? 325 00:12:42,190 --> 00:12:43,660 Have you spoken to them recently? 326 00:12:43,690 --> 00:12:46,730 Uh, well, actually, they're somewhere here. 327 00:12:46,760 --> 00:12:48,730 No! 328 00:12:48,760 --> 00:12:50,670 - Yes. - Impossible! 329 00:12:50,700 --> 00:12:52,100 Well, we should all have a drink. 330 00:12:52,130 --> 00:12:54,010 I would love to catch up with those two rascals. 331 00:12:54,840 --> 00:12:56,840 Ah, there you are. 332 00:12:56,870 --> 00:12:59,470 Had my eye on you all night, little one. 333 00:12:59,510 --> 00:13:01,686 - Oh, I-I, I'm just, uh... - Yeah, whatever it is you're "just," 334 00:13:01,710 --> 00:13:04,650 you just found it right here. Sweet release from life. 335 00:13:04,680 --> 00:13:07,780 - Uh, I like life. - And I'm just, uh... Guillermo. 336 00:13:07,820 --> 00:13:10,020 Oh. 337 00:13:10,050 --> 00:13:11,750 Something I can help you with, friend? 338 00:13:11,790 --> 00:13:14,690 Uh, well, not really, but... 339 00:13:14,720 --> 00:13:17,160 Oh, were you gonna... 340 00:13:17,190 --> 00:13:19,360 - No, no, no. No. - 'Cause I was thinking... 341 00:13:19,390 --> 00:13:21,300 - Okay. Well, okay. - Yeah? 342 00:13:21,330 --> 00:13:23,630 - I'd prefer it if you didn't. - Why? 343 00:13:23,670 --> 00:13:26,300 He's kind of my familiar. 344 00:13:26,330 --> 00:13:27,840 - How could I know? - No, I... 345 00:13:27,870 --> 00:13:29,316 No, honest mistake. Y-You don't have to apologize. 346 00:13:29,340 --> 00:13:31,516 - I will. I must apologize, I'm so sorry. I-I... - Fine, honestly, 347 00:13:31,540 --> 00:13:33,510 look, if you really had your heart set on it, 348 00:13:33,540 --> 00:13:34,616 - don't let me stand in your way. - Well, I'd love to... What? 349 00:13:34,640 --> 00:13:36,140 Not at all. This is my discourtesy. 350 00:13:36,180 --> 00:13:38,380 - And I feel bad. - I mean, I'm okay with it if... 351 00:13:38,410 --> 00:13:40,880 - I mean, you can if you like. - No. No. No. I do apologize. 352 00:13:40,920 --> 00:13:42,890 - Cheers. Okay? Rock and roll. - Yes. 353 00:13:42,920 --> 00:13:44,820 Wow! 354 00:13:44,850 --> 00:13:47,490 No, I wasn't going to let him eat you. 355 00:13:50,190 --> 00:13:52,390 Guillermo! 356 00:13:54,860 --> 00:13:57,000 Simon The Devious will see you. 357 00:13:57,030 --> 00:13:58,830 Okay. Great. Uh, 358 00:13:58,870 --> 00:14:00,640 - your hat is bleeding. - I know. 359 00:14:00,670 --> 00:14:02,140 You must 360 00:14:02,170 --> 00:14:05,240 kill someone in the Hamptons. It's just... 361 00:14:05,270 --> 00:14:07,180 Laszlo! Nandor? 362 00:14:07,210 --> 00:14:10,680 Aren't you a sight for sore eyes? 363 00:14:10,710 --> 00:14:12,810 Pleasure to see you again, Simon. 364 00:14:12,850 --> 00:14:15,350 - And look at you. - Nadja said you're doing well. 365 00:14:15,380 --> 00:14:17,590 And now I see you in your capes, 366 00:14:17,620 --> 00:14:21,160 and I think "Well, you haven't lost your senses of humor." 367 00:14:21,190 --> 00:14:24,330 - You're married? - Yes. 368 00:14:24,360 --> 00:14:25,766 Well, your behavior with me did not preclude you 369 00:14:25,790 --> 00:14:27,270 - to be married. - Oh, no, no, no, no. 370 00:14:27,300 --> 00:14:30,730 I had forgotten because of her physical behavior with me. 371 00:14:30,770 --> 00:14:33,740 Oh, when was the last time we were all together? 372 00:14:33,770 --> 00:14:36,840 The bicentennial, 1976. 373 00:14:36,870 --> 00:14:41,010 Yes, you told that joke about that group of sailors. 374 00:14:41,040 --> 00:14:42,380 Yes. Uh, 375 00:14:42,410 --> 00:14:45,680 "It's like a virtual smorgasbord of seamen"? 376 00:14:51,620 --> 00:14:54,160 That's it. 377 00:14:57,330 --> 00:14:59,560 But I haven't even introduced you to my crew, 378 00:14:59,590 --> 00:15:01,300 the Leather Skins. 379 00:15:01,330 --> 00:15:04,100 Of course, that's Big Vlad behind you. 380 00:15:04,130 --> 00:15:06,270 Abbadon, Empusa. 381 00:15:06,300 --> 00:15:08,800 We've got the Freak sisters over there, 382 00:15:08,840 --> 00:15:10,740 they're two sisters and they are not related. 383 00:15:10,770 --> 00:15:12,310 That's Little Vlad. 384 00:15:12,340 --> 00:15:13,740 The guy's a fucking maniac. 385 00:15:13,780 --> 00:15:15,980 We've got Mister 50s. 386 00:15:16,010 --> 00:15:19,280 We've got S, and that's because her name is Sarah. 387 00:15:19,310 --> 00:15:21,220 We've got Evil Steve. 388 00:15:21,250 --> 00:15:23,450 Freakfest Tony. Ah! 389 00:15:23,490 --> 00:15:25,990 There he is, Blavglad the Exsanguinator. 390 00:15:26,020 --> 00:15:29,560 And, of course, The Silent One. 391 00:15:29,590 --> 00:15:30,930 Hey. 392 00:15:30,960 --> 00:15:33,000 We keep going over there, 393 00:15:33,030 --> 00:15:34,830 we've got Asian Mike. And that's Chunt. 394 00:15:34,860 --> 00:15:37,600 Jane the Soulless, Elgrad the Fifth, Horvok the Pit Master. 395 00:15:37,630 --> 00:15:41,240 Gonthrapal and his brother Krylsac. 396 00:15:41,270 --> 00:15:42,840 It's Wesley Sykes. 397 00:15:42,870 --> 00:15:45,910 Desdemona the Shrieker. 398 00:15:45,940 --> 00:15:47,110 Yes. 399 00:15:47,140 --> 00:15:48,110 There's Len, my accountant. 400 00:15:48,140 --> 00:15:49,840 And of course, Count Rapula. 401 00:15:49,880 --> 00:15:53,080 ♪ 300 years livin' in New York, son ♪ 402 00:15:53,120 --> 00:15:56,150 ♪ I didn't start rhyming till 1991. ♪ 403 00:15:56,180 --> 00:15:57,690 Yes, he just started rapping 404 00:15:57,720 --> 00:15:59,750 in 1991. 405 00:15:59,790 --> 00:16:02,920 Yes, well, um, this is our crew. 406 00:16:02,960 --> 00:16:05,160 There's Nandor. My good lady-wife Nadja, 407 00:16:05,190 --> 00:16:07,860 who you clearly know. And my good self. 408 00:16:07,900 --> 00:16:09,930 - We like to keep things slim. - Hi, everyone. 409 00:16:09,960 --> 00:16:13,200 I'm... I'm-I'm also with them. 410 00:16:13,240 --> 00:16:14,540 - Who is he? - No one. 411 00:16:14,570 --> 00:16:15,800 I'm with them. 412 00:16:15,840 --> 00:16:17,840 Now, we've all known each other long enough 413 00:16:17,870 --> 00:16:19,670 to know that this is not a mere social visit. 414 00:16:19,710 --> 00:16:21,680 You are not wrong. 415 00:16:21,710 --> 00:16:24,350 Um, you may have heard that, uh, 416 00:16:24,380 --> 00:16:27,350 we have the Baron visiting with us. 417 00:16:27,380 --> 00:16:31,150 The Baron came to visit you in Staten Island? 418 00:16:31,190 --> 00:16:33,390 Yes. We were thinking, as we have dominion 419 00:16:33,420 --> 00:16:35,220 - over Staten Island... - Uh-huh. 420 00:16:35,260 --> 00:16:38,960 And you, Simon, you control a lot of Manhattan, well... 421 00:16:38,990 --> 00:16:40,560 - I do. - Yes, uh, 422 00:16:40,600 --> 00:16:43,070 I mean, there's talk we could possibly join forces, 423 00:16:43,100 --> 00:16:45,700 take the lion's share of New York City. 424 00:16:45,730 --> 00:16:50,040 Uh, which also includes our street and also Ashley Street. 425 00:16:50,070 --> 00:16:53,480 So, I would bring Manhattan to the table, 426 00:16:53,510 --> 00:16:55,880 and you would bring... 427 00:16:55,910 --> 00:16:56,980 Our street and... 428 00:16:57,010 --> 00:16:58,050 Ashley Street. 429 00:16:58,080 --> 00:16:59,880 - ...and Ashley Street. - Correct. -Yes. 430 00:16:59,910 --> 00:17:01,980 Well, that sounds very interesting. 431 00:17:02,020 --> 00:17:03,220 Oh, ooh. 432 00:17:03,250 --> 00:17:04,420 So I guess I would begin 433 00:17:04,450 --> 00:17:07,190 the negotiation by... 434 00:17:07,220 --> 00:17:09,360 you giving me that hat. 435 00:17:09,390 --> 00:17:11,760 Oh, I fucking knew this would happen. 436 00:17:11,790 --> 00:17:13,260 - Absolutely not. - Laszlo. 437 00:17:13,300 --> 00:17:15,430 Simon, you don't want the hat. It's not a good hat. 438 00:17:15,460 --> 00:17:17,500 -No... -Give him the hat. -No. 439 00:17:17,530 --> 00:17:19,230 I watched you walk around that ship 440 00:17:19,270 --> 00:17:22,570 always wearing that hat and thinking, 441 00:17:22,600 --> 00:17:25,010 "This vampire doesn't deserve this hat. 442 00:17:25,040 --> 00:17:26,570 I deserve that hat." 443 00:17:26,610 --> 00:17:28,710 Well, I'll tell you something, if you want this hat, 444 00:17:28,740 --> 00:17:30,410 you'll have to cut my head off. 445 00:17:30,450 --> 00:17:32,780 - Laszlo. - That's fine. 446 00:17:32,810 --> 00:17:35,680 Big Vlad, right behind you, has a machete. 447 00:17:35,720 --> 00:17:39,190 He could take it, or perhaps we could get The Silent One, 448 00:17:39,220 --> 00:17:41,720 or Little Vlad, he's a fucking maniac. 449 00:17:41,760 --> 00:17:44,430 And if we could hit Mister 50s, maybe he could help, 450 00:17:44,460 --> 00:17:47,100 or the Exsanguinator himself. 451 00:17:47,130 --> 00:17:49,030 Or, let's see, fucking everybody here. 452 00:17:49,060 --> 00:17:51,570 All right, all right, you've made your point. Get off me. 453 00:17:51,600 --> 00:17:53,770 Take the fucking hat. 454 00:17:53,800 --> 00:17:56,570 Ah, thank you. Mm. 455 00:17:56,600 --> 00:17:57,946 What is it that's sort of puckering 456 00:17:57,970 --> 00:17:59,940 and sucking at the back of my head? 457 00:17:59,970 --> 00:18:01,240 It's witch's asshole. 458 00:18:01,280 --> 00:18:03,480 Oh, yes. 459 00:18:03,510 --> 00:18:05,550 Well, now that I've got the hat, 460 00:18:05,580 --> 00:18:08,620 - I can say, um, get them out of here. - What? 461 00:18:08,650 --> 00:18:11,050 - What? - You can get the fuck out! 462 00:18:11,090 --> 00:18:13,820 Get out of my club! 463 00:18:13,860 --> 00:18:15,490 - Oh... - I summoned you here 464 00:18:15,520 --> 00:18:19,130 to get your hat, and now it is time for you to leave. 465 00:18:20,800 --> 00:18:22,660 ♪ Hey, yo, it's time to go ♪ 466 00:18:22,700 --> 00:18:25,500 ♪ So hit the exit, my rhyme flow's so sick ♪ 467 00:18:25,530 --> 00:18:27,740 - ♪ It's on some next shit... ♪ - Yeah! 468 00:18:27,770 --> 00:18:31,340 - Humiliating. Thank you. - Thank you. Thank you. 469 00:18:31,370 --> 00:18:33,980 By the way, we don't validate parking. 470 00:18:34,010 --> 00:18:35,910 Not that you have a car, 471 00:18:35,940 --> 00:18:38,810 - because you are failures of vampires -Lazlo, don't... 472 00:18:38,850 --> 00:18:42,250 in your pathetic, lame capes. 473 00:18:42,280 --> 00:18:44,590 This hat... it makes me feel like Robin Hood. 474 00:18:44,620 --> 00:18:46,450 Big Vlad, my bow. 475 00:18:46,490 --> 00:18:48,320 - Touch the sky. - Touch the sky. 476 00:18:48,360 --> 00:18:49,960 He's a big silly dickhead. 477 00:18:49,990 --> 00:18:52,290 I don't remember him being so devious. 478 00:18:52,330 --> 00:18:54,130 I mean, he is called Simon The Devious. 479 00:18:54,160 --> 00:18:56,360 - Shit! - Shit! Oh, shit! 480 00:18:56,400 --> 00:18:58,030 Fucking hell. Darling? 481 00:18:58,070 --> 00:19:00,670 - Yes? - I think my hat's probably cursed. 482 00:19:00,700 --> 00:19:04,370 Bat! 483 00:19:04,410 --> 00:19:05,640 Oh... 484 00:19:09,880 --> 00:19:11,550 Guillermo. 485 00:19:12,980 --> 00:19:14,980 Guillermo? 486 00:19:19,090 --> 00:19:21,060 You're still angry about that vampire 487 00:19:21,090 --> 00:19:22,490 who tried to eat you, aren't you? 488 00:19:22,520 --> 00:19:24,860 - Yes. - Don't deny it. I can tell. 489 00:19:24,890 --> 00:19:27,660 - I said yes. - See, I knew it. 490 00:19:27,700 --> 00:19:30,330 Guillermo... 491 00:19:30,370 --> 00:19:33,070 I'm sorry for how I treated you tonight. 492 00:19:33,100 --> 00:19:35,300 I appreciate you. 493 00:19:35,340 --> 00:19:36,900 I really do. 494 00:19:38,770 --> 00:19:40,810 Well, you have a funny way of showing it sometimes. 495 00:19:40,840 --> 00:19:43,410 Thank you. But... 496 00:19:43,450 --> 00:19:47,050 I'm going to make it up to you tonight. 497 00:19:53,590 --> 00:19:55,560 This is amazing, Master. 498 00:19:55,590 --> 00:19:58,860 Enjoy it, Guillermo. You're really flying. 499 00:19:58,890 --> 00:20:01,260 This is the best night of my life! 500 00:20:01,300 --> 00:20:04,730 Oh, that's quite sad, but also quite beautiful. 501 00:20:04,770 --> 00:20:07,570 - I feel like a real vampire. - Don't push it. 502 00:20:07,600 --> 00:20:09,070 - What's that over there? - Where? 503 00:20:09,100 --> 00:20:10,710 The Empire State Building, I think. 504 00:20:10,740 --> 00:20:12,110 Is that it right there? 505 00:20:12,140 --> 00:20:13,540 - What, over... - Aah! 506 00:20:13,580 --> 00:20:15,240 Oops. 507 00:20:15,280 --> 00:20:16,910 Shit. 508 00:20:16,940 --> 00:20:18,850 Shh, Guillermo. 509 00:20:18,880 --> 00:20:20,450 Don't trouble yourself. 510 00:20:20,480 --> 00:20:22,280 He was fortunate. 511 00:20:22,320 --> 00:20:24,790 A thicket of trees tangled him up, and then he landed 512 00:20:24,820 --> 00:20:28,120 on the roof of an abandoned food truck. 513 00:20:29,160 --> 00:20:31,030 I want you to know 514 00:20:31,060 --> 00:20:34,800 that you are my... 515 00:20:34,830 --> 00:20:36,560 friend. 516 00:20:36,600 --> 00:20:39,400 - Hmm... - Ugh, no, that didn't feel right. 517 00:20:39,430 --> 00:20:41,770 You will forget I said anything. 518 00:20:41,800 --> 00:20:44,110 Shall we? 519 00:20:44,140 --> 00:20:47,910 Hold your Horlicks... That's my bloody hat. 520 00:20:47,940 --> 00:20:50,240 Is that you in there, Simon? 521 00:20:50,280 --> 00:20:53,850 Well, I'm gonna take my hat back, you crispy piece of shit. 522 00:21:05,330 --> 00:21:08,330 Eh. 523 00:21:16,700 --> 00:21:19,640 ♪ I like to think when I'm looking out the window ♪ 524 00:21:19,670 --> 00:21:22,640 ♪ Step back and maybe look at the sunrise ♪ 525 00:21:22,680 --> 00:21:24,650 - ♪ So remember me ♪ - ♪ Oh ♪ 526 00:21:24,680 --> 00:21:26,680 - ♪ Another moment that will never be ♪ -♪ Oh ♪ 527 00:21:26,710 --> 00:21:29,680 ♪ And take the time to make some sense ♪ 528 00:21:29,720 --> 00:21:32,690 ♪ And think about the consequence ♪ 529 00:21:32,720 --> 00:21:34,696 ♪ When I'm looking at you, when you're looking at me ♪ 530 00:21:34,720 --> 00:21:37,690 ♪ Wonder what it would be, wonder what it could be ♪ 531 00:21:37,730 --> 00:21:40,960 ♪ I like to think when I'm looking out the window ♪ 532 00:21:41,000 --> 00:21:43,700 ♪ Like to think when I'm looking out the window ♪ 533 00:21:43,730 --> 00:21:46,700 ♪ Window, window, oh ♪ 534 00:21:46,730 --> 00:21:48,700 ♪ Window, window. ♪ 535 00:21:51,710 --> 00:21:53,680 Captioned by Media Access Group at WGBH