1 00:00:02,300 --> 00:00:03,690 گیرمو، می‌خوام بری فردا 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,220 از اون چیزهایی برام بگیری 3 00:00:05,260 --> 00:00:08,050 که انسان‌ها برای بو کردن ازش .استفاده می‌کنن 4 00:00:08,090 --> 00:00:10,310 .با شلنگ هم‌قافیه‌ست 5 00:00:10,350 --> 00:00:11,830 پلنگ؟ 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,920 .نه. یه تیکه چوب سبز، میخ‌داره 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,840 .می‌دونید، که بالاش رنگ داره 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,710 .قرمزش رو می‌خرید ،عاشقتم" 9 00:00:17,750 --> 00:00:19,710 "...اینم - .رُز - 10 00:00:19,750 --> 00:00:21,280 .رز، آره 11 00:00:21,320 --> 00:00:25,060 اتاق زیرشیرونی بارون یه‌مقدار .بو رطوبت گرفته 12 00:00:25,110 --> 00:00:26,280 ،از وقتی بارون اومده 13 00:00:26,330 --> 00:00:28,020 .اوضاع خیلی استرس‌آور بوده 14 00:00:29,980 --> 00:00:32,290 .اون آشنامونه 15 00:00:32,330 --> 00:00:34,290 در حال حاضر توی اتاق زیرشیرونی‌مونه، و 16 00:00:34,330 --> 00:00:38,470 و فضای انبار خیلی بزرگی‌‍ه که .نمی‌تونیم استفاده کنیم 17 00:00:38,510 --> 00:00:40,430 اصلاً، کِی می‌خواد بره؟ 18 00:00:40,470 --> 00:00:41,910 !هیس، نادجا 19 00:00:41,950 --> 00:00:44,210 .گیرمو 20 00:00:46,350 --> 00:00:47,520 .خب، پس، ببندش 21 00:00:49,130 --> 00:00:50,310 !چقدر صدا 22 00:00:50,350 --> 00:00:51,766 .باید صداش رو کم کنی - .آره - 23 00:00:51,790 --> 00:00:53,700 کِی میره؟ - .هیس - 24 00:00:53,740 --> 00:00:56,090 .نادجا، باید صدات رو بیاری پایین، عزیزدلم 25 00:00:56,140 --> 00:00:58,490 ،محض رضای خدا .من ازش نمی‌ترسم 26 00:01:02,540 --> 00:01:05,020 بارون بزرگ بیدار شدن؟ 27 00:01:09,020 --> 00:01:12,150 ببخشید، این یعنی آره؟ 28 00:01:13,810 --> 00:01:15,136 سر تکون داد؟ - ،نه، سوال پرسیدم بعد - 29 00:01:15,160 --> 00:01:16,900 .این‌طوری کرد 30 00:01:16,940 --> 00:01:18,226 ،سر تکون داده .دیدم قبلاً این‌طوری کرده 31 00:01:18,250 --> 00:01:19,730 چی، این؟ این‌طوری؟ 32 00:01:19,770 --> 00:01:21,250 .بیداره - .بیداره - 33 00:01:21,290 --> 00:01:22,730 .بیداره 34 00:01:22,770 --> 00:01:24,910 خب، می‌تونم انرژیش رو 35 00:01:24,950 --> 00:01:27,470 حس کنم، خیلی تاریک و عصبانی‌‍ه، و فکر می‌کنم 36 00:01:27,520 --> 00:01:30,350 .روی شماها متمرکز شده 37 00:01:30,390 --> 00:01:31,520 .دوست ندارم جای شماها باشم 38 00:01:33,000 --> 00:01:43,000 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی تقدیم می‌کند NightMovie.Co 39 00:02:03,024 --> 00:02:07,024 ترجمه از شقایق و امیرعلی کارهایی که در تاریکی انجام می‌دهیم 40 00:02:07,430 --> 00:02:11,740 توی اروپا، چندین قرن پیش، بارون .شخص باحالی بود 41 00:02:11,780 --> 00:02:14,560 .و کارهای خیلی کثیفی باهم کردیم 42 00:02:14,610 --> 00:02:16,390 .آره - ،مشکل اینجاست که - 43 00:02:16,440 --> 00:02:18,180 اخیراً به ایده‌هایی که 44 00:02:18,220 --> 00:02:21,790 فقط میشه گفت خیلی قدیمی .روی آورده 45 00:02:21,830 --> 00:02:25,360 به این موضوع که خون‌آشام‌ها به تمام ،انسان‌ها حکومت کنن گیر داده 46 00:02:25,400 --> 00:02:28,190 ،که، اولش، شماها می‌گید "،وای، چه فکر باحالی" 47 00:02:28,230 --> 00:02:30,750 ولی بعد، بعد از مدتی، انگار 48 00:02:30,800 --> 00:02:32,760 "ببخشید، چرا داریم این کار رو می‌کنیم؟ 49 00:02:32,800 --> 00:02:34,980 .آره 50 00:02:35,020 --> 00:02:36,346 شرط ببندید خیلی عصبانی میشه وقتی بفهمه 51 00:02:36,370 --> 00:02:37,996 .نقشه‌ی فتح رو انجام ندادیم 52 00:02:38,020 --> 00:02:39,200 .شاید عصبانی نباشه 53 00:02:39,240 --> 00:02:40,630 شاید فقط بخواد یه گفتگو بکنه؟ 54 00:02:40,680 --> 00:02:43,330 .آخرین شایعات خون‌آشامی رو بخونه 55 00:02:43,380 --> 00:02:44,770 .احتمال این خیلی کمه، ناندور 56 00:02:44,810 --> 00:02:46,340 .طرف یه روانی‌‍ه کوفتی‌‍ه 57 00:02:46,380 --> 00:02:47,990 .فکر می‌کنم قراره همه‌مون رو بُکشه 58 00:02:48,030 --> 00:02:49,340 .احتمال این بیشتره 59 00:02:49,380 --> 00:02:51,340 .بارون، ما اینجاییم 60 00:02:51,380 --> 00:02:53,650 .ولی نیازی به هیچ‌گونه ورود باشکوهی نیست 61 00:02:53,690 --> 00:02:56,610 ...یا کار خودت رو بکن .این هم مشکلی نداره 62 00:03:03,090 --> 00:03:05,010 ...خواب من 63 00:03:05,050 --> 00:03:06,090 .کامل شده 64 00:03:06,140 --> 00:03:07,360 عالیه. مطمئن نبودیم 65 00:03:07,400 --> 00:03:09,450 که می‌خواید کل آمریکای شمالی رو 66 00:03:09,490 --> 00:03:11,636 فتح بکنیم یا، فقط می‌دونی، چندتا خیابون؟ 67 00:03:11,660 --> 00:03:13,840 !ساکت 68 00:03:13,880 --> 00:03:17,800 ،خیلی درمورد عجایب این دنیای جدید شنیدم 69 00:03:17,840 --> 00:03:21,240 با این حال چیزی غیر از اتاق زیرشیرونی .ازش ندیدم 70 00:03:21,280 --> 00:03:24,460 می‌خواید براتون یه تلویزیون بگیریم؟ 71 00:03:24,500 --> 00:03:25,850 .نه 72 00:03:25,900 --> 00:03:28,640 .می‌خوام مناظر رو ببینم 73 00:03:28,680 --> 00:03:30,640 .یه شب توی شهر می‌خوام 74 00:03:30,680 --> 00:03:33,250 یه شب توی شهر؟ 75 00:03:33,300 --> 00:03:35,080 واقعاً؟ منظورم اینه که، یه‌مقدار سخت نمیشه 76 00:03:35,120 --> 00:03:36,120 با اون، اممـ...؟ 77 00:03:38,520 --> 00:03:40,480 می‌گفتی؟ 78 00:03:40,520 --> 00:03:45,090 نه، ولی مطمئنم می‌تونیم کمکت کنیم .که بین مردم قاطی بشی 79 00:03:46,570 --> 00:03:47,830 .حیرت‌آوره 80 00:03:47,870 --> 00:03:51,270 .آروم باشید 81 00:03:51,310 --> 00:03:53,840 .خوش می‌گذره 82 00:03:53,880 --> 00:03:55,060 .نه 83 00:03:55,100 --> 00:03:56,490 .اون از اعضای مستندسازمونه 84 00:04:01,760 --> 00:04:04,500 ...خیلی متأسفیم که 85 00:04:04,540 --> 00:04:07,890 .مهمون‌مون صدابردارتون رو خورد 86 00:04:07,940 --> 00:04:09,940 این ماجرای "فتح آمریکا" چیه؟ 87 00:04:09,980 --> 00:04:11,420 .همه‌مون رو به کُشتن میده 88 00:04:11,460 --> 00:04:13,420 .اگه اول خودش سعی کنه ما رو بکشه نه 89 00:04:13,470 --> 00:04:16,169 .من رو پرت کرد اون‌طرف اتاق - ...از همه مهم‌تر ما - 90 00:04:17,340 --> 00:04:18,446 .که صدابردارتون رو خورد 91 00:04:18,470 --> 00:04:19,520 ...خیلی 92 00:04:20,560 --> 00:04:23,080 .آره، کار باحالی نبود ،خب، اممـ 93 00:04:23,130 --> 00:04:25,300 .حواس‌مون رو به شماها می‌دیم 94 00:04:25,350 --> 00:04:26,740 و چطوری می‌خوای این‌کار رو بکنی؟ 95 00:04:26,780 --> 00:04:28,180 ...نمی‌دونم، اممـ 96 00:04:33,010 --> 00:04:34,570 .معلومه که یه تله‌ست 97 00:04:34,620 --> 00:04:36,336 چرا بارون می‌خواد شب بره بیرون؟ 98 00:04:36,360 --> 00:04:38,426 چون می‌خواد بدونه چقدر .از آمریکا رو فتح کردیم 99 00:04:38,450 --> 00:04:40,336 و وقتی بفهمه فقط خیابون خودمون 100 00:04:40,360 --> 00:04:42,450 ،و بخشی از خیابون اشلی رو فتح کردیم .می‌کُشتمون 101 00:04:42,490 --> 00:04:44,710 ...اگه واقعاً فکر می‌کنیم قرار "پِخ‌پِخ‌مون" کنه 102 00:04:44,760 --> 00:04:46,760 .که مطمئنیم - .پس اول ما باید "پِخ‌پِخ‌ش" کنیم - 103 00:04:46,800 --> 00:04:49,110 می‌خوای پِخ‌پِخ‌ش کنیم؟ 104 00:04:49,150 --> 00:04:52,680 اگه فکر می‌کنی اول می‌خواد ما رو .پِخ‌پِخ کنه، آره 105 00:04:52,720 --> 00:04:55,900 لازلو، ساکت باش. بیشتر از این .در این مورد صحبت نمی‌کنیم 106 00:04:55,940 --> 00:04:57,470 این بزرگ‌ترین تخطی 107 00:04:57,510 --> 00:05:00,470 .به نظم غیرطبیعی‌‍ه که توسطش زنده‌ایم 108 00:05:00,510 --> 00:05:02,560 تازه، اصلاً اون می‌میره؟ 109 00:05:02,600 --> 00:05:04,730 ...وای 110 00:05:04,780 --> 00:05:06,130 الان خوشحال شدی؟ 111 00:05:06,170 --> 00:05:07,480 هر سه‌تامون رو زهره‌ترک کردی؟ 112 00:05:07,520 --> 00:05:08,960 هومـ؟ دیگه در نمی‌زنی؟ 113 00:05:09,000 --> 00:05:11,350 جدیداً چنین آدمی شدی؟ هومـ؟ 114 00:05:11,390 --> 00:05:13,506 ببخشید، فقط خواستم بهتون اطلاع بدم .بارون آماده‌ست 115 00:05:13,530 --> 00:05:15,140 ...خدایا 116 00:05:15,180 --> 00:05:16,490 .واقعاً ترسناکه 117 00:05:16,530 --> 00:05:19,140 .آره، باشه، خب، همه‌مون ترسناکیم .خون‌آشامیم 118 00:05:19,180 --> 00:05:20,360 ...خب 119 00:05:24,540 --> 00:05:26,930 .برو بیرون 120 00:05:26,970 --> 00:05:29,240 ...باید برای امشب اسم 121 00:05:29,280 --> 00:05:31,590 .تصادفاً کُشتن بارون رو بذاریم 122 00:05:31,630 --> 00:05:35,030 .عمراً، حداقل به یه اسم دیگه فکر کن 123 00:05:36,070 --> 00:05:38,380 .این مکالمه هیچوقت اتفاق نیوفتاده 124 00:05:43,503 --> 00:05:46,236 منزل خون‌آشام‌ها 8:55‏ شب 125 00:05:48,470 --> 00:05:51,260 .همه‌اش بهم خیره میشه 126 00:05:53,260 --> 00:05:55,480 .بهش نگاه نکن 127 00:05:59,790 --> 00:06:02,010 ،لعنتی، دوتا یقه گرد پوشیده 128 00:06:02,050 --> 00:06:07,490 اجازه بدید شب بزرگ‌مون توی شهر .آغاز بشه 129 00:06:07,540 --> 00:06:08,970 .بله! خیلی خوبه - .بله - 130 00:06:09,020 --> 00:06:12,800 بله، این رو می‌خواید بپوشید؟ 131 00:06:13,670 --> 00:06:15,850 درست نیست؟ 132 00:06:15,890 --> 00:06:19,550 ...بله، یعنی، شبیه به .سگ‌کُش‌ها شدید 133 00:06:19,590 --> 00:06:23,030 ولی، جایی که ما ازش میایم، دوتا یقه گرد 134 00:06:23,070 --> 00:06:25,210 .به معنی اینه که می‌خوای یه کاری بکنی 135 00:06:25,250 --> 00:06:27,770 ...فقط بهتره که قاطی بقیه بشیم .مثل الان ما 136 00:06:27,820 --> 00:06:29,600 .بله 137 00:06:29,650 --> 00:06:31,820 .بله، می‌بینم 138 00:06:31,860 --> 00:06:35,650 می‌خوام بدون این‌که شناخته بشم .بین مردم عادی قدم بزنم 139 00:06:35,690 --> 00:06:37,610 .بله - .یه شاهزاده در میان فقرا - 140 00:06:37,650 --> 00:06:39,570 .بله، خیلی ‌خوبه .خیلی خوبه، دقیقاً 141 00:06:39,610 --> 00:06:42,050 دوتا یقه گرد باعث .نمیشه کارت درست باشه 142 00:06:45,050 --> 00:06:46,710 .کالین رابینسون 143 00:06:46,750 --> 00:06:49,880 .وای... سلام 144 00:06:49,930 --> 00:06:51,800 احیاناً لباس انسانی‌ای نداری 145 00:06:51,840 --> 00:06:55,280 که به بارون بزرگ قرض بدی؟ 146 00:06:55,320 --> 00:06:58,800 .چرا، می‌تونم یه چیزی جور کنم 147 00:06:58,850 --> 00:07:00,020 چه سایزی هستی؟ 148 00:07:00,070 --> 00:07:01,680 .اممـ، این سایز 149 00:07:01,720 --> 00:07:05,250 و دنبال چه‌جور حسی هستی؟ 150 00:07:05,290 --> 00:07:09,030 جین، تی‌شرت؟ یا از اون مدل‌های جین و تیشرت‌پوش هستی؟ 151 00:07:09,080 --> 00:07:10,690 .احتمالاً شلوارک نه 152 00:07:10,730 --> 00:07:15,260 ،شاید مخملی .مخمل کبریتی 153 00:07:15,300 --> 00:07:17,260 اون که باهامون میاد، مگه نه؟ 154 00:07:17,300 --> 00:07:19,480 .ترتیبش رو میدم 155 00:07:19,520 --> 00:07:23,090 .باشه، ولی بزرگش نکن 156 00:07:23,130 --> 00:07:24,870 .باشه 157 00:07:24,920 --> 00:07:28,620 خون‌آشام‌ها برای میلیون‌ها سال در میان انسان‌ها 158 00:07:28,660 --> 00:07:30,310 .زندگی کردند 159 00:07:30,360 --> 00:07:32,580 اجتماع‌هایی هستند که باور دارند 160 00:07:32,620 --> 00:07:35,710 خون‌آشام‌ها باید بر دنیا .حکومت کنن 161 00:07:35,750 --> 00:07:37,500 یکی از این افراد 162 00:07:37,540 --> 00:07:38,710 .بارون هست 163 00:07:38,760 --> 00:07:41,060 .و تبدیل شده به یه عوضی گنده [ کیر ] 164 00:07:41,110 --> 00:07:43,280 .کاملاً موافقم 165 00:07:43,330 --> 00:07:46,330 ،که طعنه‌آمیزه .چون اون کیر نداره 166 00:07:51,550 --> 00:07:52,640 کجاست؟ 167 00:07:52,680 --> 00:07:55,120 .پشت‌سرمون بود 168 00:07:56,820 --> 00:07:58,860 .آدم‌های شهر رو می‌ترسونه 169 00:08:02,130 --> 00:08:04,170 ...اممـ - .لعنتی - 170 00:08:04,220 --> 00:08:06,310 تعداد زیادی از این ساختمان‌ها ،میخونه هستن 171 00:08:06,350 --> 00:08:08,740 .یا همون‌طور که خودشون میگن بار - .مزاحمش نشید - 172 00:08:08,790 --> 00:08:10,116 این رو دیدی؟ - چرا این افراد پیاده - 173 00:08:10,140 --> 00:08:11,360 با دهان باز نگاه‌مون می‌کنن؟ 174 00:08:11,400 --> 00:08:12,570 .خدای من 175 00:08:12,620 --> 00:08:14,400 .شیطان ریده، مرد 176 00:08:14,450 --> 00:08:15,400 !ما خون‌آشامیم 177 00:08:15,450 --> 00:08:16,580 هیس! داری چی‌کار می‌کنی؟ 178 00:08:16,620 --> 00:08:18,750 ،رسماً داره بیرون می‌چرخه 179 00:08:18,800 --> 00:08:22,110 به ملت میگه، "از دیدن‌تون خوشحالم ".من خون‌آشامم 180 00:08:22,150 --> 00:08:23,890 ،و می‌دونید بارهای زیادی نمیشه گفت 181 00:08:23,930 --> 00:08:26,720 ،داره شوخی می‌کنه .چون خب صورتش رو ببینید 182 00:08:26,760 --> 00:08:30,160 ...هی، لازلو، نادجا 183 00:08:30,200 --> 00:08:33,770 یه سری آبجو خریدم .برای بازی بزرگ 184 00:08:33,810 --> 00:08:35,950 این کیه؟ 185 00:08:35,990 --> 00:08:38,120 .نه، نه. این همسایه‌مون شان‌ـه، ارباب 186 00:08:38,160 --> 00:08:39,780 سطل‌آشغال‌هامون رو میاره داخل 187 00:08:39,820 --> 00:08:41,730 .وقتی یادمون میره 188 00:08:43,820 --> 00:08:45,960 چی شد؟ چطور اون...؟ 189 00:08:46,000 --> 00:08:47,570 .خفه شو - هیچی از پنج دقیقه‌ی گذشته - 190 00:08:47,610 --> 00:08:50,570 .یادت نمی‌مونه 191 00:08:50,610 --> 00:08:52,740 .هی، لازلو، نادجا 192 00:08:52,790 --> 00:08:54,920 داشتم می‌رفتم .چندتا آبجوی بیشتر بگیرم 193 00:08:54,960 --> 00:08:57,400 .نه، نه، نه - ...نه، نه - 194 00:08:58,880 --> 00:09:00,710 این‌جا رو پُر از لاشه‌ی 195 00:09:00,750 --> 00:09:03,410 .فتح‌شدگان خواهیم کرد 196 00:09:03,450 --> 00:09:05,930 .بعضی‌ها انسان‌ها برده میشن 197 00:09:05,980 --> 00:09:08,410 .بقیه، غذا 198 00:09:08,460 --> 00:09:10,850 .برده 199 00:09:10,890 --> 00:09:12,850 200 00:09:12,900 --> 00:09:13,900 201 00:09:15,420 --> 00:09:16,810 .غذا 202 00:09:16,860 --> 00:09:19,160 .خیلی دیوانه است 203 00:09:19,210 --> 00:09:21,160 .باعث دردسره - فکر کنم شاید - 204 00:09:21,210 --> 00:09:22,730 .اگه بمیره بهتر باشه 205 00:09:22,770 --> 00:09:25,860 چطوره فقط تابوتش رو بفرستیم به یه سفر خوب و طولانی اقیانوسی؟ 206 00:09:25,910 --> 00:09:28,950 .این طلسم شگفت‌انگیز رو ببینید 207 00:09:29,000 --> 00:09:31,220 208 00:09:31,260 --> 00:09:33,740 با مالکش چونه بزنم؟ 209 00:09:33,790 --> 00:09:36,830 .فقط بذارش توی جیبت - .انجام شد - 210 00:09:37,830 --> 00:09:40,880 .بذار ببینیم، چی بنوشیم 211 00:09:40,920 --> 00:09:42,620 ...چی رو 212 00:09:45,450 --> 00:09:46,450 .نه، نه 213 00:09:48,670 --> 00:09:50,800 .از طرف ما خوب بغلش کن 214 00:09:50,850 --> 00:09:52,800 ...حالش خوبه؟ من 215 00:09:52,850 --> 00:09:54,850 .وای، عزیزجان .سلام 216 00:09:54,890 --> 00:09:57,420 بارون خیلی سر و صدا می‌نه و تابلو بازی در میاره 217 00:09:57,460 --> 00:10:00,900 .و خون‌آشامی و سر به هواست 218 00:10:00,940 --> 00:10:03,770 .خونش خیلی الکل داشت 219 00:10:03,820 --> 00:10:06,430 فکر می‌کنید شاید بایدد جسد رو جابجا کنیم؟ 220 00:10:06,470 --> 00:10:09,040 الان فقط شده یه مست 221 00:10:09,080 --> 00:10:10,910 و خونِ مرد مست رو نوشیده 222 00:10:10,950 --> 00:10:13,040 .که مستش کرده 223 00:10:13,090 --> 00:10:15,220 .باشه ...اون 224 00:10:15,260 --> 00:10:16,870 .فقط یکم سرگیجه دارم. باشه 225 00:10:16,920 --> 00:10:19,270 .یکم سرگیجه دارم، یکم سرگیجه 226 00:10:22,700 --> 00:10:24,310 .حالم بهتره 227 00:10:24,360 --> 00:10:26,450 .برگشتم رو پام 228 00:10:26,490 --> 00:10:28,360 !پای نوشیدن 229 00:10:29,490 --> 00:10:30,710 .مزخرف بود 230 00:10:38,550 --> 00:10:40,940 شماها به اندازه‌ طاعون .باحالید 231 00:10:40,980 --> 00:10:43,030 طاعون رو یادتونه؟ چقدر باحال بود؟ 232 00:10:43,070 --> 00:10:44,510 .همینه 233 00:10:44,550 --> 00:10:47,250 .بیاید این‌جا رو سرزنده کنیم - .نه خیلی سرزنده - 234 00:10:47,290 --> 00:10:51,250 خیلی مهمه که فقط قاطی بشی .و با جریان پیش بری 235 00:10:51,300 --> 00:10:52,690 .یا می‌تونیم شات بزنیم 236 00:10:52,730 --> 00:10:55,080 ،شات، شات 237 00:10:55,130 --> 00:10:57,480 ،شات، شات 238 00:10:57,520 --> 00:10:58,910 ،شات، شات 239 00:11:00,740 --> 00:11:01,870 .محض رضای خدا 240 00:11:01,920 --> 00:11:04,960 کی شات می‌خواد؟ 241 00:11:05,010 --> 00:11:06,490 .می‌تونیم شات بزنیم 242 00:11:07,920 --> 00:11:10,840 .فقط یه دقیقه 243 00:11:10,880 --> 00:11:13,710 ،و گفتم 244 00:11:13,760 --> 00:11:16,890 نه، دوست داری ستون فقرات خودت چطوری باشه؟ 245 00:11:16,930 --> 00:11:19,980 و فشارش دادم .توی قلب احمقش 246 00:11:22,110 --> 00:11:24,110 .می‌دونید واقعاً بارون نیستم 247 00:11:24,160 --> 00:11:25,720 .چرا، هستی 248 00:11:25,770 --> 00:11:27,730 .تو بارونی 249 00:11:27,770 --> 00:11:30,950 .نه، نیستم .یه اسم مستعار بود 250 00:11:30,990 --> 00:11:32,730 .برای مسخره کردنم 251 00:11:32,770 --> 00:11:35,600 .نازا، ن ا ز ا 252 00:11:36,780 --> 00:11:38,820 چون نمی‌تونم بچه‌دار بشم 253 00:11:38,870 --> 00:11:41,870 .به خاطر نداشتن آلت تناسلی 254 00:11:41,910 --> 00:11:44,180 ...سلام - .نداری - 255 00:11:44,220 --> 00:11:45,740 .من دوست دارم 256 00:11:45,790 --> 00:11:48,960 همیشه فقط یه بچه .از خودم می‌خواستم 257 00:11:51,050 --> 00:11:53,400 .خب، نمی‌دونم، بارون 258 00:11:54,580 --> 00:11:56,360 .شاید ما بتونیم بچه‌هات باشیم 259 00:11:56,410 --> 00:11:58,540 .آره - .آره - 260 00:11:58,580 --> 00:11:59,980 .آره - همچنین، شاید - 261 00:12:00,020 --> 00:12:02,190 بخوای دیگه شلوارت رو بکشی بالا یا... ؟ 262 00:12:02,240 --> 00:12:04,370 .البته 263 00:12:10,940 --> 00:12:12,990 ،بارون 264 00:12:13,030 --> 00:12:14,990 .داستان خیلی غم‌انگیزی بهمون گفت 265 00:12:15,030 --> 00:12:17,910 ...شاید حالا دیگه نکُشیمش 266 00:12:17,950 --> 00:12:19,910 .نه، نمی‌خوایم بکُشیمش 267 00:12:21,390 --> 00:12:23,390 .فقط سخته 268 00:12:23,430 --> 00:12:27,000 قبلاً از کُشتار ،خیلی لذت می‌بردم 269 00:12:27,050 --> 00:12:28,920 ولی الان... فقط یه کاریه 270 00:12:28,960 --> 00:12:32,790 که می‌کنم چون... چرا؟ 271 00:12:32,830 --> 00:12:34,790 چون به گمونم همیشه انجامش می‌دادم؟ 272 00:12:34,840 --> 00:12:38,230 و خشونت‌های تاریکی ،که تصاحبم می‌کنن 273 00:12:38,270 --> 00:12:40,670 .ذهنم خودش رو هضم می‌کنه 274 00:12:42,060 --> 00:12:43,450 .به همه‌مون سخت می‌گذره 275 00:12:43,500 --> 00:12:45,190 .کاری که می‌کنیم سخته 276 00:12:45,240 --> 00:12:47,150 ...می‌دونید 277 00:12:47,200 --> 00:12:49,150 قراره عجیب ...به نظر بیاد، ولی 278 00:12:49,200 --> 00:12:51,030 تو فکر این بودم همه‌تون رو .امشب بکُشم 279 00:12:52,200 --> 00:12:53,990 .آره، آره، جدی 280 00:12:54,030 --> 00:12:55,810 به چی تبدیل شدم؟ 281 00:13:01,210 --> 00:13:02,910 .حدس بزن چی 282 00:13:05,650 --> 00:13:08,390 .ما هم قرار بود امشب بکُشیمت 283 00:13:14,090 --> 00:13:15,700 !ما می‌خواستیم بکُشیمت 284 00:13:15,750 --> 00:13:18,660 .آره، ایده‌ی لازلو بود 285 00:13:18,710 --> 00:13:21,190 .آره، بود 286 00:13:21,230 --> 00:13:22,620 ،چوب رو داشت 287 00:13:22,670 --> 00:13:24,060 ...چیز 288 00:13:24,100 --> 00:13:25,970 ...چوب 289 00:13:26,980 --> 00:13:29,460 عذر می‌خوام؟ 290 00:13:30,940 --> 00:13:32,500 ،فقط شوخی می‌کرد 291 00:13:32,550 --> 00:13:34,850 فقط یه ایده بود که .تو ذهن‌مون داشتیم 292 00:13:34,900 --> 00:13:36,940 بیشتر یه وضعیت .اگه" بود" 293 00:13:36,990 --> 00:13:40,640 .انگار اگه؟ و بعد گفتیم نه - .خفه شو - 294 00:13:42,340 --> 00:13:45,520 تو ذهن‌تون... ایده‌ی 295 00:13:45,560 --> 00:13:48,650 ...کشتن من رو 296 00:13:48,690 --> 00:13:50,090 داشتید؟ 297 00:13:50,130 --> 00:13:52,650 .به عنوان شوخی .نه بیشتر 298 00:13:52,700 --> 00:13:54,090 .فقط... برای خندیدن 299 00:13:54,130 --> 00:13:55,130 .چیزی نشد 300 00:14:06,710 --> 00:14:08,320 !قیافه‌هاتون - ...بارون - 301 00:14:08,360 --> 00:14:09,760 .عوضی 302 00:14:09,800 --> 00:14:11,670 .بهتون افتخار می‌کنم 303 00:14:11,720 --> 00:14:13,670 ،اگه منم جای شما بودم .همین کار رو می‌کردم 304 00:14:15,070 --> 00:14:16,330 بعدی کجاست؟ 305 00:14:16,370 --> 00:14:18,240 می‌دونید همیشه می‌خواستم چی رو امتحان کنم؟ 306 00:14:18,290 --> 00:14:19,940 .مدفوع‌خواهی - .نه - 307 00:14:19,980 --> 00:14:21,550 .پیتزا پای 308 00:14:21,590 --> 00:14:24,080 به اندازه‌ای که میگن شگفت‌انگیز... ؟ 309 00:14:24,120 --> 00:14:25,900 مدفوع‌خواهی؟ 310 00:14:25,950 --> 00:14:27,690 اعلی‌حضرت، ایده‌ی این حتی بدتر از زمانیه 311 00:14:27,730 --> 00:14:29,560 که سعی کردیم .به وین حمله کنیم 312 00:14:29,600 --> 00:14:31,106 مطمئناً حال‌تون رو .خیلی خراب می‌کنه 313 00:14:31,130 --> 00:14:33,170 .پیتزا پای می‌خورم 314 00:14:34,170 --> 00:14:35,740 .نه، نه، نه 315 00:14:42,350 --> 00:14:43,920 ،یکم سیرش سوزوندم ...ولی 316 00:14:49,360 --> 00:14:51,060 .رفت پایین 317 00:14:51,100 --> 00:14:52,760 .دوباره اومد بالا 318 00:14:52,800 --> 00:14:53,760 بارون غذای انسانی خورده 319 00:14:53,800 --> 00:14:55,930 و حالا بدنش با استفراغ خودش 320 00:14:55,980 --> 00:14:58,590 .به این‌ور اون‌ور حرکت می‌کنه 321 00:14:58,630 --> 00:15:00,086 حالش خوبه؟ حالا، کجا میره؟ 322 00:15:00,110 --> 00:15:01,770 خب، اتفاقی که الان داره می‌افته 323 00:15:01,810 --> 00:15:03,110 .اینه 324 00:15:06,380 --> 00:15:08,380 .اونه 325 00:15:21,570 --> 00:15:23,350 .کاملاً ارزشش رو داشت 326 00:15:23,400 --> 00:15:24,740 بعدش چی؟ 327 00:16:00,260 --> 00:16:02,130 ،خون بعضی‌ها رو خوردیم 328 00:16:02,170 --> 00:16:04,350 ولی مواد زده بودن 329 00:16:04,390 --> 00:16:06,790 .و حالا من یه جادوگرم 330 00:16:06,830 --> 00:16:11,010 ،بارون، مرد ...خیلی عالی‌ایه راستش 331 00:16:11,050 --> 00:16:12,400 .خون موادی رو خوردم 332 00:16:12,440 --> 00:16:14,230 .آره، یکم خون موادی خوردم 333 00:16:14,270 --> 00:16:16,230 .یکم... خون موادی خوردیم 334 00:16:25,680 --> 00:16:29,160 .اون بارونیه که یادمه 335 00:16:29,200 --> 00:16:31,860 ،خیلی خوش می‌گذره 336 00:16:31,900 --> 00:16:33,900 .ولی تقریباً طلوع آفتابه 337 00:16:33,940 --> 00:16:36,690 ،فکر می‌کنم باید زود بریم .وگرنه کباب میشیم 338 00:16:47,870 --> 00:16:49,830 لازلو، میشه ببینی آهنگ 339 00:16:49,870 --> 00:16:52,180 دختر روستایی با یه پای کوچیک 340 00:16:52,220 --> 00:16:54,050 از واسیلیوس بالادیر رو دارن؟ 341 00:16:54,100 --> 00:16:55,840 .آره - .ولش کن - 342 00:16:55,880 --> 00:16:57,140 .آکاپلا می‌خونم 343 00:16:57,190 --> 00:16:58,710 .باشه 344 00:17:07,110 --> 00:17:08,646 .وقتشه به لونه‌مون برگردیم 345 00:17:08,670 --> 00:17:11,850 .مهمونی تمومه 346 00:17:11,900 --> 00:17:13,330 !گفتم میریم 347 00:17:14,680 --> 00:17:16,290 .باید بریم - .آره، آره - 348 00:17:16,330 --> 00:17:17,510 .خورشید داره طلوع می‌کنه 349 00:17:17,550 --> 00:17:19,340 .دوباره در گیر کرده 350 00:17:19,380 --> 00:17:21,430 .همگی زود باشید، خورشید داره در میاد 351 00:17:22,780 --> 00:17:25,300 .زودباشید 352 00:17:25,340 --> 00:17:27,300 .فقط هر بار یه قدم بذار، بارون 353 00:17:27,350 --> 00:17:29,220 یکی خیلی بهش خوش گذشته، ها؟ 354 00:17:29,260 --> 00:17:32,090 .کالین رابینسون، دل‌مون برات تنگ شد 355 00:17:32,130 --> 00:17:33,130 .سلام - چی؟ - 356 00:17:33,180 --> 00:17:34,660 مشکل‌تون چیه؟ 357 00:17:34,700 --> 00:17:36,090 .مواد زدیم 358 00:17:38,570 --> 00:17:40,320 پیتزا پای خوردی؟ 359 00:17:43,710 --> 00:17:45,670 .می‌تونم، می‌تونم 360 00:17:45,710 --> 00:17:48,190 .نه، نور خورشید 361 00:17:48,240 --> 00:17:49,890 !لازلو 362 00:17:49,930 --> 00:17:51,330 .مراقب باش 363 00:17:51,370 --> 00:17:52,460 .مراقب باش 364 00:17:52,500 --> 00:17:53,890 .وای مرد 365 00:17:53,940 --> 00:17:55,240 .این‌جا رو باش... صبرکن 366 00:17:55,290 --> 00:17:58,120 .وایسا، وایسا 367 00:17:58,160 --> 00:17:59,510 .نه، نور خورشید 368 00:17:59,550 --> 00:18:01,250 .خیلی می‌ترسم 369 00:18:01,290 --> 00:18:02,690 .نه، نه، نه، بارون 370 00:18:02,730 --> 00:18:04,510 ...بارون - !نه، نه، نه - 371 00:18:04,560 --> 00:18:07,260 .نه، نه، آروم باش .خطرناکه، مرد 372 00:18:07,300 --> 00:18:09,130 .داره حماقت می‌کنه .زودباش، بارون 373 00:18:09,170 --> 00:18:11,260 ...یه مشت بی‌خایه‌اید 374 00:18:12,780 --> 00:18:13,910 .ببین چی‌کار کردی 375 00:18:13,960 --> 00:18:15,236 دیدین؟ - .به خودت صدمه زدی - 376 00:18:15,260 --> 00:18:17,310 .زودباش، بارون - لباس خوابت رو بپوش - 377 00:18:17,350 --> 00:18:18,716 .و برو توی تابوت - ،خیلی خب، باشه - 378 00:18:18,740 --> 00:18:20,360 .باشه، باشه - .برو تو تابوت، بارون - 379 00:18:20,400 --> 00:18:23,360 ،در بیا .نمی‌دونم چی‌کارش کنم 380 00:18:24,530 --> 00:18:25,530 !لعنتی 381 00:18:30,230 --> 00:18:32,370 بارون؟ 382 00:18:32,410 --> 00:18:34,980 .خب، غیر منتظره بود 383 00:18:40,330 --> 00:18:42,330 .سلام 384 00:18:44,420 --> 00:18:46,380 .لعنتی - .لعنتی - 385 00:18:46,420 --> 00:18:47,950 مُرده؟ - .نه - 386 00:18:47,990 --> 00:18:50,390 .آخ 387 00:18:50,430 --> 00:18:52,170 .فقط یکم درد گرفت 388 00:18:52,210 --> 00:18:54,170 ...خدایا 389 00:18:54,220 --> 00:18:56,300 شانس آوردم به این .چوب‌ها نخوردم 390 00:18:57,870 --> 00:18:59,570 .در امنه 391 00:18:59,610 --> 00:19:01,740 .خوبم 392 00:19:08,400 --> 00:19:10,190 اون چه بوییه؟ 393 00:19:10,230 --> 00:19:11,800 ...سلام، رُز 394 00:19:14,450 --> 00:19:16,110 .پشمام 395 00:19:16,134 --> 00:19:21,134 ترجمه از شقایق و امیرعلی 396 00:19:23,070 --> 00:19:25,030 .لعنتی 397 00:19:25,054 --> 00:19:30,054 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 398 00:19:30,078 --> 00:19:32,078 Channel: @illusion_Sub