1 00:00:02,300 --> 00:00:03,690 Guillermo, I want you to go 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,220 tomorrow, and I want you to get 3 00:00:05,260 --> 00:00:08,050 some of those things that humans use for smelling. 4 00:00:08,090 --> 00:00:10,310 Rhymes with "hoses." 5 00:00:10,350 --> 00:00:11,830 Noses? 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,920 No. It's a green, spiky stick. 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,840 You know, with the colors on the top. 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,710 You got the red. "I love you. 9 00:00:17,750 --> 00:00:19,710 - Here's some..." - Roses. 10 00:00:19,750 --> 00:00:21,280 Roses, yes. 11 00:00:21,320 --> 00:00:25,060 The Baron's attic has got a bitof a dank whiff. 12 00:00:25,110 --> 00:00:26,280 Since the Baron arrived, 13 00:00:26,330 --> 00:00:28,020 things have been very stressful. 14 00:00:29,980 --> 00:00:32,290 That's our familiar. 15 00:00:32,330 --> 00:00:34,290 He's staying in our attic at the moment, and 16 00:00:34,330 --> 00:00:38,470 that's a lot of storage space that we-we can't use. 17 00:00:38,510 --> 00:00:40,430 When is he going to leave, anyway? 18 00:00:40,470 --> 00:00:41,910 Shh, Nadja! 19 00:00:41,950 --> 00:00:44,210 Guillermo. 20 00:00:46,350 --> 00:00:47,520 Well, pull it, then. 21 00:00:49,130 --> 00:00:50,310 - Oh! - Too loud! 22 00:00:50,350 --> 00:00:51,766 - He needs to pipe down with that. - Yes. 23 00:00:51,790 --> 00:00:53,700 - When will he leave? - Shh. 24 00:00:53,740 --> 00:00:56,090 Nadja, you must keep your voice down, my darling. 25 00:00:56,140 --> 00:00:58,490 Oh, for goodness' sake, I'm not scared of him. 26 00:00:58,530 --> 00:01:00,490 Oh... 27 00:01:02,540 --> 00:01:05,020 The Baron has awakened? 28 00:01:09,020 --> 00:01:12,150 Sorry, was that a yes? 29 00:01:13,810 --> 00:01:15,136 - Was it a nod? - No, I asked and she went, 30 00:01:15,160 --> 00:01:16,900 she went and did this. 31 00:01:16,940 --> 00:01:18,226 That is a nod, I've seen her do it before. 32 00:01:18,250 --> 00:01:19,730 What, this? Like this? 33 00:01:19,770 --> 00:01:21,250 - He's awake. - He's awake. 34 00:01:21,290 --> 00:01:22,730 Oh, he's awake. 35 00:01:22,770 --> 00:01:24,910 All right, I-I can feel 36 00:01:24,950 --> 00:01:27,470 his energy, it's very dark and angry, and I think 37 00:01:27,520 --> 00:01:30,350 it's pointed at you guys. 38 00:01:30,390 --> 00:01:31,520 Hate to be you guys. 39 00:01:31,560 --> 00:01:34,220 ["You're Dead" by Norma Tanega playing] 40 00:01:34,260 --> 00:01:37,270 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 41 00:01:37,310 --> 00:01:39,920 ♪ They have no use for your song ♪ 42 00:01:39,960 --> 00:01:42,490 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 43 00:01:42,530 --> 00:01:44,970 ♪ You're dead and out of this world ♪ 44 00:01:47,060 --> 00:01:50,150 ♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 45 00:01:50,190 --> 00:01:52,800 ♪ You sold out your dream to the world ♪ 46 00:01:52,850 --> 00:01:55,240 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 47 00:01:55,280 --> 00:01:58,720 ♪ You're dead and out of this world. ♪ 48 00:02:07,430 --> 00:02:11,740 In Europe, a couple of centuries ago, the Baron was a fun guy. 49 00:02:11,780 --> 00:02:14,560 And we got up to some very messy business together. 50 00:02:14,610 --> 00:02:16,390 - Yes. - Problem is, 51 00:02:16,440 --> 00:02:18,180 he's turned up recently 52 00:02:18,220 --> 00:02:21,790 with what only can be describedas pretty old-fashioned ideas. 53 00:02:21,830 --> 00:02:25,360 He's obsessed with the idea ofvampires taking over all humans, 54 00:02:25,400 --> 00:02:28,190 which, at first, you're like, "Oh, that's a cool idea," 55 00:02:28,230 --> 00:02:30,750 but then, after a while, it's like, 56 00:02:30,800 --> 00:02:32,760 "Sorry, why are we doing this?" 57 00:02:32,800 --> 00:02:34,980 Yeah. 58 00:02:35,020 --> 00:02:36,346 You can bet your balls he's gonna be furious 59 00:02:36,370 --> 00:02:37,996 we haven't come up with a conquering plan. 60 00:02:38,020 --> 00:02:39,200 Maybe he's not angry. 61 00:02:39,240 --> 00:02:40,630 Maybe he's just wanting a chat? 62 00:02:40,680 --> 00:02:43,330 Get up with the latest vampire gossip. 63 00:02:43,380 --> 00:02:44,770 That's highly unlucky, Nandor. 64 00:02:44,810 --> 00:02:46,340 The man's a fucking psychopath. 65 00:02:46,380 --> 00:02:47,990 I think he's going to kill us all. 66 00:02:48,030 --> 00:02:49,340 That's more likely. 67 00:02:49,380 --> 00:02:51,340 Baron, we are here. 68 00:02:51,380 --> 00:02:53,650 But there's really no needfor any kind of grand entrance. 69 00:02:53,690 --> 00:02:56,610 Or j-just do your bit... That's fine, too. 70 00:02:59,650 --> 00:03:03,050 ♪ In nomine Patris... ♪ 71 00:03:03,090 --> 00:03:05,010 My slumber is... 72 00:03:05,050 --> 00:03:06,090 complete. 73 00:03:06,140 --> 00:03:07,360 Great. Uh, we weren't sure 74 00:03:07,400 --> 00:03:09,450 that you wanted us to conquer the whole 75 00:03:09,490 --> 00:03:11,636 of North America, or just, you know, maybe a couple streets? 76 00:03:11,660 --> 00:03:13,840 Silence! 77 00:03:13,880 --> 00:03:17,800 I have heard so much of the wonders of this New World, 78 00:03:17,840 --> 00:03:21,240 yet I have seen of it not but this attic. 79 00:03:21,280 --> 00:03:24,460 Uh, would you like us to get you a TV? 80 00:03:24,500 --> 00:03:25,850 No. 81 00:03:25,900 --> 00:03:28,640 I want to see the sights. 82 00:03:28,680 --> 00:03:30,640 I want a night on the town. 83 00:03:30,680 --> 00:03:33,250 A night on the town? 84 00:03:33,300 --> 00:03:35,080 Really? I mean, won't that be a bit difficult 85 00:03:35,120 --> 00:03:36,120 with your, um...? 86 00:03:37,560 --> 00:03:38,470 Oh. 87 00:03:38,520 --> 00:03:40,480 You were saying? 88 00:03:40,520 --> 00:03:45,090 No, but I'm sure we can help you fit in. 89 00:03:46,570 --> 00:03:47,830 Marvelous. 90 00:03:47,870 --> 00:03:51,270 Ah, relax. 91 00:03:51,310 --> 00:03:53,840 This is going to be fun. 92 00:03:53,880 --> 00:03:55,060 No. 93 00:03:55,100 --> 00:03:56,490 Oh, that's the documentary crew. 94 00:04:01,760 --> 00:04:04,500 We are so sorry that... 95 00:04:04,540 --> 00:04:07,890 our houseguest ate your sound recordist. 96 00:04:07,940 --> 00:04:09,940 This... what is this "conquering America" stuff? 97 00:04:09,980 --> 00:04:11,420 He's going to get us killed. 98 00:04:11,460 --> 00:04:13,420 Not unless he tries to kill us himself first. 99 00:04:13,470 --> 00:04:16,169 - He threw me straight across the room. - Most importantly, we are... 100 00:04:17,340 --> 00:04:18,446 that he ate your sound recordist. 101 00:04:18,470 --> 00:04:19,520 That was very... 102 00:04:20,560 --> 00:04:23,080 Yeah. Wasn't very cool. We'll, uh, 103 00:04:23,130 --> 00:04:25,300 we'll make sure we look after you people. 104 00:04:25,350 --> 00:04:26,740 And how are we going to do that? 105 00:04:26,780 --> 00:04:28,180 I don't know, uh... 106 00:04:33,010 --> 00:04:34,570 Of course it's a trap. 107 00:04:34,620 --> 00:04:36,336 Why would the Baron want to go on a night out? 108 00:04:36,360 --> 00:04:38,426 Because he wants to know howmuch of America we've conquered. 109 00:04:38,450 --> 00:04:40,336 And when he finds out thatwe've just conquered our street 110 00:04:40,360 --> 00:04:42,450 and part of Ashley Street, he's going to kill us. 111 00:04:42,490 --> 00:04:44,710 But if we seriously think he's gonna "quack" us... 112 00:04:44,760 --> 00:04:46,760 - Which we do. - Then we should "quack" him first. 113 00:04:46,800 --> 00:04:49,110 You want us to quackhim? 114 00:04:49,150 --> 00:04:52,680 If you think he's gonna "whack" us first, yes. 115 00:04:52,720 --> 00:04:55,900 Laszlo, be quiet. We will not discuss this any further. 116 00:04:55,940 --> 00:04:57,470 It is the greatest violation 117 00:04:57,510 --> 00:05:00,470 of the unnatural order by which we live. 118 00:05:00,510 --> 00:05:02,560 Also, can he even die? 119 00:05:02,600 --> 00:05:04,730 Oh, my... 120 00:05:04,780 --> 00:05:06,130 You happy now? You just scared 121 00:05:06,170 --> 00:05:07,480 the shit out of all three of us? 122 00:05:07,520 --> 00:05:08,960 Hmm? You don't knock anymore? 123 00:05:09,000 --> 00:05:11,350 Is this the new you? Hmm? 124 00:05:11,390 --> 00:05:13,506 Sorry, I just wanted to inform you that the Baron's ready. 125 00:05:13,530 --> 00:05:15,140 - Oh. - God... 126 00:05:15,180 --> 00:05:16,490 He's really terrifying. 127 00:05:16,530 --> 00:05:19,140 Yes, okay, well, we all are, we are vampires. 128 00:05:19,180 --> 00:05:20,360 Well... 129 00:05:20,400 --> 00:05:22,450 Eh. 130 00:05:24,540 --> 00:05:26,930 Get out. 131 00:05:26,970 --> 00:05:29,240 We shall call this night Operation... 132 00:05:29,280 --> 00:05:31,590 Accidentally Kill the Baron. 133 00:05:31,630 --> 00:05:35,030 Absolutely not. At least think of a different name. 134 00:05:36,070 --> 00:05:38,380 This conversation never happened. 135 00:05:48,470 --> 00:05:51,260 She keeps looking at me. 136 00:05:53,260 --> 00:05:55,480 Don't look at her. 137 00:05:59,790 --> 00:06:02,010 Bloody hell, he's wearing two ruffs. 138 00:06:02,050 --> 00:06:07,490 - Let our grand evening on the town commence. 139 00:06:07,540 --> 00:06:08,970 - Yes! Very good. - Yes. 140 00:06:09,020 --> 00:06:12,800 Yes, uh, this is what you're going to wear? 141 00:06:13,670 --> 00:06:15,850 Is it not right? 142 00:06:15,890 --> 00:06:19,550 Y-Yes, I mean, you look the... dog's knackers. 143 00:06:19,590 --> 00:06:23,030 But, um, where we come from, two ruffs 144 00:06:23,070 --> 00:06:25,210 means you're up for anything. 145 00:06:25,250 --> 00:06:27,770 Uh, it's best just to kind ofblend in like... like we are now. 146 00:06:27,820 --> 00:06:29,600 Yes. 147 00:06:29,650 --> 00:06:31,820 Yes, I see. 148 00:06:31,860 --> 00:06:35,650 I want to walk amongst the commoners unnoticed. 149 00:06:35,690 --> 00:06:37,610 - Yes. - A prince amongst paupers. 150 00:06:37,650 --> 00:06:39,570 Yes, very good. Very good. Exactly. 151 00:06:39,610 --> 00:06:42,050 Two ruffs don't make a right. 152 00:06:45,050 --> 00:06:46,710 Colin Robinson. 153 00:06:46,750 --> 00:06:49,880 Oh, wow. Uh... hello. 154 00:06:49,930 --> 00:06:51,800 You wouldn't happen to have any 155 00:06:51,840 --> 00:06:55,280 human-type clothes to lend to the Baron? 156 00:06:55,320 --> 00:06:58,800 Uh, yeah, I-I could scrounge something up. 157 00:06:58,850 --> 00:07:00,020 What size are you? 158 00:07:00,070 --> 00:07:01,680 Mm, this size. 159 00:07:01,720 --> 00:07:05,250 And what kind of vibe are-are you going for? 160 00:07:05,290 --> 00:07:09,030 Jeans, T-shirt? Are you a jeansand T-shirt type of guy? 161 00:07:09,080 --> 00:07:10,690 Probably not shorts. 162 00:07:10,730 --> 00:07:15,260 Um, maybe some cords, some w-wale cords. 163 00:07:15,300 --> 00:07:17,260 He is not coming along, is he? 164 00:07:17,300 --> 00:07:19,480 I will take care of it. 165 00:07:19,520 --> 00:07:23,090 Oh, okay. But don't make a big thing out of it. 166 00:07:23,130 --> 00:07:24,870 - Mm? - Okay. 167 00:07:24,920 --> 00:07:28,620 Vampires have hidden amongst humans 168 00:07:28,660 --> 00:07:30,310 for millennia. 169 00:07:30,360 --> 00:07:32,580 There are some in the community that believe 170 00:07:32,620 --> 00:07:35,710 that vampires should rule the world. 171 00:07:35,750 --> 00:07:37,500 One such person 172 00:07:37,540 --> 00:07:38,710 is the Baron. 173 00:07:38,760 --> 00:07:41,060 And he's become a massive prick. 174 00:07:41,110 --> 00:07:43,280 Absolutely agree. 175 00:07:43,330 --> 00:07:46,330 Which is ironic, because he doesn't have one. 176 00:07:51,550 --> 00:07:52,640 Where is he? 177 00:07:52,680 --> 00:07:55,120 He was right behind us. 178 00:07:55,170 --> 00:07:56,780 Ah. 179 00:07:56,820 --> 00:07:58,860 He's going to frighten the townspeople. 180 00:07:58,910 --> 00:08:02,090 Oh. 181 00:08:02,130 --> 00:08:04,170 - Um... - Holy shit. 182 00:08:04,220 --> 00:08:06,310 A lot of these buildings are, uh, are taverns, 183 00:08:06,350 --> 00:08:08,740 - or bars as they call them. - Don't mind him. 184 00:08:08,790 --> 00:08:10,116 - Did you see that? - Why are these pedestrians 185 00:08:10,140 --> 00:08:11,360 making rictus faces at us? 186 00:08:11,400 --> 00:08:12,570 Oh, my God. 187 00:08:12,620 --> 00:08:14,400 Devils suck, man. 188 00:08:14,450 --> 00:08:15,400 We are vampires! 189 00:08:15,450 --> 00:08:16,580 Shh! What are you doing? 190 00:08:16,620 --> 00:08:18,750 He is literally going around, 191 00:08:18,800 --> 00:08:22,110 telling everyone, "Nice to meetyou, I am vampire." 192 00:08:22,150 --> 00:08:23,890 And, you know, there's only so many times 193 00:08:23,930 --> 00:08:26,720 you can say that he's joking, because look at his face. 194 00:08:26,760 --> 00:08:30,160 Yo, Laz. Nadja. Whoa... 195 00:08:30,200 --> 00:08:33,770 I was just, uh, stocking upon some brews for the big game. 196 00:08:33,810 --> 00:08:35,950 Who is this guy? 197 00:08:35,990 --> 00:08:38,120 No, no, no. This is our neighbor Sean, sire. 198 00:08:38,160 --> 00:08:39,780 He brings our trash cans in 199 00:08:39,820 --> 00:08:41,730 when we forget them. 200 00:08:43,820 --> 00:08:45,960 What the fuck? How did he...? 201 00:08:46,000 --> 00:08:47,570 - Shut up. - You won't remember anything 202 00:08:47,610 --> 00:08:50,570 from the last five minutes. 203 00:08:50,610 --> 00:08:52,740 Yo, Laz, Nadja. 204 00:08:52,790 --> 00:08:54,920 I was just going to stock up on some more brews. 205 00:08:54,960 --> 00:08:57,400 - Oh, no, no, no, no. - No, no, no, no... 206 00:08:58,880 --> 00:09:00,710 We will fill this place 207 00:09:00,750 --> 00:09:03,410 with the carcasses of the conquered. 208 00:09:03,450 --> 00:09:05,930 Some humans will become slaves. 209 00:09:05,980 --> 00:09:08,410 The rest, food. 210 00:09:08,460 --> 00:09:10,850 Slave. 211 00:09:10,890 --> 00:09:12,850 Pharmacy, pick up line three, please. 212 00:09:12,900 --> 00:09:13,900 Pharmacy, line three. 213 00:09:15,420 --> 00:09:16,810 Food. 214 00:09:16,860 --> 00:09:19,160 He's as mad as a wax banana. 215 00:09:19,210 --> 00:09:21,160 - He's a fucking liability. - I think it might be 216 00:09:21,210 --> 00:09:22,730 better if he dies. 217 00:09:22,770 --> 00:09:25,860 How about we just put his coffinon a nice, long ocean journey? 218 00:09:25,910 --> 00:09:28,950 Look at this wonderful talisman. 219 00:09:29,000 --> 00:09:31,220 Whoop. 220 00:09:31,260 --> 00:09:33,740 Need I haggle with the proprietor? 221 00:09:33,790 --> 00:09:36,830 - Just put it in your pocket. - Hmm. It is done. 222 00:09:37,830 --> 00:09:40,880 Let us see, what to drink. 223 00:09:40,920 --> 00:09:42,620 What to... 224 00:09:45,450 --> 00:09:46,450 Oh, no, no. 225 00:09:48,670 --> 00:09:50,800 Oh, give him a nice hug from us. 226 00:09:50,850 --> 00:09:52,800 - Is he okay? I... - Ha, ha. 227 00:09:52,850 --> 00:09:54,850 Whoa, dear. Hi. 228 00:09:54,890 --> 00:09:57,420 The Baron is being very loud and obvious 229 00:09:57,460 --> 00:10:00,900 and vampirey and reckless. 230 00:10:00,940 --> 00:10:03,770 He had a very high alcohol content. 231 00:10:03,820 --> 00:10:06,430 Do you think maybe we should move the body? 232 00:10:06,470 --> 00:10:09,040 Now he's just gone up to a drunk man 233 00:10:09,080 --> 00:10:10,910 and he's drunk the drunk man's blood 234 00:10:10,950 --> 00:10:13,040 that has made him drunk. 235 00:10:13,090 --> 00:10:15,220 Okay. That's a... 236 00:10:15,260 --> 00:10:16,870 Just a little dizzy. Okay. 237 00:10:16,920 --> 00:10:19,270 A little dizzy, little dizzy. 238 00:10:22,700 --> 00:10:24,310 I am better. 239 00:10:24,360 --> 00:10:26,450 Back in the saddle. 240 00:10:26,490 --> 00:10:28,360 The drinking saddle! 241 00:10:29,490 --> 00:10:30,710 That was bollocks. 242 00:10:35,760 --> 00:10:38,500 ♪ We need you now... ♪ 243 00:10:38,550 --> 00:10:40,940 You people are as much fun as the plague. 244 00:10:40,980 --> 00:10:43,030 Remember the plague? And how much fun it was? 245 00:10:43,070 --> 00:10:44,510 That's this. 246 00:10:44,550 --> 00:10:47,250 - Let's liven this place up. - Not too lively. 247 00:10:47,290 --> 00:10:51,250 It's very important to just blend in and go with the flow. 248 00:10:51,300 --> 00:10:52,690 Or we could do shots. 249 00:10:52,730 --> 00:10:55,080 Shots, shots, shots, shots, shots, 250 00:10:55,130 --> 00:10:57,480 shots, shots, shots, shots, shots, shots, 251 00:10:57,520 --> 00:10:58,910 shots, shots, shots, shots. 252 00:11:00,740 --> 00:11:01,870 For God's sake. 253 00:11:01,920 --> 00:11:04,960 Oh, who wants a shot? 254 00:11:05,010 --> 00:11:06,490 We could do shots. 255 00:11:07,920 --> 00:11:10,840 Just a minute. 256 00:11:10,880 --> 00:11:13,710 And I said, 257 00:11:13,760 --> 00:11:16,890 "No, how do you like yourstakes?" 258 00:11:16,930 --> 00:11:19,980 And pushed itright through his stupid heart. 259 00:11:22,110 --> 00:11:24,110 You know I'm not really a baron. 260 00:11:24,160 --> 00:11:25,720 Yes, you are. 261 00:11:25,770 --> 00:11:27,730 You're the Baron. 262 00:11:27,770 --> 00:11:30,950 No, I am not. It was a nickname. 263 00:11:30,990 --> 00:11:32,730 To tease me. 264 00:11:32,770 --> 00:11:35,600 Barren, B-A-R-R-E-N. 265 00:11:35,650 --> 00:11:36,730 Huh. 266 00:11:36,780 --> 00:11:38,820 Because I cannot sire offspring 267 00:11:38,870 --> 00:11:41,870 due to my lack of genitals. 268 00:11:41,910 --> 00:11:44,180 - Hello... whoop! - There it isn't. 269 00:11:44,220 --> 00:11:45,740 I like it. 270 00:11:45,790 --> 00:11:48,960 All I ever wanted was a child of my own. 271 00:11:51,050 --> 00:11:53,400 Well, I don't know, Baron. 272 00:11:54,580 --> 00:11:56,360 Maybe we could be your children. 273 00:11:56,410 --> 00:11:58,540 - Yes. - Yes. 274 00:11:58,580 --> 00:11:59,980 - Yes. - Also, maybe 275 00:12:00,020 --> 00:12:02,190 you want to pull your pants back up now or...? 276 00:12:02,240 --> 00:12:04,370 Hmm? Oh, of course. 277 00:12:04,410 --> 00:12:06,590 Aw... 278 00:12:10,940 --> 00:12:12,990 The Baron, 279 00:12:13,030 --> 00:12:14,990 he told us very sad story. 280 00:12:15,030 --> 00:12:17,910 We might not kill him now... 281 00:12:17,950 --> 00:12:19,910 No, not going to kill him. 282 00:12:21,390 --> 00:12:23,390 It's just hard. 283 00:12:23,430 --> 00:12:27,000 I used to derive such pleasure from killing, 284 00:12:27,050 --> 00:12:28,920 but now... it's just a thing 285 00:12:28,960 --> 00:12:32,790 I do because... why? 286 00:12:32,830 --> 00:12:34,790 Because I've always done it, I guess? 287 00:12:34,840 --> 00:12:38,230 And these dark rages that overtake me, 288 00:12:38,270 --> 00:12:40,670 oh, my mind is devouring itself. 289 00:12:40,710 --> 00:12:42,020 Aw... 290 00:12:42,060 --> 00:12:43,450 We're all going through shit. 291 00:12:43,500 --> 00:12:45,190 It's hard doing what we do. 292 00:12:45,240 --> 00:12:47,150 You know... 293 00:12:47,200 --> 00:12:49,150 this is going to sound odd, but... 294 00:12:49,200 --> 00:12:51,030 I was thinking of killing all of you tonight. 295 00:12:51,070 --> 00:12:52,160 Ah. 296 00:12:52,200 --> 00:12:53,990 - Yeah, yeah, I was. - Ah. 297 00:12:54,030 --> 00:12:55,810 What have I become? 298 00:13:01,210 --> 00:13:02,910 Guess what. 299 00:13:05,650 --> 00:13:08,390 We were going to kill you tonight, too. 300 00:13:14,090 --> 00:13:15,700 We were going to kill you! 301 00:13:15,750 --> 00:13:18,660 It was, it was Laszlo's idea. 302 00:13:18,710 --> 00:13:21,190 Yeah, it was. 303 00:13:21,230 --> 00:13:22,620 He had the stake, 304 00:13:22,670 --> 00:13:24,060 the... 305 00:13:24,100 --> 00:13:25,970 stake... 306 00:13:26,980 --> 00:13:29,460 I beg your pardon? 307 00:13:29,500 --> 00:13:30,890 Uh... 308 00:13:30,940 --> 00:13:32,500 He was just joking, it was, 309 00:13:32,550 --> 00:13:34,850 it was just an idea that we were kicking upstream. 310 00:13:34,900 --> 00:13:36,940 Was more of a "what if" situation. 311 00:13:36,990 --> 00:13:40,640 - Like, "What if?" and then "No."-Shut up. 312 00:13:42,340 --> 00:13:45,520 You... "kicked upstream" 313 00:13:45,560 --> 00:13:48,650 the idea of killing... 314 00:13:48,690 --> 00:13:50,090 me? 315 00:13:50,130 --> 00:13:52,650 As a joke. Nothing more. 316 00:13:52,700 --> 00:13:54,090 Just a... a laugh. 317 00:13:54,130 --> 00:13:55,130 Nothing happened. 318 00:14:05,100 --> 00:14:06,670 Oh... 319 00:14:06,710 --> 00:14:08,320 - Your faces! - Oh, the Baron... 320 00:14:08,360 --> 00:14:09,760 - Oh... - You shithead. 321 00:14:09,800 --> 00:14:11,670 Oh, I am proud of you. 322 00:14:11,720 --> 00:14:13,670 If I were you, I would have done the same thing. 323 00:14:15,070 --> 00:14:16,330 Where is next? 324 00:14:16,370 --> 00:14:18,240 You know what I have always wanted to try? 325 00:14:18,290 --> 00:14:19,940 - Coprophilia. - No. 326 00:14:19,980 --> 00:14:21,550 Pizza pie. 327 00:14:21,590 --> 00:14:24,080 Is it as wonderful as they sa...? 328 00:14:24,120 --> 00:14:25,900 Coprophilia? 329 00:14:25,950 --> 00:14:27,690 Sire, this is an even worse idea 330 00:14:27,730 --> 00:14:29,560 than when we tried to invade Vienna. 331 00:14:29,600 --> 00:14:31,106 It's certainly going to make you very ill. 332 00:14:31,130 --> 00:14:33,170 I'm having pizza pie. 333 00:14:34,170 --> 00:14:35,740 Oh, no, no, no. 334 00:14:37,830 --> 00:14:39,310 Mmm. 335 00:14:40,740 --> 00:14:42,310 Mmm. 336 00:14:42,350 --> 00:14:43,920 The garlic burnt a little, but... 337 00:14:49,360 --> 00:14:51,060 Down he goes. 338 00:14:51,100 --> 00:14:52,760 He's up again. 339 00:14:52,800 --> 00:14:53,760 The Baron has eaten 340 00:14:53,800 --> 00:14:55,930 some human food and now his body 341 00:14:55,980 --> 00:14:58,590 is being propelled around by his own vomit. 342 00:14:58,630 --> 00:15:00,086 Is he all right? Now, where's he going? 343 00:15:00,110 --> 00:15:01,770 So, that's what's happening 344 00:15:01,810 --> 00:15:03,110 right now. 345 00:15:06,380 --> 00:15:08,380 - There he is. - Ooh. 346 00:15:18,610 --> 00:15:19,960 Uh... 347 00:15:21,570 --> 00:15:23,350 Totally worth it. 348 00:15:23,400 --> 00:15:24,740 What is next? 349 00:15:49,640 --> 00:15:51,990 ♪ I ♪ 350 00:15:52,030 --> 00:15:55,210 ♪ I'm alive ♪ 351 00:15:55,250 --> 00:16:00,220 ♪ I'm alive. ♪ 352 00:16:00,260 --> 00:16:02,130 We drank the blood of some people, 353 00:16:02,170 --> 00:16:04,350 but the people were on drugs 354 00:16:04,390 --> 00:16:06,790 and now I am a wizard. 355 00:16:06,830 --> 00:16:11,010 The Baron is, is very, actually... great man... 356 00:16:11,050 --> 00:16:12,400 I drank the drug blood. 357 00:16:12,440 --> 00:16:14,230 Yes, I drank some drug blood. 358 00:16:14,270 --> 00:16:16,230 We drank... we've done some drug blood. 359 00:16:16,270 --> 00:16:18,800 ♪ It is the time ♪ 360 00:16:18,840 --> 00:16:20,800 ♪ Of the season ♪ 361 00:16:20,840 --> 00:16:24,240 ♪ When the love runs high ♪ 362 00:16:24,280 --> 00:16:25,630 ♪ It is the time... ♪ 363 00:16:25,680 --> 00:16:29,160 That's the Baron I remember. 364 00:16:29,200 --> 00:16:31,860 Having a really great time, 365 00:16:31,900 --> 00:16:33,900 but it's almost sunup. 366 00:16:33,940 --> 00:16:36,690 I think we should leave soon, otherwise we're gonna be fried. 367 00:16:36,730 --> 00:16:41,600 ♪ It's the time of the season ♪ 368 00:16:41,650 --> 00:16:46,260 ♪ For loving ♪ 369 00:16:46,300 --> 00:16:47,830 ♪ Ah. ♪ 370 00:16:47,870 --> 00:16:49,830 Laszlo, can you see if they have 371 00:16:49,870 --> 00:16:52,180 "Girl in the Village with the One Small Foot" 372 00:16:52,220 --> 00:16:54,050 by Vasilios the Balladeer? 373 00:16:54,100 --> 00:16:55,840 - Yep. - Never mind. 374 00:16:55,880 --> 00:16:57,140 I'll sing a cappella. 375 00:16:57,190 --> 00:16:58,710 Okay. 376 00:16:58,750 --> 00:17:01,670 ♪ There was a girl in the village ♪ 377 00:17:01,710 --> 00:17:04,840 ♪ She had one very small foot ♪ 378 00:17:04,890 --> 00:17:07,060 ♪ Did she lose her foot in the well? ♪ 379 00:17:07,110 --> 00:17:08,646 - It is time to return to our den. - ♪ No one knows ♪ 380 00:17:08,670 --> 00:17:11,850 - ♪ No one knows... ♪ - Party's over. 381 00:17:11,900 --> 00:17:13,330 I said we are leaving! 382 00:17:14,680 --> 00:17:16,290 - We should go. - Yeah, yeah. 383 00:17:16,330 --> 00:17:17,510 The sun is coming. 384 00:17:17,550 --> 00:17:19,340 The door's stuck again. 385 00:17:19,380 --> 00:17:21,430 Everyone, quickly, the sun is coming. 386 00:17:22,780 --> 00:17:25,300 - ♪ Par-tay! ♪ - Come on. 387 00:17:25,340 --> 00:17:27,300 Just one foot at a time, Baron. 388 00:17:27,350 --> 00:17:29,220 Someone sure had a good time, huh? 389 00:17:29,260 --> 00:17:32,090 Colin Robinson, we missed you. 390 00:17:32,130 --> 00:17:33,130 - Hi. - What? 391 00:17:33,180 --> 00:17:34,660 What-What's wrong with you? 392 00:17:34,700 --> 00:17:36,090 We are on drugs. 393 00:17:38,570 --> 00:17:40,320 Have you partaken of the pizza pie? 394 00:17:43,710 --> 00:17:45,670 I can do this, I can do this. 395 00:17:45,710 --> 00:17:48,190 Oh, no, the sunlight. 396 00:17:48,240 --> 00:17:49,890 Laszlo! 397 00:17:49,930 --> 00:17:51,330 Careful. 398 00:17:51,370 --> 00:17:52,460 Be careful. 399 00:17:52,500 --> 00:17:53,890 - Oh... - Oh, man. 400 00:17:53,940 --> 00:17:55,240 Look at this... wait. 401 00:17:55,290 --> 00:17:58,120 Wait, wait, wait, wait. Oh, oh, oh, oh, oh! 402 00:17:58,160 --> 00:17:59,510 No, the sunlight. 403 00:17:59,550 --> 00:18:01,250 I'm so scared. 404 00:18:01,290 --> 00:18:02,690 No, no, no, Baron. 405 00:18:02,730 --> 00:18:04,510 - Baron... - No, no, no, no! 406 00:18:04,560 --> 00:18:07,260 No, no, no, no, go easy. It's dangerous, man. 407 00:18:07,300 --> 00:18:09,130 He's being an idiot. Come on, Baron. 408 00:18:09,170 --> 00:18:11,260 You're a bunch of pussies... 409 00:18:12,780 --> 00:18:13,910 See what you've done. 410 00:18:13,960 --> 00:18:15,236 - Did you see that? - You hurt yourself. 411 00:18:15,260 --> 00:18:17,310 - Come on, Baron. - Put your night skirts on 412 00:18:17,350 --> 00:18:18,716 - and go to coffin. - All right, okay, 413 00:18:18,740 --> 00:18:20,360 - okay, okay. - Go to coffin, Baron. 414 00:18:20,400 --> 00:18:23,360 Thing off, I don't know how to work this. 415 00:18:23,400 --> 00:18:24,490 Oh... ah! 416 00:18:24,530 --> 00:18:25,530 Oh, shit. 417 00:18:30,230 --> 00:18:32,370 Baron? 418 00:18:32,410 --> 00:18:34,980 Well, that was unexpected. 419 00:18:35,020 --> 00:18:36,810 Uh, oh... oh... 420 00:18:36,850 --> 00:18:40,290 oh... aw... 421 00:18:40,330 --> 00:18:42,330 Hello. Oh. 422 00:18:44,420 --> 00:18:46,380 - Shit. - Shit. 423 00:18:46,420 --> 00:18:47,950 - Is he dead? - Oh, no. 424 00:18:47,990 --> 00:18:50,390 Ouchie. 425 00:18:50,430 --> 00:18:52,170 Just a little sore. 426 00:18:52,210 --> 00:18:54,170 Oh, God... Oh. Oh... 427 00:18:54,220 --> 00:18:56,300 lucky I missed these wooden stakes. 428 00:18:57,870 --> 00:18:59,570 He's safe. 429 00:18:59,610 --> 00:19:01,740 I am okay. 430 00:19:08,400 --> 00:19:10,190 What's that smell? 431 00:19:10,230 --> 00:19:11,800 Hey, I got the rose... 432 00:19:14,450 --> 00:19:16,110 Fuck. 433 00:19:20,590 --> 00:19:21,550 Oh... 434 00:19:21,590 --> 00:19:23,030 Wow. 435 00:19:23,070 --> 00:19:25,030 Oh, shit. 436 00:19:25,070 --> 00:19:26,990 ♪ Let's go sunning ♪ 437 00:19:27,030 --> 00:19:28,420 ♪ It's so good for you ♪ 438 00:19:28,470 --> 00:19:30,340 ♪ Let's go sunning ♪ 439 00:19:30,380 --> 00:19:32,430 ♪ 'Neath the sky of blue ♪ 440 00:19:32,470 --> 00:19:35,260 ♪ Greet the sun every morn ♪ 441 00:19:35,300 --> 00:19:38,260 ♪ Feel as free and happy as the day you were born ♪ 442 00:19:38,300 --> 00:19:40,650 ♪ Let's go native ♪ 443 00:19:40,700 --> 00:19:43,570 ♪ Sun your cares away, be creative ♪ 444 00:19:43,610 --> 00:19:45,570 ♪ Learn to live and play ♪ 445 00:19:45,610 --> 00:19:48,360 ♪ Pretty flowers need the sun ♪ 446 00:19:48,400 --> 00:19:51,880 ♪ This applies to everyone ♪ 447 00:19:51,920 --> 00:19:55,010 ♪ Happiness to everyone ♪ 448 00:19:55,060 --> 00:19:59,060 ♪ So let's go sunning. ♪ 449 00:20:07,070 --> 00:20:09,120 Captioned by Media Access Group at WGBH