1 00:00:02,502 --> 00:00:04,336 [Laszlo sighs] Oh, shit. 2 00:00:04,337 --> 00:00:08,048 Says here, "The large intestine should be placed before the small intestine." 3 00:00:08,049 --> 00:00:10,217 Of course. That is the order of intestines. 4 00:00:10,218 --> 00:00:13,679 Well, that would explain why my monster cannot digest corn. 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,389 I'm gonna have to open the brute up again. 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,766 Please, no more cutting. 7 00:00:17,767 --> 00:00:19,560 Oh, no, no, sorry. I wasn't talking about you. 8 00:00:19,561 --> 00:00:22,271 I was talking about another shambolic monstrosity. 9 00:00:22,272 --> 00:00:23,897 - [Monster grunts] - Uh-huh. 10 00:00:23,898 --> 00:00:24,982 [distant screaming] 11 00:00:24,983 --> 00:00:27,026 What the shit was that? 12 00:00:27,027 --> 00:00:29,862 - It sounded bad. - [Nandor] Really bad. 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,405 Where is it coming from? 14 00:00:31,406 --> 00:00:33,282 It sounded like it came from out here. 15 00:00:33,283 --> 00:00:35,909 - [Sean] No! - It's coming from Sean's house. 16 00:00:35,910 --> 00:00:37,953 [Laszlo] Seanie! 17 00:00:37,954 --> 00:00:41,041 [grunts] Leap into the air. We're coming, Seanie! 18 00:00:41,708 --> 00:00:42,583 This way. 19 00:00:42,584 --> 00:00:44,001 Yes. 20 00:00:44,002 --> 00:00:46,003 [Sean screaming] Oh, yes! Oh, yeah! [screaming continues] 21 00:00:46,004 --> 00:00:49,381 [Laszlo] What the blazes? We need to help him. Come on. 22 00:00:49,382 --> 00:00:50,467 Shit. 23 00:00:51,009 --> 00:00:52,010 We're coming in, Sean. 24 00:00:53,219 --> 00:00:54,887 Thank you. Sean! 25 00:00:54,888 --> 00:00:57,014 - [Sean] What are you doing? That's a foul! - Fucking beads. 26 00:00:57,015 --> 00:01:01,060 [Sean] Clean the boards! Clean the boards! There you go! That a boy! 27 00:01:01,061 --> 00:01:02,269 [screaming continues] 28 00:01:02,270 --> 00:01:04,146 - Why? Why would you do that? - [Nandor] Is he drunk? 29 00:01:04,147 --> 00:01:05,397 Sean's always drunk. 30 00:01:05,398 --> 00:01:08,859 This is far more serious. Ecstatic one minute, distraught the next. 31 00:01:08,860 --> 00:01:11,153 And he's wrestling with control of his body. 32 00:01:11,154 --> 00:01:12,571 I've seen this before. 33 00:01:12,572 --> 00:01:14,406 Yes, I've seen this before too. 34 00:01:14,407 --> 00:01:16,576 Sean is possessed by a demon. 35 00:01:17,660 --> 00:01:20,746 Oh, I thought you meant you'd seen Sean's basement before. 36 00:01:20,747 --> 00:01:24,083 {\an8}A demon is a malevolent spirit from the underworld in search 37 00:01:24,084 --> 00:01:25,918 {\an8}of a human body to inhabit. 38 00:01:25,919 --> 00:01:30,756 And if it's not swiftly expelled, it can obliterate a human soul entirely. 39 00:01:30,757 --> 00:01:35,636 {\an8}Basically, it's just like a red guy. Sometimes with horns, sometimes not. 40 00:01:35,637 --> 00:01:38,263 And one of these red bastards penetrated Sean, 41 00:01:38,264 --> 00:01:40,182 which I will not tolerate. 42 00:01:40,183 --> 00:01:44,311 - Whatever you do, do not make eye contact. - Yes. Sorry. 43 00:01:44,312 --> 00:01:46,939 - Not with me, you idiot. With Sean. - [Sean screaming] 44 00:01:46,940 --> 00:01:48,774 - [Charmaine] Hey, Seanie! - Go! Get us under! 45 00:01:48,775 --> 00:01:51,819 [grunts] I can't take it. I'm going to Diane's until this is over! 46 00:01:51,820 --> 00:01:54,071 You cannot abandon Sean in his hour of need. 47 00:01:54,072 --> 00:01:57,699 Laszlo, this is ridiculous. Every year with his March Madness. 48 00:01:57,700 --> 00:01:58,784 Come on! 49 00:01:58,785 --> 00:02:01,870 [Nandor] I had not heard of this "March Madness" before. 50 00:02:01,871 --> 00:02:04,998 Throughout time, humans have confused demonic possession 51 00:02:04,999 --> 00:02:07,000 - with seasonal mental illness. - [crying] 52 00:02:07,001 --> 00:02:12,548 Like when a frost ghoul poisons your soul and they call it the "winter blahs." 53 00:02:12,549 --> 00:02:14,049 Exactly that. 54 00:02:14,050 --> 00:02:16,468 - [crying] - [TV continues, indistinct] 55 00:02:16,469 --> 00:02:19,513 - God! - We should put him out of his misery. 56 00:02:19,514 --> 00:02:23,267 What the fuck are you doing, Nandor? That's Seanie. He's our friend. 57 00:02:23,268 --> 00:02:25,477 [Charmaine] Every fucking year! 58 00:02:25,478 --> 00:02:27,688 [burps] 59 00:02:27,689 --> 00:02:30,190 The demon is expelling his life force from within. 60 00:02:30,191 --> 00:02:31,776 - [farts] - Fucking hell. 61 00:02:35,238 --> 00:02:37,656 {\an8}♪ Don't sing if you want to live long ♪ 62 00:02:37,657 --> 00:02:40,160 {\an8}♪ They have no use for your song ♪ 63 00:02:40,743 --> 00:02:43,412 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 64 00:02:43,413 --> 00:02:45,790 ♪ You're dead and out of this world ♪ 65 00:02:47,333 --> 00:02:49,878 {\an8}♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 66 00:02:50,420 --> 00:02:52,672 ♪ You've sold out your dream to the world ♪ 67 00:02:53,173 --> 00:02:55,424 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 68 00:02:55,425 --> 00:02:57,552 ♪ You're dead and out of this world ♪ 69 00:03:08,313 --> 00:03:10,564 {\an8}So, yeah, since I've never worked in an office before, 70 00:03:10,565 --> 00:03:14,484 {\an8}I guess I didn't know how important it was to have an office identity. 71 00:03:14,485 --> 00:03:16,695 For example, there's Jimmy and Raj. 72 00:03:16,696 --> 00:03:18,572 - They're the office sports guys. - This is for you. 73 00:03:18,573 --> 00:03:21,575 [Guillermo] There's Danny, who's the office barefoot guy. 74 00:03:21,576 --> 00:03:24,912 Oh, and Marla, her whole thing is being the office dog lady, 75 00:03:24,913 --> 00:03:28,707 which is awesome 'cause I love when Marla brings her dog and it pisses everywhere. 76 00:03:28,708 --> 00:03:31,710 {\an8}So, yeah, I'm just a little worried that I don't have an office identity. 77 00:03:31,711 --> 00:03:33,838 {\an8}[air whooshing] 78 00:03:34,505 --> 00:03:36,090 {\an8}Can you give me a second, please? 79 00:03:36,799 --> 00:03:39,801 {\an8}Colin. Colin! Colin! 80 00:03:39,802 --> 00:03:40,886 [whooshing stops] 81 00:03:40,887 --> 00:03:42,471 - Yeah. Hey. - I don't understand. 82 00:03:42,472 --> 00:03:44,973 Why do you have a leaf blower? There are no leaves on the ground. 83 00:03:44,974 --> 00:03:46,725 Well, not yet there aren't. 84 00:03:46,726 --> 00:03:48,811 Do you think you could give us, like, two minutes? 85 00:03:49,354 --> 00:03:50,812 - Yeah. Okay. - Thank you. 86 00:03:50,813 --> 00:03:52,857 - Yeah. - [leaf blower whooshes, stops] 87 00:03:54,609 --> 00:03:55,901 Sorry about that. [chuckles] 88 00:03:55,902 --> 00:03:57,402 So, yeah, I'm just a little concerned 89 00:03:57,403 --> 00:04:00,322 that I might not have an office identity whatsoever. 90 00:04:00,323 --> 00:04:01,240 [Colin] Are you kidding? 91 00:04:01,241 --> 00:04:03,534 - That's not good. That ain't good at all. - Geez. 92 00:04:04,035 --> 00:04:06,286 How about office crossword guy? 93 00:04:06,287 --> 00:04:07,537 No, that's taken. 94 00:04:07,538 --> 00:04:08,914 Office hot guy? 95 00:04:08,915 --> 00:04:11,458 No, taken by Jacob. 96 00:04:11,459 --> 00:04:14,795 Office not hot guy but has a hot wife. 97 00:04:14,796 --> 00:04:16,797 Maybe it's not that big of a deal. It's fine. 98 00:04:16,798 --> 00:04:18,632 No, trust me, it's a big deal. 99 00:04:18,633 --> 00:04:22,177 I've literally worked in 137 different offices. 100 00:04:22,178 --> 00:04:23,887 It definitely is a big deal. 101 00:04:23,888 --> 00:04:28,850 How about, and I don't think you could pull this off, office funny guy? 102 00:04:28,851 --> 00:04:32,020 - You got one of those? - Unfortunately, we do. 103 00:04:32,021 --> 00:04:35,023 {\an8}It all sort of happened by an accident, really. 104 00:04:35,024 --> 00:04:37,943 - [employee] Cannon Capital Strategies. - Cannon Capital Strategies. 105 00:04:37,944 --> 00:04:40,529 A phone rang and then I saw the banana, 106 00:04:40,530 --> 00:04:43,865 and I did this thing where I pretended the banana was the phone. 107 00:04:43,866 --> 00:04:47,160 - Yes, I'll connect you. - Yes, I'll connect you. 108 00:04:47,161 --> 00:04:49,746 I can't believe no one has ever thought of it before. 109 00:04:49,747 --> 00:04:52,792 Yes, that offer is very appealing. 110 00:04:53,459 --> 00:04:56,044 My coworker Lisa, she totally gets me. 111 00:04:56,045 --> 00:04:58,505 - Lisa, I'm conferencing you in. - Oh. 112 00:04:58,506 --> 00:05:02,677 She's like the Louise to my Thelma. If that movie was a banana comedy. 113 00:05:03,261 --> 00:05:08,181 Lisa, it's your nana. She's dying. Aw. [laughs] 114 00:05:08,182 --> 00:05:09,766 - [Nadja] Ring, ring. - It's enough! 115 00:05:09,767 --> 00:05:11,143 Lisa, this thing won't stop ringing. 116 00:05:11,144 --> 00:05:13,353 - It's driving me bananas. - Okay! 117 00:05:13,354 --> 00:05:14,604 She's loving it. 118 00:05:14,605 --> 00:05:16,231 - Also, look, it's a gun. - [Lisa] Stop it. 119 00:05:16,232 --> 00:05:19,776 So, long story short, I guess I'm the office funny girl. 120 00:05:19,777 --> 00:05:23,613 [chuckling] That is good. [normal] Okay, pivoting. 121 00:05:23,614 --> 00:05:26,867 How about, and please don't take this the wrong way, 122 00:05:26,868 --> 00:05:28,744 office Mexican guy? 123 00:05:28,745 --> 00:05:30,871 - That's borderline racist. - Okay. Sorry. 124 00:05:30,872 --> 00:05:32,039 And, yes, I looked into it, 125 00:05:32,040 --> 00:05:35,208 but Jose in compliance has that [in Spanish] cerrado. 126 00:05:35,209 --> 00:05:37,002 Office gay? 127 00:05:37,003 --> 00:05:38,587 No, that's taken. Same guy. 128 00:05:38,588 --> 00:05:40,464 Office slut? 129 00:05:40,465 --> 00:05:43,426 - This guy is multitalented. - Okay. Just give me a couple minutes. 130 00:05:44,052 --> 00:05:45,303 Can you turn that off? 131 00:05:45,928 --> 00:05:48,348 It helps me think. I just need two minutes. 132 00:05:49,974 --> 00:05:53,018 Yes. Come to me. Yes. 133 00:05:53,019 --> 00:05:54,519 Any chance you could speed this up? 134 00:05:54,520 --> 00:05:56,438 Oh I'm sorry. Am I going too slow? 135 00:05:56,439 --> 00:05:59,900 Maybe it's 'cause I'm exhausted working around the clock with Jerry. 136 00:05:59,901 --> 00:06:03,195 Jerry. What, are you guys, like, boyfriend and girlfriend now? 137 00:06:03,196 --> 00:06:06,073 - What? - Or just, like, friends with benefits? 138 00:06:06,074 --> 00:06:07,407 That's what I'm hearing anyway. 139 00:06:07,408 --> 00:06:10,077 He's working on his plans to take over North America. 140 00:06:10,078 --> 00:06:12,537 Working on his plan to take over your underwear, more like. 141 00:06:12,538 --> 00:06:14,331 What say we get on with the business at hand 142 00:06:14,332 --> 00:06:15,916 and summon the fucking demon? 143 00:06:15,917 --> 00:06:18,960 Um... [speaking ancient language] 144 00:06:18,961 --> 00:06:20,379 [Nandor] Sorry, I got a question. 145 00:06:20,380 --> 00:06:22,255 - Yes? - Do we repeat after you-- 146 00:06:22,256 --> 00:06:25,509 No. What I need you to do is just focus on hell. 147 00:06:25,510 --> 00:06:26,968 - [Nandor] Yes. - Get on with it, please. 148 00:06:26,969 --> 00:06:28,720 All right. [speaking ancient language] 149 00:06:28,721 --> 00:06:32,265 The best way to expel a demon is to summon a bigger demon 150 00:06:32,266 --> 00:06:35,519 to then scare the fucking hell out of the existing demon. 151 00:06:35,520 --> 00:06:36,812 Everyone knows that. 152 00:06:36,813 --> 00:06:42,318 [speaking ancient language] 153 00:06:43,152 --> 00:06:45,738 [growls] 154 00:06:46,406 --> 00:06:47,614 [The Guide] Hello. 155 00:06:47,615 --> 00:06:50,492 [in demonic voice] I have prowled the depths of the underworld 156 00:06:50,493 --> 00:06:52,702 for nigh on an eternity 157 00:06:52,703 --> 00:06:59,000 waiting to be summoned back to sow fear and chaos once again. 158 00:06:59,001 --> 00:07:01,920 - [Laszlo] Welcome, evil one. - [normal voice] What season is it? 159 00:07:01,921 --> 00:07:03,839 It is spring, o dark one. 160 00:07:03,840 --> 00:07:08,718 - Uh, real quick, what month specifically? - March, man of the nether region. 161 00:07:08,719 --> 00:07:09,803 It's-It's March? 162 00:07:09,804 --> 00:07:13,598 - Yes. - Oh, yes. Delicious. 163 00:07:13,599 --> 00:07:16,977 And, uh, which of these college squads 164 00:07:16,978 --> 00:07:22,023 got their tickets punched to the NCAA's Big Dance this year? 165 00:07:22,024 --> 00:07:24,651 He's looking at me. I haven't got a clue what he's talking about. 166 00:07:24,652 --> 00:07:26,445 - [demon] Any Cinderella stories... - [Laszlo] What? 167 00:07:26,446 --> 00:07:28,321 ...vying for a chance in the sweet 16? 168 00:07:28,322 --> 00:07:31,908 I think this demon is really into college basketball for some reason. 169 00:07:31,909 --> 00:07:34,453 - You guys didn't fill out your brackets? - What have you summoned? 170 00:07:34,454 --> 00:07:35,745 I don't know how this happened. 171 00:07:35,746 --> 00:07:37,414 The game's on here. 172 00:07:37,415 --> 00:07:41,501 They play basketball in college? What about their studies? 173 00:07:41,502 --> 00:07:44,045 Get your head in the game. Let's go! 174 00:07:44,046 --> 00:07:45,922 [demon] Let us go, indeed. 175 00:07:45,923 --> 00:07:48,008 This young squad from Gonzaga 176 00:07:48,009 --> 00:07:51,595 is about to have their character put to the ultimate test, 177 00:07:51,596 --> 00:07:53,430 especially 'cause they don't have a big man. 178 00:07:53,431 --> 00:07:56,183 They can't really effectively punch it down low 179 00:07:56,184 --> 00:07:57,810 - like UConn and Purdue, so... - Uh-oh. 180 00:08:02,565 --> 00:08:05,025 You're sure you can't see the outline of my dick in these pants? 181 00:08:05,026 --> 00:08:06,902 - Like, bro, it's right there. - So, you can't see it? 182 00:08:06,903 --> 00:08:09,488 - No. I don't see it. It's fine. - I want people to see it. 183 00:08:09,489 --> 00:08:11,448 Then, yeah. You can see it. Anyone can see it. 184 00:08:11,449 --> 00:08:13,408 - Fuck these pants. - You got basketball tonight? 185 00:08:13,409 --> 00:08:15,285 You know it, baby. Bring on the first-aid kit. 186 00:08:15,286 --> 00:08:16,745 Shit. What're you doing here? 187 00:08:16,746 --> 00:08:20,957 Well, I realized I can't really help you with your identity crisis 188 00:08:20,958 --> 00:08:22,334 without being boots on the ground. 189 00:08:22,335 --> 00:08:23,919 No. It's fine. It's not that big of a deal. 190 00:08:23,920 --> 00:08:26,421 No, actually it is a huge deal. 191 00:08:26,422 --> 00:08:27,964 If you don't make a splash, 192 00:08:27,965 --> 00:08:30,425 you're just gonna be another anonymous name on a list 193 00:08:30,426 --> 00:08:33,762 of expendable shit-munching drones when the layoffs come. 194 00:08:33,763 --> 00:08:35,430 - What layoffs? - They're not gonna lay off 195 00:08:35,431 --> 00:08:37,057 Bobblehead Mike over there. 196 00:08:37,058 --> 00:08:40,102 - [scoffs] That's not even his name. - Oh, really? What is his name, then? 197 00:08:40,853 --> 00:08:42,312 - Bobblehead Kyle. - [Colin] Exactly. 198 00:08:42,313 --> 00:08:45,273 All right. You just hang tight here. I'm gonna get the lay of the land. 199 00:08:45,274 --> 00:08:47,150 What do people even think you do here? 200 00:08:47,151 --> 00:08:50,278 They think I'm one of those HR guys that walks around telling people 201 00:08:50,279 --> 00:08:54,242 not to talk about tits and ass at work, but I do it in a fun, irreverent way. 202 00:08:55,284 --> 00:08:57,494 Hello. Wanna hear a joke? 203 00:08:57,495 --> 00:09:01,998 Second chance points. You gotta limit the second-chance points! 204 00:09:01,999 --> 00:09:04,376 - Ah, yes. Second chance. - [TV continues, indistinct] 205 00:09:04,377 --> 00:09:07,963 A mere offensive rebound, and fate begins anew. 206 00:09:07,964 --> 00:09:09,589 Why the fuck are you telling me? 207 00:09:09,590 --> 00:09:12,008 Get over there and scare the demon out of Sean. 208 00:09:12,009 --> 00:09:14,886 Yeah, I'm getting there. But, I mean, if they don't box out, this game's over. 209 00:09:14,887 --> 00:09:17,180 - Oh, beautiful pass. - Beautiful pass. 210 00:09:17,181 --> 00:09:19,724 - [Sean] That's what I'm talking about. - [demon] Nice! Good D. Solid. 211 00:09:19,725 --> 00:09:21,268 - Yeah, very nice. - Appreciate that. 212 00:09:21,269 --> 00:09:23,895 - [sports announcer] And down it goes... - [both] Oh! 213 00:09:23,896 --> 00:09:25,146 He's just watching the fucking... 214 00:09:25,147 --> 00:09:28,066 - Oy, demon guy. Get the fuck on with it. - [demon] Yeah. 215 00:09:28,067 --> 00:09:29,151 All right. 216 00:09:29,735 --> 00:09:32,445 [screeching] 217 00:09:32,446 --> 00:09:35,448 Give me a minute, Charmaine! This thing's down to the wire! 218 00:09:35,449 --> 00:09:37,451 - What was that? Do it louder. - [demon] All right. 219 00:09:38,744 --> 00:09:42,205 [screeching, screaming] 220 00:09:42,206 --> 00:09:44,874 - Charmaine, give me a goddamn minute! - [Laszlo] All right. That's it. 221 00:09:44,875 --> 00:09:48,378 All right, Mr. Demon Guy, you can get up and go back to the underworld. 222 00:09:48,379 --> 00:09:52,674 [in demonic voice] A message arises from the depths of the sports center, 223 00:09:52,675 --> 00:09:57,345 harbingering grim news about the fate of Gonzaga. 224 00:09:57,346 --> 00:10:01,475 Ay, ay. Stop. No spoilers. I'm on a delay here. Hold on. 225 00:10:02,602 --> 00:10:03,685 Who the fuck are you? 226 00:10:03,686 --> 00:10:06,062 [normal voice] The souls of Gonzaga are doomed 227 00:10:06,063 --> 00:10:08,732 to a fate worse than eternal hellfire. 228 00:10:08,733 --> 00:10:11,443 Banishment from this year's tournament. 229 00:10:11,444 --> 00:10:13,028 Whoa, whoa, whoa, whoa. What? 230 00:10:13,029 --> 00:10:16,489 You might wanna check your bracket, guy. Gonzaga is out. 231 00:10:16,490 --> 00:10:19,367 This is, like, colossal bracket-busting upset. 232 00:10:19,368 --> 00:10:20,869 You gotta see the highlights. 233 00:10:20,870 --> 00:10:23,413 You better watch your fucking mouth 'cause I got a lot of money 234 00:10:23,414 --> 00:10:24,748 riding on this game. 235 00:10:24,749 --> 00:10:27,292 - I... [grunts] I... - That money is gone, friend. They lost. 236 00:10:27,293 --> 00:10:28,627 [groans] 237 00:10:28,628 --> 00:10:29,794 [The Guide] Oh. 238 00:10:29,795 --> 00:10:34,215 Yes. Watch him squirm as the demon leaves his body. 239 00:10:34,216 --> 00:10:37,093 What exactly is a Gonzaga? 240 00:10:37,094 --> 00:10:39,387 I thought they were the strongest team in the tournament. 241 00:10:39,388 --> 00:10:42,098 You know, they got a really good group of 3-and-D players. 242 00:10:42,099 --> 00:10:43,224 Pretty deep bench, 243 00:10:43,225 --> 00:10:45,268 - but ball handle-- - I'm so sorry to interrupt, 244 00:10:45,269 --> 00:10:47,687 but should we just, I don't know, kill him? 245 00:10:47,688 --> 00:10:48,897 - Yes, I second that. - Right? 246 00:10:48,898 --> 00:10:51,149 - Or get human ambulance, but... - Whoa, whoa. No, no. 247 00:10:51,150 --> 00:10:52,985 [Sean] Call 911. 248 00:10:53,569 --> 00:10:55,695 - Wow, look at Nadja. - Uh-huh. 249 00:10:55,696 --> 00:10:57,781 She's killing it. You could learn a thing or two. 250 00:10:57,782 --> 00:11:00,992 911, I'm having intrusive thoughts. 251 00:11:00,993 --> 00:11:05,205 Could someone direct me to the suicide hotline? 252 00:11:05,206 --> 00:11:06,623 - [chuckles] - No. 253 00:11:06,624 --> 00:11:08,249 [chuckles] She had 'em. 254 00:11:08,250 --> 00:11:10,710 Uh, okay. So, I've narrowed down our options. 255 00:11:10,711 --> 00:11:13,546 We're gonna go for the office loud laugher. What you need to d-- 256 00:11:13,547 --> 00:11:14,798 - [person laughing] - That's Cindy. 257 00:11:14,799 --> 00:11:18,009 Next option, how about the repressed hothead? 258 00:11:18,010 --> 00:11:20,053 - I don't even know what that is. - You know, quiet guy, 259 00:11:20,054 --> 00:11:23,973 but if you press the wrong buttons, goes from zero to 60 at the drop of a hat. 260 00:11:23,974 --> 00:11:26,476 I'm not really the kinda guy that yells at people. 261 00:11:26,477 --> 00:11:27,811 No, that's the beauty of it. 262 00:11:27,812 --> 00:11:31,189 The repressed hothead only explodes once every few weeks. 263 00:11:31,190 --> 00:11:33,817 You'd spend the majority of your time apologizing to everyone 264 00:11:33,818 --> 00:11:35,110 for your most recent outburst. 265 00:11:35,111 --> 00:11:38,113 Oh, quarterly growth squad, meeting's in five. 266 00:11:38,114 --> 00:11:39,239 Let's do this thang. 267 00:11:39,240 --> 00:11:42,784 Guillermo, you got my PowerPoint slides? Ma P.P. slides? 268 00:11:42,785 --> 00:11:44,536 - Got your P.P. right in my hand. - Okay. 269 00:11:44,537 --> 00:11:46,913 Hey, maybe you could be, like, the office piss guy. 270 00:11:46,914 --> 00:11:48,331 - No. - He's into piss? 271 00:11:48,332 --> 00:11:49,416 Just stay here. 272 00:11:49,417 --> 00:11:51,126 Okay, hothead it is. 273 00:11:51,127 --> 00:11:52,210 We'll talk about it later. 274 00:11:52,211 --> 00:11:54,379 - Guillermo, next slide, my man. - Yes. 275 00:11:54,380 --> 00:11:58,925 All right, so here we have the projected growth numbers for Q three, 276 00:11:58,926 --> 00:12:02,679 and it's conservative, but it's still looking really good for 2.1%. 277 00:12:02,680 --> 00:12:04,681 - [Jimmy] Nice. - Yeah, but it could be nicer, right? 278 00:12:04,682 --> 00:12:07,183 - [Jordan] And if we get rowdy with it-- - I'll give you rowdy. 279 00:12:07,184 --> 00:12:08,935 - Give it to me. - We cut half the workforce. 280 00:12:08,936 --> 00:12:12,564 I bet we could jack that up to 2.2 maybe, maybe 2.3. 281 00:12:12,565 --> 00:12:14,691 - You know what's cooler than 2.1% growth? - No. 282 00:12:14,692 --> 00:12:16,609 - Two point three percent. - [Jimmy] Two point three! 283 00:12:16,610 --> 00:12:19,028 - [employees laughing] - Guillermo, You all right? 284 00:12:19,029 --> 00:12:20,363 Yeah. [clears throat] All good. 285 00:12:20,364 --> 00:12:21,448 [Jordan] Next slide, please. 286 00:12:21,449 --> 00:12:23,658 - Yep. - [knocking] 287 00:12:23,659 --> 00:12:26,786 - Uh, Mr. de la Cruz? - Do you know this guy? 288 00:12:26,787 --> 00:12:28,997 - No. - Sorry, everyone. 289 00:12:28,998 --> 00:12:31,750 Uh, Mr. de la Cruz, if I could have you for a moment. 290 00:12:31,751 --> 00:12:33,209 No, it can wait till after the meeting. 291 00:12:33,210 --> 00:12:36,421 Actually, it's pretty time sensitive. I need to talk to you just for a second. 292 00:12:36,422 --> 00:12:38,173 - Okay. - All right, quick. 293 00:12:38,174 --> 00:12:39,299 Just two secs, boss. 294 00:12:39,300 --> 00:12:42,051 - [Jordan] Who's this guy again? - Can you take a look at that? 295 00:12:42,052 --> 00:12:43,553 This is a lunch menu. 296 00:12:43,554 --> 00:12:46,264 Yeah, I wanted to get a head start on tomorrow's order. 297 00:12:46,265 --> 00:12:47,557 Are you fucking kidding me? 298 00:12:47,558 --> 00:12:48,893 That's great. Go with it. 299 00:12:50,728 --> 00:12:53,938 What the fuck, bro? You come in here and interrupt us? 300 00:12:53,939 --> 00:12:55,774 - [Jordan] Okay. - That's some fucking BS! 301 00:12:55,775 --> 00:12:57,233 Snap. Shit's getting real in here. 302 00:12:57,234 --> 00:12:58,777 You want my order? Fine. Here. 303 00:12:58,778 --> 00:13:01,154 Take my order. Get a pen ready and write this down. 304 00:13:01,155 --> 00:13:02,405 - Let's go. - [Jordan] Damn. 305 00:13:02,406 --> 00:13:04,407 I'll make sure to go real slow for you, okay? 306 00:13:04,408 --> 00:13:05,658 - Showtime. - Let's go! Tell him! 307 00:13:05,659 --> 00:13:07,870 I'm a stupid fucking idiot. 308 00:13:08,537 --> 00:13:10,330 - [screams] - [Jordan] Whoa! Fuck! 309 00:13:10,331 --> 00:13:12,583 Hey, security? Security? 310 00:13:18,005 --> 00:13:20,632 - My dear Sean. What have I done? - [TV continues, indistinct] 311 00:13:20,633 --> 00:13:22,509 [groans] Move the rock. 312 00:13:22,510 --> 00:13:24,511 Ah, Jesus Christ. Terrible pass. 313 00:13:24,512 --> 00:13:26,471 - Lazy possession, come on! - [Sean] Protect the rock. 314 00:13:26,472 --> 00:13:27,932 [Nandor] Laszlo, if I may have a word. 315 00:13:28,432 --> 00:13:32,644 Respectfully, do you not think that it is perhaps time for you to let Sean... 316 00:13:32,645 --> 00:13:34,522 - [demon] Bullshit call. - How do I put this? 317 00:13:35,022 --> 00:13:36,856 - Die? - How dare you? 318 00:13:36,857 --> 00:13:39,193 Humans, they get hurt and then they die. 319 00:13:39,944 --> 00:13:41,320 They are just temporary. 320 00:13:42,196 --> 00:13:46,074 No human is special. Not even your Seanie. 321 00:13:46,075 --> 00:13:47,867 My Seanie is special. 322 00:13:47,868 --> 00:13:50,829 Ah! Finally. A fellow man of science. 323 00:13:50,830 --> 00:13:53,873 - May I humbly offer you my diagnosis? - Well, uh-- 324 00:13:53,874 --> 00:13:56,960 My friend Sean here, he had a demon in him 325 00:13:56,961 --> 00:13:59,170 and his possession has sent him into, 326 00:13:59,171 --> 00:14:00,965 what they call in the medical profession, 327 00:14:01,465 --> 00:14:04,425 a real fucking shitstorm. 328 00:14:04,426 --> 00:14:06,636 - We all have WebMD now, don't we? - Yes. 329 00:14:06,637 --> 00:14:10,139 Well, it wasn't a heart attack, if that's what you're referring to. 330 00:14:10,140 --> 00:14:14,143 The technical term is a non-ST elevation myocardial infarction. 331 00:14:14,144 --> 00:14:17,438 - Did he say "fuck Sean"? - I did not say that. It's an "infarction." 332 00:14:17,439 --> 00:14:20,024 - You just said it again. - It's just a minor heart incident. 333 00:14:20,025 --> 00:14:21,317 Tomato, tomato. 334 00:14:21,318 --> 00:14:24,153 Right. Well, next time, he may not be so lucky. 335 00:14:24,154 --> 00:14:25,196 [Sean groaning] 336 00:14:25,197 --> 00:14:26,781 Your friend's blood pressure is very high. 337 00:14:26,782 --> 00:14:29,200 I'd recommend starting with diet and exercise. 338 00:14:29,201 --> 00:14:30,827 [Laszlo] Well, don't you worry about a thing. 339 00:14:30,828 --> 00:14:33,037 Under my supervision, I'll have Sean back to rude health. 340 00:14:33,038 --> 00:14:34,706 - Great. - [Sean, groaning] Oh, fuck. 341 00:14:34,707 --> 00:14:36,709 - [groaning] - Oh, shit. Come on. 342 00:14:37,251 --> 00:14:38,918 That is that. 343 00:14:38,919 --> 00:14:43,256 With the Wildcats out, I shall join my bracket in hell. 344 00:14:43,257 --> 00:14:49,012 Now I begin the journey back to the eternal hellfire from whence I came. 345 00:14:49,013 --> 00:14:54,310 [screeching, roaring] 346 00:14:55,853 --> 00:14:57,729 - See ya. - Bye then. 347 00:14:57,730 --> 00:14:58,813 [Sean] I like that guy. 348 00:14:58,814 --> 00:15:02,859 Did anyone else expect his journey back to hell to be a little cooler? 349 00:15:02,860 --> 00:15:04,194 - Very much so. - Hmm. 350 00:15:05,821 --> 00:15:07,405 [Laszlo] Oh. 351 00:15:07,406 --> 00:15:08,490 Ah. 352 00:15:09,116 --> 00:15:10,117 There it is. 353 00:15:11,160 --> 00:15:12,243 I really am sorry. 354 00:15:12,244 --> 00:15:15,288 I-I saw this look in your eyes and I thought you were gonna punch me. 355 00:15:15,289 --> 00:15:17,373 - Yeah, well, I wasn't. - We can work with this though. 356 00:15:17,374 --> 00:15:19,334 Guy getting punched in the face at the office. 357 00:15:19,335 --> 00:15:20,960 That's a pretty cool identity. 358 00:15:20,961 --> 00:15:22,212 Stop! Just stop. 359 00:15:23,923 --> 00:15:25,131 Is everyone looking at us? 360 00:15:25,132 --> 00:15:26,799 Yeah. Yeah, they're all looking at us. 361 00:15:26,800 --> 00:15:29,260 Great. Come out with me and follow my lead, okay? 362 00:15:29,261 --> 00:15:30,762 - Okay. - [Jordan] All right. 363 00:15:30,763 --> 00:15:33,933 - Yeah. Keep an eye on the situation-- - Can I have everyone's attention, please? 364 00:15:34,475 --> 00:15:35,683 [Guillermo clears throat] 365 00:15:35,684 --> 00:15:37,394 Earlier in the conference room, 366 00:15:37,895 --> 00:15:42,023 a lot of you witnessed my colleague Colin... 367 00:15:42,024 --> 00:15:43,107 Hello. 368 00:15:43,108 --> 00:15:47,195 ...display behavior that was wildly unacceptable. 369 00:15:47,196 --> 00:15:50,616 But I ask that we show Colin some grace. 370 00:15:51,450 --> 00:15:52,909 We don't know what's going on in his life. 371 00:15:52,910 --> 00:15:54,953 We don't know the kind of day that he's having. 372 00:15:54,954 --> 00:15:57,914 And that's why mental health is so important. 373 00:15:57,915 --> 00:15:59,457 - [shouts] - [employees gasp] 374 00:15:59,458 --> 00:16:02,377 Hey, hey! What the fuck are you doing, man? 375 00:16:02,378 --> 00:16:06,966 Yeah. So I may have accidentally punched Guillermo again... 376 00:16:07,758 --> 00:16:09,342 - [Nadja] Go Colin! - ...and again... 377 00:16:09,343 --> 00:16:10,885 - [Jordan] Break it up! - ...and again and again. 378 00:16:10,886 --> 00:16:13,680 - I kind of lost track. - Stop. 379 00:16:13,681 --> 00:16:16,015 Why did I punch Guillermo? 380 00:16:16,016 --> 00:16:18,810 I-I gotta be honest, I don't know. 381 00:16:18,811 --> 00:16:20,603 Uh, your guess is as good as mine. 382 00:16:20,604 --> 00:16:22,897 Don't you fucking step to me! 383 00:16:22,898 --> 00:16:25,734 - Don't you step to me! - [Jordan] Get him out of here! 384 00:16:26,235 --> 00:16:29,905 Hello. I would like to report an ass kicking. [laughs] 385 00:16:30,698 --> 00:16:35,244 ♪ And did you know It was a microphone too? ♪ 386 00:16:36,620 --> 00:16:39,665 I will say though. Felt effin' fantastic. 387 00:16:40,374 --> 00:16:43,751 Now, don't you worry about a thing, Sean. I shall be right by your side 388 00:16:43,752 --> 00:16:46,045 every step of your road to recovery. 389 00:16:46,046 --> 00:16:48,756 I won't ask you to do a thing I wouldn't do myself. 390 00:16:48,757 --> 00:16:51,050 - We're a team. - All due respect, Laz, 391 00:16:51,051 --> 00:16:53,469 I feel like we're kind of jumping into the deep end here, you know? 392 00:16:53,470 --> 00:16:55,805 How about we ditch these stupid treadmills, 393 00:16:55,806 --> 00:16:57,266 head over to Jersey Mike's, 394 00:16:58,267 --> 00:17:00,268 set up a diet and exercise plan, 395 00:17:00,269 --> 00:17:01,978 maybe order a footlong while we're at it? 396 00:17:01,979 --> 00:17:03,938 - The good times can wait. - [sighs] 397 00:17:03,939 --> 00:17:06,315 You know, in another life, I think I'd be a good host. 398 00:17:06,316 --> 00:17:08,110 You know, like, daytime stuff, I think? 399 00:17:08,736 --> 00:17:09,777 - Definitely. - Yeah. 400 00:17:09,778 --> 00:17:11,863 [Nandor] Back in Al Quolanudar, 401 00:17:11,864 --> 00:17:15,325 when a fellow warrior would fall on the battlefield, 402 00:17:16,076 --> 00:17:20,163 the honorable thing to do would be to take care of that man's wife 403 00:17:20,164 --> 00:17:22,290 until he got back on his feet. 404 00:17:22,291 --> 00:17:26,919 And so, as Sean heals, I am here for Charmaine. 405 00:17:26,920 --> 00:17:28,839 Taking out the garbage. 406 00:17:30,007 --> 00:17:31,008 [Nandor sighs] 407 00:17:31,592 --> 00:17:32,967 Washing up. 408 00:17:32,968 --> 00:17:34,302 You're welcome. 409 00:17:34,303 --> 00:17:35,804 Fixing what needs fixing. 410 00:17:37,556 --> 00:17:38,556 Oh. 411 00:17:38,557 --> 00:17:40,892 Watching what she likes on the television, 412 00:17:40,893 --> 00:17:44,020 which is mostly humans falling over... 413 00:17:44,021 --> 00:17:45,396 Wipeout! 414 00:17:45,397 --> 00:17:48,066 ...which is considered peak TV. 415 00:17:48,067 --> 00:17:51,027 Because you take one peek, and you love it. 416 00:17:51,028 --> 00:17:52,613 {\an8}Do I like Nandor? 417 00:17:53,405 --> 00:17:54,906 {\an8}I mean, yeah, sure. 418 00:17:54,907 --> 00:17:56,866 {\an8}I feel bad for the guy. He's a little slow. 419 00:17:56,867 --> 00:17:58,242 [shouts] 420 00:17:58,243 --> 00:17:59,494 Wipeout! 421 00:17:59,495 --> 00:18:01,454 I mean, that's why you guys are making this, right? 422 00:18:01,455 --> 00:18:03,247 A documentary about a slow guy? 423 00:18:03,248 --> 00:18:04,540 [Nandor] Wipeout! 424 00:18:04,541 --> 00:18:07,044 So, Nandor, is there someone special in your life? 425 00:18:07,544 --> 00:18:11,339 There is someone I never had feelings for, 426 00:18:11,340 --> 00:18:15,468 but then, very recently, I have seen in a new light. 427 00:18:15,469 --> 00:18:18,429 - And this is given rise to feelings I... - [Charmaine] Hmm. 428 00:18:18,430 --> 00:18:20,223 ...I do not understand. 429 00:18:20,224 --> 00:18:21,641 Well, does she know how you feel? 430 00:18:21,642 --> 00:18:24,977 Honestly, Charmaine, I do not even know how I feel. 431 00:18:24,978 --> 00:18:27,523 - Well, you should tell her. - I should tell no one! 432 00:18:28,482 --> 00:18:31,109 - Can you keep this secret, Charmaine? - Mm-hmm. 433 00:18:31,110 --> 00:18:34,153 Good, because if you don't, I'll kill you in your sleep. 434 00:18:34,154 --> 00:18:35,697 Okay, mum's the word. 435 00:18:36,198 --> 00:18:39,867 I know this is going to hurt, but pain is just weakness leaving the body. 436 00:18:39,868 --> 00:18:42,161 Is pain also piss leaving the body? 437 00:18:42,162 --> 00:18:44,831 'Cause I think I pained my shorts a little. 438 00:18:44,832 --> 00:18:49,752 Come on, Sean. Harder. Faster. You love to ball. Prove it. 439 00:18:49,753 --> 00:18:51,672 [groans] Fucking stop! 440 00:18:52,631 --> 00:18:54,757 - That wasn't that bad. - [Laszlo laughs] 441 00:18:54,758 --> 00:18:56,134 How do I stop it? 442 00:18:56,135 --> 00:18:58,553 - [groaning] - Yeah. That's the stuff. 443 00:18:58,554 --> 00:19:00,805 Ow. Nandor, have you ever done this before? 444 00:19:00,806 --> 00:19:03,641 - No. - [phone ringing] 445 00:19:03,642 --> 00:19:06,895 - Hey, Laszlo. What? I'll be right there. - [Laszlo on phone, indistinct] 446 00:19:07,396 --> 00:19:08,813 Is everything okay? 447 00:19:08,814 --> 00:19:10,815 Sean had another heart attack! 448 00:19:10,816 --> 00:19:14,026 Oh, no. We must definitely do something about that... 449 00:19:14,027 --> 00:19:16,445 - Come on. - ...after this episode of Love Island. 450 00:19:16,446 --> 00:19:18,657 We go bye-bye now. Come on! 451 00:19:21,743 --> 00:19:23,786 Sorry I pushed you so hard, Sean. 452 00:19:23,787 --> 00:19:27,832 I tried to extend your pathetic, short human life. 453 00:19:27,833 --> 00:19:31,753 Now I realize I should just cherish the time we have. 454 00:19:32,462 --> 00:19:35,715 Hey, listen, Char, can you give Laz and I a moment here? 455 00:19:35,716 --> 00:19:38,176 - Really? - Yeah. You and Nandor go take a lap. 456 00:19:38,177 --> 00:19:40,720 - You okay over there, Nandor? - Hmm? 457 00:19:40,721 --> 00:19:43,015 - You wanna go get a snack? - Sure. 458 00:19:43,515 --> 00:19:45,975 Yeah, let's get this off your hands, okay? 459 00:19:45,976 --> 00:19:48,394 - So, what's on your mind, Seanie? - [Charmaine] Yeah. 460 00:19:48,395 --> 00:19:52,065 Look, Laz. My pop died young. 461 00:19:53,150 --> 00:19:54,651 My gramps died young. 462 00:19:55,736 --> 00:19:57,196 I'm probably gonna die young. 463 00:19:57,905 --> 00:19:59,822 Yeah, yeah. It's all right. 464 00:19:59,823 --> 00:20:01,950 There's nothing I can do about it. 465 00:20:02,618 --> 00:20:05,036 There's nothing that you can do about it either. 466 00:20:05,037 --> 00:20:07,914 It's a cruel, cruel world. 467 00:20:07,915 --> 00:20:09,833 Oh, no, don't be down. 468 00:20:10,334 --> 00:20:11,584 It's actually a good thing. 469 00:20:11,585 --> 00:20:14,546 Knowing that my life is short makes me savor every moment. 470 00:20:15,297 --> 00:20:17,298 I might not be here for long. 471 00:20:17,299 --> 00:20:18,508 But while I am, 472 00:20:19,509 --> 00:20:21,886 I'm gonna live life to the fullest. 473 00:20:21,887 --> 00:20:23,221 To the fullest! 474 00:20:23,222 --> 00:20:24,431 [chuckles] 475 00:20:25,098 --> 00:20:26,557 On to more important matters, 476 00:20:26,558 --> 00:20:29,310 you talk to that guy Mike about the thing? 477 00:20:29,311 --> 00:20:32,356 - Yes. - [chuckles] 478 00:20:33,523 --> 00:20:36,108 Where the hell is Charmaine? I gotta get this down quick. 479 00:20:36,109 --> 00:20:37,318 [Laszlo] Yeah. 480 00:20:37,319 --> 00:20:39,320 I can't get it in fast enough. 481 00:20:39,321 --> 00:20:40,489 I can see that. 482 00:20:41,198 --> 00:20:44,075 So sorry, Guillermo. I'm just getting a call from my doctor. 483 00:20:44,076 --> 00:20:45,243 That's enough. Give me that. 484 00:20:45,244 --> 00:20:47,620 - That's gross. Give me that. - No! Doctor, there's a monkey trying 485 00:20:47,621 --> 00:20:49,247 - to steal my phone! - Give it to me! 486 00:20:49,248 --> 00:20:51,040 Guillermo, can I grab you for a sec? 487 00:20:51,041 --> 00:20:52,124 Great. 488 00:20:52,125 --> 00:20:53,459 - Come on in. Take a seat. - Okay. 489 00:20:53,460 --> 00:20:55,586 Hey, and, uh, close the door behind you, please. 490 00:20:55,587 --> 00:20:56,672 Okay. 491 00:20:58,090 --> 00:21:00,925 - About yesterday-- - Yes. I'm so sorry about the commotion. 492 00:21:00,926 --> 00:21:02,009 It'll never happen again. 493 00:21:02,010 --> 00:21:05,972 Just... I understand the optics of the situation are not great, okay? 494 00:21:05,973 --> 00:21:10,434 Gay POC beat up by a white guy who's bald on top of everything else. 495 00:21:10,435 --> 00:21:12,603 I'm not sure being bald makes it worse, but... 496 00:21:12,604 --> 00:21:17,817 We just never want a situation where an employee feels unsafe. 497 00:21:17,818 --> 00:21:19,902 - Yeah. - So unsafe that they feel 498 00:21:19,903 --> 00:21:22,613 like they need to talk to a lawyer. 499 00:21:22,614 --> 00:21:23,907 Yeah. 500 00:21:25,075 --> 00:21:27,285 Oh. You think I'm gonna sue the company? 501 00:21:27,286 --> 00:21:29,453 [laughs] Hey, calm down, all right? 502 00:21:29,454 --> 00:21:31,622 - Those are your words, not mine. - [chuckling] Sorry. Yes. 503 00:21:31,623 --> 00:21:34,542 But seriously, are you? [stammers] You can tell me. 504 00:21:34,543 --> 00:21:36,377 - What are we doing here? - No. No. 505 00:21:36,378 --> 00:21:37,837 I'm not gonna sue the company, no. 506 00:21:37,838 --> 00:21:40,047 I knew there was something special about you, hombre. 507 00:21:40,048 --> 00:21:42,925 Makes me think-- You know, cone of silence here-- 508 00:21:42,926 --> 00:21:46,095 There are some things happening at Cannon that you could be very helpful with. 509 00:21:46,096 --> 00:21:50,224 - Oh, anything. - Some legal gray areas, SEC-wise. 510 00:21:50,225 --> 00:21:52,518 - You feel me, bruh? - Yeah. [stammering] SEC-wise. 511 00:21:52,519 --> 00:21:55,980 It's nothing bad. It's just some corporate red tape bullshit. 512 00:21:55,981 --> 00:21:57,566 Kinda wanna look the other way 513 00:21:58,191 --> 00:21:59,859 so we can get back to doing good business. 514 00:21:59,860 --> 00:22:02,362 - Yeah. - That sound like something you can handle? 515 00:22:04,239 --> 00:22:05,489 - Yes. - Well, all right. 516 00:22:05,490 --> 00:22:08,451 At my last job, I had to keep a lot of secrets. 517 00:22:08,452 --> 00:22:11,203 All right. Yeah. Tight as a vault, right? 518 00:22:11,204 --> 00:22:13,664 In fact, that's what I'm gonna call you now. The Vault. 519 00:22:13,665 --> 00:22:15,708 - The Tight Vault? - Just the Vault. 520 00:22:15,709 --> 00:22:17,710 [Guillermo] Colin beating the shit out of me 521 00:22:17,711 --> 00:22:19,754 was probably the best thing that ever happened to me. 522 00:22:19,755 --> 00:22:22,673 So I guess that's my thing? 523 00:22:22,674 --> 00:22:24,300 - Definitely. - That's amazing. 524 00:22:24,301 --> 00:22:25,802 [Guillermo] I finally have an identity. 525 00:22:26,636 --> 00:22:28,095 Maybe keep it between us 526 00:22:28,096 --> 00:22:31,307 how much I brought up your race and your sexuality in this meeting. 527 00:22:31,308 --> 00:22:34,018 - I am the Vault, aren't I? - Hey, my guy! 528 00:22:34,019 --> 00:22:36,771 [Guillermo] I'm trustworthy. I'm strong. 529 00:22:36,772 --> 00:22:38,022 - Now, back to work. - Yeah. 530 00:22:38,023 --> 00:22:40,484 I'm the Tight Vault. 531 00:22:41,068 --> 00:22:42,234 [Jordan] Just the Vault. 532 00:22:42,235 --> 00:22:45,322 [♪ "Three Men Can Keep A Secret (If Two of Them Are Dead)" playing] 533 00:22:58,251 --> 00:23:02,088 I'm going to invite The Guide to watch Wipeout with me. 534 00:23:02,089 --> 00:23:05,925 No pressure. I mean, we can just be friends watching TV, 535 00:23:05,926 --> 00:23:09,136 or we can make out. We'll see how it goes. 536 00:23:09,137 --> 00:23:11,764 [♪ "Three Men Can Keep A Secret (If Two of Them Are Dead)" stops] 537 00:23:11,765 --> 00:23:13,641 Oh, Jerry. 538 00:23:13,642 --> 00:23:16,103 Hey. Are those for me? 539 00:23:17,979 --> 00:23:18,980 Yes. 540 00:23:21,066 --> 00:23:22,067 Are you gonna... 541 00:23:22,567 --> 00:23:25,737 Sure. Right. 542 00:23:26,655 --> 00:23:27,655 Fuck it. 543 00:23:27,656 --> 00:23:30,742 [♪ "Three Men Can Keep A Secret (If Two of Them Are Dead)" continues]