1 00:00:21,610 --> 00:00:23,100 드디어 해가 졌습니다 2 00:00:26,210 --> 00:00:28,440 뱀파이어의 사역마로 사는 건 3 00:00:28,480 --> 00:00:30,140 보통일이 아닙니다 4 00:00:30,190 --> 00:00:31,480 매우 위험하죠 5 00:00:31,520 --> 00:00:33,640 제 말은, 결국엔 그들도 뱀파이어니까요 6 00:00:33,690 --> 00:00:34,990 이제 들어가 볼까요 7 00:00:42,200 --> 00:00:43,980 안녕히 주무셨어요, 주인님 8 00:00:44,530 --> 00:00:45,900 기엘모? 9 00:00:45,940 --> 00:00:47,230 네 10 00:00:47,280 --> 00:00:49,520 이- 너 맞니? - 네, 주인님 11 00:00:51,290 --> 00:00:53,620 드디어.. 깨어나십니다~ 12 00:00:59,910 --> 00:01:01,830 기엘모, 안 열려 13 00:01:01,870 --> 00:01:03,390 자물쇠 부분 낀 것 같아 14 00:01:03,440 --> 00:01:05,000 뱀파이어의 사역마가 된다는 건 15 00:01:05,050 --> 00:01:07,440 베프가 되는 것과 같아요 16 00:01:07,980 --> 00:01:09,690 노예인 베프 말이죠 17 00:01:09,730 --> 00:01:11,290 기엘모! 너무 시끄럽잖아! 18 00:01:11,440 --> 00:01:14,140 내일이면 10주년이네요 19 00:01:14,190 --> 00:01:15,450 제가 주인님을 위해 20 00:01:15,490 --> 00:01:16,800 일하기 시작한 지 21 00:01:16,840 --> 00:01:20,430 주인님이 선물을 준비했을 것 같아요. 아주 특별한 거요 22 00:01:21,270 --> 00:01:24,220 드디어 절 뱀파이어로 만들어 주실 것 같아요 23 00:01:25,840 --> 00:01:27,180 창피해 죽겠네 24 00:01:27,230 --> 00:01:28,780 이제 됐어요 주인님 25 00:01:29,420 --> 00:01:31,380 깨어나십니다~ 26 00:01:36,104 --> 00:01:39,104 난도르 27 00:01:42,780 --> 00:01:44,170 멋졌어요 주인님 28 00:01:44,220 --> 00:01:45,390 무시무시했어요 29 00:01:45,430 --> 00:01:46,610 감사 30 00:02:24,690 --> 00:02:25,930 얘들아? 31 00:02:25,970 --> 00:02:27,790 나쟈! 라즐로! 32 00:02:27,830 --> 00:02:28,700 - 왜? - 왜? 33 00:02:28,724 --> 00:02:29,939 잠깐 아래층으로 34 00:02:29,940 --> 00:02:31,470 내려와볼래? 35 00:02:32,220 --> 00:02:34,140 고마워, 라즐로 36 00:02:34,180 --> 00:02:36,220 천천히 와, 나쟈 37 00:02:36,470 --> 00:02:37,790 그래 좋아 38 00:02:37,840 --> 00:02:38,920 자 들어봐 39 00:02:38,970 --> 00:02:41,100 편지가 한 통 왔는데 40 00:02:41,140 --> 00:02:43,530 너희한테 읽어주려고 해 41 00:02:43,670 --> 00:02:45,720 근데 여기서 말고 서재로 가서 42 00:02:45,744 --> 00:02:46,859 왜 여긴 안 돼? 43 00:02:46,860 --> 00:02:48,436 저기서 읽을거야 그게 절차니까 44 00:02:48,460 --> 00:02:50,326 여기서 읽는 거랑 저기서 읽는 게 45 00:02:50,350 --> 00:02:51,640 뭔 차이가 있다고? 46 00:02:51,680 --> 00:02:53,506 네 말이 틀린 건 아니지만 그게 요점이 아니잖아 47 00:02:53,630 --> 00:02:55,086 전 오토만 제국의 48 00:02:55,110 --> 00:02:56,810 아주 흉포한 군인이었어요 49 00:02:56,850 --> 00:03:00,280 그말인즉슨 많이 죽이고 많이 약탈했단 뜻이죠 50 00:03:00,430 --> 00:03:04,080 사람들은 "제발요, 제발 가져가지 마세요!" 51 00:03:04,130 --> 00:03:07,620 전 "싫어! 싹 다 뺏어갈거야, 52 00:03:07,670 --> 00:03:09,510 너까지도!" 53 00:03:10,050 --> 00:03:11,830 전 무자비했어요 54 00:03:11,870 --> 00:03:13,910 그들은 저를 "무자비한 난도르" 55 00:03:13,960 --> 00:03:16,570 라고 부르곤 했죠 56 00:03:16,710 --> 00:03:19,150 왜냐면 전 그칠 줄을 몰랐거든요 57 00:03:19,200 --> 00:03:20,436 다들 서재로 모여 58 00:03:20,460 --> 00:03:21,720 형식적인 절차니까 59 00:03:21,770 --> 00:03:23,340 빨리! 그게 절차라니까 60 00:03:23,380 --> 00:03:24,860 벌써 다 읽고도 남았겠다 61 00:03:24,900 --> 00:03:26,986 형식적인 거라니까? 멀지도 않잖아? 62 00:03:27,010 --> 00:03:28,596 - 젠장, 알았다고! - 고마워, 라즐로 63 00:03:28,620 --> 00:03:30,360 절차일 뿐이야 가자, 나쟈 64 00:03:30,500 --> 00:03:32,780 형식적인 거야 고마워 65 00:03:33,120 --> 00:03:34,450 기엘모, 문 닫아 66 00:03:35,000 --> 00:03:36,440 거봐 나쁘지 않잖아, 그치? 67 00:03:36,680 --> 00:03:39,860 편지를 읽기에 앞서 68 00:03:39,900 --> 00:03:43,630 저 방의 위생 상태를 짚고 넘어가야겠습니다 69 00:03:43,880 --> 00:03:44,920 어젯밤 저기서 70 00:03:44,970 --> 00:03:47,100 온갖 반쯤 취한 (half-drunk) 인간들의 71 00:03:47,340 --> 00:03:49,690 비명소리가 들렸습니다 72 00:03:49,740 --> 00:03:51,050 술이 어디서 나서? 73 00:03:51,200 --> 00:03:54,770 아니, 피가 반만 빨렸다고! (been half-drunk) 74 00:03:54,910 --> 00:03:56,870 제발 다 먹고 나서 75 00:03:56,910 --> 00:03:59,090 다음 사람으로 넘어가 주세요, 알겠죠? 76 00:03:59,130 --> 00:04:00,660 너무 비위생적이라구요 77 00:04:00,710 --> 00:04:02,560 반만 먹고 남긴 게 누군지 알 것 같은데 78 00:04:02,610 --> 00:04:04,386 - 굳이 언급하진 않겠습니다 - 말할 거면 79 00:04:04,510 --> 00:04:05,920 꾸물대지 말고 얼른 해 80 00:04:05,944 --> 00:04:07,459 비위생적이니 그만 하라고! 81 00:04:07,560 --> 00:04:08,740 감히 누구한테! 82 00:04:14,580 --> 00:04:16,220 뱀파이어들과 같이 살 때의 문제는 83 00:04:16,460 --> 00:04:18,710 같이 살기로 선택한 뱀파이어가 누구냐에 달렸죠 84 00:04:20,290 --> 00:04:21,980 난도르는 농장을 걸어다니며 85 00:04:22,030 --> 00:04:24,250 모든 걸 자기가 컨트롤하려고 하는 86 00:04:24,290 --> 00:04:26,160 거대한 칠면조 같아요 87 00:04:27,110 --> 00:04:30,220 라즐로는 저의 크고 정신나간 야생곰이죠 88 00:04:30,260 --> 00:04:32,340 우린 집안을 쏘다니며 잡기놀이하는 걸 좋아해요 89 00:04:32,380 --> 00:04:33,990 잡히면 죽여버린다! 90 00:04:34,730 --> 00:04:37,480 함께 행복하게 살고 있죠 91 00:04:38,830 --> 00:04:40,750 전 가장 잘생긴 남자였어요 92 00:04:40,790 --> 00:04:41,800 우리 마을에서요 93 00:04:41,950 --> 00:04:43,920 마을 전체가 나병으로 94 00:04:43,960 --> 00:04:45,810 초토화 됐거든요 95 00:04:45,850 --> 00:04:47,030 정말 그랬어요 96 00:04:47,170 --> 00:04:49,910 저도 나병에 걸렸었죠 97 00:04:50,050 --> 00:04:52,230 하지만 운이 좋았어요 겉보기엔 티가 안 났거든요 98 00:04:52,270 --> 00:04:54,190 몸 한 군데 빼고는요 99 00:04:54,230 --> 00:04:55,840 난 볼 수 있지 100 00:04:55,890 --> 00:04:58,110 어쨌든, 어느날 밤 101 00:04:58,150 --> 00:05:00,500 창문을 긁는 끔찍한 102 00:05:00,540 --> 00:05:02,850 소음에 잠이 깼어요 103 00:05:02,900 --> 00:05:04,720 전 생각했죠, "빌어먹을 저게 뭐야?" 104 00:05:04,760 --> 00:05:06,510 왜냐면 전 3층에 살았거든요 105 00:05:06,550 --> 00:05:09,460 정체가 궁금해서 커튼을 확 젖혔더니 106 00:05:09,700 --> 00:05:13,030 살면서 본 여자 중 가장 아름다운 여자가 거기 있더군요 107 00:05:13,470 --> 00:05:16,040 근데 창문에 매달려선 108 00:05:16,080 --> 00:05:18,040 유리를 막 할퀴고 있더라구요 109 00:05:18,080 --> 00:05:19,390 전 그대로 홀렸어요 110 00:05:19,430 --> 00:05:21,160 제가 최면을 걸었거든요 111 00:05:21,200 --> 00:05:22,640 나중에 가서야 알았죠 112 00:05:22,690 --> 00:05:24,860 어쨌든, 당연하게도 전 그녀를 안으로 모셨죠 113 00:05:25,010 --> 00:05:26,920 막 사랑을 나누려던 참이었어요 114 00:05:26,970 --> 00:05:29,880 근데 그녀가 갑자기 흉측한 박쥐로 변하더니 115 00:05:30,220 --> 00:05:32,850 제 피를 빨아먹었어요 116 00:05:33,000 --> 00:05:35,560 영생의 삶을 준 거죠 117 00:05:35,710 --> 00:05:37,750 밤만 되면 피에 굶주린 118 00:05:37,800 --> 00:05:39,150 생명체로요 119 00:05:46,110 --> 00:05:48,420 마커펜으로 수첩에 기록하는 게 어때? 120 00:05:48,460 --> 00:05:49,990 우리 이름이랑 날짜 쓰고 121 00:05:50,030 --> 00:05:51,090 - 좋은 의견이야 - 그치 122 00:05:51,330 --> 00:05:52,730 좋은 생각이야, 나쟈 123 00:05:52,970 --> 00:05:54,340 마커펜, 기엘모 124 00:05:54,380 --> 00:05:55,990 안 지워지는 걸로 125 00:05:56,030 --> 00:05:57,250 - 유성매직 같은 - 기발해 126 00:05:57,300 --> 00:06:00,560 - 날짜도 쓰고 - 그래, 훌륭한 생각이야 127 00:06:00,600 --> 00:06:04,220 몇 월, 며칠, 몇 년도 이렇게 128 00:06:05,330 --> 00:06:07,550 마침내 편지를 개봉할 129 00:06:07,590 --> 00:06:09,430 시간이 왔네요 130 00:06:09,780 --> 00:06:10,740 드디어! 131 00:06:10,780 --> 00:06:12,080 기엘모, 문을 닫도록 132 00:06:12,730 --> 00:06:15,620 - 닫혀있는데요 주인님 - 더 꽉 닫아 133 00:06:17,050 --> 00:06:17,950 더! 134 00:06:20,000 --> 00:06:20,950 좋아 135 00:06:21,190 --> 00:06:23,100 모두가 한 자리에 136 00:06:23,150 --> 00:06:25,110 모였습니다, 드디어 137 00:06:25,150 --> 00:06:26,670 규정에 맞게 138 00:06:26,720 --> 00:06:27,980 네가 만든 거지 139 00:06:28,020 --> 00:06:30,020 그래요 140 00:06:30,070 --> 00:06:32,500 편지를 한 통 받았습니다 141 00:06:32,750 --> 00:06:36,070 배론 아파나스로부터 142 00:06:40,380 --> 00:06:41,300 진짜야? 143 00:06:41,340 --> 00:06:42,590 그래 144 00:06:47,820 --> 00:06:49,260 배론이 145 00:06:51,830 --> 00:06:53,570 우릴 보러 온답니다 146 00:06:53,610 --> 00:06:55,100 제기랄! 147 00:06:55,140 --> 00:06:56,520 입닫아, 기엘모! 148 00:06:56,560 --> 00:06:58,140 뱀파이어만 말할 수 있어 149 00:06:58,180 --> 00:06:59,710 배론은 절대 고향을 벗어나지 않잖아 150 00:06:59,750 --> 00:07:02,320 오는 이유가 뭔지 적혀 있어? 151 00:07:06,650 --> 00:07:07,170 아니 152 00:07:07,210 --> 00:07:08,780 배론은 뱀파이어가 세상을 153 00:07:08,820 --> 00:07:10,780 지배해야 된다는 확고한 신념이 있어요 154 00:07:10,820 --> 00:07:13,390 제 생각에 배론이 방문하는 이유는 155 00:07:13,630 --> 00:07:15,380 우리가 뱀파이어로서 이곳을 156 00:07:15,430 --> 00:07:17,190 잘 다스리고 있는지 확인하려는 것 같아요 157 00:07:17,930 --> 00:07:19,220 하지만 아시다시피 158 00:07:19,260 --> 00:07:21,220 여긴 너무 광대하잖아요 159 00:07:21,270 --> 00:07:23,190 언제 온대, 정확히? 160 00:07:23,340 --> 00:07:24,250 내일요 161 00:07:24,374 --> 00:07:24,899 망했네 162 00:07:24,900 --> 00:07:26,346 왜 진작 편지왔다고 말 안 했어? 163 00:07:26,470 --> 00:07:28,170 오늘 아침에 도착한 건데요, 주인님 164 00:07:29,660 --> 00:07:30,750 배론 아파나스는 165 00:07:30,790 --> 00:07:34,140 뱀파이어 왕가의 매력 넘치는 인물이에요 166 00:07:34,180 --> 00:07:35,450 수백 년 전 167 00:07:35,490 --> 00:07:38,850 우린 정말 강렬하고 긴 섹스를 즐겼답니다 168 00:07:39,090 --> 00:07:40,180 와일드했죠 169 00:07:40,220 --> 00:07:42,070 온갖 아크로바틱 자세로 다 해봤어요 170 00:07:42,110 --> 00:07:43,620 좀 어색할 것도 같네요 171 00:07:43,660 --> 00:07:45,980 다같이 본다는 게.. 172 00:07:46,120 --> 00:07:48,210 남편 라즐로랑요 173 00:07:48,450 --> 00:07:49,950 우리끼리 얘기지만 174 00:07:50,000 --> 00:07:52,050 일전에 배론과 저는 175 00:07:52,100 --> 00:07:55,210 정말 열정적인 섹스를 즐겼었죠 176 00:07:55,250 --> 00:07:57,030 아주 동물적이었어요 177 00:07:57,070 --> 00:07:58,880 아크로바틱 자세 같은.. 178 00:07:59,030 --> 00:08:00,240 그래서 개인적으론 179 00:08:00,290 --> 00:08:03,580 배론과의 재회가 정말 기대되네요 180 00:08:03,630 --> 00:08:05,080 마차를 준비해야 해 181 00:08:05,120 --> 00:08:08,500 12마리의 검은 악어가 끄는 182 00:08:08,540 --> 00:08:10,360 - 그거 좋네 - 악어도 많이 필요하고 183 00:08:10,600 --> 00:08:11,850 페인트도 너무 많이 들어 184 00:08:11,890 --> 00:08:13,160 밴은 어때? 185 00:08:13,200 --> 00:08:14,650 밴? 186 00:08:14,790 --> 00:08:16,260 그건 다르잖아 187 00:08:16,300 --> 00:08:18,000 뭐가 됐든 검정으로 해, 오케이? 188 00:08:18,240 --> 00:08:20,950 알았어 검정밴으로 준비하고 189 00:08:20,990 --> 00:08:23,960 좋았어, 배론의 식사는 어떡하지? 190 00:08:24,100 --> 00:08:25,930 - 동정(virgin)들로 - 그게 좋겠다 191 00:08:25,970 --> 00:08:27,930 내일 저녁까지 동정 2명 준비 192 00:08:28,270 --> 00:08:29,870 배론이 오면 우린 193 00:08:29,920 --> 00:08:32,280 동정의 피로 포식하겠구나! 194 00:08:39,380 --> 00:08:41,140 뱀파이어만 웃을 수 있다 195 00:08:41,180 --> 00:08:42,776 콜린 로빈슨한테도 알려야 할까? 196 00:08:42,800 --> 00:08:44,880 그건 끔찍한 생각이야 197 00:08:45,020 --> 00:08:46,880 걔가 다 망칠 거라구 198 00:08:47,420 --> 00:08:48,856 뭐가 다 망친다구? 199 00:08:48,880 --> 00:08:51,450 말했잖아! 문 꽉 안 닫혔다고 200 00:08:53,120 --> 00:08:54,760 지금 전체 회의 중인 거야? 201 00:08:56,470 --> 00:08:58,650 - 아니 - 아니 202 00:08:58,690 --> 00:09:01,290 그럼.. 다들 여기 모여있는 게 203 00:09:01,330 --> 00:09:03,460 단지 우연인 거야? 204 00:09:04,110 --> 00:09:05,130 응 205 00:09:05,970 --> 00:09:07,860 제 이름은 콜린 로빈슨이에요 206 00:09:08,200 --> 00:09:10,060 사이킥 뱀파이어 혹은 207 00:09:10,300 --> 00:09:12,170 에너지 뱀파이어라고 208 00:09:12,320 --> 00:09:13,860 알려져 있죠 209 00:09:14,000 --> 00:09:16,110 여기가 제 사무실이에요 210 00:09:16,150 --> 00:09:18,350 사냥터이기도 하죠 211 00:09:19,740 --> 00:09:22,320 에너지 뱀파이어는 단지 말을 거는 것만으로도 212 00:09:22,460 --> 00:09:24,130 상대의 에너지를 흡수할 수가 있어요 213 00:09:24,170 --> 00:09:26,720 '지출액과 예산, 올초부터 현재까지'라니 214 00:09:27,060 --> 00:09:28,656 하루종일 해도 다 못하겠네 215 00:09:28,680 --> 00:09:30,640 혹은 끊임없는 대화로 216 00:09:30,680 --> 00:09:32,240 상대를 질리게 하거나요 217 00:09:32,280 --> 00:09:34,810 이제 기분 좋아졌어 주말동안 아팠었는데 218 00:09:37,190 --> 00:09:38,550 안녕, 돈! 219 00:09:38,890 --> 00:09:40,280 돈? 220 00:09:40,430 --> 00:09:41,790 나도 싸러 왔다구 221 00:09:42,140 --> 00:09:43,460 혹은.. 222 00:09:43,940 --> 00:09:45,140 짜증나게 하거나요 223 00:09:46,850 --> 00:09:50,010 사실 당신은 이미 에너지 뱀파이어를 만나봤는지도 몰라요 224 00:09:50,150 --> 00:09:52,180 대부분의 뱀파이어가 225 00:09:52,230 --> 00:09:53,970 우리들이거든요 226 00:09:55,380 --> 00:09:58,540 우린 태양의 영향을 받지 않아서 낮에도 활동하죠 227 00:09:59,950 --> 00:10:03,170 또한 유일하게 다른 뱀파이어의 228 00:10:03,410 --> 00:10:06,370 에너지도 흡수할 수 있어요 229 00:10:07,210 --> 00:10:08,960 정말 멋지죠 230 00:10:11,640 --> 00:10:14,550 어째 밤만 되면 능력이 더 세지는 것 같아 231 00:10:21,170 --> 00:10:23,406 전 여러가지 일을 담당하고 있어요 232 00:10:23,930 --> 00:10:26,210 집안 청소하기 233 00:10:26,250 --> 00:10:28,246 햇빛 완벽히 차단하기 234 00:10:30,440 --> 00:10:32,560 햇빛 들어오잖아! 왜! 기엘모! 235 00:10:32,610 --> 00:10:36,190 왜! 236 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 제가 있는 한 그럴 일은 없죠 237 00:10:40,600 --> 00:10:43,160 시체 치우기가 제가 느끼기엔 238 00:10:43,210 --> 00:10:44,850 제일 힘든 것 같아요 239 00:10:48,730 --> 00:10:50,720 여기는..지하실이자 240 00:10:51,244 --> 00:10:52,919 제 침실입니다 241 00:10:53,220 --> 00:10:56,090 이건 제 사진이에요 '뱀파이어와의 인터뷰'에 242 00:10:56,130 --> 00:10:58,050 나오는 아르망으로 변장한. 243 00:10:58,090 --> 00:11:00,050 안토니오 반데라스가 연기했죠 244 00:11:00,090 --> 00:11:02,440 영화 같은 주류 산업에서 245 00:11:02,490 --> 00:11:04,320 히스패닉 뱀파이어를 본 게 246 00:11:04,560 --> 00:11:07,820 그때가 처음이었어요 247 00:11:07,870 --> 00:11:11,280 그때 전 생각했죠, "그가 할 수 있으면 248 00:11:11,330 --> 00:11:12,390 나도 할 수 있다." 249 00:11:12,440 --> 00:11:14,530 기엘모, 합판으로 여기 창문 다 막아 250 00:11:14,570 --> 00:11:16,400 햇빛 들어올 위험이 있어 251 00:11:16,440 --> 00:11:18,026 배론이 일어나서 햇빛을 받곤 252 00:11:18,050 --> 00:11:19,910 바베큐 덩어리가 되면 안 되니까 253 00:11:19,950 --> 00:11:21,210 단단히 막아 254 00:11:21,250 --> 00:11:23,636 요즘 들어 그런 말씀을 자주하세요 255 00:11:23,660 --> 00:11:25,960 "내가 널 뱀파이어로 만들어 주겠다." 256 00:11:26,000 --> 00:11:28,790 이건 모형 관인데 언젠간 제가 257 00:11:28,930 --> 00:11:31,240 이런 관에 들어가길 소망합니다 258 00:11:31,390 --> 00:11:33,390 잘 있었나, 친구들! 259 00:11:35,330 --> 00:11:38,590 동정을 만날 수 있는 곳이 아직 좀 남았어요 260 00:11:38,640 --> 00:11:41,550 '라핑'은 '라이브 액션 롤 플레잉'의 약자예요 261 00:11:41,600 --> 00:11:44,290 현실에서 전 단지 조나단일 뿐이죠 262 00:11:44,340 --> 00:11:47,350 하지만 여기선 지위가 높은 전사예요 263 00:11:47,390 --> 00:11:48,690 제가 죽이는 건 아니에요 264 00:11:48,730 --> 00:11:51,690 전 찾아주는 역할이죠 265 00:11:51,740 --> 00:11:54,020 죽이기 쉬운.. 사람을요 266 00:11:54,060 --> 00:11:55,900 이거 14세기 전쟁 도끼야? 267 00:11:56,440 --> 00:11:57,480 완전 기대된다 268 00:11:57,520 --> 00:11:59,350 가면 이 검들도 만져볼 수 있어? 269 00:12:00,400 --> 00:12:02,490 검들과 접하게 될 거야 270 00:12:04,760 --> 00:12:06,620 우린 200년 전에 유럽에서 271 00:12:06,660 --> 00:12:08,610 이곳으로 왔어요 왜냐하면 272 00:12:08,660 --> 00:12:12,380 당시엔 뱀파이어에 대한 편견이 너무 심했거든요 273 00:12:17,030 --> 00:12:18,840 우리 피부색을 싫어했어요 274 00:12:18,980 --> 00:12:21,660 혹은 우리가 인간을 죽이고 먹는단 사실 때문에요 275 00:12:22,010 --> 00:12:23,360 이 이유가 더 크겠네요 276 00:12:24,310 --> 00:12:27,310 눈에 띄지 않게 조심하는 중이에요 277 00:12:27,450 --> 00:12:29,410 어둡게 차려입은 이유죠 278 00:12:29,560 --> 00:12:32,420 - 안녕하세요 - 너네 나라로 돌아가 279 00:12:32,460 --> 00:12:34,170 방금 뭐라 지껄였어? 280 00:12:34,320 --> 00:12:36,000 못 들었냐, 이 크리스마스 유령 같은 새끼야! 281 00:12:36,050 --> 00:12:37,150 마이크 조용해 282 00:12:37,500 --> 00:12:40,470 (최면 중) 너나 조용해. 우린 1861년부터 여기 살았다구 283 00:12:41,110 --> 00:12:43,280 적어도 우리 가족들이. 284 00:12:43,820 --> 00:12:45,160 썩 꺼져라! 285 00:12:45,700 --> 00:12:47,970 쟤들 피나 빨아먹자 나 너무 배고파 286 00:12:48,010 --> 00:12:49,580 - 딱 좋잖아 - 안돼, 나 지금 빡쳤다구 287 00:12:49,620 --> 00:12:51,190 쟨 나에게 모욕감을 줬어 나 무지 화났다구 288 00:12:51,230 --> 00:12:53,206 - 쟤들 죽여야 돼 - 내 말이 그거잖아 289 00:12:53,230 --> 00:12:55,580 - 피 빨아먹자 - 그렇네 290 00:12:56,480 --> 00:12:58,000 - 지금? - 자기야 잠깐 291 00:12:58,540 --> 00:13:00,550 - 지금? - 지금! 292 00:13:01,200 --> 00:13:03,370 뭐야 293 00:13:03,420 --> 00:13:04,400 마이크? 294 00:13:04,440 --> 00:13:06,140 당최 갑자기 어디로 갔어 295 00:13:08,120 --> 00:13:09,180 이건 뭔 296 00:13:13,170 --> 00:13:14,230 냠냠냠 297 00:13:14,254 --> 00:13:15,469 너무 맛있었네 298 00:13:15,470 --> 00:13:17,000 들어봐, 당신은 어떨지 모르지만 299 00:13:17,040 --> 00:13:19,780 난 지금 너무 성적인 교감을 하고 싶어 300 00:13:21,400 --> 00:13:24,000 자기도 참, 공중화장실 옆에서 그 생각이 들어? 301 00:13:24,150 --> 00:13:26,100 응 근데 집에 가서 302 00:13:26,150 --> 00:13:28,760 씻은 후에 사랑을 나누면 어떨까? 303 00:13:29,300 --> 00:13:31,220 음 난 걸어갈 거야 304 00:13:31,270 --> 00:13:32,780 굳이 뭐하러? 305 00:13:33,020 --> 00:13:34,460 박쥐로 변신하면 금방 가는데 306 00:13:34,500 --> 00:13:36,460 왜 굳이 걸어가겠단 거야? 307 00:13:37,210 --> 00:13:38,290 박쥐로! 308 00:13:44,030 --> 00:13:46,120 반짝반짝거리고 그.. 309 00:13:46,170 --> 00:13:48,680 칼라풀한 거 뭐냐 그 가루 사야 돼 310 00:13:48,720 --> 00:13:50,940 - 반짝이요? - 그래 그거 311 00:13:50,990 --> 00:13:52,330 반짝이 좀 찾아와 312 00:13:52,380 --> 00:13:53,990 어디에 쓰시려구요, 주인님? 313 00:13:54,030 --> 00:13:55,820 불사조님의 방문을 기념해 314 00:13:55,860 --> 00:13:57,600 좀 특별한 걸 해볼까 하고 315 00:13:57,640 --> 00:14:01,150 내 얼굴이랑 몸에 뿌릴 거야 316 00:14:01,200 --> 00:14:03,240 트와일라잇처럼 말이지 317 00:14:04,960 --> 00:14:07,830 아주 기분좋게 섬뜩하구나! 318 00:14:07,870 --> 00:14:10,790 - 오싹한(creepy) 종이 - 그건 주름(crepe) 종이인데요 319 00:14:10,830 --> 00:14:13,440 - 오싹한(creepy) 종이 - 주름(crepe) 종이라니까요? 320 00:14:13,490 --> 00:14:16,490 오싹한(creepy).. 오 멀티팩이다 321 00:14:16,530 --> 00:14:19,190 주인님, 이건 진짜 섬뜩한데요? 322 00:14:24,630 --> 00:14:27,250 기엘모는.. 제 사역마(familiar)예요 323 00:14:27,290 --> 00:14:29,406 근데 가끔 너무 친근해서(familiar) 문제죠 324 00:14:29,430 --> 00:14:30,329 무슨 말인지 알겠어요? 325 00:14:30,330 --> 00:14:31,940 항상 그자리에 있어요 326 00:14:31,980 --> 00:14:33,420 괜찮은 것 같아요, 주인님 327 00:14:33,470 --> 00:14:35,060 뭐든 열심히는 하는데 328 00:14:35,110 --> 00:14:36,640 잘하진 못해요 329 00:14:36,790 --> 00:14:38,660 기엘모, 망토가 끼었잖아 330 00:14:40,160 --> 00:14:41,586 당사자 앞에서 대놓고 331 00:14:41,610 --> 00:14:43,600 이런 얘길 하진 않아요 물론 332 00:14:44,550 --> 00:14:45,800 미안해, 기엘모 333 00:14:45,840 --> 00:14:48,390 네 앞에서 이런 얘긴 안 하려 했는데 334 00:14:48,430 --> 00:14:50,120 괜찮습니다, 주인님 335 00:14:56,750 --> 00:14:57,780 반짝이를 많이 사시네요 336 00:15:00,230 --> 00:15:01,590 - 현금요 카드요? - 카드요 337 00:15:01,630 --> 00:15:02,850 그걸로 계산하지마 338 00:15:04,400 --> 00:15:05,590 정말로 미안합니다 339 00:15:05,640 --> 00:15:07,260 - 저한테 지금 동전 던진 거예요? - 그래! 340 00:15:07,300 --> 00:15:09,700 손님, 저한테 고대 동전을 던지면 안 됩니다 341 00:15:09,850 --> 00:15:11,656 기엘모! 칼로 찔러 342 00:15:11,680 --> 00:15:13,720 - 장난치는 거예요 - 찌르라고! 343 00:15:15,830 --> 00:15:17,200 시도는 했으니.. 344 00:15:17,250 --> 00:15:19,446 넌 방금 내 명령을 거역했다 345 00:15:19,470 --> 00:15:20,470 기억하겠다 346 00:15:25,690 --> 00:15:28,780 요근래 전 다른 남자를 만나고 있어요 347 00:15:31,580 --> 00:15:35,420 그 남잔 절 못보지만요 몰래 따라다니거든요 348 00:15:41,080 --> 00:15:43,010 밤이면 전 그 남자를 349 00:15:43,050 --> 00:15:44,400 몰래 지켜보곤 해요 350 00:15:58,640 --> 00:16:00,470 수세기 전 고향에서 저는 351 00:16:00,610 --> 00:16:02,830 그레로라는 인간남자와 352 00:16:03,070 --> 00:16:04,820 뜨거운 사랑을 나누었답니다 353 00:16:05,860 --> 00:16:07,450 직업은 기사였는데 354 00:16:07,500 --> 00:16:10,060 격전 중에 목이 잘려버렸죠 355 00:16:10,110 --> 00:16:12,650 그레고를 한순간도 잊은 적이 없는 것 같아요 356 00:16:12,700 --> 00:16:14,240 라즐로를 만났을 때조차도요 357 00:16:14,280 --> 00:16:16,070 준, 부츠 한 짝이 없어졌어 358 00:16:16,610 --> 00:16:17,610 준? 359 00:16:20,790 --> 00:16:22,480 어제 본 그 남자가 360 00:16:22,530 --> 00:16:24,310 그레고인 것 같아요 361 00:16:24,360 --> 00:16:27,840 전 남친 그레고가 환생한 것 같아요 362 00:16:27,880 --> 00:16:29,490 머리 달린 그레고로요 363 00:16:29,540 --> 00:16:30,540 부츠 신겨줘, 준 364 00:16:30,580 --> 00:16:32,140 닥쳐, 라즐로! 365 00:16:37,800 --> 00:16:39,980 이 아래 어딘가에 있을 거야 366 00:16:40,020 --> 00:16:42,110 왜 난 한번도 여기 안 와봤지? 367 00:16:42,160 --> 00:16:43,470 너무 예쁜데 368 00:16:43,510 --> 00:16:45,340 - 80년 간 아무도 온 적 없어 - 와 멋지다 369 00:16:45,380 --> 00:16:46,590 여기서 뭐하는 건데? 370 00:16:46,630 --> 00:16:48,730 방이 하나 있는데 371 00:16:48,770 --> 00:16:50,730 거기가 피의 축제 하기 완벽할 거야 372 00:16:50,770 --> 00:16:52,510 우리가 여기서 축제를 하면 373 00:16:52,560 --> 00:16:54,750 그 모씨도 감쪽같이 모를 거라구 374 00:16:54,800 --> 00:16:56,020 콜린 말야 375 00:16:56,370 --> 00:16:59,330 콜린! 여기서 뭐하고 있어? 376 00:16:59,870 --> 00:17:02,740 여기가 내 방이야 쉬는 중이고 377 00:17:04,790 --> 00:17:05,780 멍청하긴 378 00:17:05,820 --> 00:17:07,336 콜린이 여기 있을 줄은 상상도 못했지 379 00:17:07,360 --> 00:17:09,180 왜 미리 확인 안 해봤어? 380 00:17:09,230 --> 00:17:11,460 괜찮아, 다락방에서 하면 되지 381 00:17:11,510 --> 00:17:13,450 거기선 못해 러닝머신이 거기 있잖아 382 00:17:13,490 --> 00:17:15,360 그럼 러닝머신을 옮기면 되지 383 00:17:18,060 --> 00:17:20,050 저 보트가 확실해? 384 00:17:21,200 --> 00:17:22,480 저기 오네 385 00:17:22,520 --> 00:17:23,910 큰 박스로 올 줄 예상했어 386 00:17:24,260 --> 00:17:27,130 준! 가서 가져 와 387 00:17:29,940 --> 00:17:31,820 여기 싸인해주시면 됩니다 388 00:17:31,860 --> 00:17:34,790 - 펜이 어딨어요? - 타블렛이 종이구요 389 00:17:34,930 --> 00:17:37,020 당신 손가락이 펜이에요 390 00:17:37,360 --> 00:17:39,110 음.. 이상하네요 391 00:17:39,960 --> 00:17:41,030 싸인이 아니잖아요 392 00:17:41,170 --> 00:17:43,196 두 분 모두, 왜인진 몰라도, 인식이 안 되네요 393 00:17:43,220 --> 00:17:44,476 손톱이 긴가요 혹시? 394 00:17:44,500 --> 00:17:45,806 네가 해볼래, 라즐로? 395 00:17:45,830 --> 00:17:47,830 - 깃털펜 있어요? - 아뇨, 디지털이에요 396 00:17:47,870 --> 00:17:49,570 그럼 난 안 할래 397 00:17:49,620 --> 00:17:51,170 기엘모, 손 줘 봐 398 00:17:52,510 --> 00:17:53,820 됐네요! 399 00:17:55,360 --> 00:17:57,130 제 생각엔 배론이 400 00:17:57,280 --> 00:17:59,360 제가 뱀파이어 되는 걸 보러 온 것 같아요 401 00:18:00,010 --> 00:18:01,570 정말 멋질 거예요 402 00:18:03,510 --> 00:18:05,220 전 준비 다 됐어요 403 00:18:08,800 --> 00:18:11,030 피의 축제를 준비해야 하지만 404 00:18:11,070 --> 00:18:14,380 새 그레고를 안 보면 미칠 것 같았어요 405 00:18:14,420 --> 00:18:17,900 남자, 인간남자! 남자! 406 00:18:19,990 --> 00:18:22,260 - 실례지만 방금 뭐라고 하셨죠? - 그레고 407 00:18:22,300 --> 00:18:23,480 당신 맞구나 408 00:18:23,520 --> 00:18:25,040 제 이름은 제프인데요 409 00:18:25,090 --> 00:18:28,080 - 제프? - 제프 써클러요 410 00:18:28,120 --> 00:18:31,040 내사랑 그레그-제프-써.. 411 00:18:31,080 --> 00:18:33,270 정말요? 이름이 진짜 제프 써클러예요? 412 00:18:33,310 --> 00:18:34,400 네 413 00:18:42,230 --> 00:18:44,260 "나쟈의 테마송"이라고 이름 붙였어요 414 00:18:52,380 --> 00:18:54,320 기엘모, 동정들이 지금 오는 게 맞나? 415 00:18:54,460 --> 00:18:56,900 곧 도착할 겁니다, 주인님 416 00:18:56,940 --> 00:18:58,030 행운을 빌어요 417 00:18:58,380 --> 00:18:59,340 죄송해요 418 00:18:59,380 --> 00:19:00,870 그거 하지 말랬잖아! 419 00:19:04,180 --> 00:19:05,780 식사가 도착했구만 420 00:19:08,560 --> 00:19:10,740 안녕, 와줘서 기뻐 421 00:19:10,780 --> 00:19:12,250 어서 들어와 422 00:19:15,480 --> 00:19:18,010 여러분, 이쪽은 제나와 조나단이에요 423 00:19:18,050 --> 00:19:19,440 - 안녕 - 안녕 424 00:19:19,490 --> 00:19:20,490 너희들 동정 맞니? 425 00:19:21,190 --> 00:19:22,940 그게 무슨 상관인지 잘 모르겠네요 426 00:19:23,490 --> 00:19:24,460 전 사실 427 00:19:24,510 --> 00:19:26,100 랜선연애 중이에요 428 00:19:26,150 --> 00:19:28,710 아직 오프라인에선 못 봤지만요 429 00:19:28,760 --> 00:19:30,330 수고했다, 기엘모 430 00:19:36,880 --> 00:19:38,700 저 사람들 뱀파이어 라핑(역할극) 멤버야? 431 00:19:38,740 --> 00:19:40,470 응.. 여기서 잠깐만 기다리고 있을래? 432 00:19:40,510 --> 00:19:42,160 파티는 곧 시작될 거야 433 00:19:42,210 --> 00:19:44,900 놀고 있으면 내가 데리러.. 434 00:19:54,440 --> 00:19:57,460 우린 라핑을 실제처럼 정말 진지하게 하거든 435 00:19:57,710 --> 00:20:01,050 저건 한 예일 뿐이야 너희한테 보여주고 싶었어 436 00:20:01,090 --> 00:20:02,580 나 감명받았어 437 00:20:03,230 --> 00:20:05,320 그래서 기사(knight)라구요? 438 00:20:05,360 --> 00:20:07,580 네 전... 아니요, 미안요 439 00:20:07,620 --> 00:20:09,620 전 당신이 "야간(night) 경비원" 이라고 말할 줄 알았어요 440 00:20:09,670 --> 00:20:11,150 전 야간 경비원이에요 441 00:20:13,190 --> 00:20:15,540 인간들의 수호자 442 00:20:15,590 --> 00:20:17,150 아뇨 그 정도까진 아니에요 443 00:20:23,000 --> 00:20:25,860 오 내사랑 그레고-제프! 444 00:20:25,900 --> 00:20:29,210 당신이 얼마나 재밌는 입담꾼인지 까먹고 있었어요 445 00:20:31,770 --> 00:20:33,430 우리 처음 사랑을 나눈 날 446 00:20:33,470 --> 00:20:34,920 기억해요? 너무 불타올라서 447 00:20:34,970 --> 00:20:37,470 내가 실수로 당신 머리를 베었잖아요 448 00:20:37,610 --> 00:20:39,180 아뇨. 뭐라고요? 449 00:20:39,220 --> 00:20:41,660 하지만 전 멈추지 않았죠, 450 00:20:41,710 --> 00:20:43,880 제 욕망이 충족될 때까지 451 00:20:43,920 --> 00:20:45,750 그거 한번 더 해요 452 00:20:45,800 --> 00:20:48,250 안 돼! 하고 싶어.. 453 00:20:48,390 --> 00:20:49,200 할 수 없어! 454 00:20:49,240 --> 00:20:52,260 전 이미 오래전에 결혼한 몸이거든요 455 00:20:57,930 --> 00:20:59,590 - 가봐야겠어요 - 그래요 456 00:20:59,640 --> 00:21:01,216 연락처나 알려주고 가요 457 00:21:01,240 --> 00:21:03,200 그..그거 한번 더 하게.. 458 00:21:09,600 --> 00:21:10,850 늦었네 459 00:21:10,900 --> 00:21:12,770 - 던져! - 됐네 460 00:21:14,470 --> 00:21:19,550 우리 3인은.. 기엘모랑 준 빼고 461 00:21:21,190 --> 00:21:22,440 당신도 462 00:21:22,480 --> 00:21:25,180 모두 이곳에 모였습니다 463 00:21:25,220 --> 00:21:26,440 빨리 좀 끝내! 464 00:21:26,480 --> 00:21:27,430 대충 하라고! 465 00:21:27,680 --> 00:21:30,050 이 역사적이고 중요한 순간이 있기까지 466 00:21:30,100 --> 00:21:33,140 우리를 뛰어넘은 9세대의 467 00:21:33,190 --> 00:21:36,520 선조들이 만든 법률에 의거해서 468 00:21:37,630 --> 00:21:40,890 기엘모, 배론 아파나스의 469 00:21:40,930 --> 00:21:43,280 관을 개봉하도록 470 00:21:46,330 --> 00:21:48,210 오! 자동이구나 471 00:21:48,260 --> 00:21:49,460 죽이는데? 472 00:21:51,120 --> 00:21:54,860 ♪ In nomine Patris ♪ 473 00:21:54,900 --> 00:21:58,950 ♪ Et Filii ♪ 474 00:21:59,000 --> 00:22:02,130 ♪ Et Spiritus Sancti... ♪ 475 00:22:08,480 --> 00:22:11,220 이 친구야, 쟨 내 사역마라고! 476 00:22:18,740 --> 00:22:19,750 맙소사 477 00:22:19,800 --> 00:22:21,220 기엘모, 저거 봤지? 478 00:22:21,270 --> 00:22:22,880 그는 사역마까지 먹어치운다고 479 00:22:25,800 --> 00:22:27,850 무섭~죠 480 00:22:27,890 --> 00:22:30,330 Ne la materia 481 00:22:30,370 --> 00:22:33,070 che mai non dorme 482 00:22:33,120 --> 00:22:37,950 re de le forme. 483 00:22:37,990 --> 00:22:40,760 나는.. 부활했다.. 484 00:22:40,784 --> 00:22:42,119 다시금 485 00:22:43,520 --> 00:22:45,430 안녕, 나쟈 486 00:22:45,680 --> 00:22:47,270 안녕 487 00:22:47,420 --> 00:22:49,460 정말 재밌는 사람이죠 488 00:22:49,510 --> 00:22:51,310 라즐로 489 00:22:51,350 --> 00:22:53,860 안녕. 생식기가 있었던 걸로 기억하는데 490 00:22:53,910 --> 00:22:56,170 원래 없어. 그래서 섹스의 고수가 될 수 있었던 거야 491 00:22:56,410 --> 00:22:58,510 기엘모, 동정들을 데려와 492 00:22:59,360 --> 00:23:01,540 전통 옹호론자로서 493 00:23:01,580 --> 00:23:04,320 주름종이에 대한 사과 말씀 드리겠습니다 494 00:23:04,360 --> 00:23:06,370 인간 가죽으로 장식했어야 했는데 495 00:23:06,410 --> 00:23:09,280 그리고 이 러닝머신에 대해서도 진심으로 사과드립니다 496 00:23:09,330 --> 00:23:11,916 - 전부 얘 탓이에요 - 온갖 고생은 내가 다 했는데.. 497 00:23:11,940 --> 00:23:13,980 - creepy 종이도 사고, 기엘모한테.. - creepy가 아냐 498 00:23:14,030 --> 00:23:15,510 crepe 종이라고! crepe! 499 00:23:15,550 --> 00:23:18,730 다들 조용!! 500 00:23:18,770 --> 00:23:23,210 선포를 하러 이 자리에 왔다 501 00:23:24,280 --> 00:23:26,520 전통적인 방식은 502 00:23:26,560 --> 00:23:29,130 이제 끝났다 503 00:23:29,170 --> 00:23:30,520 제가 한 말이잖아요 504 00:23:30,560 --> 00:23:33,520 네가 말한 '신세계'가 505 00:23:33,570 --> 00:23:35,570 우리의 영원한 미래를 위한 506 00:23:35,610 --> 00:23:38,920 생명줄이다 507 00:23:42,270 --> 00:23:44,400 다큐멘터리 제작진이에요 카메라들이구요 508 00:23:44,450 --> 00:23:45,840 없다고 생각하세요 509 00:23:45,880 --> 00:23:47,490 - 날 찍고 있는 거야? - 네 510 00:23:47,540 --> 00:23:49,150 없는 것처럼 행동하세요 511 00:23:49,190 --> 00:23:50,720 자연스럽게 나와야 하거든요 512 00:23:50,760 --> 00:23:52,410 말씀을 이어가시죠 513 00:23:52,460 --> 00:23:54,810 수세기가 지났음에도 514 00:23:54,850 --> 00:23:59,100 너희들은 신세계를 정복하지 못했다 515 00:23:59,150 --> 00:24:02,060 어둠 속에 숨기만 하고 516 00:24:02,910 --> 00:24:04,910 너희들은 약해빠졌다 517 00:24:06,230 --> 00:24:07,870 아직 아니다, 기엘모 518 00:24:10,110 --> 00:24:11,270 지금쯤이면 519 00:24:11,310 --> 00:24:14,020 정복했었어야지! 이..이.. 520 00:24:14,260 --> 00:24:17,390 - 여기가 어디라고? - 스태튼 아일랜드요 521 00:24:17,440 --> 00:24:20,440 이 스태튼 아일랜드를! 522 00:24:21,700 --> 00:24:24,060 이 스태튼 아일랜드가 523 00:24:24,100 --> 00:24:26,220 신세계의 중심 맞지? 524 00:24:26,360 --> 00:24:28,970 보트가 저희를 여기 내려주는 바람에.. 525 00:24:29,310 --> 00:24:33,120 전통방식은 가라앉고 신세계가 뜨나니! 526 00:24:33,270 --> 00:24:34,590 제가 수세기동안 강조했지만 527 00:24:34,640 --> 00:24:35,760 쟨 귓등으로도.. 528 00:24:38,600 --> 00:24:41,670 다시 잠들 시간이다 529 00:24:41,720 --> 00:24:43,680 하지만 내가 깨어나면 530 00:24:43,820 --> 00:24:46,320 우린 지배하리라~ 531 00:24:46,470 --> 00:24:49,170 이 스태튼 아일랜드를! 532 00:24:50,250 --> 00:24:51,540 옳소! 533 00:24:52,490 --> 00:24:53,560 나쟈? 534 00:24:53,600 --> 00:24:56,310 배론 535 00:24:56,650 --> 00:25:00,440 - 라즐로 - 배론 536 00:25:00,480 --> 00:25:01,530 전 난도르거든요 537 00:25:08,920 --> 00:25:10,770 배론은 우리한테 화나 있어요 538 00:25:10,820 --> 00:25:13,130 반짝이 뿌린 건 멍청한 짓이었어 539 00:25:13,180 --> 00:25:14,450 이 빌어먹을 것들이나 치우자 540 00:25:14,490 --> 00:25:16,020 우리가 신세계를 정복하지 못하면 541 00:25:16,060 --> 00:25:17,470 그는 우릴 죽일 거예요 542 00:25:17,710 --> 00:25:19,280 또한번 말이죠 543 00:25:19,330 --> 00:25:22,110 - 한마디로 우린 x된 거죠 - x됐어요 544 00:25:24,200 --> 00:25:26,460 처참하게 망했어 545 00:25:26,510 --> 00:25:28,510 그래도 동정들이 남았으니까 546 00:25:39,130 --> 00:25:40,300 한발 늦었네요 547 00:25:40,350 --> 00:25:43,260 콜린 로빈슨이 동정들 에너지를 다 뺏었어요 548 00:25:43,310 --> 00:25:45,660 어떻게 이 차를 세차할 거니? 549 00:25:45,700 --> 00:25:47,960 지금 쟤들은 영양가가 하나도 없어요 550 00:25:48,010 --> 00:25:49,416 너네가 차가 없단 건 아는데 551 00:25:49,440 --> 00:25:51,310 면허도 없고 552 00:25:51,360 --> 00:25:53,400 근데 너희들은 다른 종류의 553 00:25:53,450 --> 00:25:54,750 세차를 할 거니? 554 00:25:54,800 --> 00:25:57,320 다 갖춰져 있는? 555 00:25:57,360 --> 00:25:59,890 세부적인 걸 보자면 그들이 너희 차로 가서 556 00:25:59,930 --> 00:26:02,410 구석구석을 살펴보고는.. 557 00:26:02,460 --> 00:26:04,280 어쨌거나.. 잘 지내렴 558 00:26:11,460 --> 00:26:13,420 침울해 보이는구나, 기엘모 559 00:26:13,470 --> 00:26:15,080 - 아니요 - 맞구만 560 00:26:15,120 --> 00:26:17,080 오늘이 너에게도 특별한 날이란 걸 561 00:26:17,120 --> 00:26:19,910 내가 까먹은 줄 알았지, 그렇지? 562 00:26:25,740 --> 00:26:28,220 그간의 네 노력들에 감사하는 563 00:26:28,260 --> 00:26:31,400 보상이 있는 게 기념일이 아니겠니? 564 00:26:33,200 --> 00:26:35,170 전 준비됐어요, 주인님 565 00:26:35,220 --> 00:26:36,180 좋아 566 00:26:36,230 --> 00:26:38,050 준비하고 있거라 567 00:26:43,870 --> 00:26:46,170 축하해, 기엘모 568 00:26:51,430 --> 00:26:53,830 반짝이 초상화야 569 00:26:54,380 --> 00:26:58,500 반짝이를 써서 만든 초상화라고! 570 00:26:58,540 --> 00:27:00,280 봐, 이건 너야 571 00:27:00,630 --> 00:27:02,880 널 뱀파이어로 만들었어 572 00:27:02,920 --> 00:27:04,590 옆사람은 누구게? 573 00:27:04,630 --> 00:27:05,880 나라구! 574 00:27:07,220 --> 00:27:08,580 마음껏 감상하렴 575 00:27:08,620 --> 00:27:11,710 네 우울한 방에 걸어두든지 576 00:27:11,760 --> 00:27:15,930 넌 충분히 받을만해 2년을 일했으니 577 00:27:16,780 --> 00:27:17,530 10년 578 00:27:17,570 --> 00:27:19,400 10년이라구요 579 00:27:19,450 --> 00:27:22,580 - 10년요 - 10년이나 됐다고? 580 00:27:50,360 --> 00:27:51,570 잘자렴, 기엘모 581 00:28:00,490 --> 00:28:03,840 ♪ When I'm alone with you ♪ 582 00:28:03,880 --> 00:28:07,670 ♪ Tonight in the moonlight ♪ 583 00:28:07,710 --> 00:28:10,410 ♪ With you. ♪ 584 00:28:17,160 --> 00:28:19,900 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 585 00:28:19,940 --> 00:28:22,900 ♪ They have no use for your song ♪ 586 00:28:22,940 --> 00:28:25,990 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 587 00:28:26,030 --> 00:28:28,510 ♪ You're dead and out of this world. ♪ 588 00:28:28,560 --> 00:28:30,730 ♪ 589 00:28:45,270 --> 00:28:47,190 Captioned by Media Access Group at WGBH