1 00:00:20,354 --> 00:00:22,148 [Pat] Previously on Shining Vale... 2 00:00:22,314 --> 00:00:24,775 When your mom and I saw it, we fell in love with it. 3 00:00:24,942 --> 00:00:27,445 [Pat] It's 100 miles away from all the crazy in the city. 4 00:00:27,570 --> 00:00:29,447 How many fucking possessed women do you get in here? 5 00:00:29,613 --> 00:00:31,615 Rosemary, get the fuck out of my house. 6 00:00:31,782 --> 00:00:33,617 This is for you, Patricia. 7 00:00:33,784 --> 00:00:35,828 [Pat] The neighbor killed herself on our fence. 8 00:00:35,995 --> 00:00:37,371 [Rosemary] I want to throw a party. 9 00:00:37,538 --> 00:00:39,123 [Pat] We can invite all of our new friends. 10 00:00:39,290 --> 00:00:41,000 -I'm Claire Vanderbilt. -This is Laird. 11 00:00:41,125 --> 00:00:44,128 I'm so sorry I peed your floor. Please have me back. 12 00:00:44,295 --> 00:00:46,297 You are the worst therapist ever! 13 00:00:46,422 --> 00:00:48,716 Gaynor, tell them I'm not crazy! 14 00:00:48,883 --> 00:00:51,427 -The electric shock treatment. -[screams] 15 00:00:51,594 --> 00:00:53,721 You zapped Rosemary right out of me. 16 00:00:53,888 --> 00:00:55,973 Jake and I don't need you and Dad doesn't remember you. 17 00:00:56,140 --> 00:00:57,141 [screams] 18 00:00:57,308 --> 00:00:58,350 I don't play VR anymore. 19 00:00:58,517 --> 00:00:59,477 [Fred] You still scared of that girl? 20 00:00:59,602 --> 00:01:01,145 What game? I'm Daisy. 21 00:01:01,312 --> 00:01:03,522 I'm gonna be the best wife and mother. 22 00:01:03,689 --> 00:01:05,149 That's what you'll talk about on the book tour. 23 00:01:05,316 --> 00:01:06,817 [Pat] What, you already published it? 24 00:01:06,942 --> 00:01:09,737 [Gaynor] How do I know you're not gonna go batshit again? 25 00:01:09,904 --> 00:01:13,574 Because I am in control. 26 00:01:13,741 --> 00:01:15,159 I am in... 27 00:01:15,326 --> 00:01:16,702 [distorted neighing] 28 00:01:16,869 --> 00:01:19,121 Hello, dear. So good to see you. 29 00:01:19,246 --> 00:01:22,249 [eerie music playing] 30 00:01:22,416 --> 00:01:23,334 Fuck. 31 00:01:24,794 --> 00:01:26,337 -[heartbeat thumping] -Oh, my God. 32 00:01:26,504 --> 00:01:28,255 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 33 00:01:28,380 --> 00:01:29,590 Oh, my God, oh, my God. 34 00:01:29,715 --> 00:01:31,133 ♪ ♪ 35 00:01:31,300 --> 00:01:33,259 [groans] 36 00:01:33,426 --> 00:01:35,387 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 37 00:01:35,513 --> 00:01:37,515 [indistinct chatter] 38 00:01:37,681 --> 00:01:38,933 Gaynor, can I talk to you just for a sec? 39 00:01:39,098 --> 00:01:40,559 What's the matter--why are you breathing like Roxy? 40 00:01:40,684 --> 00:01:42,686 Because I need to go to-- 41 00:01:42,853 --> 00:01:44,146 [Terry] Need to go where, Pat? 42 00:01:44,271 --> 00:01:47,107 [tense music plays] 43 00:01:47,274 --> 00:01:48,442 Get ice cream. 44 00:01:48,609 --> 00:01:49,902 -[Jake] Yes! -[Terry] Road trip! 45 00:01:50,069 --> 00:01:51,195 Let's do it. 46 00:01:51,362 --> 00:01:53,405 -Hi. I have a return. -[Pat] It's not a return. 47 00:01:53,531 --> 00:01:55,366 I just need a quick outpatient shock treatment. 48 00:01:55,491 --> 00:01:56,741 Uh, sorry. We don't do that. 49 00:01:56,866 --> 00:01:59,036 Gaynor, why don't you go find your dad and brother? 50 00:01:59,203 --> 00:02:00,955 Mommy's gonna talk to the nurse for just a second. 51 00:02:01,121 --> 00:02:04,792 Mm, maybe Mommy could've driven herself to the mental hospital. 52 00:02:04,959 --> 00:02:06,335 Listen, I don't think you understand. 53 00:02:06,502 --> 00:02:09,213 I'm in a serious crisis. I just need a quick zap. 54 00:02:09,338 --> 00:02:11,048 -I'll be out of your hair. -That's not how it works. 55 00:02:11,215 --> 00:02:13,884 -Do you know who I am? -Yes. You're Patricia Phelps. 56 00:02:14,051 --> 00:02:15,094 Your insurance ran out 57 00:02:15,261 --> 00:02:16,220 and you're no longer a patient here. 58 00:02:16,387 --> 00:02:18,597 What, am I not crazy enough for you, huh? 59 00:02:18,722 --> 00:02:20,432 What do you want me to do, huh? Do you want me to... 60 00:02:20,599 --> 00:02:21,725 [trilling] 61 00:02:21,892 --> 00:02:23,227 You want me to take a shit on the floor? 62 00:02:23,352 --> 00:02:25,145 The state no longer considers that insane, 63 00:02:25,312 --> 00:02:26,605 but go for it. 64 00:02:28,190 --> 00:02:29,608 [buzzer buzzes] 65 00:02:29,775 --> 00:02:32,903 [Gussie] I'm not crazy! I'm not crazy! 66 00:02:33,070 --> 00:02:34,154 I'm not! 67 00:02:34,321 --> 00:02:35,239 I am. 68 00:02:35,406 --> 00:02:36,740 [Jake] Dad, I'm scared. 69 00:02:36,906 --> 00:02:38,075 She's gonna be fine. 70 00:02:38,242 --> 00:02:40,578 No, I mean, the ice cream place closes at 9:00. 71 00:02:40,744 --> 00:02:41,996 We're not gonna make it. 72 00:02:42,162 --> 00:02:45,332 Shh, let's not miss out on this chance to bond. 73 00:02:45,499 --> 00:02:48,502 What kind of dad was I? Hmm? 74 00:02:48,668 --> 00:02:50,629 Honestly, Dad, 75 00:02:50,796 --> 00:02:52,423 right now, I'm just 76 00:02:52,590 --> 00:02:54,341 trying not to rip this chair out of the floor 77 00:02:54,508 --> 00:02:55,759 and throw it through that window. 78 00:02:55,926 --> 00:02:57,219 I'm gonna walk around. 79 00:03:01,098 --> 00:03:03,767 [eerie music plays] 80 00:03:03,934 --> 00:03:05,603 ♪ ♪ 81 00:03:05,769 --> 00:03:06,687 Hi. 82 00:03:06,854 --> 00:03:09,857 ♪ ♪ 83 00:03:10,024 --> 00:03:11,817 Okay. 84 00:03:16,488 --> 00:03:19,366 [suspenseful music plays] 85 00:03:19,533 --> 00:03:20,534 ♪ ♪ 86 00:03:20,701 --> 00:03:22,995 [mouthing words] 87 00:03:23,120 --> 00:03:25,706 [electricity zapping] 88 00:03:28,250 --> 00:03:29,627 [mouthing words] 89 00:03:31,462 --> 00:03:34,089 Let's go. Total bust. 90 00:03:34,214 --> 00:03:36,216 Apparently, I'm not crazy enough for this place anymore. 91 00:03:36,383 --> 00:03:37,885 [Jake] I hope you're crazy enough to drive full speed 92 00:03:38,010 --> 00:03:39,637 into the mall, because in one minute, 93 00:03:39,803 --> 00:03:41,013 the ice cream store closes. 94 00:03:41,180 --> 00:03:42,264 Fuck. We're not getting ice cream. 95 00:03:42,430 --> 00:03:43,390 We have ice cream at home. 96 00:03:43,557 --> 00:03:45,517 It's not the same and you know it! 97 00:03:48,562 --> 00:03:51,398 [eerie musical sting] 98 00:03:51,565 --> 00:03:54,526 ♪ ♪ 99 00:04:07,706 --> 00:04:08,999 [Pat] Gaynor, let's go. 100 00:04:11,168 --> 00:04:12,920 I don't know why I get excited about anything. 101 00:04:13,045 --> 00:04:16,089 -Almost. It's Phelps. -[both] We are Phelps. 102 00:04:16,255 --> 00:04:19,677 [all] We are Phelps. We are Phelps. 103 00:04:19,843 --> 00:04:20,761 They're amazing. 104 00:04:20,886 --> 00:04:22,846 I hate this place. 105 00:04:23,013 --> 00:04:24,473 [all] We are Phelps. 106 00:04:24,640 --> 00:04:27,476 [eerie music plays] 107 00:04:27,601 --> 00:04:30,437 ♪ ♪ 108 00:04:37,695 --> 00:04:39,571 [buzzer buzzes] 109 00:04:39,697 --> 00:04:42,324 [Gaynor] Jake, I'm tired of washing your sheets every day. 110 00:04:42,449 --> 00:04:44,118 Either do your own laundry or put a sock on it. 111 00:04:44,284 --> 00:04:45,869 I am a growing boy. 112 00:04:46,036 --> 00:04:47,162 Yeah, well, grow into a tissue. 113 00:04:47,329 --> 00:04:49,123 Hey, Jake, help me out here. 114 00:04:49,289 --> 00:04:51,500 I'm trying to read your mom's book. 115 00:04:51,667 --> 00:04:53,460 Ever since the accident, I still have problems 116 00:04:53,627 --> 00:04:56,797 with abstract word fractions like--look at this. 117 00:04:56,922 --> 00:04:58,298 I'm not allowed to read that. 118 00:04:58,465 --> 00:05:00,634 [sighs] Well, your dad says you can. 119 00:05:00,801 --> 00:05:03,595 "The mailman obli-ged..." 120 00:05:03,762 --> 00:05:06,056 That's obliged. The G is like a J. 121 00:05:06,223 --> 00:05:08,183 Okay. All right. There you go. 122 00:05:08,308 --> 00:05:12,229 "The mailmen obliged and fin-jer ban-jed..." 123 00:05:12,396 --> 00:05:15,899 Okay, um, that's fingerbanged. 124 00:05:16,066 --> 00:05:17,484 -[Terry] Say it again. -[Jake] Fingerbanged. 125 00:05:17,651 --> 00:05:19,153 -[Terry] Say it again. -Fingerbanged. 126 00:05:19,319 --> 00:05:20,404 -I hate this. -Well, no. 127 00:05:20,571 --> 00:05:21,572 We're father-son bonding. 128 00:05:21,697 --> 00:05:23,574 "He fingerbanged her tig-hit snatch." 129 00:05:23,741 --> 00:05:24,575 [Jake] Okay, I'm leaving. 130 00:05:24,742 --> 00:05:27,077 Hey, sorry I overslept. 131 00:05:27,244 --> 00:05:28,328 Did I miss breakfast? 132 00:05:28,454 --> 00:05:29,705 Twice. It's Thursday. 133 00:05:29,872 --> 00:05:32,916 I slept for two days and no one checked on me? 134 00:05:33,082 --> 00:05:34,585 I'm sorry, I was a little busy taking care 135 00:05:34,752 --> 00:05:36,086 of your newborn husband and your son 136 00:05:36,253 --> 00:05:37,838 who's turning his laundry into sheetrock. 137 00:05:37,963 --> 00:05:39,923 Hey, being a mascot is stressful. 138 00:05:40,090 --> 00:05:41,842 You try walking a mile in my fuzzy shoes. 139 00:05:42,009 --> 00:05:43,635 I'm sorry, honey, I wanted to check on you, 140 00:05:43,802 --> 00:05:45,429 but I'm still having a problem with the stairs, 141 00:05:45,596 --> 00:05:47,306 and the electric chair wasn't working. 142 00:05:47,431 --> 00:05:48,682 The electric chair? 143 00:05:48,849 --> 00:05:51,935 The chair that helps you get up and down the back steps. 144 00:05:52,102 --> 00:05:53,103 Back steps? 145 00:05:53,270 --> 00:05:54,563 Jesus Christ, we have an electric chair 146 00:05:54,688 --> 00:05:56,398 that gets old people upstairs. 147 00:05:58,776 --> 00:06:00,069 -[Pat] Gaynor. -Yeah? 148 00:06:00,194 --> 00:06:01,361 -You don't have to do this. -[Gaynor] No, I can do it. 149 00:06:01,528 --> 00:06:02,321 It's not your job. I'll take it. 150 00:06:02,488 --> 00:06:03,322 No, I can do it. No, leave it. 151 00:06:03,489 --> 00:06:04,615 [Pat] Come on. Give it to me. 152 00:06:04,782 --> 00:06:06,283 -Give it to me. -Leave it. 153 00:06:06,450 --> 00:06:07,743 [Pat] Oh, my God, what is wrong with you? 154 00:06:07,910 --> 00:06:09,119 [Gaynor groans] 155 00:06:09,286 --> 00:06:12,498 You happy? You broke Jake's pillowcase. 156 00:06:12,664 --> 00:06:16,877 Jake, you've got to be careful with your VR headset. 157 00:06:17,044 --> 00:06:19,922 I didn't put that there. I don't play with that anymore. 158 00:06:20,089 --> 00:06:21,632 All right, will everybody relax? 159 00:06:21,799 --> 00:06:22,841 I'm sorry, we all don't have the luxury 160 00:06:23,008 --> 00:06:23,842 of sleeping for two days. 161 00:06:24,009 --> 00:06:25,177 No one woke me up. 162 00:06:25,344 --> 00:06:26,804 I'm not your alarm clock, Mom. 163 00:06:26,970 --> 00:06:28,097 Okay, you know, I'm your mother. 164 00:06:28,222 --> 00:06:29,348 -[Terry] Hey. -I respect your stuff. 165 00:06:29,473 --> 00:06:30,891 -[overlapping argument] -[Terry] Hey! 166 00:06:31,016 --> 00:06:32,601 [cane banging] 167 00:06:34,103 --> 00:06:36,605 As the leader of this family, I've made a decision. 168 00:06:36,772 --> 00:06:38,232 We need professional help. 169 00:06:38,357 --> 00:06:40,651 I'm gonna get us to the best doctor we can afford. 170 00:06:40,818 --> 00:06:43,529 I have to admit, I'm a bit surprised 171 00:06:43,695 --> 00:06:44,988 to hear from you, Terry. 172 00:06:45,155 --> 00:06:47,407 You were in my phone under "cheap therapist." 173 00:06:47,574 --> 00:06:49,243 Terry fell down the stairs and suffered 174 00:06:49,409 --> 00:06:52,371 a traumatic brain injury and lost his memory. 175 00:06:52,538 --> 00:06:53,664 Ah, I see. 176 00:06:53,831 --> 00:06:55,207 Yeah, and then this one went batshit, 177 00:06:55,374 --> 00:06:56,917 leaving me to clean up their mess. 178 00:06:57,084 --> 00:06:58,377 That's our story. 179 00:06:58,544 --> 00:07:01,839 Actually, the epilogue is, I'm home and I am healthy. 180 00:07:01,964 --> 00:07:03,590 And the sequel is, I had to drive her back 181 00:07:03,757 --> 00:07:05,134 to the mental hospital two days ago. 182 00:07:05,300 --> 00:07:07,928 And the reboot is, I was too healthy to be let back in. 183 00:07:08,053 --> 00:07:10,556 Guys, please. He's a professional. 184 00:07:10,722 --> 00:07:12,349 We paid a lot of money to hear from him. 185 00:07:12,516 --> 00:07:13,976 Please, Doctor. 186 00:07:14,143 --> 00:07:15,602 Thank you, Terry. 187 00:07:15,769 --> 00:07:18,772 You've all been through a lifetime's worth of trauma. 188 00:07:18,939 --> 00:07:22,151 Healing as a family requires a lot of individual work 189 00:07:22,276 --> 00:07:23,318 -and patience. -Screw that. 190 00:07:23,485 --> 00:07:25,195 Listen, something's happened to my memory, 191 00:07:25,362 --> 00:07:27,197 and I need it back now. 192 00:07:27,364 --> 00:07:29,032 -That's not an ashtray. -I don't mind. 193 00:07:29,199 --> 00:07:33,036 Something disturbing happened in my past. 194 00:07:33,203 --> 00:07:35,789 -I feel like it's right here... -[flesh squelching] 195 00:07:35,956 --> 00:07:38,041 ...and I can't get to it. 196 00:07:38,207 --> 00:07:39,626 What about art therapy? 197 00:07:39,793 --> 00:07:43,714 Painting allows people with physical and verbal challenges 198 00:07:43,881 --> 00:07:47,217 access to thoughts, emotions, and fears 199 00:07:47,384 --> 00:07:49,720 they can't otherwise express. 200 00:07:49,887 --> 00:07:52,389 I've had quite a bit of success at it. 201 00:07:52,514 --> 00:07:55,183 [creepy musical stings] 202 00:07:55,308 --> 00:07:56,602 ♪ ♪ 203 00:07:56,727 --> 00:07:58,353 I'm sorry. Can we go? 204 00:07:58,520 --> 00:07:59,980 I'm the only one in this family with a job, 205 00:08:00,147 --> 00:08:01,398 and I can't afford to get fired. 206 00:08:01,565 --> 00:08:03,150 No one asked you to quit school. 207 00:08:03,275 --> 00:08:04,985 Well, I have to take care of this family. 208 00:08:05,152 --> 00:08:08,405 That's a big job for a girl. Or even a boy. 209 00:08:08,572 --> 00:08:12,242 You have to find a way to resolve that stress, 210 00:08:12,409 --> 00:08:15,412 or it can lead to long-term psychological damage. 211 00:08:15,537 --> 00:08:18,957 Your mother is a fine example of trauma run amok. 212 00:08:19,124 --> 00:08:21,084 Ah, thanks for those genes, Mom. 213 00:08:21,251 --> 00:08:23,545 Okay, well, I also gave you my thigh gap, so... 214 00:08:23,712 --> 00:08:26,798 Obviously there's some mother-daughter issues at play. 215 00:08:26,965 --> 00:08:28,508 No, I don't have any issues. 216 00:08:28,675 --> 00:08:31,345 I just want to go back to being a loving wife and mother. 217 00:08:31,511 --> 00:08:34,514 Why don't you try something you're good at instead? 218 00:08:34,681 --> 00:08:35,765 [laughs] Good one. 219 00:08:35,933 --> 00:08:38,101 Button, let's be respectful to our mother. 220 00:08:38,268 --> 00:08:39,602 She's an amazing woman. 221 00:08:39,770 --> 00:08:41,438 [Dr. Berg] Everybody in this family needs a break. 222 00:08:41,605 --> 00:08:44,066 Reward yourself with something you enjoy. 223 00:08:44,232 --> 00:08:45,442 You- you're a writer. Do that. 224 00:08:45,609 --> 00:08:47,486 No writer enjoys writing. 225 00:08:47,653 --> 00:08:50,489 Besides, my book is finished. 226 00:08:50,656 --> 00:08:53,450 I guess I could promote it, but... 227 00:08:53,617 --> 00:08:56,161 I really want to focus on this family. 228 00:08:56,328 --> 00:08:57,204 Anyone here in favor of that? 229 00:08:57,371 --> 00:08:58,705 -Fuck no. -No thanks. 230 00:08:58,872 --> 00:09:00,624 -I'll call Kam on the way home. -Outstanding. 231 00:09:00,791 --> 00:09:02,626 What about you, my furry friend? 232 00:09:02,793 --> 00:09:03,794 Sometimes the youngest in the family 233 00:09:03,961 --> 00:09:04,962 gets lost in the shuffle. 234 00:09:05,128 --> 00:09:08,924 Now is your time to be seen and heard. 235 00:09:09,091 --> 00:09:11,218 [soft dramatic music plays] 236 00:09:11,343 --> 00:09:14,096 Last year, there was this... 237 00:09:14,263 --> 00:09:17,391 girl in my VR headset, and... 238 00:09:17,557 --> 00:09:21,144 she was, like, trying to get me to do something-- 239 00:09:21,311 --> 00:09:23,438 Well, get used to that. 240 00:09:23,563 --> 00:09:26,733 -[watch beeps] -Ah, that's our time, Phelps. 241 00:09:26,858 --> 00:09:28,068 He's good. 242 00:09:30,445 --> 00:09:33,365 ♪ ♪ 243 00:09:35,867 --> 00:09:37,160 [dramatic musical sting] 244 00:09:37,286 --> 00:09:38,328 [gasps] 245 00:09:38,495 --> 00:09:39,371 Hello, dear. 246 00:09:39,496 --> 00:09:41,331 Get the fuck out of my house. 247 00:09:41,498 --> 00:09:44,209 Honey, are you okay? 248 00:09:45,669 --> 00:09:46,670 Yeah. Why do you ask? 249 00:09:46,837 --> 00:09:49,339 You're screaming at our neighbor. 250 00:09:49,506 --> 00:09:51,633 -Hi. -Hi, Ter. 251 00:09:54,469 --> 00:09:56,096 You see her? 252 00:09:56,263 --> 00:09:57,264 Yeah. [chuckles] 253 00:09:57,431 --> 00:09:58,515 [chuckles] 254 00:09:58,640 --> 00:10:01,351 I let her in. Pat, this is Ruth. 255 00:10:01,518 --> 00:10:02,436 [Ruth] Levin. 256 00:10:02,602 --> 00:10:04,813 I- I just bought the house next door. 257 00:10:04,980 --> 00:10:07,774 Apparently, the former owner, she committed suicide. 258 00:10:07,941 --> 00:10:09,443 -What are you gonna do? -[doorbell rings] 259 00:10:09,609 --> 00:10:11,361 Oh, that's for me. 260 00:10:11,528 --> 00:10:13,530 Guy named Lard called. 261 00:10:13,697 --> 00:10:16,116 Said he's my best friend. I don't know. 262 00:10:16,241 --> 00:10:17,617 Ter-bear, think fast. 263 00:10:19,536 --> 00:10:21,038 I just don't have it yet. I-- 264 00:10:21,204 --> 00:10:22,998 No, no. You're-you're getting better. 265 00:10:23,123 --> 00:10:24,875 [Terry] No, I'm not. 266 00:10:28,670 --> 00:10:30,213 What are you doing here? 267 00:10:30,380 --> 00:10:32,674 Well, like I said, I'm just, you know, 268 00:10:32,799 --> 00:10:35,052 doing a little juicing for Terry and the kids. 269 00:10:35,218 --> 00:10:38,013 I'm just trying to help out a little bit around here. 270 00:10:38,180 --> 00:10:39,473 Are you okay? 271 00:10:39,639 --> 00:10:42,559 ♪ ♪ 272 00:10:46,980 --> 00:10:47,981 You're real. 273 00:10:50,567 --> 00:10:52,110 You're real too. 274 00:10:52,277 --> 00:10:54,237 I used to know someone who looked just like you. 275 00:10:54,404 --> 00:10:55,489 Isn't that funny? 276 00:10:55,655 --> 00:10:58,450 I- I was thinking you look so familiar too. 277 00:10:58,575 --> 00:10:59,576 Are you from Brooklyn? 278 00:10:59,701 --> 00:11:01,244 Everyone in Connecticut is from Brooklyn. 279 00:11:01,411 --> 00:11:03,747 Okay, so did you walk your dog in Prospect Park? 280 00:11:03,914 --> 00:11:04,998 No. 281 00:11:05,165 --> 00:11:06,249 Did you possess me in my attic? 282 00:11:06,416 --> 00:11:07,834 No. 283 00:11:07,959 --> 00:11:09,544 Hold on. We'll get it. 284 00:11:09,711 --> 00:11:11,922 All right, so it couldn't be Rizzo's Butcher 285 00:11:12,089 --> 00:11:15,008 because I was a vegetarian back then. 286 00:11:15,175 --> 00:11:17,594 So we never met there. 287 00:11:17,719 --> 00:11:19,388 And it's not Murray's Cheese 288 00:11:19,554 --> 00:11:22,140 because I was lactose intolerant. 289 00:11:22,307 --> 00:11:24,017 [gasps] Oh, June Cleaver. 290 00:11:24,184 --> 00:11:25,435 -What? -[Ruth] Ah. 291 00:11:25,602 --> 00:11:28,647 You were in a prenatal yoga class 292 00:11:28,814 --> 00:11:30,524 about 17 years ago. 293 00:11:30,690 --> 00:11:32,859 -Cobble Hill Kundalini. -[Pat] Yeah. 294 00:11:33,026 --> 00:11:34,861 -[Ruth] Yes. -I only went twice. 295 00:11:35,028 --> 00:11:36,446 I went on the regular. 296 00:11:36,613 --> 00:11:38,615 I mean, in fact, I did absolutely everything 297 00:11:38,782 --> 00:11:40,033 Dr. Spock recommended, 298 00:11:40,200 --> 00:11:42,327 which really bugged the crap out of you. 299 00:11:42,452 --> 00:11:46,790 I remember one day, I said that having a baby 300 00:11:46,957 --> 00:11:49,668 was what my whole life was leading up to. 301 00:11:49,793 --> 00:11:51,128 And then you called me June Cleaver 302 00:11:51,294 --> 00:11:53,755 and everyone laughed, except me. 303 00:11:53,922 --> 00:11:56,633 -I found it hurtful. -Oh, my God. 304 00:11:56,758 --> 00:11:59,428 Last year, I was 305 00:11:59,594 --> 00:12:03,014 tormented by this imaginary '50s housewife. 306 00:12:03,140 --> 00:12:05,142 You must've made a real impression on me, 307 00:12:05,267 --> 00:12:07,352 because she had your face. 308 00:12:07,519 --> 00:12:09,646 Oh, I don't know what to do with that. 309 00:12:09,813 --> 00:12:11,731 [Pat] Nothing. 310 00:12:11,857 --> 00:12:15,402 I just met the face of my mental illness. 311 00:12:15,569 --> 00:12:18,613 Ah. Well, do me a favor, dear. 312 00:12:18,738 --> 00:12:21,908 Will you hand your mental illness that knife? 313 00:12:22,033 --> 00:12:24,744 Oh, yeah. 314 00:12:24,911 --> 00:12:26,496 -[Ruth] Thank you. -Wow. 315 00:12:28,498 --> 00:12:30,333 So if you were in that yoga class, 316 00:12:30,500 --> 00:12:32,419 you must have a kid Gaynor's age. 317 00:12:32,586 --> 00:12:34,588 It is the worst, right? 318 00:12:34,713 --> 00:12:37,424 Well, my Leo's an angel. 319 00:12:37,591 --> 00:12:40,927 Oh, well, you're lucky. My Gaynor is--she hates me. 320 00:12:41,094 --> 00:12:43,472 I mean, my Leo's an angel. 321 00:12:43,638 --> 00:12:45,765 -He was stillborn. -Oh. 322 00:12:49,102 --> 00:12:50,979 What are you gonna do? 323 00:12:51,146 --> 00:12:53,023 -[juicer whirs] -Oh, God. 324 00:12:53,190 --> 00:12:56,026 So I based Rosemary on this woman I used to know. 325 00:12:56,193 --> 00:12:57,611 Well, can she sue? 326 00:12:57,736 --> 00:12:59,112 -I don't think so. -Then who gives a fuck? 327 00:12:59,279 --> 00:13:00,947 Okay, I think we're done. 328 00:13:01,114 --> 00:13:01,948 [Pat] Thank you. 329 00:13:02,115 --> 00:13:03,116 How do I look? 330 00:13:03,283 --> 00:13:04,951 You look great. 331 00:13:05,118 --> 00:13:05,994 She looks like the Joker. 332 00:13:06,161 --> 00:13:07,120 I've done everything I can. 333 00:13:08,872 --> 00:13:10,290 I know I'm sweating. 334 00:13:10,457 --> 00:13:12,542 I just think I'm nervous to talk about the book. 335 00:13:12,709 --> 00:13:14,211 You know what, honey? I say, let's just call it. 336 00:13:14,377 --> 00:13:15,545 Let's get out of here. 337 00:13:15,712 --> 00:13:17,881 They can go long with the snake therapy segment. 338 00:13:18,048 --> 00:13:20,008 No, I have to do something productive. 339 00:13:20,133 --> 00:13:21,426 -I need to mic you. -Okay. 340 00:13:21,593 --> 00:13:23,011 [Kam] Okay, well, you never get a second chance 341 00:13:23,136 --> 00:13:24,846 to make a first impression, so let's stick to the story. 342 00:13:24,971 --> 00:13:26,640 No ghosts. No demons. 343 00:13:26,806 --> 00:13:27,974 You had a mental breakdown 344 00:13:28,141 --> 00:13:29,392 while you were writing your book, 345 00:13:29,518 --> 00:13:30,393 and now you're recovered. 346 00:13:30,560 --> 00:13:31,728 That is the story. 347 00:13:31,895 --> 00:13:33,313 Yup. Just like that. 348 00:13:37,484 --> 00:13:39,361 [sighs] Jesus fucking Christ. 349 00:13:39,486 --> 00:13:41,154 And then my catalytic converter-- 350 00:13:41,279 --> 00:13:42,864 do you know what that is-- got stolen, so that was 351 00:13:43,031 --> 00:13:45,492 kind of sucky, but... oh, also... 352 00:13:45,659 --> 00:13:48,245 [laughs] Terry, I have a girlfriend now. 353 00:13:48,370 --> 00:13:49,663 Oh. 354 00:13:49,829 --> 00:13:53,542 Yeah, we met at your party. Oh, Claire's a writer. 355 00:13:53,708 --> 00:13:56,002 Wicked smart. What else? 356 00:13:56,169 --> 00:13:59,673 Um, well, she's in a coma. Do you remember Claire? 357 00:13:59,839 --> 00:14:02,008 No. Honestly, I don't remember you. 358 00:14:02,175 --> 00:14:03,593 [chuckles] Oh, come on. 359 00:14:03,760 --> 00:14:06,346 Sure you do. Terry, I'm you best friend. 360 00:14:06,471 --> 00:14:07,681 [mouthing] Right. 361 00:14:07,847 --> 00:14:10,350 I peed on your floor before the ambulance came. 362 00:14:10,475 --> 00:14:11,851 Stupid. 363 00:14:12,018 --> 00:14:13,687 Now, I- I do remember an ambulance. 364 00:14:13,853 --> 00:14:15,188 [gasps] 365 00:14:15,355 --> 00:14:17,524 And I remember lying on the floor. 366 00:14:17,691 --> 00:14:18,817 Oh. 367 00:14:18,942 --> 00:14:21,069 Yeah. There's lots of colors. 368 00:14:21,236 --> 00:14:23,446 -[blade thunks] -Uh-huh. Coming back to me. 369 00:14:23,572 --> 00:14:24,489 [blade thunks] 370 00:14:24,614 --> 00:14:25,907 And there was yelling. 371 00:14:26,032 --> 00:14:29,536 It was loud and scary and... 372 00:14:29,703 --> 00:14:31,705 and... 373 00:14:31,871 --> 00:14:32,789 And? 374 00:14:32,956 --> 00:14:34,624 [blade thunks] 375 00:14:34,790 --> 00:14:37,294 And...and-and... 376 00:14:39,588 --> 00:14:41,631 Just fucking say it, Terry! 377 00:14:41,798 --> 00:14:43,383 No. I forgot it. 378 00:14:43,550 --> 00:14:45,427 That happens. 379 00:14:45,594 --> 00:14:47,429 Anyway, I'm about done here with the painting 380 00:14:47,596 --> 00:14:49,389 if you want to take a peek. 381 00:14:49,556 --> 00:14:50,640 [Laird] Wow. 382 00:14:50,807 --> 00:14:54,603 I wish Claire's brain was alive to see this. 383 00:14:54,728 --> 00:14:57,564 I'm gonna go and rub ice chips on her lips. 384 00:14:57,731 --> 00:14:59,608 -See ya, buddy. -[Terry] All right. 385 00:14:59,774 --> 00:15:02,986 I'm gonna figure out what happened to me. 386 00:15:03,153 --> 00:15:05,238 [Lacy] We're here with soft porn publishing phenom 387 00:15:05,405 --> 00:15:06,323 Pat Phelps. 388 00:15:06,448 --> 00:15:07,657 Try saying that three times fast. 389 00:15:07,824 --> 00:15:08,783 [laughs] 390 00:15:08,950 --> 00:15:10,243 So great to have you on the show, Pat. 391 00:15:10,410 --> 00:15:12,704 Ah, thanks, Lacy. Is it hot in here? 392 00:15:12,871 --> 00:15:16,791 Not for me, but I'm younger. [laughs] 393 00:15:16,958 --> 00:15:20,462 Let's talk about your new book, Rosemary's Revenge. 394 00:15:20,629 --> 00:15:24,507 It's kind of a slashy thriller with a retro '50s vibe. 395 00:15:24,674 --> 00:15:27,344 Well, actually it's about mental illness and recovery. 396 00:15:27,510 --> 00:15:29,262 Well, you haven't really recovered. 397 00:15:29,387 --> 00:15:32,182 Have you, you crazy bitch? [laughs] 398 00:15:32,349 --> 00:15:34,142 Yes, I have, and that's not nice. 399 00:15:34,309 --> 00:15:35,685 Oh, well, what about Terry? 400 00:15:35,810 --> 00:15:38,063 Does he know about the choppy choppy choppy? 401 00:15:38,229 --> 00:15:39,689 -[laughs] -[static crackling] 402 00:15:39,856 --> 00:15:41,066 Um, can we talk about something else? 403 00:15:41,191 --> 00:15:42,067 Of course. 404 00:15:42,192 --> 00:15:43,026 What's gonna happen 405 00:15:43,151 --> 00:15:45,403 now that Rosemary lives next door? 406 00:15:45,570 --> 00:15:47,030 No, her name is Ruth. 407 00:15:47,197 --> 00:15:49,449 That's exactly what a demon would say. 408 00:15:49,616 --> 00:15:51,368 -[distorted laugh] -I think I'm done here. 409 00:15:51,493 --> 00:15:54,537 [Lacy] Ooh. [distorted laughter] 410 00:15:54,704 --> 00:15:56,206 [Pat] Get me the fuck out of here! 411 00:15:56,373 --> 00:16:00,460 [Lacy laughing] [imitates buzzing] 412 00:16:00,585 --> 00:16:01,544 Help! 413 00:16:01,711 --> 00:16:02,545 I'm sorry, Pat. 414 00:16:02,712 --> 00:16:03,963 This isn't the loony bin. 415 00:16:04,130 --> 00:16:05,840 You're not getting out of here early. 416 00:16:06,007 --> 00:16:08,426 Get me the fuck out of here! 417 00:16:11,221 --> 00:16:13,223 Oh, my God. 418 00:16:13,390 --> 00:16:16,976 Wow. Thank you, Pat Phelps. 419 00:16:17,143 --> 00:16:20,897 We're gonna cut to commercial and, uh, call our legal team. 420 00:16:21,064 --> 00:16:24,150 Up next, 16 more minutes of snake therapy 421 00:16:24,317 --> 00:16:25,902 than we originally planned. 422 00:16:26,069 --> 00:16:27,320 I'm sorry. 423 00:16:27,445 --> 00:16:28,530 Yeah, I'm okay. 424 00:16:28,697 --> 00:16:29,989 -[person] Cut. -[buzzing] 425 00:16:30,115 --> 00:16:31,157 What the hell happened? 426 00:16:31,324 --> 00:16:32,659 I don't know. I fell asleep. 427 00:16:32,826 --> 00:16:33,910 I'm not ready for this. 428 00:16:34,077 --> 00:16:36,996 Trish, look at me. You're fine, okay? 429 00:16:37,122 --> 00:16:38,665 You fucked up on Good Morning, Shining Vale. 430 00:16:38,832 --> 00:16:40,040 I mean, maybe four people saw it. 431 00:16:40,208 --> 00:16:43,211 [phone chiming] 432 00:16:50,093 --> 00:16:51,052 [Gaynor groans] 433 00:16:53,805 --> 00:16:56,683 [eerie music plays] 434 00:16:56,850 --> 00:16:59,769 ♪ ♪ 435 00:17:08,027 --> 00:17:09,445 What the hell? 436 00:17:18,329 --> 00:17:21,540 [singer] ♪ You and no one Else will do ♪ 437 00:17:21,665 --> 00:17:24,085 ♪ And I ♪ 438 00:17:24,252 --> 00:17:29,549 ♪ I've got to have My way now, baby ♪ 439 00:17:29,716 --> 00:17:31,050 ♪ All I know is that to me ♪ 440 00:17:31,217 --> 00:17:33,011 ♪ You look like You're having fun ♪ 441 00:17:33,178 --> 00:17:35,138 ♪ Open up your loving arms ♪ 442 00:17:35,305 --> 00:17:37,265 ♪ Watch out, here I come ♪ 443 00:17:37,432 --> 00:17:40,894 ♪ You spin me right 'round Baby, right 'round ♪ 444 00:17:41,060 --> 00:17:44,773 ♪ Like a record, baby Right 'round, 'round, 'round ♪ 445 00:17:44,939 --> 00:17:48,276 ♪ You spin me right 'round Baby, right 'round ♪ 446 00:17:48,443 --> 00:17:51,905 ♪ Like a record, baby Right 'round, 'round, 'round ♪ 447 00:17:52,071 --> 00:17:54,991 ♪ ♪ 448 00:17:58,661 --> 00:18:01,498 [eerie music playing] 449 00:18:01,664 --> 00:18:03,166 ♪ ♪ 450 00:18:03,333 --> 00:18:06,294 [static crackling] 451 00:18:12,717 --> 00:18:15,678 [indistinct whispering] 452 00:18:22,644 --> 00:18:25,647 [static and whispering building] 453 00:18:31,319 --> 00:18:33,154 [ghostly voice] Gaynor. 454 00:18:33,321 --> 00:18:34,322 Get out! 455 00:18:34,489 --> 00:18:35,406 Holy fuck. 456 00:18:38,117 --> 00:18:39,327 [Pat] Hey, Ruth. 457 00:18:39,494 --> 00:18:40,453 Hey, Pat. 458 00:18:40,620 --> 00:18:42,497 I'm just doing a little gardening. 459 00:18:42,664 --> 00:18:45,959 The soil here is so fertile, especially near the fence. 460 00:18:46,125 --> 00:18:47,877 Don't you think it's a little weird 461 00:18:48,044 --> 00:18:49,963 that out of all the places that you could move to, 462 00:18:50,129 --> 00:18:51,673 it's right next door to someone 463 00:18:51,840 --> 00:18:54,217 who used to bully you almost 20 years ago? 464 00:18:54,342 --> 00:18:56,636 And that you're the face of my mental illness? 465 00:18:56,761 --> 00:18:58,888 You know, Pat, 466 00:18:59,055 --> 00:19:00,640 I've been through so much in my life, 467 00:19:00,807 --> 00:19:03,643 so I've stopped asking myself, "Why me," 468 00:19:03,810 --> 00:19:05,603 and I've started asking myself, "Why me?" 469 00:19:05,770 --> 00:19:07,564 I don't hear the difference. 470 00:19:07,730 --> 00:19:08,982 Do you believe in signs? 471 00:19:09,107 --> 00:19:10,900 No. Yes. 472 00:19:11,067 --> 00:19:14,529 I don't--I'm neutral. Why? 473 00:19:14,654 --> 00:19:17,282 [sighs] A few months back, 474 00:19:17,448 --> 00:19:19,450 I was feeling really down, you know? 475 00:19:19,576 --> 00:19:23,037 I was tired of city life, and all of a sudden-- 476 00:19:23,162 --> 00:19:25,290 one sec, I have it in here somewhere. 477 00:19:25,415 --> 00:19:28,585 What do I get in the mail? Ah, here it is. 478 00:19:28,751 --> 00:19:29,961 Look at that. 479 00:19:32,630 --> 00:19:34,591 "Priced to sell." It means murder house. 480 00:19:34,757 --> 00:19:35,925 -I got one too. -[crow caws] 481 00:19:36,092 --> 00:19:38,511 Yeah, but maybe God put me here 482 00:19:38,636 --> 00:19:40,680 so that we could try again. 483 00:19:40,847 --> 00:19:42,473 This time as friends. 484 00:19:42,599 --> 00:19:43,933 Yeah, that's not gonna happen. 485 00:19:44,100 --> 00:19:45,602 Are you okay? You're shvitzing. 486 00:19:45,768 --> 00:19:48,730 I've been sweating a lot lately and I'm just really tired. 487 00:19:48,855 --> 00:19:50,315 Why am I telling you this? 488 00:19:50,481 --> 00:19:52,233 Because I'm easy to talk to, Pat. 489 00:19:52,400 --> 00:19:55,528 Look, when I was your age, 490 00:19:55,653 --> 00:19:58,781 many years ago, I went through the change. 491 00:19:58,948 --> 00:20:00,783 Many years ago? How old are you? 492 00:20:00,950 --> 00:20:04,829 Well, a lady never tells, but I had the hot flashes. 493 00:20:04,996 --> 00:20:07,290 I had the bags under the eyes. I had the dry coochie 494 00:20:07,457 --> 00:20:11,878 until I discovered a miracle. 495 00:20:12,045 --> 00:20:13,796 Weed? [scoffs] 496 00:20:13,963 --> 00:20:16,132 -I can't. No. -No, no. 497 00:20:16,299 --> 00:20:17,467 This is herbal tea. 498 00:20:17,634 --> 00:20:18,968 It's au naturel. 499 00:20:19,135 --> 00:20:21,262 It comes from the herbs in my garden. 500 00:20:21,387 --> 00:20:24,140 Hand to God, if you drink this, 501 00:20:24,307 --> 00:20:26,225 you are gonna feel 25 again. 502 00:20:26,392 --> 00:20:28,311 You are gonna be moist in all the right places. 503 00:20:28,478 --> 00:20:31,314 [soft dramatic music plays] 504 00:20:31,481 --> 00:20:33,024 ♪ ♪ 505 00:20:33,149 --> 00:20:35,443 No, I can't. 506 00:20:35,568 --> 00:20:37,820 No offense, but it's your face. 507 00:20:37,987 --> 00:20:40,198 And you just said "moist" to a stranger. 508 00:20:40,365 --> 00:20:42,158 But we're not strangers, Pat. 509 00:20:42,283 --> 00:20:44,243 We're neighbors. 510 00:20:44,410 --> 00:20:45,870 You'll be back. 511 00:20:46,037 --> 00:20:49,415 [tense music plays] 512 00:20:49,582 --> 00:20:51,000 [Gaynor] Hey. 513 00:20:51,167 --> 00:20:54,170 Look, I found your ancient iPod recorder in the pool table. 514 00:20:54,337 --> 00:20:57,006 It's called a Walkman, and it's not mine. 515 00:20:57,173 --> 00:20:58,383 And it doesn't work. 516 00:20:58,549 --> 00:21:00,259 Try pressing the power button. 517 00:21:00,426 --> 00:21:02,845 I played it before. It was pretty fucking creepy. 518 00:21:03,012 --> 00:21:05,598 These batteries expired in 1985. 519 00:21:05,765 --> 00:21:06,849 That was 20 years ago. 520 00:21:07,016 --> 00:21:08,226 It was almost 40 years ago. 521 00:21:08,351 --> 00:21:09,811 No, it's not. It's-- 522 00:21:11,479 --> 00:21:12,730 Okay, what do you think you heard? 523 00:21:12,855 --> 00:21:14,315 I don't know, It was the kind of music 524 00:21:14,482 --> 00:21:16,359 in the movies you and Dad used to think were hilarious 525 00:21:16,526 --> 00:21:19,654 and now suck and then someone screamed, "Get out." 526 00:21:19,779 --> 00:21:22,115 You know I used to hear things. 527 00:21:22,281 --> 00:21:24,325 No, this was different. It was real. 528 00:21:24,492 --> 00:21:27,203 I thought it was real too. 529 00:21:27,370 --> 00:21:28,997 If you want to talk about it-- 530 00:21:29,163 --> 00:21:30,748 No, I'm just... 531 00:21:30,873 --> 00:21:32,500 I'm fucking with you. 532 00:21:32,625 --> 00:21:35,086 Didn't they have jokes in the mental home? 533 00:21:40,341 --> 00:21:41,801 [VR headset chimes] 534 00:21:43,469 --> 00:21:44,804 What the hell? 535 00:21:51,519 --> 00:21:52,478 [headset chimes] 536 00:21:56,274 --> 00:21:57,650 [headset chimes] 537 00:21:59,652 --> 00:22:00,903 Are you kidding me? 538 00:22:02,572 --> 00:22:03,990 [headset chimes] 539 00:22:04,157 --> 00:22:07,035 [eerie music plays] 540 00:22:07,201 --> 00:22:10,121 ♪ ♪ 541 00:22:19,422 --> 00:22:21,758 -[blade thunks] -[Terry] Come on, Terry. 542 00:22:21,883 --> 00:22:23,676 -Put it together. -[blade thunks] 543 00:22:23,843 --> 00:22:24,969 What happened? 544 00:22:28,264 --> 00:22:29,307 What are you missing? 545 00:22:29,474 --> 00:22:31,142 -[blade thunks] -It's gotta be here. 546 00:22:33,770 --> 00:22:36,606 [pipe rattling] 547 00:22:36,773 --> 00:22:39,734 ♪ ♪ 548 00:22:52,497 --> 00:22:55,374 [dramatic music playing] 549 00:22:55,541 --> 00:22:58,377 ♪ ♪ 550 00:22:58,544 --> 00:23:00,797 Terry! Terry! 551 00:23:00,963 --> 00:23:02,965 Patty! 552 00:23:03,132 --> 00:23:04,217 [Pat] Terry! 553 00:23:04,383 --> 00:23:05,551 Patty! 554 00:23:05,718 --> 00:23:07,345 ♪ ♪ 555 00:23:07,512 --> 00:23:08,805 Hang on. 556 00:23:08,971 --> 00:23:09,847 [Pat] Terry! 557 00:23:09,972 --> 00:23:11,307 I'm coming. 558 00:23:11,432 --> 00:23:14,310 ♪ ♪ 559 00:23:14,477 --> 00:23:16,479 [chair whirring] 560 00:23:16,646 --> 00:23:18,981 ♪ ♪ 561 00:23:19,107 --> 00:23:20,066 [Pat] Terry! 562 00:23:20,233 --> 00:23:21,484 I'm about halfway. 563 00:23:21,651 --> 00:23:22,735 ♪ ♪ 564 00:23:22,902 --> 00:23:24,070 Ah, shit. 565 00:23:24,237 --> 00:23:25,822 [whirring] 566 00:23:25,988 --> 00:23:28,908 ♪ ♪ 567 00:23:30,409 --> 00:23:33,287 [gasping] 568 00:23:33,454 --> 00:23:36,374 ♪ ♪ 569 00:23:38,376 --> 00:23:39,585 Patty! 570 00:23:39,752 --> 00:23:42,463 ♪ ♪ 571 00:23:43,714 --> 00:23:45,299 [Terry] Patty? 572 00:23:45,424 --> 00:23:46,509 Yeah? 573 00:23:46,676 --> 00:23:48,219 I came as fast as I could. Are you okay? 574 00:23:48,344 --> 00:23:49,512 Yeah, why? 575 00:23:49,679 --> 00:23:51,389 You were screaming. 576 00:23:51,514 --> 00:23:54,183 Oh, I had a nightmare, but that was a while ago. 577 00:23:54,350 --> 00:23:56,185 [sighs] 578 00:23:56,352 --> 00:24:00,565 Yeah, I mean, I-I gotta get that chair motor fixed or something 579 00:24:00,731 --> 00:24:02,692 'cause it's getting a little... 580 00:24:02,859 --> 00:24:04,443 -Whoa. -Oh, my God. 581 00:24:04,610 --> 00:24:06,696 No, no, no, it's-it's good. It's fine. 582 00:24:06,863 --> 00:24:08,781 It's-it's better than fine. Nice job. 583 00:24:08,948 --> 00:24:11,242 No, it just feels really weird 584 00:24:11,409 --> 00:24:13,452 for you to see me naked for the first time. 585 00:24:13,578 --> 00:24:15,538 It's not the first time. We have two grown children. 586 00:24:15,705 --> 00:24:18,374 Yeah, but you were used to it. 587 00:24:18,541 --> 00:24:19,959 It's like if you grow up in Cleveland, 588 00:24:20,084 --> 00:24:22,128 you think, "Oh, isn't that a beautiful city?" 589 00:24:22,295 --> 00:24:23,796 But if you see it for the first time, 590 00:24:23,963 --> 00:24:25,381 you're like, "Ew, is that a river on fire?" 591 00:24:25,506 --> 00:24:27,383 Well, maybe Terry likes downtown Cleveland. 592 00:24:27,550 --> 00:24:29,552 Maybe we stop calling me Cleveland. 593 00:24:29,719 --> 00:24:32,889 I'm sorry, Terry. It's just--it's not happening. 594 00:24:33,055 --> 00:24:34,807 [Terry] Well... [sighs] 595 00:24:34,974 --> 00:24:37,727 I don't understand. Did we not love each other? 596 00:24:37,894 --> 00:24:40,354 Oh, we did. We do. 597 00:24:40,521 --> 00:24:41,814 We will. 598 00:24:41,939 --> 00:24:44,483 I just got out of the hospital and I don't feel sexy. 599 00:24:44,609 --> 00:24:45,943 I'm not there yet. 600 00:24:46,110 --> 00:24:47,737 Maybe I should kiss you. 601 00:24:50,615 --> 00:24:52,158 Yeah, okay. 602 00:24:57,788 --> 00:25:00,041 Get that... [clears throat] 603 00:25:07,590 --> 00:25:09,675 -See what I mean? -Well, give it a second. 604 00:25:12,595 --> 00:25:14,347 Ah, there's nothing. 605 00:25:14,513 --> 00:25:18,768 Not with you. Not with these goddamn stairs. 606 00:25:18,935 --> 00:25:20,853 [sighs] I'm gonna go paint. 607 00:25:21,020 --> 00:25:24,273 Try and figure out why all my pictures have axes in them. 608 00:25:24,440 --> 00:25:27,026 -What? They do? -Yes, Pat. 609 00:25:27,193 --> 00:25:29,320 Apparently, I have an axe stuck in my head. 610 00:25:29,487 --> 00:25:31,656 [Pat] Terry, wait. 611 00:25:31,822 --> 00:25:32,949 Let's do it. 612 00:25:33,115 --> 00:25:33,950 -Really? -[Pat] Yeah. 613 00:25:34,116 --> 00:25:35,201 -Hit the lights. -[Terry] Okay. 614 00:25:35,368 --> 00:25:36,661 [Pat] And get the night-light. 615 00:25:36,827 --> 00:25:38,621 Oh, maybe we should wait 616 00:25:38,788 --> 00:25:40,122 till the moon goes behind that cloud. 617 00:25:40,289 --> 00:25:43,793 Ah, yeah. Ooh, it's gonna be a minute. 618 00:25:43,918 --> 00:25:46,295 -Won't be able to see anything. -Exactly. 619 00:25:46,462 --> 00:25:48,297 And while you're up, will you hand me my purse? 620 00:25:48,464 --> 00:25:50,216 I think my mom put some lube in there. 621 00:25:53,135 --> 00:25:54,303 I-- 622 00:25:54,428 --> 00:25:55,346 Wait. Where are you going? 623 00:25:55,513 --> 00:25:56,806 I'm going to paint. 624 00:25:56,973 --> 00:25:58,975 I-I don't want to have deep space sex 625 00:25:59,141 --> 00:26:01,185 with your mom's lube. 626 00:26:01,352 --> 00:26:03,896 [Pat] I'm sorry. I promise I'll get there. 627 00:26:06,482 --> 00:26:07,566 [Terry] Dammit. 628 00:26:10,945 --> 00:26:12,905 [soft music plays] 629 00:26:13,072 --> 00:26:15,366 [groans] 630 00:26:17,368 --> 00:26:18,744 Ugh, screw it. 631 00:26:18,869 --> 00:26:20,538 [knock on door] 632 00:26:20,705 --> 00:26:22,248 Hello, dear. Here it is. 633 00:26:22,415 --> 00:26:24,292 Now, it's very important you only take one cup-- 634 00:26:24,417 --> 00:26:25,543 -Just give me the tea. Thanks. -Oh, 635 00:26:25,710 --> 00:26:26,669 -[Pat] Yeah, I need it. -You don't need--oh. 636 00:26:26,836 --> 00:26:28,254 -Oh. Oh. -[Pat] Thanks. All right. Bye. 637 00:26:31,007 --> 00:26:33,801 [bright music plays] 638 00:26:33,968 --> 00:26:36,929 ♪ ♪ 639 00:26:42,643 --> 00:26:45,229 Hello, Cleveland. 640 00:26:45,396 --> 00:26:48,316 ♪ ♪ 641 00:26:51,485 --> 00:26:52,987 Oh, this is pointless. 642 00:26:53,112 --> 00:26:56,073 ♪ ♪ 643 00:27:02,872 --> 00:27:05,708 [tense music plays] 644 00:27:05,833 --> 00:27:08,836 ♪ ♪ 645 00:27:22,141 --> 00:27:25,353 [Terry] "She co-hopped her family 646 00:27:25,519 --> 00:27:27,480 up with an axe." 647 00:27:28,814 --> 00:27:30,691 Holy fuck. 648 00:27:34,195 --> 00:27:35,821 [Daisy] Jake. 649 00:27:35,988 --> 00:27:37,198 What do you want from me? 650 00:27:37,365 --> 00:27:40,368 ♪ ♪ 651 00:27:44,914 --> 00:27:46,707 Hello, Jake. 652 00:27:46,874 --> 00:27:48,626 [gulps] 653 00:27:48,793 --> 00:27:50,419 Come and play with me. 654 00:27:50,586 --> 00:27:52,338 I don't like this game. 655 00:27:52,463 --> 00:27:54,590 It's not the same game. 656 00:27:54,757 --> 00:27:55,966 [goat screams] 657 00:27:57,593 --> 00:28:00,554 [distorted grunting] 658 00:28:00,721 --> 00:28:03,516 ♪ ♪ 659 00:28:26,956 --> 00:28:29,750 [eerie music plays] 660 00:28:29,917 --> 00:28:32,920 ♪ ♪ 661 00:28:33,921 --> 00:28:36,215 What the fuck? 662 00:28:36,340 --> 00:28:37,967 ♪ ♪ 663 00:28:38,134 --> 00:28:39,093 Crazy bitch. 664 00:28:39,260 --> 00:28:42,179 ♪ ♪ 665 00:28:42,346 --> 00:28:45,433 [breathing heavily] 666 00:28:51,355 --> 00:28:52,565 Oh, my God. 667 00:28:52,731 --> 00:28:54,525 [axe thunks] 668 00:29:01,240 --> 00:29:02,575 Hey, Lacy. 669 00:29:02,741 --> 00:29:04,702 -Hi. It's me, Pat. -Hi. 670 00:29:04,827 --> 00:29:06,829 Hey. I was just on your show. 671 00:29:06,954 --> 00:29:08,414 Are you serious? 672 00:29:08,539 --> 00:29:10,624 There's nothing to be afraid of. 673 00:29:10,791 --> 00:29:11,834 Okay. 674 00:29:13,085 --> 00:29:15,629 Hey, I think I know who Rosemary is! 675 00:29:15,796 --> 00:29:16,922 What? 676 00:29:17,089 --> 00:29:19,175 -[screams] -[woman screams] 677 00:29:19,341 --> 00:29:22,219 -[Pat] Shit. -[crowd screaming] 678 00:29:25,389 --> 00:29:27,099 What are you gonna do? 679 00:29:27,266 --> 00:29:29,935 ♪ ♪ 680 00:30:08,057 --> 00:30:08,891 [whistles] 681 00:30:09,058 --> 00:30:09,975 [gulls crying]