1 00:00:06,110 --> 00:00:07,894 Previously on Shining Vale... 2 00:00:08,025 --> 00:00:09,461 I believe there are dark forces in that house. 3 00:00:09,591 --> 00:00:11,289 - It's getting closer. - Okay. 4 00:00:11,419 --> 00:00:12,942 Since when do you wear a cross? 5 00:00:13,030 --> 00:00:14,292 I'm allowed to have spirituality. 6 00:00:14,422 --> 00:00:17,121 - Didn't know you lost your job. - Mom. 7 00:00:17,208 --> 00:00:19,166 - I think I need to go home. - Unless you don't. 8 00:00:19,297 --> 00:00:20,689 I have to pee. 9 00:00:20,776 --> 00:00:21,821 Rosemary was like my muse. 10 00:00:21,951 --> 00:00:24,389 So now I just take a little vitamin C, 11 00:00:24,519 --> 00:00:26,217 and she practically writes it for me. 12 00:00:26,347 --> 00:00:28,610 How about if I write a different ending, 13 00:00:28,741 --> 00:00:30,699 only for one chapter, where I get to go crazy? 14 00:00:30,786 --> 00:00:31,613 What happened to your back? 15 00:00:31,744 --> 00:00:32,962 You don't remember? 16 00:00:33,050 --> 00:00:34,355 I think the ghost fucked my husband. 17 00:00:34,486 --> 00:00:36,662 Ghosts do not enter other people's bodies. 18 00:00:36,792 --> 00:00:39,317 But if this is a demon, you need to take care of this now. 19 00:00:39,447 --> 00:00:41,319 I'm going to assume that she's a ghost. 20 00:00:41,449 --> 00:00:42,711 - What's that? - That is a poisonous mushroom. 21 00:00:42,842 --> 00:00:43,756 Boring. 22 00:01:08,737 --> 00:01:10,348 Not now, Roxy. 23 00:01:10,478 --> 00:01:12,306 Mama's in the fucking zone. 24 00:01:25,102 --> 00:01:27,495 It's a good day to die. Ahh! 25 00:01:34,154 --> 00:01:35,851 Ah! 26 00:01:35,982 --> 00:01:37,549 Yes! 27 00:01:49,038 --> 00:01:50,475 Yes, sir. 28 00:01:50,605 --> 00:01:53,086 Yes, sir. 29 00:01:56,872 --> 00:01:59,484 I'm done. 30 00:01:59,614 --> 00:02:02,182 I'm fucking done. 31 00:02:32,995 --> 00:02:34,475 What, did I suck? 32 00:02:35,563 --> 00:02:38,305 You did not. 33 00:02:38,392 --> 00:02:42,440 In fact, I think we have our new choir captain. 34 00:02:46,226 --> 00:02:47,140 Cool. 35 00:02:48,489 --> 00:02:50,099 Jake. 36 00:02:51,840 --> 00:02:54,278 Jake! 37 00:03:04,723 --> 00:03:07,029 Wait. It's not over? 38 00:03:07,160 --> 00:03:08,683 No, not until you're dead. 39 00:03:25,918 --> 00:03:27,789 Morning, honey. 40 00:03:27,920 --> 00:03:29,138 I just hit the nightmare level in my game. 41 00:03:29,226 --> 00:03:30,270 No one on the boards has even 42 00:03:30,401 --> 00:03:32,403 heard of the little girl in the mask. 43 00:03:32,533 --> 00:03:33,708 I'm in uncharted territory. 44 00:03:33,839 --> 00:03:35,188 That's exciting. 45 00:03:35,275 --> 00:03:36,233 I also have some pretty big news... 46 00:03:36,320 --> 00:03:37,059 Do we have any milk? 47 00:03:39,627 --> 00:03:42,195 - Hey, Gaynor. - What are you doing here? 48 00:03:42,326 --> 00:03:43,762 What do you mean, what am I doing here? 49 00:03:43,892 --> 00:03:45,329 We haven't seen you for, like, a month. 50 00:03:45,459 --> 00:03:47,722 I mean, give us a warning so we can ease back into it. 51 00:03:47,853 --> 00:03:49,289 I fucking live here. 52 00:03:49,420 --> 00:03:52,074 I'm not gonna warn you when I come downstairs. 53 00:03:52,205 --> 00:03:54,512 I'm gonna take down that white spruce in the yard, 54 00:03:54,642 --> 00:03:56,862 carve it into, like, a little Roxy or... 55 00:03:56,992 --> 00:03:59,125 Pat. Whoa. What-what are you doing here? 56 00:03:59,256 --> 00:04:02,520 Oh, my God, Terry, you look like an Amish serial killer. 57 00:04:02,607 --> 00:04:04,870 What? The beard? Yeah. 58 00:04:05,000 --> 00:04:06,001 It's the first time in, like, 30 years 59 00:04:06,132 --> 00:04:07,612 I haven't had to shave. 60 00:04:07,742 --> 00:04:08,787 Having a hard time coaxing out 61 00:04:08,917 --> 00:04:12,704 some of the mustache follicles. 62 00:04:12,834 --> 00:04:14,314 Well, how about coaxing out a shower? 63 00:04:14,445 --> 00:04:16,055 - We have therapy. - What time is it? 64 00:04:16,185 --> 00:04:17,839 It's, uh, almost 8:00. 65 00:04:17,970 --> 00:04:20,407 - What day is it? - It's Friday. 66 00:04:20,538 --> 00:04:22,191 Holy shit. 67 00:04:22,322 --> 00:04:24,237 Okay. Nobody make plans tomorrow. 68 00:04:24,368 --> 00:04:25,934 I know we haven't seen each other in a while, 69 00:04:26,021 --> 00:04:27,893 so I thought we would go into the city, 70 00:04:28,023 --> 00:04:29,634 have lunch, and see a show. 71 00:04:29,764 --> 00:04:30,461 - No, I don't think... - Yeah, hard pass. 72 00:04:30,591 --> 00:04:31,636 Nightmare level. 73 00:04:31,766 --> 00:04:32,985 I ask so fucking little 74 00:04:33,115 --> 00:04:34,378 of this family. 75 00:04:37,337 --> 00:04:39,078 Guys... 76 00:04:39,208 --> 00:04:41,123 I finished my book. 77 00:04:41,210 --> 00:04:42,908 And I know good writers are not supposed to say this, 78 00:04:43,038 --> 00:04:45,040 but it's great. 79 00:04:45,171 --> 00:04:46,694 Oh, that is fantastic. 80 00:04:46,825 --> 00:04:48,348 All right, let-let's-let's do it. 81 00:04:48,435 --> 00:04:49,741 I got nothing but time. 82 00:04:49,871 --> 00:04:52,657 I haven't been to the city since I retired. 83 00:04:52,787 --> 00:04:54,398 No. No. 84 00:04:54,528 --> 00:04:56,704 She can't just flap down from her belfry after a month 85 00:04:56,835 --> 00:04:58,010 and expect us to drop everything. 86 00:04:58,097 --> 00:04:59,490 I have plans, so... 87 00:04:59,620 --> 00:05:00,665 Gaynor joined the church choir. 88 00:05:00,795 --> 00:05:02,710 - Ass. - Oh. 89 00:05:02,841 --> 00:05:05,278 Okay, so we will go to church and hear you sing, 90 00:05:05,409 --> 00:05:06,540 and then we'll all go into the city. 91 00:05:06,627 --> 00:05:08,325 No, church is my thing. 92 00:05:08,455 --> 00:05:09,891 We're going to go out 93 00:05:09,978 --> 00:05:12,372 like a normal fucking family and celebrate. 94 00:05:12,459 --> 00:05:13,460 We're gonna celebrate my book, 95 00:05:13,591 --> 00:05:17,334 your game, your singing, and your dad's... 96 00:05:17,421 --> 00:05:18,422 got to shower. 97 00:05:18,552 --> 00:05:19,727 Seriously, Terry, it's bad. 98 00:05:19,858 --> 00:05:20,598 Okay. 99 00:05:22,208 --> 00:05:24,123 It's been a month. How are we? 100 00:05:24,253 --> 00:05:25,864 - Amazing. - Hanging in there. 101 00:05:27,779 --> 00:05:29,911 I finished my book. 102 00:05:29,998 --> 00:05:33,480 Not to sound like an asshole, but it's-it's great. 103 00:05:33,611 --> 00:05:35,656 I think they're gonna make it the big summer release. 104 00:05:35,787 --> 00:05:37,789 Congratulations on your book. 105 00:05:37,919 --> 00:05:40,052 Thank you. Yeah, and the best part is, 106 00:05:40,182 --> 00:05:42,141 is I finished it clean. 107 00:05:42,271 --> 00:05:46,145 No alcohol, no Clonazepam, no Rosemary. 108 00:05:46,275 --> 00:05:48,147 Clonazepam is a very potent narcotic. 109 00:05:48,277 --> 00:05:51,237 You can't just start and stop a drug like that. 110 00:05:51,368 --> 00:05:53,065 Yeah, well, I was blacking out 111 00:05:53,152 --> 00:05:56,155 and fucking seeing dead grocery boys in my tiki bar, 112 00:05:56,285 --> 00:05:58,287 so trust me, I am not starting that again. 113 00:05:58,418 --> 00:06:00,159 I do trust you, uh, but just in case, 114 00:06:00,246 --> 00:06:02,422 I'm gonna flag your name at every pharmacy 115 00:06:02,553 --> 00:06:03,467 in the U.S. and Canada. 116 00:06:05,033 --> 00:06:07,427 So, Terry, how are you? 117 00:06:07,558 --> 00:06:08,907 And how have you been keeping yourself busy 118 00:06:09,037 --> 00:06:09,951 since you quit your job? 119 00:06:10,082 --> 00:06:12,998 Mm, this and that. 120 00:06:13,128 --> 00:06:14,086 Staying active. 121 00:06:14,216 --> 00:06:15,304 Show him your dolls, honey. 122 00:06:15,435 --> 00:06:17,959 They're not dolls. 123 00:06:18,090 --> 00:06:19,961 It's just these little figurines. 124 00:06:20,048 --> 00:06:21,354 Do you-do you have them here? 125 00:06:22,790 --> 00:06:23,835 Yeah. 126 00:06:24,357 --> 00:06:25,619 May I? 127 00:06:28,535 --> 00:06:29,971 Fine. 128 00:06:30,102 --> 00:06:31,233 This is just the case. 129 00:06:34,149 --> 00:06:35,194 And who is this little fella? 130 00:06:35,324 --> 00:06:36,761 Oh, that's-that's me. 131 00:06:36,891 --> 00:06:38,066 You think the small stature 132 00:06:38,197 --> 00:06:40,417 might represent you feeling less than? 133 00:06:40,504 --> 00:06:43,202 No, I think it represents I ran out of wood. 134 00:06:43,332 --> 00:06:44,551 Your whole marriage, 135 00:06:44,682 --> 00:06:46,074 you've been supporting your family. 136 00:06:46,161 --> 00:06:48,947 Now Pat's taken over that role. 137 00:06:49,077 --> 00:06:50,992 How does that make you feel? 138 00:06:51,123 --> 00:06:52,341 I feel fine. 139 00:06:52,472 --> 00:06:54,256 Just... give me my dolls back. 140 00:06:54,387 --> 00:06:56,476 Sometimes when a man loses a job, 141 00:06:56,607 --> 00:06:58,913 he can lose his sense of purpose, 142 00:06:59,044 --> 00:07:01,089 which can lead to depression. 143 00:07:01,220 --> 00:07:03,527 Yeah, well, Phelps don't get depressed. 144 00:07:03,657 --> 00:07:05,572 Have him write you a prescription. 145 00:07:05,659 --> 00:07:07,139 We can join the family plan. 146 00:07:07,269 --> 00:07:08,488 No thanks, sweetheart. 147 00:07:08,619 --> 00:07:09,750 I'm gonna handle this on my own. 148 00:07:09,881 --> 00:07:11,752 Really? 'Cause you jumped on board 149 00:07:11,883 --> 00:07:13,580 pretty quick when it was my prescription. 150 00:07:13,667 --> 00:07:16,017 Terry, if you want to try working through this 151 00:07:16,148 --> 00:07:19,499 on your own first, let's give it a shot. 152 00:07:19,630 --> 00:07:22,154 - Un-fucking-believable. - Mm-hmm. 153 00:07:22,284 --> 00:07:24,199 A man gets depressed, and he gets to work through it. 154 00:07:24,330 --> 00:07:25,897 A woman has an emotion, 155 00:07:26,027 --> 00:07:27,986 and she's treated like a mental patient. 156 00:07:28,116 --> 00:07:30,423 That's why my book is so relevant. 157 00:07:30,554 --> 00:07:32,730 It's-it's a women's empowerment story 158 00:07:32,817 --> 00:07:34,688 that you can read on the beach. 159 00:07:34,775 --> 00:07:37,735 I was thinking about having a-a Georgia O'Keeffe 160 00:07:37,865 --> 00:07:39,563 vagina flower on the cover. 161 00:07:39,693 --> 00:07:41,913 'Cause it's-it's smutty, yet classy. 162 00:07:42,000 --> 00:07:43,567 It's-it's not good. 163 00:07:43,697 --> 00:07:45,177 Well, the cover idea is just a placeholder. 164 00:07:45,307 --> 00:07:46,700 - It's not like... - Yeah, no, 165 00:07:46,787 --> 00:07:47,658 the vagina flower's a home run. 166 00:07:47,788 --> 00:07:50,095 It's your book. 167 00:07:50,225 --> 00:07:51,923 I'm so sorry. 168 00:07:52,924 --> 00:07:54,534 Give-give me a note. Give me something. 169 00:07:54,665 --> 00:07:56,667 I... be specific. I can take it. 170 00:07:56,754 --> 00:07:58,146 Okay. Well, uh, the tone shifts 171 00:07:58,277 --> 00:07:59,887 dramatically a third of the way through. 172 00:07:59,974 --> 00:08:04,152 It's meandering, pedantic, out of touch, and needy. 173 00:08:04,283 --> 00:08:06,154 Oh, and you misspelled "their" on page 214. 174 00:08:06,241 --> 00:08:08,374 Well, fuck you, Kam. How 'bout that? 175 00:08:08,505 --> 00:08:09,941 It was great, and then you killed your main character 176 00:08:10,071 --> 00:08:11,464 on page 81. 177 00:08:11,595 --> 00:08:13,335 Rosemary is not the main character. 178 00:08:13,466 --> 00:08:16,034 She's the manifestation of Cressida's depression. 179 00:08:16,164 --> 00:08:17,557 She's a literary device. 180 00:08:17,644 --> 00:08:19,037 Well, her story is the one 181 00:08:19,167 --> 00:08:20,212 that everyone in my office fell in love with, 182 00:08:20,342 --> 00:08:21,996 so I suggest you bring her back. 183 00:08:22,083 --> 00:08:23,520 I can't. Okay, she's gone. 184 00:08:24,956 --> 00:08:26,523 Read it again. It-it is... 185 00:08:26,653 --> 00:08:28,655 it's the perfect summer book. 186 00:08:28,786 --> 00:08:31,702 Actually, and you know I hate political BS, 187 00:08:31,832 --> 00:08:34,052 but the powers that be are looking at a fresher voice 188 00:08:34,139 --> 00:08:36,445 for the summer push. 189 00:08:36,576 --> 00:08:37,708 We're circling Claire Vanderbilt. 190 00:08:37,838 --> 00:08:39,318 Oh, my... Claire Vanderbilt? 191 00:08:39,448 --> 00:08:41,538 That fucking YA bitchling? 192 00:08:41,625 --> 00:08:42,974 I agree with you. 193 00:08:43,104 --> 00:08:44,279 She's not half the writer that you are, 194 00:08:44,410 --> 00:08:48,675 but she is half the age, and that's what sells. 195 00:08:49,676 --> 00:08:51,548 Do you think I'm done as a writer, Kam? 196 00:08:54,115 --> 00:08:55,813 Holy fuck. 197 00:08:55,943 --> 00:08:58,729 Okay, Kam, please, let me turn this around. 198 00:08:58,816 --> 00:09:00,861 Give me two weeks. Believe it or not, 199 00:09:00,992 --> 00:09:02,950 I am the rock in my family right now. 200 00:09:03,081 --> 00:09:04,822 Gaynor, she-she's turned churchy, 201 00:09:04,952 --> 00:09:07,259 Jake is into some nightmare gaming, 202 00:09:07,389 --> 00:09:08,869 and Terry is making fucking dolls. 203 00:09:09,000 --> 00:09:11,089 Oh, my God. 204 00:09:11,219 --> 00:09:12,264 Okay. 205 00:09:12,394 --> 00:09:14,701 I will see what I can do, okay? 206 00:09:14,832 --> 00:09:16,137 Shit, I'm sorry. I have to take this. 207 00:09:18,183 --> 00:09:19,053 Yeah, put her through. 208 00:09:19,184 --> 00:09:22,274 Claire! 209 00:09:22,404 --> 00:09:24,711 Oh, my God, I was just talking about you with Pat Phelps. 210 00:09:24,842 --> 00:09:26,017 No, no, no, no, no, no, the author. 211 00:09:26,147 --> 00:09:27,322 No, she's very much alive. 212 00:09:38,943 --> 00:09:41,075 Okay. Come on, Pat. 213 00:09:41,206 --> 00:09:42,642 You did this once, you can do it again. 214 00:09:45,776 --> 00:09:48,300 Oh, fuck. Help me. 215 00:09:53,784 --> 00:09:55,786 Damn it. Come on! 216 00:09:55,916 --> 00:09:56,569 Who you talking to? 217 00:09:57,657 --> 00:09:59,485 I'm-I'm just working. I'm... 218 00:09:59,616 --> 00:10:02,401 Kam found a typo, so I'm just... 219 00:10:02,531 --> 00:10:03,837 Mm. By the way, 220 00:10:03,968 --> 00:10:05,926 I'm not depressed. 221 00:10:06,057 --> 00:10:08,015 You know, I-I think my job just provided me 222 00:10:08,146 --> 00:10:11,845 with a certain routine. 223 00:10:11,932 --> 00:10:12,933 I just kind of got to get used 224 00:10:13,064 --> 00:10:15,980 to the lack of structure, you know, 225 00:10:16,110 --> 00:10:18,243 find a project or something, but I'm not depressed. 226 00:10:18,373 --> 00:10:20,288 Yeah. 227 00:10:20,419 --> 00:10:21,507 You want to put on pants? 228 00:10:24,292 --> 00:10:27,034 Mm, suppose I should. 229 00:10:27,165 --> 00:10:29,994 - Suppose I should. - Yeah. 230 00:11:13,864 --> 00:11:16,823 Excuse me. Excuse me. 231 00:11:16,954 --> 00:11:18,346 - Ouch! - Peace be with you. 232 00:11:18,477 --> 00:11:19,826 Oh, come on. 233 00:11:19,913 --> 00:11:20,871 - Amen. - Really? 234 00:11:42,762 --> 00:11:45,852 Bless me, Father, for I have sinned... 235 00:11:45,983 --> 00:11:47,680 a lot. 236 00:11:47,811 --> 00:11:50,552 Uh, I-I have a church-related question. 237 00:11:50,639 --> 00:11:53,512 I, um... I've had some creative success 238 00:11:53,642 --> 00:11:57,168 with what was probably a drug-induced hallucination, 239 00:11:57,298 --> 00:12:00,345 but may have been from a demon. 240 00:12:00,432 --> 00:12:02,782 Now, I assume that the Catholic church is anti-demon, 241 00:12:02,869 --> 00:12:06,655 but is there any wiggle room? 242 00:12:06,786 --> 00:12:08,745 I mean, if it's for a good cause? 243 00:12:10,485 --> 00:12:11,965 Father? 244 00:12:16,448 --> 00:12:18,276 Father? 245 00:12:24,891 --> 00:12:26,023 Take the drugs. 246 00:12:26,153 --> 00:12:27,589 Fuck! 247 00:12:29,504 --> 00:12:30,810 Ah, fuck. 248 00:12:34,422 --> 00:12:35,423 Pat, wait. 249 00:12:37,904 --> 00:12:39,036 - Hello. - Jesus! 250 00:12:39,123 --> 00:12:40,428 We need to talk. 251 00:12:40,559 --> 00:12:41,995 I know. I'm sorry, 252 00:12:42,126 --> 00:12:43,692 I shouldn't have said "fuck" in church. 253 00:12:43,780 --> 00:12:44,824 It's just that I haven't slept in a month, 254 00:12:44,955 --> 00:12:46,826 and I had a weird-ass dream. 255 00:12:46,913 --> 00:12:49,176 It's about the fence between our properties. 256 00:12:49,307 --> 00:12:51,788 It's falling down, and I'm afraid someone could get hurt. 257 00:12:51,875 --> 00:12:53,485 Oh, okay. It's just a broken fence. 258 00:12:53,572 --> 00:12:55,574 It's not a abandoned mine shaft. 259 00:12:55,661 --> 00:12:57,663 - We'll just be careful. - It's a hazard and an eyesore. 260 00:12:57,794 --> 00:12:59,143 I don't have the money right now. 261 00:12:59,273 --> 00:13:00,231 I'll do it. 262 00:13:01,319 --> 00:13:02,407 I'll build your fence. 263 00:13:02,494 --> 00:13:04,365 What? 264 00:13:04,496 --> 00:13:06,585 I got nothing but time on my hands. 265 00:13:06,715 --> 00:13:08,456 And I've literally been honing my woodworking skills, 266 00:13:08,543 --> 00:13:10,807 so yeah, I'll take the job. 267 00:13:10,937 --> 00:13:12,199 I thought you sold insurance. 268 00:13:12,286 --> 00:13:13,505 Uh, insurance-backed securities. 269 00:13:13,635 --> 00:13:15,028 Well, not anymore. My boss... 270 00:13:15,159 --> 00:13:16,943 The point is I'm gonna build you 271 00:13:17,074 --> 00:13:18,684 the best fucking fence you've ever seen. 272 00:13:18,771 --> 00:13:21,382 Okay? Nice. 273 00:13:21,513 --> 00:13:23,994 - Great job honey. - Oh, shit. 274 00:13:24,081 --> 00:13:26,126 Gaynor, I'm-I'm sorry about the "fuck." 275 00:13:26,257 --> 00:13:28,520 Oh, it's okay. I'm turning the other cheek. 276 00:13:28,607 --> 00:13:31,610 Thank you for loaning her to us this past month. 277 00:13:31,740 --> 00:13:34,178 Aw, we could not be happier 278 00:13:34,265 --> 00:13:36,223 with how involved she's getting with the church. 279 00:13:36,354 --> 00:13:38,095 So you must be thrilled she's getting baptized. 280 00:13:39,444 --> 00:13:41,750 Mm. Sure am. 281 00:13:41,881 --> 00:13:44,057 You are not getting fucking baptized. 282 00:13:44,188 --> 00:13:45,711 It's not an abortion, mom. I don't need your permission. 283 00:13:45,842 --> 00:13:48,192 The girl is back. Move. 284 00:13:48,322 --> 00:13:50,498 Gaynor, listen, sweetheart, I know all about 285 00:13:50,629 --> 00:13:52,152 trying to piss off your parents, trust me. 286 00:13:52,283 --> 00:13:53,806 I was an expert at it, 287 00:13:53,937 --> 00:13:55,416 but I've got a lot going on right now. 288 00:13:55,503 --> 00:13:57,070 Do you ever think maybe this isn't about you? 289 00:13:57,201 --> 00:14:00,117 Of course it's about me. I'm your mother. 290 00:14:00,247 --> 00:14:01,640 Well, Mrs. He is gonna be my godmother. 291 00:14:01,770 --> 00:14:03,294 Oh, okay. So that makes your boyfriend 292 00:14:03,381 --> 00:14:05,035 your god-brother. 293 00:14:05,165 --> 00:14:07,211 Have fun telling Jesus about that. 294 00:14:07,341 --> 00:14:08,560 Terry, would you please help me out with this? 295 00:14:08,647 --> 00:14:10,736 - Terry! - Huh? 296 00:14:10,867 --> 00:14:14,000 I think I may have oversold my ability to build a fence. 297 00:14:14,087 --> 00:14:14,783 Do not make a mistake here. 298 00:14:14,871 --> 00:14:16,046 Good Lord. 299 00:14:27,187 --> 00:14:28,319 Hack. 300 00:14:30,408 --> 00:14:31,888 Oh fuck it. 301 00:14:35,630 --> 00:14:37,894 It's Pat. I need drugs. 302 00:14:40,200 --> 00:14:42,333 I just need a couple to help me finish my book. 303 00:14:42,463 --> 00:14:44,422 I finished my book on Adderall. 304 00:14:44,509 --> 00:14:46,250 It turned out excellent, 305 00:14:46,380 --> 00:14:48,121 which you would know if you ever read it. 306 00:14:48,252 --> 00:14:50,602 It's 700 pages. I skimmed it. 307 00:14:50,732 --> 00:14:52,734 And FYI, no good writer ever says that about their own book. 308 00:14:54,606 --> 00:14:58,566 Okay. Where are the pams? 309 00:14:58,697 --> 00:15:02,614 Diazepam. Lorazepam. Where are you Clonazo... 310 00:15:02,744 --> 00:15:04,790 Oh! Here you go. 311 00:15:06,531 --> 00:15:07,749 Expired six years ago. 312 00:15:07,880 --> 00:15:08,881 Well, just double up. 313 00:15:10,665 --> 00:15:12,145 Sure you don't want a pick-me-up? 314 00:15:12,232 --> 00:15:14,408 You-you look exhausted. 315 00:15:14,539 --> 00:15:16,323 What do you got? 316 00:15:16,454 --> 00:15:18,630 These and these and... 317 00:15:18,760 --> 00:15:21,415 oh, this reminds me of making your lunch when you were eight. 318 00:15:21,546 --> 00:15:23,722 Except for you never made my lunch ever. 319 00:15:23,852 --> 00:15:27,204 Well, you were so fussy. 320 00:15:27,334 --> 00:15:29,467 You were always too thin. You still are. 321 00:15:29,597 --> 00:15:31,512 - Aw, thanks, Mommy. - Mm-hmm. 322 00:15:31,643 --> 00:15:32,949 Wh-what are these? What do these do? 323 00:15:35,429 --> 00:15:39,433 Those are the lithium 324 00:15:39,564 --> 00:15:41,087 they forced on me 325 00:15:41,174 --> 00:15:42,523 when you had me committed... 326 00:15:42,654 --> 00:15:44,656 - Right. - ...against my will. 327 00:15:44,786 --> 00:15:47,050 Okay, I got to go. Bye. 328 00:15:47,180 --> 00:15:47,964 Bye. Thanks for the drugs. 329 00:15:48,094 --> 00:15:50,140 Mm-hmm. 330 00:15:50,270 --> 00:15:55,014 And, Mom, the voices that you heard, 331 00:15:55,145 --> 00:15:57,364 did you ever get the sense that there was someone 332 00:15:57,495 --> 00:16:00,324 behind them trying to reach you? 333 00:16:00,454 --> 00:16:02,717 Like, I don't know, a-a bad person 334 00:16:02,848 --> 00:16:05,982 or even a demon? 335 00:16:06,112 --> 00:16:09,072 Darling... 336 00:16:09,202 --> 00:16:11,639 the demon was schizophrenia, 337 00:16:11,726 --> 00:16:14,120 but after years of therapy and pills 338 00:16:14,251 --> 00:16:16,949 and a small Midwestern city's worth of electricity shot 339 00:16:17,080 --> 00:16:20,648 through my frontal lobe, the voices went away. 340 00:16:20,779 --> 00:16:22,999 They disappeared... 341 00:16:23,129 --> 00:16:25,653 along with my ability to have a proper orgasm, 342 00:16:25,784 --> 00:16:26,785 even by myself. 343 00:16:26,915 --> 00:16:28,613 - Oof. - They did that 344 00:16:28,743 --> 00:16:31,137 at the hospital where you put me away. 345 00:16:31,268 --> 00:16:32,965 - Right. - When you had me committed... 346 00:16:33,096 --> 00:16:34,401 - I remember. - ...against my will. 347 00:16:34,532 --> 00:16:35,620 Bye. 348 00:16:35,750 --> 00:16:37,187 Ring once when you get home 349 00:16:37,317 --> 00:16:39,363 so I know you made it safe. 350 00:16:43,715 --> 00:16:45,064 Oh, crap. 351 00:16:55,161 --> 00:16:57,294 Hey, Kathryn. 352 00:16:57,424 --> 00:16:59,296 I'm sorry. 353 00:16:59,426 --> 00:17:01,559 It's just the beard caught me by surprise. 354 00:17:01,689 --> 00:17:03,430 Oh, you don't like it? 355 00:17:03,561 --> 00:17:06,564 I love it, and I look forward to reading your manifesto. 356 00:17:08,522 --> 00:17:09,697 Dude, what happened at the winery? 357 00:17:09,828 --> 00:17:12,004 You went to the bathroom, like, a month ago. 358 00:17:12,135 --> 00:17:14,920 Yeah, I just... I got a little turned around. 359 00:17:15,051 --> 00:17:19,577 Listen, I was on the verge of doing something really stupid. 360 00:17:19,707 --> 00:17:22,232 Yeah, so you jumped out of a bathroom window. 361 00:17:22,362 --> 00:17:24,234 I get it. It's cool. 362 00:17:24,364 --> 00:17:27,454 Um, listen, I am calling because I have some work gossip. 363 00:17:27,541 --> 00:17:28,760 Yeah? 364 00:17:28,847 --> 00:17:30,457 Thom got Me Too'ed. 365 00:17:30,588 --> 00:17:31,632 Shut up. 366 00:17:31,763 --> 00:17:33,373 I will not. 367 00:17:33,460 --> 00:17:34,722 Huh. I wonder who'll take his place. 368 00:17:34,853 --> 00:17:36,289 If they ask me, it's gonna cost them. 369 00:17:36,420 --> 00:17:39,336 Yeah, I think after "suck a hot dick" 370 00:17:39,466 --> 00:17:41,468 quitting went viral, you're safe. 371 00:17:41,599 --> 00:17:43,035 Ha. 372 00:17:43,166 --> 00:17:44,254 Wait, what are you talking about? 373 00:17:44,384 --> 00:17:46,256 Oh, my God. I thought you knew. 374 00:17:46,386 --> 00:17:49,520 Someone filmed you quitting and then posted it. 375 00:17:49,650 --> 00:17:51,087 My mom actually sent me the link 376 00:17:51,174 --> 00:17:52,914 and she didn't even know I worked there. 377 00:17:53,001 --> 00:17:55,482 I'm-I'm so sorry. 378 00:17:55,613 --> 00:17:57,136 No, no, no, no. It's... it's... 379 00:17:57,267 --> 00:17:59,007 Come on. It's fine. 380 00:17:59,138 --> 00:18:01,401 I don't care. I'm-I'm out here. 381 00:18:01,532 --> 00:18:03,316 I'm-I'm doing a little bit of woodwork. 382 00:18:03,447 --> 00:18:04,883 - Oh, God! - Oh, shit! 383 00:18:04,970 --> 00:18:06,058 Are you okay? Oh, my God. 384 00:18:06,145 --> 00:18:07,581 Yeah. Yeah. 385 00:18:07,712 --> 00:18:08,800 I just gotta uh, build a little tourniquet here. 386 00:18:08,930 --> 00:18:09,801 I'll call you back. 387 00:18:10,889 --> 00:18:11,977 Fuck! 388 00:18:16,024 --> 00:18:18,070 Don't judge me. It's not a big deal. 389 00:18:19,854 --> 00:18:21,073 She's a part of my creative process. 390 00:18:21,204 --> 00:18:22,509 I just have to take 391 00:18:22,596 --> 00:18:25,338 a couple of expired benzos to access her. 392 00:18:28,341 --> 00:18:30,430 Can anything be fucking easy? 393 00:18:45,358 --> 00:18:46,707 Rosemary? 394 00:19:01,722 --> 00:19:02,723 Whatever's plaguing your mother 395 00:19:02,854 --> 00:19:05,378 will eventually come after you. 396 00:19:05,509 --> 00:19:08,468 Baptism offers protection. 397 00:19:08,555 --> 00:19:10,078 What the fuck is going on? 398 00:19:10,209 --> 00:19:11,558 I'm in. I'll see you tomorrow. 399 00:19:14,518 --> 00:19:15,736 Oh, it's so cold. 400 00:19:17,782 --> 00:19:19,566 It's so cruel. 401 00:19:19,697 --> 00:19:22,482 Oh, boy. What now? 402 00:19:22,613 --> 00:19:24,092 You've let in the beast. 403 00:19:25,529 --> 00:19:27,400 Hey, you want to meet her? 404 00:19:29,881 --> 00:19:32,188 Okay, here's the deal. 405 00:19:32,318 --> 00:19:34,494 I'm at a critical juncture in my life, 406 00:19:34,625 --> 00:19:37,454 and I need to talk to her, and I don't want to take drugs 407 00:19:37,584 --> 00:19:39,195 because then I lose control. 408 00:19:39,325 --> 00:19:41,588 So is there any way you could reach out to her? 409 00:19:41,675 --> 00:19:43,155 You want me to summon a demon? 410 00:19:43,286 --> 00:19:44,200 That would be fantastic. 411 00:19:44,330 --> 00:19:47,115 Absolutely not. 412 00:19:47,246 --> 00:19:49,030 Uh, you-you can't or you won't? 413 00:19:49,161 --> 00:19:50,684 I won't. 414 00:19:50,815 --> 00:19:51,859 I could be putting both of our souls in jeopardy. 415 00:19:51,990 --> 00:19:53,774 Could, could be. 416 00:19:53,905 --> 00:19:55,907 Wait. If you help me, 417 00:19:56,037 --> 00:19:57,822 I won't go to Gaynor's baptism. 418 00:19:59,345 --> 00:20:00,433 I'll need paper and a pencil. 419 00:20:02,087 --> 00:20:04,002 Bless this endeavor, Lord. 420 00:20:04,132 --> 00:20:06,047 Protect us from this evil influence. 421 00:20:08,441 --> 00:20:11,836 Rosemary? Rosemary! 422 00:20:19,147 --> 00:20:20,801 What's happening, Valerie? What's happening? 423 00:20:23,630 --> 00:20:26,981 Um, "This nar... " 424 00:20:27,068 --> 00:20:28,461 "Five he's whore"? 425 00:20:28,592 --> 00:20:30,594 I can't read your fucking writing. 426 00:20:30,724 --> 00:20:31,812 It says, "She's here." 427 00:20:33,336 --> 00:20:34,250 Hello, Patricia. 428 00:20:36,295 --> 00:20:37,818 I see you have someone else 429 00:20:37,949 --> 00:20:39,429 doing your writing for you again. 430 00:20:39,559 --> 00:20:40,560 It's pretty funny for a demon. 431 00:20:40,647 --> 00:20:41,779 Oh, forevermore, 432 00:20:41,909 --> 00:20:43,911 why am I a demon? 433 00:20:43,998 --> 00:20:45,609 Because I'm a strong woman? 434 00:20:45,739 --> 00:20:49,134 Because I know what I want and I speak my mind? 435 00:20:49,265 --> 00:20:51,745 Because you wore my body like a meat suit 436 00:20:51,876 --> 00:20:53,225 and fucked my husband. 437 00:20:54,008 --> 00:20:56,228 I helped you write a humdinger of a chapter. 438 00:20:56,359 --> 00:20:57,447 And then I just had a little bit of fun. 439 00:20:57,577 --> 00:20:59,318 And then I moved on. 440 00:20:59,449 --> 00:21:00,885 So why is it that you're using this crazed stenographer 441 00:21:01,015 --> 00:21:02,539 to bring me back? 442 00:21:02,669 --> 00:21:04,802 Because I need your help to finish my book. 443 00:21:05,585 --> 00:21:07,935 - What's in it for me? - The same deal. 444 00:21:08,806 --> 00:21:11,548 You get to write yourself a more satisfying life. 445 00:21:11,635 --> 00:21:13,680 Except for this time without having sex with my husband. 446 00:21:13,811 --> 00:21:17,075 No, thank you. Bye, Patricia. 447 00:21:17,205 --> 00:21:19,817 Okay, fine. You can sleep with Terry. 448 00:21:19,904 --> 00:21:21,253 Good luck getting past the beard. 449 00:21:21,384 --> 00:21:25,039 It's not enough. I want to come inside you. 450 00:21:25,779 --> 00:21:27,564 I don't think that means what you think it means. 451 00:21:27,694 --> 00:21:30,654 I don't just want the dribs and the drabs of your life. 452 00:21:30,741 --> 00:21:33,918 I want to feel it all. 453 00:21:34,048 --> 00:21:37,008 Wait, do you mean you want to possess me? 454 00:21:37,138 --> 00:21:40,228 What an imagination you have. 455 00:21:40,316 --> 00:21:42,709 Let's use that to finish your book, shall we? 456 00:21:42,840 --> 00:21:46,322 Now come on, take the pills and I'll come inside you. 457 00:21:46,409 --> 00:21:48,628 Okay, I beg you to find a different phrase. 458 00:21:54,068 --> 00:21:56,070 Patricia, it's your choice. 459 00:21:58,246 --> 00:22:01,162 You can either be the rock 460 00:22:01,293 --> 00:22:03,295 or you can be the burden. 461 00:22:04,688 --> 00:22:06,559 Okay, Rosemary. 462 00:22:06,690 --> 00:22:08,300 But swear you'll leave when this book is done. 463 00:22:10,737 --> 00:22:11,912 Be gone! 464 00:22:18,223 --> 00:22:19,485 Shit. 465 00:22:19,616 --> 00:22:21,095 You couldn't have waited one more second? 466 00:22:21,182 --> 00:22:23,924 Rosemary's not her name. 467 00:22:24,055 --> 00:22:26,536 Stay away. This house is cursed. 468 00:22:51,735 --> 00:22:53,258 Hey, Dad. Can I grab my charger? 469 00:22:54,520 --> 00:22:56,000 Come here for a minute first. 470 00:23:18,849 --> 00:23:20,328 How you doing, pal? 471 00:23:22,679 --> 00:23:24,071 You having fun? 472 00:23:24,158 --> 00:23:25,551 Dad. 473 00:23:25,682 --> 00:23:27,858 I'm so close. 474 00:23:27,988 --> 00:23:31,514 MUFFMANGLER2010 thinks that the masked girl I found 475 00:23:31,644 --> 00:23:35,909 is some sort of secret NPC, but SEXBOT69 thinks that she... 476 00:23:36,040 --> 00:23:38,521 The charger's on the dresser over there, sport. 477 00:23:38,651 --> 00:23:39,478 All right. 478 00:23:42,699 --> 00:23:43,787 Hi, sweetie. 479 00:23:45,963 --> 00:23:47,486 Hey. 480 00:23:47,617 --> 00:23:49,619 I think I am depressed. 481 00:23:51,055 --> 00:23:52,099 Welcome to the club. 482 00:23:52,230 --> 00:23:55,276 I don't know how you do it, honestly. 483 00:23:55,407 --> 00:23:57,148 I know, right? It's fucking exhausting. 484 00:23:58,845 --> 00:24:00,673 What happened to your hand? 485 00:24:00,804 --> 00:24:04,242 I almost cut it off with a 12-inch table saw. 486 00:24:06,026 --> 00:24:07,637 You should go back to work. 487 00:24:07,767 --> 00:24:09,552 I don't know if that's gonna be much of an option 488 00:24:09,682 --> 00:24:11,031 now that this has gone viral. 489 00:24:16,254 --> 00:24:17,429 I quit. 490 00:24:17,516 --> 00:24:18,691 I feel somewhat responsible. 491 00:24:18,822 --> 00:24:19,997 - Really? - Mm-hmm. 492 00:24:20,127 --> 00:24:24,392 Hmm. Well, don't worry about it. 493 00:24:24,480 --> 00:24:25,916 It's gonna be fine. I'll figure something out. 494 00:24:27,526 --> 00:24:29,397 Besides, we always got your book. 495 00:24:29,528 --> 00:24:30,747 Yup. 496 00:24:30,877 --> 00:24:32,836 I feel so stupid. 497 00:24:32,966 --> 00:24:34,968 I feel as bad about not being able to build a fence 498 00:24:35,099 --> 00:24:37,449 as I do about leaving my job. 499 00:24:37,536 --> 00:24:39,582 I think Dr. Berg was right. 500 00:24:39,712 --> 00:24:42,498 I might be losing my purpose. 501 00:24:44,761 --> 00:24:48,373 Terry, you can build that fence. 502 00:24:48,460 --> 00:24:50,636 We're Phelps. We can do anything. 503 00:24:50,767 --> 00:24:52,551 It's actually surprisingly technical 504 00:24:52,638 --> 00:24:53,900 - even if you're off by... - Holy shit, Terry. Come on. 505 00:24:54,031 --> 00:24:56,686 I would give fucking anything to have to build a fence. 506 00:24:56,816 --> 00:24:59,253 I've got two weeks to do a rewrite on my book 507 00:24:59,384 --> 00:25:01,168 or the whole thing just goes away. 508 00:25:01,299 --> 00:25:02,909 I thought you said it was going great. 509 00:25:03,040 --> 00:25:07,697 It will, just I... I need help. 510 00:25:07,827 --> 00:25:09,002 Anything I can do? 511 00:25:12,963 --> 00:25:15,618 No. 512 00:25:15,748 --> 00:25:18,316 But whatever happens, I love you. 513 00:25:19,622 --> 00:25:21,014 I love you too. 514 00:25:24,975 --> 00:25:26,019 You want to fool around? 515 00:25:27,978 --> 00:25:28,848 I don't think so. 516 00:25:39,642 --> 00:25:41,252 Is your mother coming? 517 00:25:42,383 --> 00:25:44,690 God or regular? 518 00:25:45,996 --> 00:25:47,954 Either. 519 00:25:50,914 --> 00:25:54,091 Guess not. Let's do this thing. 520 00:26:13,632 --> 00:26:14,764 In the name of the Father... 521 00:26:18,768 --> 00:26:20,378 All right, all right, all right. 522 00:26:22,685 --> 00:26:26,166 Hey, Phelps fencing. We've got wood. 523 00:26:26,297 --> 00:26:27,777 They just offered me Thom's job. 524 00:26:27,907 --> 00:26:28,995 If I take it, will you come back? 525 00:26:29,126 --> 00:26:31,389 Yup. When do we start? 526 00:26:35,436 --> 00:26:37,656 And the Son... 527 00:26:38,744 --> 00:26:40,441 [game Objective reached. Level completed. 528 00:26:40,572 --> 00:26:42,661 Yes! Suck it, doubters! 529 00:26:43,923 --> 00:26:45,577 Now is the game over? 530 00:26:45,708 --> 00:26:47,318 What game? 531 00:26:47,448 --> 00:26:49,755 Aren't you an NPC? 532 00:26:49,886 --> 00:26:51,888 I'm Daisy. I used to live here. 533 00:27:02,420 --> 00:27:03,726 Oh, shit. 534 00:27:06,250 --> 00:27:07,643 And the Holy Ghost. 535 00:27:09,514 --> 00:27:10,384 Fuck it. 536 00:27:16,390 --> 00:27:19,350 Okay, Rosemary, come inside me. 537 00:27:23,354 --> 00:27:24,224 Uh-oh. 538 00:27:27,358 --> 00:27:30,100 Let the spirit enter and guide you. 539 00:27:40,240 --> 00:27:41,154 You're saved. 540 00:27:42,460 --> 00:27:43,679 Sweet. 541 00:27:54,211 --> 00:27:56,300 This is for you, Patricia. 542 00:28:08,921 --> 00:28:10,618 Oh! 543 00:28:13,621 --> 00:28:16,146 Oh, my God! Pat! 544 00:28:16,276 --> 00:28:18,061 Pat, our neighbor's on the fence!