1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:08,109 --> 00:01:08,943 ‎喂 3 00:01:09,652 --> 00:01:10,862 ‎我想我是有麻烦了 4 00:01:10,945 --> 00:01:11,946 ‎你能来接我吗? 5 00:01:29,714 --> 00:01:31,132 ‎下次你自己回来 6 00:01:33,718 --> 00:01:35,136 ‎我都已经穿好睡衣了 7 00:02:05,834 --> 00:02:08,044 ‎(林伍德警察局报告) 8 00:02:08,128 --> 00:02:11,172 ‎(案件状态:进行中/结案 ‎你确定要结束此案吗?) 9 00:02:11,256 --> 00:02:12,632 ‎(案件#L241-007R结案) 10 00:02:17,720 --> 00:02:20,181 ‎警方没有透露这名女子的任何信息 11 00:02:20,265 --> 00:02:24,811 ‎除了说她在这幢大楼里 ‎被一名蒙面入侵者强奸的事件 12 00:02:24,894 --> 00:02:26,604 ‎其实是捏造的 13 00:02:26,688 --> 00:02:28,148 ‎完全是编造的 14 00:02:28,231 --> 00:02:30,692 ‎许多住在奥克代尔公寓的居民 15 00:02:30,775 --> 00:02:32,569 ‎都是“崛起”计划的一员 16 00:02:32,652 --> 00:02:34,863 ‎此计划有助于年轻人转型… 17 00:02:49,169 --> 00:02:50,837 ‎我是帕克警探 18 00:02:50,920 --> 00:02:53,631 ‎你好 我是汤姆·迪芬巴赫 ‎受害者补偿部门的 19 00:02:53,715 --> 00:02:55,300 ‎汤姆 你好吗? 20 00:02:55,383 --> 00:02:56,801 ‎挺好 我在整理跟进 21 00:02:56,885 --> 00:02:59,179 ‎有个11号来的性侵案 22 00:02:59,804 --> 00:03:04,517 ‎案件代号L241-007R 23 00:03:04,601 --> 00:03:07,353 ‎你可以把犯罪报告 ‎和后续跟进情况发给我吗? 24 00:03:07,437 --> 00:03:09,230 ‎我得看看受害人能得到 25 00:03:09,314 --> 00:03:11,774 ‎-什么样的补偿 ‎-哦 不用麻烦了 不需要 26 00:03:11,858 --> 00:03:14,402 ‎现在除了基本的医疗 27 00:03:14,485 --> 00:03:17,405 ‎我们还支付精神健康费 工资损失… 28 00:03:17,488 --> 00:03:20,241 ‎哦 这个不需要 是假的 29 00:03:20,491 --> 00:03:21,367 ‎她编的 30 00:03:22,076 --> 00:03:23,953 ‎-什么? ‎-是啊 完全是瞎说的 31 00:03:24,037 --> 00:03:26,623 ‎我们结案了 ‎我刚在系统里修改了状态 32 00:03:26,706 --> 00:03:29,959 ‎应该大约一个小时内 ‎这个案子会从你的清单中消失 33 00:03:30,668 --> 00:03:32,378 ‎-怎么回事? ‎-哦 这事儿闹的 34 00:03:32,462 --> 00:03:35,256 ‎我们在这上面 ‎花的时间和精力啊 真是… 35 00:03:36,216 --> 00:03:37,091 ‎太讨厌了 36 00:03:37,300 --> 00:03:38,134 ‎我能想象 37 00:03:38,718 --> 00:03:40,428 ‎但是世上少了一个强奸案 38 00:03:40,553 --> 00:03:42,180 ‎说到底是件好事 对吧? 39 00:03:52,440 --> 00:03:55,526 ‎(科罗拉多州戈尔登 2011年) 40 00:03:57,487 --> 00:03:59,948 ‎-她的血氧饱和度是多少? ‎-92 不过她呼吸正常 41 00:04:00,031 --> 00:04:02,033 ‎有点鼻塞 不过应该是感冒导致的 42 00:04:02,116 --> 00:04:03,201 ‎给她用雾化器 43 00:04:03,326 --> 00:04:05,745 ‎亲爱的 她只是一个感冒了的孩子 44 00:04:05,828 --> 00:04:08,206 ‎让她睡会儿 让她身体自己恢复 45 00:04:08,790 --> 00:04:09,999 ‎12号车 听到吗? 46 00:04:10,291 --> 00:04:12,460 ‎好的 再过一小时给她用雾化器 47 00:04:12,543 --> 00:04:14,003 ‎-遵命 ‎-我是认真的 48 00:04:14,087 --> 00:04:15,380 ‎我说了遵命 49 00:04:16,172 --> 00:04:17,548 ‎你忙去吧 这里交给我 50 00:04:17,840 --> 00:04:18,675 ‎好的 再见 51 00:04:21,803 --> 00:04:22,679 ‎12号收到 请讲 52 00:04:23,221 --> 00:04:27,016 ‎布莱克希尔公寓有1035情况 ‎戴维斯街1103号 53 00:04:27,100 --> 00:04:30,937 ‎戴维斯街1103号 穿戴的戴 54 00:04:31,354 --> 00:04:32,605 ‎10-4 我现在过去 55 00:04:45,910 --> 00:04:47,161 ‎喂 什么情况? 56 00:04:47,620 --> 00:04:50,707 ‎有人闯入后面的公寓B4 性侵犯 57 00:04:50,790 --> 00:04:52,875 ‎今早发生的 ‎受害人大约中午打电话报警 58 00:04:52,959 --> 00:04:54,210 ‎受害人叫… 59 00:04:54,711 --> 00:04:56,754 ‎安博·史蒂文森 22岁 60 00:04:57,005 --> 00:04:57,839 ‎她在哪里? 61 00:04:59,382 --> 00:05:00,341 ‎刚才还在这里 62 00:05:10,935 --> 00:05:12,478 ‎好 我数三下 开始搬 63 00:05:16,357 --> 00:05:17,525 ‎不用麻烦了 64 00:05:18,693 --> 00:05:20,028 ‎东西都在下面吗? 65 00:05:22,947 --> 00:05:23,781 ‎安博 66 00:05:24,532 --> 00:05:25,908 ‎-哦 ‎-你好 67 00:05:26,617 --> 00:05:28,244 ‎我是凯伦·杜瓦尔警探 68 00:05:28,995 --> 00:05:30,371 ‎你好吗? 69 00:05:31,205 --> 00:05:32,040 ‎我很好 70 00:05:32,832 --> 00:05:33,708 ‎你好吗? 71 00:05:34,917 --> 00:05:37,587 ‎你身体受伤了吗? ‎要医护人员帮你看看吗? 72 00:05:37,670 --> 00:05:39,797 ‎他们已经看过了 我没事 73 00:05:41,090 --> 00:05:42,967 ‎要是改主意了 请告诉我 74 00:05:43,801 --> 00:05:45,678 ‎有时候不知不觉又会疼的 75 00:05:46,220 --> 00:05:47,180 ‎他们就在那里 76 00:05:47,972 --> 00:05:49,140 ‎是为你而来的 77 00:05:49,682 --> 00:05:50,516 ‎好的 78 00:05:52,393 --> 00:05:55,104 ‎如果可以 我想问你些问题 79 00:05:55,730 --> 00:05:56,564 ‎好的 80 00:05:58,566 --> 00:05:59,984 ‎这里有点吵 81 00:06:00,568 --> 00:06:02,987 ‎到我车里说 好吗? 82 00:06:03,071 --> 00:06:03,988 ‎好的 83 00:06:04,197 --> 00:06:05,865 ‎我的车在那里 84 00:06:15,708 --> 00:06:16,542 ‎谢谢 85 00:06:30,348 --> 00:06:31,182 ‎你还好吗? 86 00:06:31,974 --> 00:06:32,892 ‎坐了舒服吗? 87 00:06:33,393 --> 00:06:34,560 ‎我很好 88 00:06:36,145 --> 00:06:37,772 ‎安博 我们的研究显示 89 00:06:37,855 --> 00:06:40,316 ‎受害人越早谈论案件 90 00:06:40,566 --> 00:06:42,693 ‎事实回忆得越清楚 所以… 91 00:06:43,569 --> 00:06:44,821 ‎如果你没问题的话 92 00:06:45,154 --> 00:06:46,531 ‎我想开始直接开始问了 93 00:06:47,365 --> 00:06:49,575 ‎没问题 你想从哪儿开始? 94 00:06:51,494 --> 00:06:52,912 ‎先问一些背景信息 95 00:06:54,247 --> 00:06:55,748 ‎你住那里? 96 00:06:56,457 --> 00:06:57,917 ‎是的 B4 97 00:06:58,709 --> 00:07:00,211 ‎你住这里多久了? 98 00:07:00,920 --> 00:07:01,754 ‎三个月 99 00:07:02,046 --> 00:07:04,549 ‎我搬来是为了上学 我在泰伯学院 100 00:07:05,633 --> 00:07:06,759 ‎你学什么? 101 00:07:07,135 --> 00:07:08,594 ‎-计算机科学 ‎-很聪明 102 00:07:08,845 --> 00:07:10,263 ‎这个领域有很多工作机会 103 00:07:10,930 --> 00:07:12,765 ‎-你从哪里来? ‎-芝加哥 104 00:07:14,350 --> 00:07:15,184 ‎想念那里吗? 105 00:07:15,726 --> 00:07:18,438 ‎是的 不过这里也很好 106 00:07:21,482 --> 00:07:22,608 ‎你一个人住? 107 00:07:22,900 --> 00:07:23,734 ‎是的 108 00:07:24,444 --> 00:07:25,319 ‎好的 109 00:07:26,821 --> 00:07:27,989 ‎关于今天 110 00:07:28,739 --> 00:07:32,910 ‎我的同事威尔逊警官说 ‎袭击发生在今天早上 111 00:07:34,287 --> 00:07:35,121 ‎很早 112 00:07:35,538 --> 00:07:38,624 ‎能跟我说说 袭击前你在哪里吗? 113 00:07:38,708 --> 00:07:39,876 ‎在干什么? 114 00:07:40,376 --> 00:07:41,335 ‎我在睡觉 115 00:07:41,502 --> 00:07:42,712 ‎我很晚才睡 116 00:07:43,337 --> 00:07:46,340 ‎我男朋友从芝加哥来看我 昨天刚走 117 00:07:46,674 --> 00:07:48,926 ‎他每次走了 我都睡得很晚 118 00:07:49,135 --> 00:07:52,096 ‎感觉忽然没了他 无法入睡 你懂么? 119 00:07:52,930 --> 00:07:53,848 ‎我懂 120 00:07:54,557 --> 00:07:55,808 ‎你男朋友叫什么? 121 00:07:55,892 --> 00:07:56,809 ‎埃里克 122 00:07:57,393 --> 00:07:58,311 ‎埃里克·鲁温 123 00:08:01,981 --> 00:08:03,441 ‎你告诉他发生的事了? 124 00:08:05,276 --> 00:08:07,487 ‎我谁也没说 125 00:08:09,322 --> 00:08:10,281 ‎没告诉父母? 126 00:08:10,990 --> 00:08:11,824 ‎朋友? 127 00:08:11,908 --> 00:08:12,742 ‎只告诉了你 128 00:08:12,992 --> 00:08:14,577 ‎还有 911 129 00:08:16,245 --> 00:08:17,288 ‎很奇怪吗? 130 00:08:18,331 --> 00:08:20,082 ‎-不 ‎-因为… 131 00:08:20,458 --> 00:08:25,087 ‎埃里克很护着我 我一旦告诉他 ‎他一定会… 132 00:08:25,171 --> 00:08:27,840 ‎安博 你不用向我解释 133 00:08:29,342 --> 00:08:32,261 ‎你想告诉谁 什么时候告诉他们 134 00:08:32,345 --> 00:08:34,222 ‎完全是你自己的决定 135 00:08:35,640 --> 00:08:36,641 ‎我只是知道一下 136 00:08:41,229 --> 00:08:42,063 ‎好吧 137 00:08:46,067 --> 00:08:47,360 ‎这么说 当时你在睡觉 138 00:08:47,818 --> 00:08:50,321 ‎-在床上还是在沙发上? ‎-在床上 139 00:08:50,488 --> 00:08:51,614 ‎知道了 140 00:08:55,701 --> 00:08:56,577 ‎然后呢? 141 00:08:56,661 --> 00:08:58,621 ‎(CBI 科罗拉多调查局) 142 00:09:04,126 --> 00:09:06,587 ‎昨晚 我看到有个人 ‎在大楼周围走来走去 143 00:09:06,712 --> 00:09:09,382 ‎长得很敦实 穿着牛仔靴 ‎以前没见过他 144 00:09:10,758 --> 00:09:13,511 ‎这里住了一个人 ‎我总觉得他鬼鬼祟祟 145 00:09:13,594 --> 00:09:14,929 ‎头上戴了个头灯 到处晃悠 146 00:09:23,646 --> 00:09:24,480 ‎门怎么样? 147 00:09:24,897 --> 00:09:25,731 ‎很单薄 148 00:09:28,109 --> 00:09:30,319 ‎我再想想是不是漏了什么 149 00:09:30,653 --> 00:09:31,529 ‎慢慢想 150 00:09:38,411 --> 00:09:39,245 ‎没了 151 00:09:39,453 --> 00:09:40,454 ‎我想… 152 00:09:41,539 --> 00:09:42,790 ‎就这些了 153 00:09:43,916 --> 00:09:46,502 ‎你发现他走了之后 ‎接下来做了什么? 154 00:09:46,586 --> 00:09:47,670 ‎我打了911 155 00:09:48,754 --> 00:09:52,049 ‎-即便他叫你不要这么做? ‎-是啊 当然 156 00:09:54,218 --> 00:09:57,096 ‎-你记得时间吗? ‎-12点32分 157 00:09:58,055 --> 00:10:01,017 ‎我专门看了 我想这应该会有用 158 00:10:01,809 --> 00:10:02,935 ‎没错 确实 159 00:10:08,107 --> 00:10:09,984 ‎安博 这很有帮助 160 00:10:10,651 --> 00:10:13,821 ‎根据你提供的细节 ‎我有很多工作可以做 161 00:10:13,904 --> 00:10:15,239 ‎-非常感谢 ‎-不客气 162 00:10:18,951 --> 00:10:21,662 ‎我想和你谈谈物证 163 00:10:22,663 --> 00:10:24,999 ‎每个强奸案都有三个犯罪现场 164 00:10:25,374 --> 00:10:27,043 ‎性侵的地点 165 00:10:27,918 --> 00:10:29,337 ‎侵犯者的身体 166 00:10:30,254 --> 00:10:31,672 ‎受害者的身体 167 00:10:32,965 --> 00:10:35,509 ‎每一个都能提供重要的信息 168 00:10:36,010 --> 00:10:38,721 ‎医院将会对你的身体 169 00:10:39,221 --> 00:10:40,139 ‎进行彻底的检查 170 00:10:40,765 --> 00:10:42,183 ‎但现在 你是不是介意 171 00:10:42,266 --> 00:10:46,020 ‎我在你脸上采DNA样本? 172 00:10:46,312 --> 00:10:47,146 ‎不介意 173 00:10:47,521 --> 00:10:50,691 ‎但是我说了 他逼我洗澡洗脸 174 00:10:50,941 --> 00:10:53,944 ‎我明白 不过我还是想查一下 175 00:10:54,612 --> 00:10:55,446 ‎好 176 00:11:37,988 --> 00:11:38,823 ‎好 177 00:11:39,990 --> 00:11:41,158 ‎谢谢 178 00:11:47,456 --> 00:11:49,875 ‎还有一件事 要麻烦你一下 179 00:11:53,295 --> 00:11:54,130 ‎警探 180 00:12:07,017 --> 00:12:10,646 ‎你记得他触摸过什么东西 181 00:12:10,730 --> 00:12:12,356 ‎他可能碰过什么 182 00:12:12,648 --> 00:12:13,691 ‎任何你能想起的 183 00:12:14,942 --> 00:12:15,776 ‎好 184 00:12:16,694 --> 00:12:18,320 ‎不过我说过 他戴了手套 185 00:12:18,779 --> 00:12:20,322 ‎如果那副手套他以前戴过 186 00:12:20,406 --> 00:12:23,284 ‎手套外面可能有DNA 187 00:12:25,703 --> 00:12:27,913 ‎门把手肯定摸过 188 00:12:28,205 --> 00:12:29,039 ‎采过样了 189 00:12:29,373 --> 00:12:31,876 ‎他小过好几次便 190 00:12:32,293 --> 00:12:34,378 ‎马桶上的冲水按钮 191 00:12:34,712 --> 00:12:36,547 ‎我不知道他是不是碰过洗脸池 192 00:12:51,645 --> 00:12:52,688 ‎你抽烟吗? 193 00:12:53,397 --> 00:12:54,231 ‎不 194 00:13:01,989 --> 00:13:03,115 ‎那条被子 195 00:13:04,575 --> 00:13:05,618 ‎他碰过? 196 00:13:06,243 --> 00:13:07,077 ‎是的 197 00:13:08,788 --> 00:13:10,456 ‎我冷 他给我盖上的 198 00:13:11,248 --> 00:13:13,959 ‎-对不起 我忘了告诉你 ‎-没关系 199 00:13:14,084 --> 00:13:15,211 ‎这就是为什么我们过来 200 00:13:18,422 --> 00:13:20,591 ‎他什么时候拿的?什么阶段? 201 00:13:21,550 --> 00:13:23,511 ‎大概一半的时候 202 00:13:26,180 --> 00:13:27,223 ‎他看我在抖 203 00:13:29,433 --> 00:13:30,768 ‎所以 他给你盖上 204 00:13:31,727 --> 00:13:32,895 ‎这样你就不冷了? 205 00:13:32,978 --> 00:13:34,188 ‎是的 还有… 206 00:13:34,980 --> 00:13:38,567 ‎他走的时候 叫我在推拉门上装门销 207 00:13:38,651 --> 00:13:40,486 ‎这样下次就不会有这样的事发生了 208 00:13:41,570 --> 00:13:46,116 ‎他说 你应该要保护自己 209 00:13:48,786 --> 00:13:49,870 ‎我想他说得对 210 00:13:53,833 --> 00:13:56,126 ‎这俩护士我都认识 她们很好 211 00:13:56,210 --> 00:13:58,504 ‎受过专门培训 懂得尊重 212 00:13:58,921 --> 00:13:59,755 ‎好的 213 00:13:59,964 --> 00:14:02,675 ‎即便是这样 这个检查时间很长 214 00:14:03,217 --> 00:14:05,803 ‎她们需要检查你全身 215 00:14:05,928 --> 00:14:07,137 ‎里里外外的每一个地方 216 00:14:08,722 --> 00:14:10,683 ‎-我明白 ‎-你可以进去了 217 00:14:11,892 --> 00:14:14,895 ‎我不能留下陪你 我还要去做调查 218 00:14:15,229 --> 00:14:17,857 ‎你要不要打电话给哪个朋友? 219 00:14:20,526 --> 00:14:22,194 ‎-也许暂时不用 ‎-好的 220 00:14:28,576 --> 00:14:30,703 ‎等事情全过去了 我再说 221 00:14:31,120 --> 00:14:34,081 ‎你不用跟我解释你的决定 222 00:14:34,456 --> 00:14:37,293 ‎我知道…我…有朋友的 223 00:14:38,002 --> 00:14:38,836 ‎我只是… 224 00:14:39,670 --> 00:14:41,839 ‎暂时不想和他们说 225 00:14:42,590 --> 00:14:43,674 ‎我明白 226 00:14:44,425 --> 00:14:48,137 ‎体检期间 ‎会有一位辅导员全程陪同 227 00:14:48,429 --> 00:14:49,471 ‎她很棒 228 00:14:50,598 --> 00:14:53,309 ‎如果你改主意 要打电话给谁 229 00:14:53,893 --> 00:14:54,977 ‎你就告诉她 230 00:14:55,102 --> 00:14:55,936 ‎好 231 00:14:56,312 --> 00:14:58,564 ‎还有件事 232 00:15:01,650 --> 00:15:04,778 ‎-关于这个男人 ‎-怎么了? 233 00:15:06,655 --> 00:15:08,449 ‎他说这是他第一次强奸 234 00:15:08,908 --> 00:15:10,409 ‎但我觉得这不是真的 235 00:15:11,869 --> 00:15:13,370 ‎我认为他以前干过 236 00:15:23,297 --> 00:15:25,382 ‎(瑞特药店) 237 00:15:44,693 --> 00:15:47,613 ‎29-E需要帮忙 238 00:15:49,990 --> 00:15:51,367 ‎很高兴你来了 239 00:15:53,369 --> 00:15:54,370 ‎我… 240 00:15:55,287 --> 00:15:56,372 ‎我很抱歉 241 00:15:57,122 --> 00:15:57,998 ‎我… 242 00:15:58,749 --> 00:16:01,794 ‎我无法离开公寓 门坏了 243 00:16:01,877 --> 00:16:03,629 ‎门把手… 244 00:16:04,421 --> 00:16:06,966 ‎我昨天才搬进去 我换了个房间… 245 00:16:07,549 --> 00:16:10,636 ‎门不知怎么坏了 我… 246 00:16:11,470 --> 00:16:14,848 ‎被困在里面 我只能打电话叫人来 247 00:16:15,099 --> 00:16:15,975 ‎太糟糕了 248 00:16:18,435 --> 00:16:20,771 ‎-对不起 ‎-你的工作8点开始 249 00:16:21,021 --> 00:16:23,232 ‎如果你以后不能准时 250 00:16:23,357 --> 00:16:24,566 ‎那就索性别来了 好吧? 251 00:16:25,985 --> 00:16:26,819 ‎好 252 00:16:39,748 --> 00:16:42,209 ‎我该自己拿? 253 00:16:43,585 --> 00:16:45,546 ‎对不起 我来 254 00:16:56,515 --> 00:16:57,558 ‎我只要一个 255 00:17:01,145 --> 00:17:02,271 ‎哦 是 256 00:17:04,523 --> 00:17:06,025 ‎你不用夹子吗? 257 00:17:12,072 --> 00:17:12,906 ‎谢谢 258 00:17:23,584 --> 00:17:27,463 ‎要不要试试我们的新电烧炉 ‎做的东西? 259 00:17:53,363 --> 00:17:55,324 ‎-怎么样? ‎-做得真他妈干净 260 00:17:59,244 --> 00:18:00,621 ‎他什么都知道 261 00:18:00,954 --> 00:18:02,748 ‎她上什么课 262 00:18:03,457 --> 00:18:05,918 ‎她的车牌号 护照号 263 00:18:09,088 --> 00:18:12,424 ‎他知道她每天晚上睡觉前 ‎都会在镜子前跟自己说话 264 00:18:13,717 --> 00:18:14,885 ‎他在偷窥她 265 00:18:16,762 --> 00:18:17,638 ‎是的 大量偷窥 266 00:18:20,224 --> 00:18:22,559 ‎-有脚印吗? ‎-只有一部分 脚后跟的 267 00:18:22,643 --> 00:18:23,477 ‎泥很软 268 00:18:23,560 --> 00:18:26,563 ‎用喷发胶先固定住 再采鞋样 269 00:18:26,647 --> 00:18:27,773 ‎明白 警探 270 00:18:35,405 --> 00:18:36,990 ‎他不是第一次进来 271 00:18:37,074 --> 00:18:38,951 ‎-之前进来过 ‎-你怎么知道? 272 00:18:39,034 --> 00:18:42,496 ‎她几周前丢了发带 273 00:18:43,831 --> 00:18:45,833 ‎她确定放在抽屉里了 274 00:18:46,917 --> 00:18:48,377 ‎她去拿的时候 275 00:18:49,795 --> 00:18:51,046 ‎发现不在 276 00:18:52,840 --> 00:18:55,300 ‎她以为放错了地方 277 00:18:56,301 --> 00:18:58,428 ‎就在这一切开始发生的时候 278 00:18:59,054 --> 00:19:01,849 ‎你猜这家伙从背包里拿出什么? 279 00:19:01,932 --> 00:19:04,476 ‎-哇 ‎-他用发带绑她 280 00:19:04,810 --> 00:19:07,521 ‎用她自己的发带 ‎他是为这个目的带来的 281 00:19:08,772 --> 00:19:09,773 ‎太扭曲了 282 00:19:13,068 --> 00:19:14,111 ‎是啊 283 00:19:17,364 --> 00:19:19,283 ‎外面有几个人想休息一下 284 00:19:19,366 --> 00:19:21,827 ‎-要不要短暂休息一下? ‎-不 继续干活 285 00:19:25,080 --> 00:19:26,790 ‎他强奸了四个小时 286 00:19:28,917 --> 00:19:29,877 ‎在枪口下 287 00:19:30,335 --> 00:19:33,755 ‎她觉得让他不停地说话 ‎会增加她自己幸存的机会 288 00:19:34,006 --> 00:19:37,342 ‎她问了他一些问题 假装很好奇 289 00:19:39,678 --> 00:19:41,555 ‎你能想象她可以如此镇定自若? 290 00:19:42,556 --> 00:19:43,515 ‎她了解到什么? 291 00:19:44,099 --> 00:19:45,976 ‎他能讲四种语言 292 00:19:47,644 --> 00:19:48,770 ‎他四处旅行 293 00:19:50,147 --> 00:19:51,815 ‎去过韩国 泰国 294 00:19:52,774 --> 00:19:53,859 ‎菲律宾 295 00:19:54,610 --> 00:19:55,485 ‎当兵的 296 00:19:55,944 --> 00:19:57,154 ‎也许 297 00:19:58,822 --> 00:20:00,866 ‎他告诉她自己关于人性的理论 298 00:20:02,034 --> 00:20:05,078 ‎他说每个男人要么是狼 要么是刺客 299 00:20:05,537 --> 00:20:07,581 ‎刺客不会伤害妇女儿童 300 00:20:08,498 --> 00:20:09,499 ‎狼… 301 00:20:11,168 --> 00:20:13,420 ‎想干什么就干什么 302 00:20:15,088 --> 00:20:16,632 ‎不管后果 303 00:20:21,053 --> 00:20:22,054 ‎而他是只狼 304 00:20:23,931 --> 00:20:26,892 ‎我要你把我们这个区 305 00:20:26,975 --> 00:20:28,810 ‎去年的所有性侵犯案件找出来 306 00:20:29,311 --> 00:20:30,145 ‎收到 307 00:20:31,104 --> 00:20:33,774 ‎把那些跟踪和偷窥者的信息也找出来 308 00:20:33,857 --> 00:20:36,443 ‎-‎好的 ‎-陌生人电话 309 00:20:36,777 --> 00:20:38,111 ‎还有盗窃案 310 00:20:38,195 --> 00:20:41,448 ‎这个布莱克希尔公寓8公里范围内的 ‎入室盗窃案 311 00:20:41,531 --> 00:20:43,116 ‎好 那会有不少 312 00:20:43,742 --> 00:20:44,701 ‎是的 313 00:20:45,369 --> 00:20:46,453 ‎-她怎么样? ‎-好些了 314 00:20:46,536 --> 00:20:49,873 ‎氧饱和度一点钟的时候降到91 ‎不过三点的时候又升到93 315 00:20:49,957 --> 00:20:52,334 ‎她看起来还可以 没有气喘什么的 316 00:20:52,501 --> 00:20:54,127 ‎-‎我想应该没事 ‎-好 317 00:20:54,294 --> 00:20:56,505 ‎-‎你妈妈打电话来的 ‎-她为什么白天打电话? 318 00:20:56,588 --> 00:20:58,757 ‎-她知道我不在 ‎-因为她知道我在家 319 00:20:58,840 --> 00:21:01,051 ‎她爱我比爱你多 320 00:21:03,428 --> 00:21:04,846 ‎你还好吗? 321 00:21:06,431 --> 00:21:07,266 ‎没事 322 00:21:08,100 --> 00:21:09,518 ‎只是… 323 00:21:10,310 --> 00:21:12,437 ‎我们这里一切都好 324 00:21:12,562 --> 00:21:14,147 ‎黛西在伊芙家待到四点 325 00:21:14,231 --> 00:21:16,358 ‎等你回来 我再告诉你其他事 326 00:21:16,984 --> 00:21:18,777 ‎好的 谢谢 327 00:21:22,614 --> 00:21:24,866 ‎好 医生到时会见你 再见 328 00:21:26,952 --> 00:21:27,786 ‎你好 警官 329 00:21:28,036 --> 00:21:29,079 ‎嘿 进展如何? 330 00:21:29,162 --> 00:21:29,997 ‎快好了 331 00:21:30,664 --> 00:21:32,916 ‎-她很棒 ‎-麻烦你告诉她 我在这里 332 00:21:33,000 --> 00:21:34,793 ‎问她要不要我进去? 333 00:21:34,960 --> 00:21:36,753 ‎一定要说清楚 334 00:21:37,170 --> 00:21:38,255 ‎如果她不愿意 没关系 335 00:21:38,338 --> 00:21:39,172 ‎好的 336 00:21:51,518 --> 00:21:55,022 ‎你好 卡门 我是杜瓦尔警探 ‎三号会议室空吗? 337 00:21:55,814 --> 00:21:57,232 ‎很好 麻烦你帮我留着 338 00:21:57,316 --> 00:22:00,235 ‎我要和中午来的那个 ‎布莱克希尔性侵案受害者谈谈 339 00:22:00,694 --> 00:22:01,528 ‎谢谢 340 00:22:03,155 --> 00:22:04,114 ‎她愿意见你 341 00:22:16,585 --> 00:22:17,502 ‎你好 安博 342 00:22:19,838 --> 00:22:20,797 ‎你好吗? 343 00:22:21,757 --> 00:22:22,591 ‎我还好 344 00:22:23,133 --> 00:22:23,967 ‎很好 345 00:22:25,177 --> 00:22:26,386 ‎警察找到什么了? 346 00:22:27,054 --> 00:22:29,723 ‎找到证据吗? 347 00:22:30,182 --> 00:22:32,142 ‎找到一些 只是… 348 00:22:32,976 --> 00:22:36,188 ‎只是现在还不知道 ‎那些是不是和侵犯者有关 349 00:22:36,438 --> 00:22:38,732 ‎但我们会彻底检查一遍 350 00:22:41,735 --> 00:22:42,569 ‎好 351 00:22:46,031 --> 00:22:48,533 ‎看起来他真的很在行 352 00:22:50,118 --> 00:22:51,370 ‎他非常的小心 353 00:22:52,871 --> 00:22:57,292 ‎安博 我给你准备了一些药品 ‎还有一些文件 354 00:22:57,376 --> 00:22:59,086 ‎如果你愿意 我们可以一起过一下 355 00:22:59,169 --> 00:23:02,089 ‎但是如果你想休息一下也没关系 356 00:23:02,172 --> 00:23:04,216 ‎可以晚一些再弄 你决定 357 00:23:12,099 --> 00:23:13,767 ‎你想去哪里? 358 00:23:16,311 --> 00:23:17,687 ‎不想回家 359 00:23:17,771 --> 00:23:18,605 ‎好 360 00:23:19,398 --> 00:23:21,233 ‎可以住在哪个朋友家吗? 361 00:23:21,650 --> 00:23:22,484 ‎可以 362 00:23:23,318 --> 00:23:24,945 ‎我给她打个电话 363 00:23:29,658 --> 00:23:31,493 ‎抱歉 谢谢 364 00:23:53,056 --> 00:23:53,890 ‎是的 365 00:23:55,183 --> 00:23:56,017 ‎我… 366 00:24:00,313 --> 00:24:03,400 ‎我没法回家 367 00:24:04,943 --> 00:24:05,902 ‎我… 368 00:24:07,154 --> 00:24:09,865 ‎能到你那里来吗? 369 00:24:11,366 --> 00:24:12,617 ‎我可以住在你那里吗? 370 00:24:24,588 --> 00:24:25,672 ‎这是你家里人? 371 00:24:27,007 --> 00:24:27,841 ‎是的 372 00:24:29,843 --> 00:24:30,677 ‎可爱的姑娘们 373 00:24:31,553 --> 00:24:32,429 ‎谢谢 374 00:24:36,766 --> 00:24:37,601 ‎这是什么? 375 00:24:43,440 --> 00:24:45,150 ‎只是一个提醒 376 00:24:45,484 --> 00:24:47,569 ‎-提醒什么 ‎-我要做的事 377 00:24:48,320 --> 00:24:49,696 ‎这是《圣经》以赛亚书里的 378 00:24:51,281 --> 00:24:52,449 ‎神出现了 379 00:24:54,159 --> 00:24:56,161 ‎找人为他服务 380 00:24:58,205 --> 00:24:59,498 ‎处理事情 381 00:25:00,874 --> 00:25:03,043 ‎他问 “我应该派谁去?” 382 00:25:19,184 --> 00:25:20,727 ‎这是我的号码 383 00:25:21,728 --> 00:25:23,355 ‎任何时候都可以打 384 00:25:23,730 --> 00:25:24,564 ‎好的 385 00:25:30,612 --> 00:25:32,280 ‎我在做晚饭 386 00:25:32,447 --> 00:25:36,034 ‎浴缸里给你放了热水 还有热茶和酒 387 00:25:36,535 --> 00:25:37,744 ‎我也不知道你想要什么 388 00:25:38,620 --> 00:25:40,330 ‎谢谢你照顾她 389 00:25:42,791 --> 00:25:43,792 ‎休息一下 390 00:25:43,875 --> 00:25:44,960 ‎我会跟你联系的 391 00:25:55,804 --> 00:25:57,973 ‎邻居提到的三个可疑男性 392 00:25:58,056 --> 00:25:59,057 ‎我们查了一个 393 00:25:59,182 --> 00:26:02,644 ‎他整个早晨都在工作 ‎同事、老板以及录像都证实了 394 00:26:03,186 --> 00:26:06,231 ‎另一个住在温尼巴格房车里 ‎停在大楼前好几天了 395 00:26:06,648 --> 00:26:09,484 ‎案件发生前已经开走了 ‎不过我们正在跟进 396 00:26:09,568 --> 00:26:12,654 ‎第三个是大楼的居民 ‎我们找他的时候他不在 397 00:26:12,737 --> 00:26:13,989 ‎这些都会在报告里 398 00:26:15,323 --> 00:26:17,701 ‎-什么时候给我? ‎-明天早晨 399 00:26:17,784 --> 00:26:19,995 ‎-我的人正在做 ‎-叫他们仔细点 400 00:26:20,078 --> 00:26:23,415 ‎要是再给我像B和E案件里 ‎那样乱糟糟的垃圾文件 401 00:26:23,540 --> 00:26:25,750 ‎-我一定叫他们小心 ‎-你看到的吧? 402 00:26:26,042 --> 00:26:28,712 ‎简直就像在鸡尾酒餐巾上乱涂的 403 00:26:29,087 --> 00:26:31,089 ‎他知道了 不会再这样 404 00:26:32,757 --> 00:26:33,592 ‎很好 405 00:26:34,342 --> 00:26:35,802 ‎-谢谢 ‎-没事 406 00:26:45,270 --> 00:26:47,606 ‎我不知道是不是他搞出声音了 407 00:26:47,814 --> 00:26:51,109 ‎或者是我感觉到他在那里 ‎我忽然就醒了 408 00:26:51,735 --> 00:26:54,404 ‎-你知道是哪种枪? ‎-我不懂枪 409 00:26:54,571 --> 00:26:56,114 ‎你要是喊叫 我就杀了你 410 00:26:56,489 --> 00:26:57,407 ‎我有钱 411 00:26:58,325 --> 00:27:00,201 ‎去你的 把这些脱了 412 00:27:01,745 --> 00:27:03,788 ‎-然后他让我换了衣服 ‎-换了什么? 413 00:27:06,416 --> 00:27:08,335 ‎他希望我看起来像个妓女 414 00:27:08,960 --> 00:27:10,211 ‎同时还像个 415 00:27:11,129 --> 00:27:12,881 ‎-小女孩 ‎-躺下 416 00:27:18,678 --> 00:27:19,846 ‎给你 警官 417 00:27:37,572 --> 00:27:38,406 ‎然后他就开始了 418 00:27:40,700 --> 00:27:41,910 ‎又停下来 419 00:27:42,535 --> 00:27:44,037 ‎他做了八次 420 00:27:44,829 --> 00:27:46,706 ‎停了又做 421 00:27:47,248 --> 00:27:49,876 ‎-他每次都坐在那里? ‎-要么就会拍照 422 00:27:50,210 --> 00:27:51,044 ‎他是白人 423 00:27:52,087 --> 00:27:54,839 ‎大概1米88 七八十公斤 424 00:27:55,090 --> 00:27:57,175 ‎-挺瘦 ‎-是的 425 00:27:57,384 --> 00:28:00,136 ‎但他有肚腩 形体不太好 426 00:28:01,888 --> 00:28:05,684 ‎他穿着黑色运动鞋 ‎灰色运动裤 膝盖上有洞 427 00:28:05,767 --> 00:28:09,979 ‎他的胳膊和腿上有金色的毛发 ‎但是他的阴毛剃掉了 428 00:28:11,898 --> 00:28:13,608 ‎他有个胎记 很大 429 00:28:14,693 --> 00:28:15,527 ‎在哪里? 430 00:28:17,904 --> 00:28:19,072 ‎左小腿上? 431 00:28:19,447 --> 00:28:22,534 ‎还是说 你看着他的时候 ‎胎记在你的左边? 432 00:28:22,784 --> 00:28:23,618 ‎他的左腿 433 00:28:25,370 --> 00:28:26,454 ‎你确定? 434 00:28:26,746 --> 00:28:27,622 ‎是的 435 00:28:43,638 --> 00:28:45,348 ‎玛丽 有时间谈一下吗? 436 00:28:47,225 --> 00:28:48,059 ‎好 437 00:28:53,189 --> 00:28:54,315 ‎玛丽 你好吗? 438 00:28:56,484 --> 00:28:58,778 ‎-我还好 ‎-工作学习都好? 439 00:29:00,155 --> 00:29:01,281 ‎工作还好 440 00:29:01,614 --> 00:29:05,452 ‎我没能去上摄影课 441 00:29:05,535 --> 00:29:06,828 ‎我… 442 00:29:08,371 --> 00:29:13,042 ‎我下周会去 ‎我会发邮件给老师 看我缺了什么课 443 00:29:13,334 --> 00:29:14,502 ‎好的 444 00:29:15,587 --> 00:29:16,463 ‎听着 445 00:29:17,255 --> 00:29:19,340 ‎我希望你能意识到我们有多爱你 446 00:29:19,424 --> 00:29:21,050 ‎我们觉得你很好 447 00:29:21,509 --> 00:29:23,762 ‎我们很重视对你的工作 448 00:29:23,845 --> 00:29:25,805 ‎从寄养家庭搬出来这个过渡期 449 00:29:25,889 --> 00:29:27,849 ‎非常难 这个转换不可能很顺畅 450 00:29:27,932 --> 00:29:29,434 ‎很多孩子都遇到坎坷 451 00:29:29,517 --> 00:29:31,227 ‎-绝大部分 ‎-是 绝大部分 452 00:29:31,728 --> 00:29:34,314 ‎你经历的事情也算是坎坷 453 00:29:34,689 --> 00:29:35,523 ‎对吧? 454 00:29:37,567 --> 00:29:39,152 ‎这也是为什么要有我们在 455 00:29:39,611 --> 00:29:40,487 ‎问题是 456 00:29:40,987 --> 00:29:43,323 ‎我们对这个社区也有义务 457 00:29:43,698 --> 00:29:47,869 ‎为了保持社区凝聚力 ‎其中最重要的是 458 00:29:48,161 --> 00:29:49,746 ‎我们需要彼此坦诚 459 00:29:50,121 --> 00:29:52,665 ‎没有信任 就没有社区 是吧? 460 00:29:54,584 --> 00:29:56,419 ‎可以说 461 00:29:56,961 --> 00:29:59,422 ‎之前发生的事动摇了人们对你的信任 462 00:29:59,839 --> 00:30:01,257 ‎所以我们要解决这事 463 00:30:01,633 --> 00:30:03,843 ‎做一些改变来重建信任 464 00:30:04,552 --> 00:30:06,137 ‎什么样的改变? 465 00:30:06,221 --> 00:30:07,889 ‎我们要减少你的自由度 466 00:30:07,972 --> 00:30:11,351 ‎你得提前一小时回来 ‎这不是永久性的 只是暂时的 467 00:30:11,434 --> 00:30:13,812 ‎我们将进行强制性的每日签到 468 00:30:14,479 --> 00:30:16,481 ‎-为什么? ‎-我想这样可以加强沟通 469 00:30:16,564 --> 00:30:18,691 ‎我们可以尽快 470 00:30:18,942 --> 00:30:20,902 ‎帮助你重回正轨 471 00:30:21,319 --> 00:30:23,321 ‎帮你处理出现的问题 ‎以免严重到不可收拾 472 00:30:23,404 --> 00:30:25,365 ‎-才能确保类似事情不再发生 ‎-不会了 473 00:30:25,448 --> 00:30:27,575 ‎我们要建立机制 474 00:30:27,659 --> 00:30:29,577 ‎为什么… 475 00:30:30,453 --> 00:30:32,580 ‎我怎么会再做这样的事?这很愚蠢 476 00:30:33,623 --> 00:30:36,209 ‎我没得到什么好处 每个人都恨我 477 00:30:36,292 --> 00:30:39,504 ‎-我都没法离开公寓 ‎-让其他的孩子看到 478 00:30:39,587 --> 00:30:41,798 ‎你的行为是有后果的 这很重要 479 00:30:43,049 --> 00:30:45,468 ‎所以说 这是做给他们看 和我没关系 480 00:30:45,552 --> 00:30:46,511 ‎这是为我们大家好 481 00:30:48,346 --> 00:30:50,390 ‎-胡扯 ‎-九点钟后不准出去 482 00:30:50,932 --> 00:30:53,852 ‎不管谁值班 晚上8点45分签到 483 00:31:37,478 --> 00:31:38,479 ‎喂 宝贝 484 00:31:40,440 --> 00:31:41,274 ‎你好 485 00:31:41,357 --> 00:31:43,985 ‎我听到响声 还以为是浣熊 486 00:31:44,068 --> 00:31:46,821 ‎-不 是我 ‎-嘿 过来 487 00:31:51,242 --> 00:31:52,327 ‎孩子 你好吗? 488 00:31:54,913 --> 00:31:56,289 ‎我很难过 亲爱的 天呐 489 00:31:59,208 --> 00:32:03,046 ‎我想和科琳一起看《钻石求千金》 490 00:32:04,422 --> 00:32:07,008 ‎-我想这样也许能… ‎-让你不想一些东西 491 00:32:07,091 --> 00:32:08,426 ‎-是啊 ‎-我想是的 492 00:32:08,718 --> 00:32:12,430 ‎这是个好主意 但她不在 ‎她去参加邻里会了 493 00:32:13,723 --> 00:32:16,309 ‎好吧 要不我等一下她 494 00:32:17,352 --> 00:32:19,270 ‎我想她会回来得很晚 亲爱的 495 00:32:19,354 --> 00:32:21,689 ‎他们的议程可不是一般的长 496 00:32:21,773 --> 00:32:23,566 ‎好吧 那我就… 497 00:32:24,359 --> 00:32:26,945 ‎我自己看 498 00:32:27,862 --> 00:32:29,822 ‎这样恐怕也不行 499 00:32:33,576 --> 00:32:34,953 ‎玛丽 宝贝 500 00:32:36,120 --> 00:32:37,330 ‎你知道 我爱你 501 00:32:38,706 --> 00:32:41,501 ‎只是最近发生了这样的事 502 00:32:41,584 --> 00:32:42,835 ‎可能 最好… 503 00:32:44,504 --> 00:32:48,591 ‎当科琳不在的时候 ‎你和我最好不要在一起 504 00:32:50,635 --> 00:32:51,469 ‎为什么? 505 00:32:51,719 --> 00:32:53,429 ‎玛丽 我们是寄养父母 506 00:32:53,972 --> 00:32:56,474 ‎我们的记录中不能有丝毫污点 507 00:32:56,557 --> 00:32:58,476 ‎哦 所以我是污点? 508 00:32:58,768 --> 00:33:01,646 ‎不是的 亲爱的 天啊 你很好 509 00:33:02,522 --> 00:33:04,273 ‎你知道我非常看重你 510 00:33:05,191 --> 00:33:06,067 ‎这… 511 00:33:10,655 --> 00:33:12,365 ‎我不是精神科医生 512 00:33:13,241 --> 00:33:16,786 ‎我不知道你为什么会说你被性侵了 513 00:33:16,869 --> 00:33:17,787 ‎我不是在批判 514 00:33:18,454 --> 00:33:21,249 ‎毕竟你经历了很多困苦 515 00:33:21,332 --> 00:33:25,545 ‎即使是最强壮 教养最好的孩子 ‎也会因此而想出一些 516 00:33:25,878 --> 00:33:28,715 ‎奇怪的想法 我这不是批判你 517 00:33:29,173 --> 00:33:30,049 ‎我理解 518 00:33:30,466 --> 00:33:31,300 ‎只是… 519 00:33:32,301 --> 00:33:36,097 ‎假如你说我有那样的事 520 00:33:38,474 --> 00:33:39,767 ‎这不是针对你的 521 00:33:39,934 --> 00:33:42,061 ‎玛丽 请你理解 522 00:33:43,062 --> 00:33:44,897 ‎我必须要为自己想 523 00:33:45,231 --> 00:33:49,068 ‎要为那些我们需要帮助的孩子着想 524 00:33:49,152 --> 00:33:51,237 ‎就像你也是我们帮过的 525 00:33:51,571 --> 00:33:55,408 ‎要是科琳在的话 ‎任何时候都欢迎你来 526 00:33:55,491 --> 00:33:57,493 ‎就算今天晚些也行 527 00:33:57,952 --> 00:33:58,786 ‎好吧? 528 00:33:59,328 --> 00:34:01,164 ‎我让她回来给你打电话 529 00:34:01,247 --> 00:34:02,373 ‎不需要了 我没事 530 00:34:02,457 --> 00:34:04,834 ‎-我想她不会介意去接你 ‎-不用了 531 00:35:09,732 --> 00:35:10,566 ‎你好 532 00:35:11,192 --> 00:35:13,736 ‎我是戈尔登警局的杜瓦尔警探 533 00:35:13,820 --> 00:35:17,156 ‎我正在调查今天早上大楼里 ‎发生的袭击事件 534 00:35:17,240 --> 00:35:18,950 ‎能和你聊聊吗? 535 00:35:22,120 --> 00:35:23,371 ‎妈! 536 00:35:24,205 --> 00:35:27,500 ‎我们下午回来的时候听邻居珍妮说的 537 00:35:27,625 --> 00:35:29,168 ‎我无法… 538 00:35:29,919 --> 00:35:31,420 ‎你们从哪里回来? 539 00:35:31,546 --> 00:35:33,756 ‎和一些朋友去露营 540 00:35:33,840 --> 00:35:34,841 ‎我们每年都去 541 00:35:34,924 --> 00:35:37,635 ‎-你去了多久? ‎-四天 长周末 542 00:35:37,885 --> 00:35:40,012 ‎-我们?指的是你和… ‎-我和罗伊 543 00:35:40,096 --> 00:35:42,098 ‎就我们俩住在这儿 544 00:35:42,723 --> 00:35:44,392 ‎小小的快乐家庭 545 00:35:44,767 --> 00:35:47,687 ‎是自助旅行还是找了导游带的? 546 00:35:47,770 --> 00:35:48,855 ‎噢 是自助旅行 547 00:35:48,938 --> 00:35:50,940 ‎那些导游呀 要价太贵了 548 00:35:51,065 --> 00:35:51,899 ‎是的 549 00:35:53,860 --> 00:35:56,362 ‎你的朋友可以证明你们都在那里? 550 00:35:59,448 --> 00:36:00,825 ‎为什么需要他们证明? 551 00:36:05,246 --> 00:36:07,540 ‎-有人指控罗伊做了这个? ‎-没有 552 00:36:08,332 --> 00:36:11,961 ‎-没有人指控他做了什么 ‎-但一定有人提起他 553 00:36:13,629 --> 00:36:16,674 ‎威尔逊太太 ‎ 一旦像这样的事情发生了 554 00:36:17,175 --> 00:36:19,635 ‎大家都会突然觉得不安全 555 00:36:19,719 --> 00:36:22,513 ‎-警官 我儿子可不是强奸犯 ‎-我没说他是 556 00:36:34,901 --> 00:36:35,735 ‎你知道 557 00:36:37,111 --> 00:36:40,573 ‎如果这个大楼里有人愿意去了解他 558 00:36:40,656 --> 00:36:42,867 ‎-不需要花很久的 ‎-威尔逊太太… 559 00:36:44,744 --> 00:36:46,662 ‎我认识很多男人 警官 560 00:36:46,829 --> 00:36:48,748 ‎干这样事的从来都不是古怪的人 561 00:36:49,332 --> 00:36:50,791 ‎都是那些看起来很好的人 562 00:36:51,542 --> 00:36:54,253 ‎那些替你拿东西 帮你买饮料的人 563 00:36:54,837 --> 00:36:57,131 ‎那些才是转身就做坏事的人 564 00:37:00,051 --> 00:37:01,677 ‎那些我们一起露营的人 565 00:37:02,637 --> 00:37:04,555 ‎没有其他问题了吧 566 00:37:21,113 --> 00:37:22,031 ‎你好 567 00:37:22,949 --> 00:37:23,783 ‎你好 568 00:37:28,120 --> 00:37:28,955 ‎对不起 569 00:37:29,205 --> 00:37:31,082 ‎没…没关系 570 00:37:32,375 --> 00:37:33,251 ‎她们饿了 571 00:37:34,794 --> 00:37:36,003 ‎她吃东西了吗? 572 00:37:36,712 --> 00:37:37,546 ‎吃了一点 573 00:37:58,484 --> 00:37:59,485 ‎我刚测过 574 00:38:00,528 --> 00:38:01,529 ‎94 575 00:38:02,363 --> 00:38:05,241 ‎-嘿 不算糟呀 ‎-嗯 我看是没事了 576 00:38:31,225 --> 00:38:32,101 ‎很好吃 577 00:38:32,601 --> 00:38:33,519 ‎谢谢 578 00:38:34,353 --> 00:38:35,438 ‎不是我做的 579 00:38:39,734 --> 00:38:40,776 ‎不是她吧 580 00:38:41,652 --> 00:38:43,321 ‎她说是给我们四个人吃的 581 00:38:43,904 --> 00:38:44,739 ‎是吗? 582 00:38:45,406 --> 00:38:47,158 ‎你和你不方便的家庭 583 00:38:48,075 --> 00:38:50,244 ‎很快她就会穿着比基尼 584 00:38:50,328 --> 00:38:52,747 ‎跑来说她被锁在门外了 585 00:38:52,830 --> 00:38:56,000 ‎问你这么强壮的警察能不能帮她 586 00:38:59,128 --> 00:39:00,004 ‎她很孤单 587 00:39:01,172 --> 00:39:02,423 ‎每个人都很孤单 588 00:39:07,636 --> 00:39:08,554 ‎有新案子? 589 00:39:12,558 --> 00:39:13,893 ‎你想谈谈吗? 590 00:39:18,814 --> 00:39:19,899 ‎我修好了漏水 591 00:39:20,691 --> 00:39:21,567 ‎哦 糟糕 592 00:39:22,151 --> 00:39:24,403 ‎-我本来要弄的 ‎-我也没弄好 593 00:39:25,321 --> 00:39:26,989 ‎可能过一天就要重做 594 00:39:37,083 --> 00:39:37,958 ‎是个强奸案 595 00:39:43,881 --> 00:39:44,715 ‎嗯 596 00:39:52,306 --> 00:39:55,267 ‎她把身上擦洗到他满意之后 597 00:39:55,351 --> 00:39:56,894 ‎他让她出了淋浴房 598 00:39:56,977 --> 00:39:59,188 ‎叫她待在浴室里直到他离开 599 00:39:59,271 --> 00:40:00,147 ‎她照做了 600 00:40:00,314 --> 00:40:03,150 ‎她听到门响后 就从浴室出来 ‎他已经走了 601 00:40:03,776 --> 00:40:05,361 ‎带走了所有他碰过的东西 602 00:40:05,611 --> 00:40:07,947 ‎床单 枕头套 603 00:40:08,364 --> 00:40:12,326 ‎我送了一些东西到实验室 ‎但是从现场看 什么都没有留下 604 00:40:12,618 --> 00:40:14,745 ‎没有头发 没有体液 605 00:40:14,912 --> 00:40:16,789 ‎什么都没有 很干净 606 00:40:23,671 --> 00:40:24,755 ‎感觉他很聪明 607 00:40:26,924 --> 00:40:28,509 ‎是啊 不过你更聪明 608 00:40:50,948 --> 00:40:52,158 ‎整个过程 609 00:40:53,242 --> 00:40:54,076 ‎他都拍了照 610 00:40:54,994 --> 00:40:56,704 ‎那种很糟糕的照片 611 00:40:57,496 --> 00:40:58,956 ‎她被绑着 腿岔着 612 00:40:59,748 --> 00:41:02,793 ‎说如果她告诉任何人 ‎他会在网上发布她的名字和所有内容 613 00:41:04,378 --> 00:41:05,796 ‎但她还是报警了 614 00:41:07,006 --> 00:41:08,424 ‎我问她为什么 615 00:41:08,507 --> 00:41:10,885 ‎她说她知道他还会 616 00:41:11,469 --> 00:41:12,636 ‎这样对待其他女孩 617 00:41:13,554 --> 00:41:17,391 ‎如果她没有试图阻止这些 ‎她没脸面对自己 618 00:41:25,149 --> 00:41:26,901 ‎她真是一个勇敢的年轻姑娘 619 00:41:28,694 --> 00:41:29,987 ‎他是不是有个背包? 620 00:41:30,321 --> 00:41:31,155 ‎什么? 621 00:41:31,238 --> 00:41:32,531 ‎那个家伙 他作案的时候 622 00:41:33,449 --> 00:41:34,575 ‎是不是背了一个背包? 623 00:41:35,451 --> 00:41:37,786 ‎-是的 为什么这样问? ‎-我们也有个这样的案子 624 00:41:38,787 --> 00:41:41,081 ‎-你应该给我们警探打电话 ‎-是谁? 625 00:42:48,691 --> 00:42:49,650 ‎天啊 626 00:42:50,359 --> 00:42:53,320 ‎-哦 我吓到你了? ‎-天呐 操! 627 00:42:53,737 --> 00:42:56,699 ‎-你那个东西别照着我的脸 行吗? ‎-很抱歉 628 00:42:58,909 --> 00:42:59,743 ‎你他妈在干嘛? 629 00:42:59,827 --> 00:43:03,038 ‎真有趣 我也在问自己同样的问题 ‎你他妈在干嘛? 630 00:43:03,122 --> 00:43:06,792 ‎一个成年男子从头到脚 ‎穿着像个该死的特警队员 631 00:43:06,875 --> 00:43:09,712 ‎深更半夜 632 00:43:09,795 --> 00:43:13,215 ‎在上个月发生了强奸案的 ‎大楼后面的树林里穿梭 633 00:43:13,299 --> 00:43:15,634 ‎什么?我不知道你在说什么 634 00:43:16,468 --> 00:43:17,720 ‎你到底是谁? 635 00:43:17,803 --> 00:43:20,139 ‎威斯敏斯特警局的 ‎格蕾丝·拉斯穆森警探 636 00:43:20,389 --> 00:43:21,724 ‎重要的是 朋友 637 00:43:22,099 --> 00:43:23,434 ‎你他妈是谁? 638 00:45:23,303 --> 00:45:25,222 ‎字幕翻译:张王华