1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,801 --> 00:00:11,553 Sie waren also da draußen... 3 00:00:11,636 --> 00:00:13,596 ...um Steine umzusetzen, ja. 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,516 -Weil? -Sie lagen am falschen Ort. 5 00:00:18,143 --> 00:00:19,185 Sagt wer? 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,396 Das Wasser, das dort fließen sollte. 7 00:00:21,479 --> 00:00:25,692 Statt als Einladung für Leptospira- und Giardaerreger zu dienen. 8 00:00:25,775 --> 00:00:28,111 Sie brachten also die Steine... 9 00:00:28,194 --> 00:00:29,738 ...vom Flussbett zum Bach. 10 00:00:29,821 --> 00:00:31,781 Um eine Epidemie zu vermeiden. 11 00:00:32,073 --> 00:00:35,118 Diese Stadtentwickler denken nicht an Bakterien, 12 00:00:35,201 --> 00:00:40,415 wenn sie einige Kubikmeter Mutterboden auf ein gesundes Wassersystem schütten. 13 00:00:41,791 --> 00:00:43,501 Wieso tun Sie das nachts? 14 00:00:43,585 --> 00:00:45,920 -Und nicht tagsüber? -Da hab ich zu tun. 15 00:00:46,004 --> 00:00:49,132 Der Bundesstaat ist übersät mit gefährdeten Flüssen. 16 00:00:49,257 --> 00:00:52,093 Ich muss Berichte schreiben, Angebote einreichen. 17 00:00:52,177 --> 00:00:56,598 Dann komme ich zur Sache. Wo waren Sie in der Nacht zum 22. April? 18 00:00:57,015 --> 00:00:58,099 Am 22.? 19 00:01:00,852 --> 00:01:02,645 Auf 'ner Tagung in Albuquerque. 20 00:01:02,729 --> 00:01:06,024 -Wer kann das bestätigen? -Nur die etwa 300 Teilnehmer. 21 00:01:06,524 --> 00:01:10,820 Und die Organisatoren. Und das Online-Video meines Vortrags. 22 00:01:12,947 --> 00:01:14,449 Darf ich gehen? War's das? 23 00:01:14,532 --> 00:01:18,286 Haben Sie eine Frau, Mr. Graham? Oder eine Freundin? Schwester? 24 00:01:18,661 --> 00:01:19,913 Drei Schwestern. 25 00:01:19,996 --> 00:01:21,956 Eine Bitte, stellen Sie sich vor, 26 00:01:22,040 --> 00:01:26,294 eine der Schwestern wird gefesselt, bedroht und vergewaltigt. 27 00:01:26,628 --> 00:01:31,007 Überlegen Sie, welches Engagement Sie von den Ermittlern erwarten würden. 28 00:01:31,841 --> 00:01:34,302 Denken Sie an die Zeugen, die man befragt. 29 00:01:35,845 --> 00:01:40,934 Wie Sie hoffen, man würde alles tun, um beim Ergreifen des Monsters zu helfen, 30 00:01:41,017 --> 00:01:44,896 das Ihrer Schwester diese ewigen Wunden zugefügt hat. 31 00:01:54,948 --> 00:01:57,158 Danke für Ihre sehr kostbare Zeit. 32 00:02:20,098 --> 00:02:23,184 Karen Duvall, Golden PD. Ich will zu Grace Rasmussen. 33 00:02:35,196 --> 00:02:36,281 Grace Rasmussen? 34 00:02:36,781 --> 00:02:37,907 Dort drüben. 35 00:02:43,496 --> 00:02:45,206 -Grace Rasmussen? -Ja? 36 00:02:45,290 --> 00:02:46,541 Ich bin Karen Duvall. 37 00:02:46,624 --> 00:02:50,670 Sie haben sich nicht zurückgemeldet, also wollte ich vorbeikommen. 38 00:02:51,004 --> 00:02:52,839 Ich bin Ermittlerin in Golden. 39 00:02:52,922 --> 00:02:55,091 Mein Mann ist Max Duvall. 40 00:02:55,175 --> 00:02:56,384 Ach, Maxie Messer. 41 00:02:56,551 --> 00:02:57,844 Ach, so nennt... 42 00:02:58,887 --> 00:03:00,096 Wie kann ich helfen? 43 00:03:00,680 --> 00:03:02,473 Es gab eine Vergewaltigung. 44 00:03:02,557 --> 00:03:06,936 Ich sprach gestern mit Max. Er sagte, Sie hätten einen ähnlichen Fall. 45 00:03:07,020 --> 00:03:09,189 Wirklich? Was war da los? 46 00:03:10,148 --> 00:03:13,860 Ich erzählte Max, dass er sie duschen schickte. 47 00:03:13,943 --> 00:03:16,362 Da merkte er auf. Ihr Kerl tat das auch? 48 00:03:16,446 --> 00:03:17,572 Ja, 20 Minuten. 49 00:03:17,655 --> 00:03:20,825 Sie durfte erst raus, als der Wecker klingelte. 50 00:03:20,909 --> 00:03:23,536 Bei mir waren es zehn. Er stand aber daneben. 51 00:03:23,620 --> 00:03:24,871 -Nicht dasselbe. -Nein. 52 00:03:25,163 --> 00:03:27,749 -Und? -Geschafft. Noch ungeschlagen. 53 00:03:27,832 --> 00:03:28,791 Großartig! 54 00:03:30,543 --> 00:03:33,254 Max fragte, ob er einen blauen Rucksack trug. 55 00:03:33,338 --> 00:03:34,464 Das war der Fall. 56 00:03:34,589 --> 00:03:37,842 -Ihrer wohl auch? -Ja, aber ich weiß die Farbe nicht. 57 00:03:37,926 --> 00:03:39,886 Steigen Sie ein. Ich hab's eilig. 58 00:03:47,894 --> 00:03:50,230 Ich bekam den Anruf morgens um neun. 59 00:03:50,313 --> 00:03:52,899 Ich traf das Opfer im Krankenhaus. 60 00:03:53,066 --> 00:03:54,859 Nette Frau, Ende 50. 61 00:03:55,318 --> 00:03:57,820 Recht zerbrechlich. Schon vor der Sache. 62 00:03:58,154 --> 00:04:01,991 Beim ersten Gespräch geißelte sie sich wegen des offenen Fensters. 63 00:04:02,075 --> 00:04:04,953 Jeder in Colorado lässt nachts ein Fenster offen. 64 00:04:05,036 --> 00:04:08,331 Sie ist erst vor wenigen Monaten in ihre Wohnung gezogen. 65 00:04:08,414 --> 00:04:11,167 Sie wacht auf, etwas Schweres auf dem Rücken. 66 00:04:11,251 --> 00:04:13,753 Ein Mann liegt auf ihr, hält die Arme fest. 67 00:04:13,836 --> 00:04:16,214 Sagt, er schießt, wenn sie Ärger macht. 68 00:04:16,297 --> 00:04:19,592 -Wann war das? -Am 22. Vor etwa einem Monat. 69 00:04:19,926 --> 00:04:23,429 Er vergewaltigt sie drei Stunden lang. 70 00:04:23,596 --> 00:04:24,430 Mit Pausen. 71 00:04:25,265 --> 00:04:26,140 Ich meine... 72 00:04:27,016 --> 00:04:28,434 Bei meinem Opfer auch. 73 00:04:29,852 --> 00:04:32,272 Mit Unterbrechungen ging es vier Stunden. 74 00:04:34,732 --> 00:04:38,111 Dann nach der Dusche... Als sie rauskam, war er weg. 75 00:04:38,194 --> 00:04:41,197 -Laken weg, Kissen, Decken. -Bei mir auch. 76 00:04:41,781 --> 00:04:44,284 Man konnte am Tatort vom Boden essen. 77 00:04:44,367 --> 00:04:47,245 Mein Team durchsuchte jeden Container im Umkreis, 78 00:04:47,328 --> 00:04:48,329 jede Mülltonne. 79 00:04:48,413 --> 00:04:51,582 Gräben wurden durchkämmt, ein Teich abgepumpt, um was zu finden. 80 00:04:51,666 --> 00:04:53,876 Die Waffe, ihre Bettwäsche oder... 81 00:04:54,419 --> 00:04:55,253 Kein Glück? 82 00:04:55,670 --> 00:04:58,423 Nichts. Außer Hinweisen von Nachbarn. 83 00:04:58,506 --> 00:05:01,175 Einige fanden einen Kabeltechniker gruselig. 84 00:05:01,259 --> 00:05:03,928 Das war er, aber das sind alle Kabeltechniker. 85 00:05:06,514 --> 00:05:07,807 Er war's aber nicht. 86 00:05:07,890 --> 00:05:11,519 Es gab andere zwielichtige Typen, einige vorbestraft. 87 00:05:11,602 --> 00:05:13,604 Der letzte wurde gestern geprüft. 88 00:05:14,147 --> 00:05:16,649 Ein Arschloch, aber nicht unser Arschloch. 89 00:05:21,779 --> 00:05:23,448 Billy, hast du die Ware? 90 00:05:30,663 --> 00:05:34,876 MAXIE MESSER? 91 00:05:37,920 --> 00:05:39,922 ICH KANN'S ERKLÄREN 92 00:05:40,131 --> 00:05:43,926 ICH FREUE MICH SCHON DRAUF 93 00:05:55,688 --> 00:05:58,524 Heute früh bekam ich eine vielversprechende Info. 94 00:05:58,775 --> 00:06:02,236 Der erste Ehemann des Opfers, den sie uns verschwieg, 95 00:06:02,320 --> 00:06:04,238 saß vor 30 Jahren wegen Vergewaltigung ein. 96 00:06:04,322 --> 00:06:06,574 -Seltsamer Zufall. -Ja. 97 00:06:07,492 --> 00:06:09,202 Erkennt man den Ex nicht? 98 00:06:09,285 --> 00:06:12,455 Möchte man meinen, aber sie sind ewig geschieden. 99 00:06:12,538 --> 00:06:13,456 Wer weiß? 100 00:06:14,415 --> 00:06:17,251 Ich weiß nur, dass die Frage unbeantwortet ist. 101 00:06:17,335 --> 00:06:19,128 Daher stelle ich sie. 102 00:06:32,058 --> 00:06:33,309 Sie können mitkommen. 103 00:06:33,434 --> 00:06:35,603 Aber lassen Sie mich reden. 104 00:06:47,782 --> 00:06:49,242 Schöne Morgensonne. 105 00:06:49,325 --> 00:06:53,204 Darum wählte ich die Wohnung, mit diesem Ausblick am Morgen 106 00:06:53,287 --> 00:06:54,831 ist man gut gelaunt. 107 00:06:54,914 --> 00:06:55,998 -Bitte. -Danke. 108 00:06:56,082 --> 00:06:57,500 -Bitte sehr. -Danke. 109 00:06:58,042 --> 00:07:02,004 Ich stelle das eben weg, dann können Sie sich setzen. 110 00:07:02,964 --> 00:07:05,883 Tut mir leid, ich bin noch nicht eingerichtet. 111 00:07:05,967 --> 00:07:08,094 Schon gut. Erklären Sie sich nicht. 112 00:07:09,345 --> 00:07:10,430 Also... 113 00:07:11,472 --> 00:07:13,975 Ich will Sie zu Ihrem ersten Mann befragen. 114 00:07:14,308 --> 00:07:15,351 Richard Jackson. 115 00:07:15,435 --> 00:07:17,019 Wow, Richie. 116 00:07:17,270 --> 00:07:20,523 Ich dachte nicht mehr an ihn, seit... 117 00:07:21,023 --> 00:07:22,191 Weiß ich gar nicht. 118 00:07:22,275 --> 00:07:24,610 Sie hatten ihn auch nicht erwähnt. 119 00:07:24,986 --> 00:07:27,780 Das nennt man erfolgreiche Verdrängung. 120 00:07:27,864 --> 00:07:32,160 Es war dumm. Ich war 19. Er machte nur Ärger. 121 00:07:32,994 --> 00:07:36,247 Nach qualvollen Monaten verließ er mich für eine andere, 122 00:07:36,330 --> 00:07:38,374 und ich kam zu Hause angekrochen. 123 00:07:38,791 --> 00:07:41,377 Wussten Sie vom Urteil wegen Vergewaltigung? 124 00:07:42,545 --> 00:07:43,504 -Ach ja? -Ja. 125 00:07:43,838 --> 00:07:45,173 Er saß sechs Monate. 126 00:07:47,550 --> 00:07:49,260 -Überrascht Sie das? -Etwas. 127 00:07:49,343 --> 00:07:51,637 Wobei, nicht wirklich. Nein. 128 00:07:51,721 --> 00:07:54,640 Ich frage, weil diese Tat für uns relevant ist. 129 00:07:54,724 --> 00:07:57,185 Halt. Sagen Sie, er kann es gewesen sein? 130 00:07:57,268 --> 00:07:58,644 Es fiel mir auf. 131 00:07:58,728 --> 00:08:00,396 Nein, niemals. 132 00:08:00,521 --> 00:08:03,316 Richie war 1,65 m, wenn es hochkommt. 133 00:08:03,399 --> 00:08:05,067 Zudem ist er so alt wie ich. 134 00:08:05,401 --> 00:08:07,153 Nein, dieser Mann war jung... 135 00:08:07,820 --> 00:08:09,947 ...und groß und stark. 136 00:08:10,907 --> 00:08:12,867 Aber dem werden Sie ja nachgehen. 137 00:08:13,117 --> 00:08:14,577 Sie machen Ihre Arbeit. 138 00:08:14,660 --> 00:08:15,786 Das stimmt. 139 00:08:16,204 --> 00:08:17,580 Aber ich verstehe Sie. 140 00:08:19,207 --> 00:08:22,460 Es ist schön, dass Sie da sind. Ich wollte Sie anrufen. 141 00:08:22,835 --> 00:08:25,004 Mir fiel heute etwas ein. 142 00:08:25,838 --> 00:08:29,258 In dieser Schublade bewahre ich mein Geld auf. 143 00:08:29,342 --> 00:08:33,846 Heute wollte ich's vorm Einkaufen nehmen, und es war weg. 144 00:08:34,180 --> 00:08:35,723 Er muss es genommen haben. 145 00:08:36,849 --> 00:08:37,850 Wie viel war es? 146 00:08:38,059 --> 00:08:39,101 200 Dollar. 147 00:08:40,061 --> 00:08:41,812 Mir fehlt auch eine Kamera. 148 00:08:42,313 --> 00:08:45,024 Ich habe alles durchsucht, sie ist weg. 149 00:08:45,107 --> 00:08:47,652 -Die nahm er wohl auch. -Welche Art Kamera? 150 00:08:48,569 --> 00:08:51,572 Eine Sony Cybershot, so eine rosafarbene. 151 00:08:56,619 --> 00:08:57,620 Fehlt noch etwas? 152 00:08:58,287 --> 00:08:59,956 Nur diese zwei Dinge. 153 00:09:03,000 --> 00:09:04,293 Und... 154 00:09:05,795 --> 00:09:07,838 Wie geht's Ihnen generell? 155 00:09:08,130 --> 00:09:08,965 Mir? 156 00:09:09,382 --> 00:09:10,508 Ja. Ihnen. 157 00:09:12,426 --> 00:09:13,803 Das wird schon wieder. 158 00:09:14,971 --> 00:09:19,475 Ich meine, ich komme zurecht. Ich muss einfach nur... 159 00:09:20,393 --> 00:09:22,895 Nun, ich habe viel zu tun. 160 00:09:22,979 --> 00:09:26,691 Dann gehen wir mal. 161 00:09:27,149 --> 00:09:32,321 -Wie gesagt, fällt Ihnen noch etwas ein... -Ja, sicher. Ich melde mich sofort. 162 00:09:33,239 --> 00:09:35,408 -Vielen Dank. -Danke, Detective. 163 00:09:36,909 --> 00:09:38,578 Darf ich eine Frage stellen? 164 00:09:38,953 --> 00:09:40,079 Ja, natürlich. 165 00:09:40,329 --> 00:09:43,291 Fiel Ihnen ein Muttermal beim Angreifer auf? 166 00:09:43,374 --> 00:09:45,501 Nein, fiel es nicht. 167 00:09:45,585 --> 00:09:48,212 Ich erklärte schon Detective Rasmussen, 168 00:09:48,296 --> 00:09:52,508 dass ich keine visuellen Erinnerungen habe an... 169 00:09:52,675 --> 00:09:55,720 Ich erinnere mich an Klänge. Das Klicken der Kamera. 170 00:09:55,803 --> 00:09:58,389 Das Öffnen und Schließen des Rucksacks. 171 00:09:58,931 --> 00:09:59,765 Keine Bilder. 172 00:09:59,849 --> 00:10:03,102 Das ist normal, Sarah. Das ist Selbstschutz. 173 00:10:03,436 --> 00:10:07,064 Einigen hilft es, sich auf Bilddetails zu konzentrieren. 174 00:10:07,148 --> 00:10:10,776 Bei Ihnen war das Gegenteil der Fall. Sie verdrängten es. 175 00:10:11,611 --> 00:10:14,322 Tut mir leid, dass ich keine große Hilfe bin. 176 00:10:14,405 --> 00:10:17,950 Entschuldigen Sie sich nicht für Ihren Schutzmechanismus. 177 00:10:18,784 --> 00:10:19,619 Tut mir leid. 178 00:10:20,870 --> 00:10:22,496 -Also gut. -Ok. 179 00:10:22,580 --> 00:10:24,248 -Nochmals danke. -Danke. 180 00:10:27,710 --> 00:10:31,714 Eine rosa Cybershot wurde auch benutzt, um Fotos von Amber zu machen. 181 00:10:31,839 --> 00:10:33,924 Mit der Kamera fotografierte er mein Opfer. 182 00:10:34,008 --> 00:10:37,511 Ich will die Verkaufszahlen für rosa Sony-Cybershot-Kameras. 183 00:10:37,595 --> 00:10:40,389 Ermittle, wie viele hier im Umlauf sein könnten. 184 00:10:40,473 --> 00:10:41,474 Danke. 185 00:10:42,475 --> 00:10:44,060 Sie sollten nichts sagen. 186 00:10:59,575 --> 00:11:00,910 Ich kenne sie, ok? 187 00:11:02,411 --> 00:11:04,789 Ihre psychischer Zustand ist labil. 188 00:11:04,872 --> 00:11:09,126 Sie braucht keine weiteren Fragen zum Tathergang von noch einer Polizistin. 189 00:11:09,210 --> 00:11:10,753 Sorry. Es schien relevant. 190 00:11:10,836 --> 00:11:12,088 Sie kennt Sie nicht. 191 00:11:13,631 --> 00:11:15,257 Sie stellten uns nicht vor. 192 00:11:15,591 --> 00:11:17,093 -Bitte... -Gut. 193 00:11:21,263 --> 00:11:22,973 Es ist mein Opfer. Mein Fall. 194 00:11:25,643 --> 00:11:26,936 Ich sagte, gut. 195 00:11:34,610 --> 00:11:35,611 Was noch? 196 00:11:38,155 --> 00:11:41,075 Was wissen Sie neben dem Muttermal noch vom Täter? 197 00:11:44,245 --> 00:11:46,372 Er spricht vier Sprachen. 198 00:11:46,455 --> 00:11:49,375 Er war auf den Philippinen, in Korea, Thailand. 199 00:11:49,458 --> 00:11:50,543 Womöglich Militär. 200 00:11:50,626 --> 00:11:51,502 Ja. 201 00:11:55,965 --> 00:12:00,177 Genügend Überschneidungen, um uns gegenseitig die Akten zu zeigen. 202 00:12:00,261 --> 00:12:01,220 Stimmt. 203 00:12:01,554 --> 00:12:03,389 Tauschen wir Zugangscodes aus? 204 00:12:03,472 --> 00:12:04,932 Ja. Klingt gut. 205 00:12:25,786 --> 00:12:26,662 Ich bin da. 206 00:12:28,706 --> 00:12:30,207 Ich fuhr eben vor. 207 00:12:31,208 --> 00:12:33,627 Ich will zu ihr, ehe sie davon hört. 208 00:12:34,128 --> 00:12:37,047 Colleen, was weiß ich, woher man ihren Namen weiß? 209 00:12:37,882 --> 00:12:39,842 Ich übernehme. Es ist fünf. 210 00:12:39,925 --> 00:12:41,427 Ok, danke. 211 00:12:44,555 --> 00:12:46,932 Da ist sie. Sie arbeitet. Ich melde mich. 212 00:12:48,809 --> 00:12:49,935 Marie. 213 00:12:56,442 --> 00:12:57,276 Marie. 214 00:12:59,570 --> 00:13:00,738 Was machst du hier? 215 00:13:01,572 --> 00:13:03,699 Ich will dich nach Hause fahren. 216 00:13:05,826 --> 00:13:06,869 Ich habe das Rad. 217 00:13:07,369 --> 00:13:09,038 Das kommt in den Kofferraum. 218 00:13:11,165 --> 00:13:11,999 Nicht. 219 00:13:12,708 --> 00:13:14,502 -Was? -Sieh nicht hin. 220 00:13:16,378 --> 00:13:18,506 -Wieso? -Gib es her. 221 00:13:18,589 --> 00:13:20,090 Hör auf! Was soll das? 222 00:13:20,174 --> 00:13:22,593 Ich will auf dich aufpassen. 223 00:13:22,676 --> 00:13:24,678 -Hör auf! -Marie. Ernsthaft? 224 00:13:25,721 --> 00:13:26,764 Oje. 225 00:13:28,140 --> 00:13:30,100 -WAS IST LOS MIT DIR? -DASS DU SOWAS TUST! 226 00:13:30,184 --> 00:13:32,019 ICH VERZEIH DIR NIE, LÜGEN-SCHLAMPE! 227 00:13:35,648 --> 00:13:37,316 Jeder schreibt mir. 228 00:13:39,151 --> 00:13:41,153 Selbst welche, die ich kaum kenne. 229 00:13:45,908 --> 00:13:48,244 -Jemand verriet meinen Namen? -Bestimmt. 230 00:13:48,327 --> 00:13:49,328 Wer macht so was? 231 00:13:50,079 --> 00:13:51,831 Ich weiß nicht, Schatz. 232 00:13:53,874 --> 00:13:55,334 Geh nicht ran. 233 00:13:56,085 --> 00:13:57,837 Marie, um Himmels willen. 234 00:13:58,003 --> 00:13:58,838 Hallo? 235 00:14:01,507 --> 00:14:03,759 Ich sagte ja, geh nicht ran. 236 00:14:03,843 --> 00:14:05,594 Wieso hörst du nicht? 237 00:14:07,012 --> 00:14:09,890 Marie, wehe, wenn du da rangehst. 238 00:14:09,974 --> 00:14:13,602 -Vielleicht ist es ein Freund. -Du hast derzeit keine Freunde. 239 00:14:14,270 --> 00:14:15,104 Stimmt doch. 240 00:14:15,813 --> 00:14:19,024 Sieh nur, was dir deine sogenannten Freunde antaten. 241 00:14:28,117 --> 00:14:30,619 Manchmal kannst du echt fies sein, Judith. 242 00:14:34,999 --> 00:14:35,833 Marie. 243 00:14:36,834 --> 00:14:38,252 Marie, steig wieder ein. 244 00:14:43,799 --> 00:14:45,342 Marie, ich fahre gerade. 245 00:14:46,844 --> 00:14:48,971 Marie! 246 00:14:50,431 --> 00:14:51,557 Marie! 247 00:15:10,200 --> 00:15:12,703 Tut mir leid, aber ich bitte Sie zu gehen. 248 00:15:12,786 --> 00:15:15,497 -Wir machen nur unseren Job. -Ich auch. 249 00:15:15,581 --> 00:15:18,334 Das ist ein Privatgrundstück. Sie müssen gehen. 250 00:15:18,751 --> 00:15:19,585 Ist sie das? 251 00:15:40,314 --> 00:15:42,733 PFANDLEIHER 252 00:15:45,945 --> 00:15:47,112 Wie wär's mit der? 253 00:15:47,696 --> 00:15:50,574 Nein, so etwas suche ich nicht. 254 00:15:50,991 --> 00:15:51,909 Danke. 255 00:15:54,578 --> 00:15:56,497 Was Rosafarbeneres gibt's nicht. 256 00:15:56,664 --> 00:15:58,457 Das suche ich aber nicht. 257 00:15:59,083 --> 00:16:01,543 Rufen Sie an, wenn was reinkommt? 258 00:16:01,627 --> 00:16:02,711 Klar, viel Glück. 259 00:16:02,795 --> 00:16:03,754 Danke. Bis dann. 260 00:16:04,797 --> 00:16:07,800 -Noch hier? -Ich war bei den letzten zwei Wohnungen. 261 00:16:08,133 --> 00:16:09,510 -Erfolgreich? -Nein. 262 00:16:09,593 --> 00:16:11,345 Niemand hörte oder sah etwas. 263 00:16:12,471 --> 00:16:14,139 Gut, danke. 264 00:16:14,390 --> 00:16:15,224 Ja. 265 00:16:17,559 --> 00:16:24,191 Es ist ein Opferentschädigungsfonds, der Lohnausfälle und Arztkosten übernimmt. 266 00:16:29,405 --> 00:16:31,073 Rufen Sie sie an. 267 00:16:31,156 --> 00:16:33,784 Auch wenn Sie keine Arbeitszeit verloren... 268 00:16:34,535 --> 00:16:36,078 ...kostet ein Trauma Geld. 269 00:16:36,161 --> 00:16:38,872 -Bei einem Therapiewunsch... -Haben Sie ihn? 270 00:16:40,290 --> 00:16:41,542 Der Sie überwältigte? 271 00:16:42,543 --> 00:16:43,377 Ja. 272 00:16:43,919 --> 00:16:45,170 Noch nicht. 273 00:16:45,254 --> 00:16:46,964 Wissen Sie, wer er ist? 274 00:16:47,047 --> 00:16:48,132 Noch nicht. 275 00:16:49,925 --> 00:16:53,470 Aber ich hörte von einem weiteren Übergriff, 276 00:16:54,346 --> 00:16:57,349 der Ihrem Fall sehr ähnelt und in der Nähe geschah. 277 00:16:57,433 --> 00:17:00,561 Es könnte derselbe gewesen sein? 278 00:17:01,687 --> 00:17:02,521 Derselbe... 279 00:17:02,771 --> 00:17:04,648 Vielleicht, ja. 280 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 Also wird er es wieder tun, richtig? 281 00:17:08,318 --> 00:17:09,486 Bei einer anderen? 282 00:17:10,320 --> 00:17:13,365 Wer zwei Menschen vergewaltigt und dann... 283 00:17:13,449 --> 00:17:15,451 Nicht, wenn wir ihn zuerst fassen. 284 00:17:15,534 --> 00:17:18,203 Hat man den Täter nicht innerhalb einer Woche, 285 00:17:18,287 --> 00:17:21,623 sinkt die Chance, ihn zu schnappen, angeblich drastisch. 286 00:17:21,707 --> 00:17:22,624 Stimmt das? 287 00:17:23,500 --> 00:17:27,838 -Statistisch gesehen, ja. Aber hier... -Also heißt das... 288 00:17:28,172 --> 00:17:30,674 Noch fünf Tage, danach finden Sie ihn nie. 289 00:17:31,008 --> 00:17:31,967 Nein. 290 00:17:32,217 --> 00:17:33,886 Wie gesagt, nicht immer... 291 00:17:33,969 --> 00:17:37,264 Also ich bin Mathematiker. Ich glaube den Zahlen. 292 00:17:37,765 --> 00:17:40,726 Wenn Ihnen nur fünf Tage bleiben... 293 00:17:41,977 --> 00:17:43,562 ...was tun Sie noch hier? 294 00:17:58,035 --> 00:18:03,415 Haben wir schon die Überwachungsvideos der Geschäfte nahe Ambers Wohnung? 295 00:18:03,540 --> 00:18:05,250 Ich schickte Ihnen die Links. 296 00:18:05,334 --> 00:18:06,668 Und die Laborberichte? 297 00:18:07,586 --> 00:18:08,670 Noch nicht zurück. 298 00:18:08,879 --> 00:18:09,797 Wieso nicht? 299 00:18:11,048 --> 00:18:12,591 Ich weiß nicht, es... 300 00:18:14,009 --> 00:18:14,968 Es, was? 301 00:18:15,511 --> 00:18:18,055 Wie lange dauert eine Spurensicherungsanalyse? 302 00:18:19,598 --> 00:18:21,225 Keine rhetorische Frage. 303 00:18:21,308 --> 00:18:23,268 Einen Tag, wenn es eilig ist. 304 00:18:23,352 --> 00:18:24,311 Sagten wir das? 305 00:18:25,813 --> 00:18:27,064 Dass es eilig ist? 306 00:18:27,773 --> 00:18:29,775 -Ja. -Und es sind... 307 00:18:31,110 --> 00:18:34,738 ...49, 50 Stunden, nachdem das Opfer die Klinik verließ? 308 00:18:34,822 --> 00:18:39,535 Niemand dachte dran, mal im Labor danach zu fragen? 309 00:18:39,618 --> 00:18:42,746 Das dauert immer. Der Bericht ist sicher in Arbeit. 310 00:18:43,080 --> 00:18:44,665 Wirklich? Ganz sicher? 311 00:18:45,791 --> 00:18:48,460 Super. Mia, entspannen Sie sich. 312 00:18:48,544 --> 00:18:50,087 Alles läuft nach Plan. 313 00:18:50,921 --> 00:18:52,339 Morris ist sich sicher. 314 00:18:52,422 --> 00:18:54,341 Schreien Sie nicht mich an. 315 00:18:55,175 --> 00:18:56,885 Das sollte ich nicht müssen. 316 00:19:01,265 --> 00:19:03,058 Sehen Sie sich um, Morris. 317 00:19:03,767 --> 00:19:05,102 Was sehen Sie? 318 00:19:06,603 --> 00:19:09,648 Ich sag's Ihnen: einen Haufen Menschen. 319 00:19:09,731 --> 00:19:13,569 Mit guten Absichten, aber nicht frei von Fehlern. 320 00:19:13,652 --> 00:19:17,322 Gut, Fehlbarkeit. Verstehe ich. 321 00:19:17,406 --> 00:19:19,992 Aber es geht um einen brutalen Triebtäter, 322 00:19:20,075 --> 00:19:23,203 einen, der jederzeit bei einer anderen Frau einbrechen 323 00:19:23,287 --> 00:19:25,080 und sie für immer zeichnen kann. 324 00:19:25,164 --> 00:19:27,166 Denn so etwas überwindet man nie. 325 00:19:27,249 --> 00:19:32,004 Das trägt man ewig mit sich, wie eine Kugel im Rückgrat. 326 00:19:32,087 --> 00:19:36,341 Und darum erwarte ich, dass jeder in meinem Team 327 00:19:36,425 --> 00:19:40,053 mir 100 % Einsatz zeigt, und zwar zu 100 % der Zeit. 328 00:19:40,137 --> 00:19:40,971 Ja, verstehe. 329 00:19:41,054 --> 00:19:44,057 Also auch prüfen, ob die Arbeit gut gemacht wird. 330 00:19:44,141 --> 00:19:47,686 Ein gründlicher Bericht und ein pünktliches Laborergebnis. 331 00:19:47,769 --> 00:19:51,398 Sind Sie dazu unfähig, oder haben Sie kein Interesse daran, 332 00:19:52,065 --> 00:19:54,484 ist ein anderes Team wohl geeigneter. 333 00:19:56,403 --> 00:20:00,199 Das Labor sprach von einem Versehen. Sie senden den Bericht. 334 00:20:00,324 --> 00:20:01,408 Na also. 335 00:20:07,122 --> 00:20:08,165 Sehen Sie mal. 336 00:20:14,796 --> 00:20:19,301 Eine Spur vom Schiebetürrahmen der Veranda vom Westminster-Opfer. 337 00:20:19,635 --> 00:20:20,719 Wovon? 338 00:20:20,928 --> 00:20:22,095 Kleidung? 339 00:20:22,387 --> 00:20:24,097 Ich weiß es nicht. 340 00:20:24,223 --> 00:20:27,768 Könnte ein Handschuh sein. Westminster weiß es auch nicht. 341 00:20:27,851 --> 00:20:31,230 -Das ist die Westminster-Akte? -Ja. Die ist riesig. 342 00:20:31,313 --> 00:20:32,231 Sie sind... 343 00:20:32,731 --> 00:20:33,565 ...gründlich. 344 00:20:35,442 --> 00:20:37,277 So ist Grace Rasmussen eben. 345 00:20:38,570 --> 00:20:40,906 -Beeindruckend. -Waren Sie Kolleginnen? 346 00:20:40,989 --> 00:20:41,949 Nein. 347 00:20:42,658 --> 00:20:45,661 Wir haben uns bloß vor langer Zeit einmal gesehen. 348 00:20:46,787 --> 00:20:50,791 Sie erinnert sich wohl nicht. Ich war neu. Sie im Rauschgiftdezernat. 349 00:20:50,874 --> 00:20:55,629 Das ist eine gründliche Ermittlung. Es wird dauern, das durchzugehen. 350 00:20:55,712 --> 00:20:57,798 -Ja, teilen Sie es auf. -Ok. 351 00:20:58,840 --> 00:21:01,718 Sagen Sie die Dinner-Pläne ab, wir haben zu tun. 352 00:21:19,027 --> 00:21:25,951 GRAUER HONDA VIELLEICHT TOYOTA 22:33 UHR 353 00:21:33,333 --> 00:21:34,668 CHEVY SUBURBAN SCHWARZ 22:22 354 00:21:39,381 --> 00:21:40,632 TANKSTELLE KAHLKOPF MITTE 30 355 00:21:41,383 --> 00:21:42,217 WEISSER PICK-UP 356 00:21:52,686 --> 00:21:53,895 Mami? 357 00:21:54,604 --> 00:21:55,689 Ich habe Angst. 358 00:21:56,606 --> 00:21:57,983 Ach Kleine. 359 00:21:58,608 --> 00:21:59,651 Wovor? 360 00:22:01,194 --> 00:22:02,946 Schon gut, Liebes. 361 00:22:06,616 --> 00:22:07,743 Ich bin ja da. 362 00:22:45,238 --> 00:22:46,531 WEISSER PICK-UP 01:16 363 00:22:56,083 --> 00:22:59,586 WEISSER PICK-UP 0:37 364 00:23:18,188 --> 00:23:21,191 Dort. Das ist die sauberste Aufnahme. 365 00:23:23,068 --> 00:23:24,486 Gibt's ein Kennzeichen? 366 00:23:24,736 --> 00:23:27,531 Weiß nicht. Die Qualität ist mies. Mal sehen. 367 00:23:27,614 --> 00:23:28,824 Wie lange dauert es? 368 00:23:29,324 --> 00:23:30,784 Einige Sekunden. Moment. 369 00:23:31,785 --> 00:23:34,496 OPTIMIERUNG EINGELEITET 370 00:23:36,623 --> 00:23:37,666 Wie geht's dem Mann? 371 00:23:38,125 --> 00:23:38,959 Gut. 372 00:23:39,209 --> 00:23:40,293 Knie wieder heil? 373 00:23:41,753 --> 00:23:45,173 Durch Einsilbigkeit läuft das Programm nicht schneller. 374 00:23:46,675 --> 00:23:47,551 Tut mir leid. 375 00:23:51,304 --> 00:23:52,973 Alles gut, er hat's gekühlt. 376 00:23:53,056 --> 00:23:54,558 Er sagt, es ist bei 90 %. 377 00:23:54,641 --> 00:23:56,768 Gut. Wir brauchen ihn beim Baseball. 378 00:23:56,935 --> 00:23:59,855 Wir spielen gegen Lakewood, die haben einen Profi. 379 00:24:04,943 --> 00:24:06,111 Scheiße. 380 00:24:06,194 --> 00:24:07,028 ABGESCHLOSSEN 381 00:24:07,070 --> 00:24:07,904 Was? 382 00:24:09,948 --> 00:24:10,907 Das ist alles? 383 00:24:11,533 --> 00:24:14,494 -Kann ich nicht lesen. -Die Auflösung ist schlecht. 384 00:24:14,578 --> 00:24:18,290 -Nimm ein besseres Programm. -Ein besseres gibt's nicht. 385 00:24:18,957 --> 00:24:21,209 Das FBI nutzt es, die CIA, alle. 386 00:24:21,293 --> 00:24:23,545 Aber da ist ein Kennzeichen. 387 00:24:23,628 --> 00:24:24,546 Dort. 388 00:24:24,629 --> 00:24:28,008 -Ich erkenne es fast. -Ich suche ein besseres Einzelbild. 389 00:24:36,766 --> 00:24:38,894 Haben andere Läden bessere Aufnahmen? 390 00:24:38,977 --> 00:24:40,061 Hab ich überprüft. 391 00:24:41,688 --> 00:24:42,814 Warte kurz. 392 00:24:53,658 --> 00:24:54,910 Es ist frustrierend. 393 00:24:54,993 --> 00:24:56,161 Ja. 394 00:24:57,954 --> 00:25:00,373 Immerhin: ein Mazda mit kaputtem Spiegel. 395 00:25:00,790 --> 00:25:02,626 -Ich forsche nach. -Super. 396 00:25:02,751 --> 00:25:04,920 -Eins noch. -Was? 397 00:25:09,883 --> 00:25:11,885 Auf Ambers Gesicht war fremde DNA. 398 00:25:13,929 --> 00:25:17,098 Nicht zu früh freuen, es sind nur 7, 8 Hautzellen. 399 00:25:18,350 --> 00:25:20,435 Acht Zellen sind besser als nichts. 400 00:25:20,936 --> 00:25:22,771 Macht das CBI eine STR-Analyse? 401 00:25:22,854 --> 00:25:23,688 Ja. 402 00:25:25,482 --> 00:25:26,316 Gut. 403 00:25:28,401 --> 00:25:30,111 Sagen Sie, wenn sie da ist. 404 00:25:39,287 --> 00:25:41,456 Es ist doch eine einfache Bitte: 405 00:25:41,540 --> 00:25:45,126 -Zeigen Sie mir alle Muttermale im System. -Ja. 406 00:25:45,210 --> 00:25:48,463 Der Bundesstaat legt so etwas nicht ab. 407 00:25:48,547 --> 00:25:52,801 Es gibt nur eine Überkategorie: körperliche Kennzeichen. 408 00:25:53,218 --> 00:25:54,052 Du meine Güte. 409 00:25:54,135 --> 00:25:57,222 Muttermale, ja. Aber auch Narben. 410 00:25:57,305 --> 00:25:59,516 -Und am häufigsten... -...Tattoos. 411 00:25:59,599 --> 00:26:02,477 Die werden auch nicht nach Körperteil sortiert. 412 00:26:02,561 --> 00:26:04,145 Das wäre viel zu logisch. 413 00:26:04,229 --> 00:26:07,983 Arschtattoos, allerlei krankes Zeug. 414 00:26:08,066 --> 00:26:11,027 Unter anderem ein Arschtattoo... mit Arschmotiv. 415 00:26:11,111 --> 00:26:12,445 Penistattoos. 416 00:26:12,529 --> 00:26:14,531 Eines davon lautete "Mom". 417 00:26:15,240 --> 00:26:18,827 Ich habe mich durch alle Muttermale gekämpft. 418 00:26:19,202 --> 00:26:20,745 Es gab mehrere an Beinen. 419 00:26:20,829 --> 00:26:23,665 Nur eines passte auf die Beschreibung des Opfers, 420 00:26:23,748 --> 00:26:27,502 und der Betroffene war bei beiden Übergriffen in Haft. 421 00:26:27,836 --> 00:26:30,964 Lange Rede, noch längerer Sinn: Wer auch immer es ist, 422 00:26:31,047 --> 00:26:34,342 wurde im schönen Colorado nie verhaftet oder eingesperrt. 423 00:26:34,426 --> 00:26:35,844 Ach, Scheiße. 424 00:26:35,927 --> 00:26:39,514 Er versetzte auch die rosa Kamera nicht im County. 425 00:26:39,598 --> 00:26:42,183 -Hab ich geprüft. -Ja. Hab ich auch. 426 00:26:43,768 --> 00:26:44,811 Aber danke. Gut. 427 00:26:46,021 --> 00:26:49,649 Rosemarie, Detective Karen Duvall. Ermittlerin im Golden-Fall. 428 00:26:50,025 --> 00:26:51,693 Verwandt mit Maxie Messer? 429 00:26:51,776 --> 00:26:52,819 Ihr Mann. 430 00:26:52,986 --> 00:26:53,820 Im Ernst? 431 00:26:54,821 --> 00:26:55,655 Interessant. 432 00:26:56,406 --> 00:27:01,703 Das ist Elias, Datenanalyse-Praktikant. Er schaut mir diesen Monat zu. 433 00:27:02,120 --> 00:27:05,457 Ich mache mir auch ein Arsch-Arschtattoo. Echt meta. 434 00:27:06,207 --> 00:27:07,125 Was gibt's? 435 00:27:08,001 --> 00:27:10,337 Das ist der Block, wo mein Opfer wohnt. 436 00:27:10,420 --> 00:27:13,798 Er fährt in wenigen Stunden elfmal vorbei. 437 00:27:14,174 --> 00:27:15,175 Kein Kennzeichen. 438 00:27:15,884 --> 00:27:18,678 Er verschwindet einige Stunden vor der Tat, 439 00:27:18,762 --> 00:27:20,764 und irgendwie ist es auffällig. 440 00:27:21,306 --> 00:27:23,683 Wieso fährt er nachts so oft vorbei? 441 00:27:23,767 --> 00:27:26,102 Es kann vieles sein. Ein Ehestreit? 442 00:27:26,186 --> 00:27:27,646 Die Autobatterie laden? 443 00:27:27,729 --> 00:27:28,938 Auf Blowjob-Suche? 444 00:27:30,690 --> 00:27:33,276 Egal. Ich sehe mir die Mazda-Verkäufe an. 445 00:27:33,360 --> 00:27:37,864 Werkstätten oder Händler haben vielleicht Vermerke über den kaputten Spiegel. 446 00:27:37,947 --> 00:27:40,367 Ich kann einen Autoexperten empfehlen. 447 00:27:48,083 --> 00:27:50,043 Die Labortests sind da. 448 00:27:50,126 --> 00:27:53,004 Wir fanden Hautzellen am Gesicht des Opfers. 449 00:27:53,088 --> 00:27:55,090 Sieben, vielleicht acht. 450 00:27:55,298 --> 00:27:57,842 Nicht genug für ein DNA-Profil. 451 00:27:57,926 --> 00:28:00,679 -Kein CODIS. -Das Labor macht STR-Analysen. 452 00:28:00,762 --> 00:28:05,433 CODIS ist die FBI-Datenbank, die Millionen DNA-Profile speichert. 453 00:28:05,767 --> 00:28:09,270 Damit ein DNA-Profil bei CODIS eingetragen werden kann, 454 00:28:09,354 --> 00:28:13,233 muss es ein 13-Loci-Profil sein, also weitaus mehr als 8 Zellen. 455 00:28:13,316 --> 00:28:14,984 Menschenskind! 456 00:28:15,068 --> 00:28:19,864 Man braucht eine Mindestmenge an Speichel, Samen, Blut oder Haut. 457 00:28:19,948 --> 00:28:21,157 Ich verstehe schon. 458 00:28:21,241 --> 00:28:24,536 -Ich studierte Genetik. -Verkenne meinen Praktikanten nicht. 459 00:28:24,953 --> 00:28:29,290 Reicht die Probe für CODIS nicht aus, gibt's einen anderen DNA-Test. 460 00:28:29,374 --> 00:28:33,753 STR-Analysen suchen nach kurzen DNA-Tandem-Wiederholungen. 461 00:28:33,837 --> 00:28:35,547 Folgen Sie noch, Herr Genom? 462 00:28:36,673 --> 00:28:41,678 Der Test sucht nach sich wiederholenden kleinen DNA-Sequenzen auf dem Y-Chromosom. 463 00:28:41,761 --> 00:28:43,638 Herr Genom kann uns folgen. 464 00:28:43,722 --> 00:28:49,144 Da nur Männer das Y-Chromosom haben, halbiert dieser Test die Verdächtigenzahl. 465 00:28:49,227 --> 00:28:50,186 Ja. Keine Frauen. 466 00:28:50,270 --> 00:28:53,857 Der Test grenzt die Anzahl ein, aber ist nicht eindeutig. 467 00:28:53,940 --> 00:28:54,858 Wieder richtig. 468 00:28:55,275 --> 00:29:00,739 Er zeigt nur die Zugehörigkeit des Mannes zu einem Stammbaum oder einer Familie. 469 00:29:00,864 --> 00:29:03,658 Und nicht, welcher Mann in einer Familie es ist. 470 00:29:03,742 --> 00:29:05,201 Oder ob's nur einer war. 471 00:29:05,285 --> 00:29:08,913 Es kann einer sein, oder Bruder und Vater sind involviert. 472 00:29:08,997 --> 00:29:10,665 Schöner Familienausflug. 473 00:29:11,958 --> 00:29:15,003 Wir haben auch eine kleine Probe vom Kurzzeitwecker. 474 00:29:15,086 --> 00:29:16,921 Das CBI machte eine STR-Analyse. 475 00:29:17,005 --> 00:29:19,632 Sie sollten unsere zwei Proben abgleichen. 476 00:29:20,467 --> 00:29:21,551 Schon geschehen. 477 00:29:25,138 --> 00:29:25,972 Gut. 478 00:29:47,327 --> 00:29:48,161 Was? 479 00:29:49,412 --> 00:29:50,455 Nur ein Gedanke. 480 00:29:53,374 --> 00:29:54,209 Was? 481 00:29:55,752 --> 00:29:58,421 Nehmen wir mal an, wir suchen denselben. 482 00:29:58,505 --> 00:29:59,380 Ja? 483 00:29:59,464 --> 00:30:00,840 Zwei Vergewaltigungen, 484 00:30:01,674 --> 00:30:03,802 und er hinterlässt nur wenige Zellen? 485 00:30:04,385 --> 00:30:06,971 -Ich lasse auf dem Tresen mehr. -Heißt? 486 00:30:07,055 --> 00:30:10,350 Ich kenne zwei Sorten Mensch, die so auf DNA achten. 487 00:30:10,433 --> 00:30:14,896 Kluge Kriminelle. Und wir wissen, davon gibt's nur wenige. 488 00:30:16,397 --> 00:30:17,899 Und... 489 00:30:17,982 --> 00:30:19,192 Gehen wir kurz raus. 490 00:30:25,949 --> 00:30:27,951 Scheiße, es darf kein Cop sein. 491 00:30:29,994 --> 00:30:31,412 Ist es vielleicht nicht. 492 00:30:31,538 --> 00:30:33,289 Aber es stimmt, es kann sein. 493 00:30:36,042 --> 00:30:37,252 Wie wär's damit? 494 00:30:37,585 --> 00:30:41,047 Wir kontaktieren die Innenrevision aller Reviere im... 495 00:30:41,840 --> 00:30:43,258 ...Umkreis von 80 km. 496 00:30:43,341 --> 00:30:48,471 Wir sagen, was wir wissen, und fragen, ob es Beamte gibt, die passen könnten. 497 00:30:51,057 --> 00:30:54,310 Das kann so oder so ausgehen. 498 00:30:54,644 --> 00:30:57,605 Entweder hilft man uns, und innerhalb zehn Sekunden 499 00:30:57,689 --> 00:30:59,315 kennt jeder unseren Verdacht. 500 00:30:59,399 --> 00:31:01,067 Oder man hilft uns nicht. 501 00:31:01,150 --> 00:31:03,820 Dann kennt in 10 Sekunden jeder unseren Verdacht. 502 00:31:03,903 --> 00:31:05,697 Golden mag anders sein. 503 00:31:05,780 --> 00:31:11,077 Hier entledigt man sich so jeder Hilfe, die man bei der Ermittlung braucht. 504 00:31:11,661 --> 00:31:12,495 Ok? 505 00:31:17,208 --> 00:31:19,252 Gut, denken wir drüber nach. 506 00:31:21,754 --> 00:31:23,923 Ok. War mir auch eine Freude. 507 00:31:31,681 --> 00:31:34,183 Du hast gegen kriminelle Cops ermittelt? 508 00:31:35,393 --> 00:31:36,686 Nicht ich persönlich. 509 00:31:38,146 --> 00:31:39,647 Aber unsere Abteilung. 510 00:31:39,731 --> 00:31:42,567 So etwas macht der Generalstaatsanwalt. 511 00:31:42,859 --> 00:31:44,360 Kompliziert, oder? 512 00:31:46,529 --> 00:31:47,488 Manchmal. 513 00:31:47,864 --> 00:31:49,824 Aber korrupt ist korrupt. 514 00:31:58,708 --> 00:32:00,209 -Hast du einen? -Weiß nicht. 515 00:32:01,252 --> 00:32:02,253 Vielleicht. 516 00:32:03,630 --> 00:32:04,464 Na ja... 517 00:32:05,298 --> 00:32:06,466 Pass gut auf. 518 00:32:18,686 --> 00:32:21,105 MARIE ADLERS PROFIL SIE IST KRANK, ODER? 519 00:32:24,901 --> 00:32:28,363 SIE TÄUSCHTE VERGEWALTIGUNG VOR 520 00:32:39,999 --> 00:32:41,250 Marie, ich bin's. 521 00:33:05,650 --> 00:33:07,026 Ich hasse Menschen. 522 00:33:07,610 --> 00:33:08,778 Ich auch. 523 00:33:16,744 --> 00:33:18,371 Das Thema ist unangenehm... 524 00:33:19,914 --> 00:33:23,334 ...aber ich sagte den Cops nie, dass ich dir nicht glaube. 525 00:33:24,669 --> 00:33:25,795 Würde ich nie tun. 526 00:33:26,879 --> 00:33:28,131 Denn ich glaubte dir. 527 00:33:32,969 --> 00:33:35,346 Ich verstehe einfach nicht, warum. 528 00:33:35,430 --> 00:33:37,682 Weißt du, wie oft es passierte, 529 00:33:37,765 --> 00:33:41,477 dass Erwachsene was von mir wollten, das ich nicht geben wollte? 530 00:33:41,561 --> 00:33:46,357 Oder ich was sagen oder tun sollte, das ich nicht sagen oder tun wollte? 531 00:33:47,734 --> 00:33:48,651 Sehr oft. 532 00:33:50,069 --> 00:33:51,571 Wirklich sehr oft. 533 00:33:53,322 --> 00:33:56,117 Und als ich klein war, habe ich... 534 00:33:56,826 --> 00:33:58,077 ...mich gewehrt. 535 00:33:58,494 --> 00:34:02,206 Ich dachte, benehme ich mich scheiße, lässt man mich in Ruhe. 536 00:34:02,290 --> 00:34:05,543 Aber so läuft das nicht. 537 00:34:07,420 --> 00:34:11,591 Einmal hat mich mein Pflegevater geärgert, und ich hab ihn gebissen. 538 00:34:13,217 --> 00:34:15,803 Er schlug mir zehnmal stärker ins Gesicht. 539 00:34:20,183 --> 00:34:22,560 Sind sie größer als du, gewinnst du nie. 540 00:34:30,276 --> 00:34:31,319 Tut mir leid. 541 00:34:31,402 --> 00:34:32,820 Entschuldige dich nicht. 542 00:34:35,573 --> 00:34:37,700 Ich will, dass das alles aufhört. 543 00:34:37,784 --> 00:34:38,743 Das wird es. 544 00:34:43,664 --> 00:34:47,919 Es geht nicht weg, aber es wird kleiner. Irgendwann ist es unwichtig. 545 00:34:49,337 --> 00:34:51,130 So wie das jetzt. Versprochen. 546 00:34:52,673 --> 00:34:53,508 Irgendwann... 547 00:34:54,592 --> 00:34:57,762 ...und zwar bald, erinnert sich keiner mehr daran. 548 00:34:58,930 --> 00:35:01,766 Dann kommt was Neues, das sie nichts angeht, 549 00:35:01,891 --> 00:35:03,935 das sie interessanter finden. 550 00:35:11,359 --> 00:35:13,736 Bis dahin habe ich meinen Führerschein. 551 00:35:17,698 --> 00:35:19,117 Du hast dann gespart... 552 00:35:19,700 --> 00:35:21,702 ...und ein Auto gekauft. 553 00:35:26,541 --> 00:35:29,293 Dann kann ich jederzeit überallhin. 554 00:35:31,754 --> 00:35:32,922 Richtig. 555 00:35:38,845 --> 00:35:40,054 Komm. 556 00:35:41,264 --> 00:35:42,306 Wohin? 557 00:35:46,561 --> 00:35:48,479 Ohne zu üben, bestehst du nicht. 558 00:36:03,202 --> 00:36:04,036 Komm schon! 559 00:36:25,141 --> 00:36:28,519 Kein anderer hätte es geschafft, dass es mir besser geht. 560 00:36:29,854 --> 00:36:33,274 Ich hätte dich damit niemals alleine gelassen. 561 00:36:38,112 --> 00:36:43,242 -Wärst du gern noch mit mir zusammen? -Sicher... Manchmal. 562 00:36:43,910 --> 00:36:44,785 Aber... 563 00:36:46,621 --> 00:36:49,373 -Du weißt, dass ich... -Ja. 564 00:36:49,874 --> 00:36:52,043 Der Gottvater war dagegen. 565 00:36:54,045 --> 00:36:57,131 Mir geht's besser, wenn ich hinter Entscheidungen stehe. 566 00:36:57,757 --> 00:37:01,219 -Wenn sie sich gut anfühlen. -Ich weiß. Das mag ich an dir. 567 00:37:03,054 --> 00:37:05,097 Vielleicht heiraten wir mal. 568 00:37:08,267 --> 00:37:10,102 Du müsstest der Kirche beitreten. 569 00:37:10,853 --> 00:37:12,271 Könnte ich machen. 570 00:37:13,189 --> 00:37:14,482 Komm doch mal mit. 571 00:37:15,483 --> 00:37:16,692 Du würdest es mögen. 572 00:37:17,818 --> 00:37:18,653 Gut. 573 00:37:19,737 --> 00:37:20,571 Wirklich? 574 00:37:21,656 --> 00:37:22,907 Ja, klar. 575 00:37:34,710 --> 00:37:35,920 Also gut. 576 00:37:36,754 --> 00:37:37,630 Gute Nacht. 577 00:37:40,383 --> 00:37:41,259 Nacht. 578 00:38:09,245 --> 00:38:11,664 -Hey. Ich bin da. -Hey. 579 00:38:12,039 --> 00:38:13,040 Geht's dir gut? 580 00:38:13,416 --> 00:38:15,501 Becca sagte, hier war viel Trubel. 581 00:38:15,584 --> 00:38:17,295 Ja, mir geht's gut. 582 00:38:17,962 --> 00:38:18,838 Na schön. 583 00:38:19,547 --> 00:38:20,464 Ok, gute Nacht. 584 00:38:20,548 --> 00:38:23,384 Ach, warte. Das hier... 585 00:38:25,261 --> 00:38:26,637 ...kam heute. 586 00:38:38,733 --> 00:38:40,735 FALSCHAUSSAGE/SEXUELLER ÜBERGRIFF 587 00:38:41,193 --> 00:38:42,194 Was ist das? 588 00:38:44,196 --> 00:38:45,531 Ich... 589 00:38:50,411 --> 00:38:51,912 Was ist das? 590 00:38:51,996 --> 00:38:53,664 Ich glaube... 591 00:38:54,665 --> 00:38:57,460 Mist, das ist eine Vorladung. 592 00:39:00,046 --> 00:39:01,047 Was heißt das? 593 00:39:01,380 --> 00:39:03,466 Ich glaube... 594 00:39:04,008 --> 00:39:09,138 Ja, da steht, sie zeigen dich wegen Falschaussage an. 595 00:39:10,181 --> 00:39:11,223 Ok, aber... 596 00:39:12,391 --> 00:39:16,437 Aber ich habe nie eine Straftat begangen. 597 00:39:16,520 --> 00:39:18,939 Keine Angst, ok? Wir klären das schon. 598 00:39:19,023 --> 00:39:20,649 Heute ist es dafür zu spät. 599 00:39:20,733 --> 00:39:23,152 Aber morgen früh klären wir, was los ist. 600 00:39:23,235 --> 00:39:27,948 Ich darf nicht angeklagt werden. Das wurde mir beim Einzug gesagt. 601 00:39:28,032 --> 00:39:30,368 -Ich darf keine Anzeige kriegen. -Ruhig. 602 00:39:30,451 --> 00:39:33,287 -Werde ich rausgeworfen? -Das wissen wir nicht. 603 00:39:33,371 --> 00:39:34,455 Vielleicht. 604 00:39:34,538 --> 00:39:39,627 Kein Grund, jetzt schon Panik zu kriegen. Wir brauchen noch mehr Informationen. 605 00:39:39,710 --> 00:39:40,544 Das ist alles. 606 00:39:54,183 --> 00:39:55,684 Sie ist herablassend. 607 00:39:56,560 --> 00:39:59,271 So ist Rasmussen eben. 608 00:39:59,980 --> 00:40:02,400 -Man gewöhnt sich daran. -Will ich nicht. 609 00:40:02,483 --> 00:40:04,527 Sie sollte sich an mich gewöhnen. 610 00:40:04,610 --> 00:40:08,280 Das richte ich ihr aus. "Detective. Verschonen Sie meine Frau. 611 00:40:09,031 --> 00:40:11,409 -Sie ist sehr empfindlich." -Scheiße! 612 00:40:11,867 --> 00:40:13,536 -Lass. Ich mach das. -Mist! 613 00:40:13,619 --> 00:40:16,705 -Ich mache das. -Ma'am, vom Waschbecken wegtreten. 614 00:40:25,923 --> 00:40:27,299 Es liegt nicht an ihr. 615 00:40:28,134 --> 00:40:29,593 Mit ihr komme ich klar. 616 00:40:31,429 --> 00:40:32,513 Es ist der Fall. 617 00:40:34,265 --> 00:40:35,224 Ach was? 618 00:40:35,307 --> 00:40:38,477 Jeder Hinweis ist eine Sackgasse oder zu schwach. 619 00:40:39,311 --> 00:40:44,316 Unser einziger Ansatz, dass er Serientäter ist, war Zufall. 620 00:40:44,400 --> 00:40:45,651 Nichts gegen Zufälle. 621 00:40:46,068 --> 00:40:48,988 Aber würdest du nicht in Westminster arbeiten, 622 00:40:49,238 --> 00:40:52,867 und hättest du die Details über Rasmussens Fall nicht gewusst, 623 00:40:53,159 --> 00:40:54,994 hätte ich es nie erfahren. 624 00:40:55,077 --> 00:40:56,704 So war es aber, daher... 625 00:41:01,417 --> 00:41:02,501 Ich muss los. 626 00:41:11,135 --> 00:41:11,969 Was? 627 00:41:15,639 --> 00:41:17,266 Was, wenn er das weiß? 628 00:41:18,100 --> 00:41:19,602 Wenn wer was weiß? 629 00:41:20,686 --> 00:41:22,646 Dass Reviere nicht kommunizieren. 630 00:41:23,647 --> 00:41:27,026 Solange er pro Revier nur einmal vergewaltigt, 631 00:41:27,651 --> 00:41:30,446 erfährt niemand, dass es ein Serientäter ist. 632 00:41:34,408 --> 00:41:35,993 -Du kommst zu spät. -Genau. 633 00:41:36,076 --> 00:41:37,411 Geh. Ich kläre das. 634 00:41:38,829 --> 00:41:39,747 Ich liebe dich. 635 00:41:46,921 --> 00:41:49,131 ZEITFENSTER 22. APRIL 2006 636 00:41:50,508 --> 00:41:54,428 BIS 22. APRIL 2011. 637 00:41:54,512 --> 00:41:56,180 SUCHERGEBNISSE 638 00:41:56,263 --> 00:41:57,890 VERGEWALTIGT NACH DATE 639 00:42:14,448 --> 00:42:16,951 -Folgendes... -Meine Güte. 640 00:42:17,034 --> 00:42:18,702 Sie kriegen 'ne eigene Tasse. 641 00:42:18,786 --> 00:42:23,415 Ein DNA-versierter Kerl kennt sich sicher auch mit anderen Polizeiabläufen aus. 642 00:42:23,999 --> 00:42:24,833 Zum Beispiel? 643 00:42:24,917 --> 00:42:27,545 Vielleicht weiß er, dass bei der CISC-Eingabe 644 00:42:27,628 --> 00:42:30,548 nur Grunddaten eingegeben werden, keine Details. 645 00:42:30,631 --> 00:42:31,674 Hier, sehen Sie. 646 00:42:36,011 --> 00:42:38,013 Entschuldigung, bin ich im Weg? 647 00:42:38,138 --> 00:42:39,807 Zum Beispiel... 648 00:42:41,141 --> 00:42:44,186 Wenn man Einträge über eine Vergewaltigung abruft... 649 00:42:45,437 --> 00:42:49,483 Hier stehen Notrufzentrale, Fallnummer, Laborberichte, Verhaftungen. 650 00:42:49,567 --> 00:42:52,861 Ob Sie's glauben oder nicht, ich weiß, wie CISC aussieht. 651 00:42:52,945 --> 00:42:56,699 Da steht nichts zur Ermittlung. Keine Details. Oder kaum. 652 00:42:56,782 --> 00:42:58,200 Dort ist ein Tab. 653 00:42:58,284 --> 00:42:59,910 Wie gesagt, das kenne ich. 654 00:43:00,119 --> 00:43:04,999 Wie viele Kollegen kennen Sie, die einen makellosen Bericht schreiben, 655 00:43:05,082 --> 00:43:08,419 geschweige denn, ihn ins CICS eintragen? 656 00:43:08,502 --> 00:43:10,796 Kommt drauf an. Bei Mord... 657 00:43:11,922 --> 00:43:13,090 ...etwa die Hälfte. 658 00:43:13,674 --> 00:43:14,967 Und Vergewaltigung? 659 00:43:18,679 --> 00:43:19,555 Ganz genau. 660 00:43:21,015 --> 00:43:21,932 Also... 661 00:43:23,642 --> 00:43:25,394 Was, wenn der Täter das weiß? 662 00:43:26,437 --> 00:43:29,940 Wenn er weiß, dass ein Westminster-Cop und einer aus Golden 663 00:43:30,024 --> 00:43:35,154 sich nur im seltensten Fall über ihre Ermittlungen austauschen. 664 00:43:35,946 --> 00:43:40,492 Solange er weitermacht und nie zweimal in derselben Stadt zuschlägt... 665 00:43:40,576 --> 00:43:43,370 ...werden Detectives aus acht Revieren 666 00:43:43,454 --> 00:43:46,123 bei acht identischen Taten ermitteln, 667 00:43:46,582 --> 00:43:49,835 ohne zu wissen, dass sie alle hinter demselben her sind. 668 00:43:51,211 --> 00:43:52,463 Genau. 669 00:43:57,009 --> 00:44:01,096 Das sind sicher die Aktenzeichen aller Vergewaltigungen im County? 670 00:44:01,180 --> 00:44:02,139 Im Bundesstaat. 671 00:44:02,473 --> 00:44:05,476 Innerhalb der letzten drei Jahre. 672 00:44:05,559 --> 00:44:06,393 Fünf. 673 00:44:07,978 --> 00:44:10,064 Fräulein, Sie sind in Höchstform. 674 00:44:11,482 --> 00:44:13,233 Gut, gehen wir's an. 675 00:44:13,317 --> 00:44:16,111 Tätigen wir ein paar Anrufe und finden was raus. 676 00:44:23,202 --> 00:44:25,746 Hey, Detective. Detective Duvall, Golden PD. 677 00:44:25,829 --> 00:44:27,539 Es geht um eine Vergewaltigung. 678 00:44:27,623 --> 00:44:30,000 Ich möchte etwas über Ihren Fall wissen. 679 00:44:30,084 --> 00:44:32,503 Wir suchen Fälle mit demselben Täter. 680 00:44:32,586 --> 00:44:35,172 Ich möchte gern einige Fragen stellen 681 00:44:35,255 --> 00:44:39,968 zum Fall mit dem Aktenzeichen 1131-024. 682 00:44:40,052 --> 00:44:40,969 Aha, sicher. 683 00:44:41,428 --> 00:44:42,471 Morgen. 684 00:44:43,931 --> 00:44:45,849 Dir auch einen guten Morgen. 685 00:44:47,017 --> 00:44:49,019 Vergewaltigung. Vor neun Monaten. 686 00:44:49,103 --> 00:44:51,897 Ich möchte Informationen zu einem Aktenzeichen. 687 00:44:51,980 --> 00:44:55,025 1135-... 688 00:44:55,109 --> 00:44:57,361 1-11-3-00. 689 00:44:57,444 --> 00:44:58,696 ...11-... 690 00:44:58,779 --> 00:45:00,614 Vergewaltigung und Raub. 691 00:45:04,034 --> 00:45:05,452 -Nichts? -Danke. 692 00:45:05,577 --> 00:45:06,412 Nichts? 693 00:45:06,912 --> 00:45:09,039 -Ok, ja. Danke. -Danke. 694 00:45:10,666 --> 00:45:15,129 Sie ermittelten bei der Vergewaltigung vor etwa anderthalb Jahren. 695 00:45:17,381 --> 00:45:21,009 1066-623. 696 00:45:22,761 --> 00:45:24,930 Ja. Ich warte. 697 00:45:27,766 --> 00:45:29,393 Ok, danke für Ihre Geduld. 698 00:45:35,733 --> 00:45:42,239 1-09-634404. 699 00:45:45,492 --> 00:45:46,326 Ja, ich warte. 700 00:45:48,120 --> 00:45:50,289 Sorry, stand nicht in der Datenbank. 701 00:45:50,414 --> 00:45:53,625 Schön für Sie. Ein Perverser weniger. 702 00:46:05,220 --> 00:46:06,305 Liebst du mich? 703 00:46:08,432 --> 00:46:09,433 Ja. 704 00:46:10,392 --> 00:46:13,812 Hier ist Detective Rasmussen von der Westminster PD. 705 00:46:14,646 --> 00:46:15,606 Ja, bitte... 706 00:46:16,482 --> 00:46:18,734 Sicher, ich warte liebend gern. 707 00:46:20,027 --> 00:46:21,862 ...Vater im Himmel, fürs Essen. 708 00:46:21,945 --> 00:46:25,449 Ich liebe diese Familie, danke für das ganze Essen, Amen. 709 00:46:25,574 --> 00:46:26,408 Amen. 710 00:46:29,203 --> 00:46:35,250 Ja, und zwar 1-10-433300. 711 00:46:37,586 --> 00:46:40,881 Hi, Detective. Hier ist Detective Duvall aus Golden. 712 00:46:54,645 --> 00:46:55,687 Ist sie das? 713 00:46:59,316 --> 00:47:02,444 Es macht mich fertig, dass wir ihr nichts sagen können. 714 00:47:02,736 --> 00:47:04,488 Nein, wir haben ihn nicht. 715 00:47:06,532 --> 00:47:10,035 Nein, sorry. Keine Verdächtigen. 716 00:47:11,411 --> 00:47:14,206 Hinweise? Nein, leider auch nicht. 717 00:47:15,958 --> 00:47:17,042 Wir wissen nur... 718 00:47:18,377 --> 00:47:22,631 ...dass irgendein Unbekannter Ihnen etwas genommen hat... 719 00:47:23,674 --> 00:47:25,592 ...das Sie nie zurückbekommen. 720 00:47:26,385 --> 00:47:27,928 Ihnen und noch einer Person. 721 00:47:29,680 --> 00:47:30,597 Zwei. 722 00:47:32,808 --> 00:47:33,642 Was? 723 00:47:35,143 --> 00:47:36,270 Zwei Personen. 724 00:47:36,895 --> 00:47:40,691 Ich habe einen Treffer. Aurora. Vor 18 Monaten. Doris Laird. 725 00:47:40,774 --> 00:47:42,776 Zweiundsiebzig. Verbindungsmutter. 726 00:47:42,901 --> 00:47:45,946 Einbruch, schwarze Maske, Rucksack. Fesseln, Fotos. 727 00:47:46,029 --> 00:47:47,739 Drohte mit Veröffentlichung. 728 00:47:47,823 --> 00:47:51,076 Sie musste duschen. Er hinterließ einen blitzsauberen Tatort. 729 00:47:51,577 --> 00:47:54,079 Etwa 1,82 m, 90 Kilo. 730 00:47:54,746 --> 00:47:57,124 Bis heute nicht gefasst. 731 00:47:57,291 --> 00:47:58,542 Du meine Güte. 732 00:48:00,544 --> 00:48:01,920 Wir machen Folgendes. 733 00:48:03,589 --> 00:48:05,757 Wir legen die Ermittlungen zusammen. 734 00:48:05,966 --> 00:48:07,593 Heute. Sofort. 735 00:48:07,718 --> 00:48:11,430 Sie kommen zu mir. Nicht böse sein. Wir haben netteres Spielzeug. 736 00:48:11,513 --> 00:48:14,975 Wir holen das FBI dazu. Wir holen das CBI dazu. 737 00:48:15,601 --> 00:48:19,187 Wir nutzen jede verfügbare Ressource 738 00:48:19,271 --> 00:48:21,356 und finden dieses kranke Arschloch. 739 00:48:21,440 --> 00:48:24,192 Wir finden ihn und nehmen ihn fest. 740 00:48:24,818 --> 00:48:27,863 Wir buchten ihn ein, ehe er anderen Schaden zufügt. 741 00:48:27,946 --> 00:48:33,201 Und wir wissen, dass er genau das vorhat. 742 00:50:37,701 --> 00:50:39,536 Untertitel von: Karoline Doil