1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,801 --> 00:00:13,304 -Eli olit siellä... -Siirtämässä kiviä. Kyllä. 3 00:00:14,305 --> 00:00:16,516 -Miksi? -Ne olivat väärässä paikassa. 4 00:00:18,143 --> 00:00:21,354 -Kenen mielestä? -Veden, jonka kuuluu virrata siellä. 5 00:00:21,438 --> 00:00:25,483 Eikä vain seistä kuin kutsuna leptospiroille ja giardioille. 6 00:00:25,567 --> 00:00:29,738 -Eli siirsit kiviä... -Reunalta virtaan. 7 00:00:29,821 --> 00:00:35,118 Silloin bakteereja leviää vähemmän. Rakentajat eivät ajattele bakteereita, 8 00:00:35,201 --> 00:00:38,038 kun dumppaavat kymmeniä kuutioita pintamaata - 9 00:00:38,121 --> 00:00:40,415 muuten terveeseen vesijärjestelmään... 10 00:00:41,791 --> 00:00:45,920 -Miksi teit sitä yöllä? Mikset päivällä? -Olen kiireinen. 11 00:00:46,004 --> 00:00:49,215 Osavaltio on täynnä jokia, jotka ovat tuhoutumassa. 12 00:00:49,299 --> 00:00:52,093 On kirjoitettava raportteja, tehtävä tarjouksia. 13 00:00:52,177 --> 00:00:56,514 Menen suoraan asiaan. Kertoisitko, missä olit huhtikuun 22:n yönä? 14 00:00:56,973 --> 00:00:58,058 Eli 22. päivä? 15 00:01:00,977 --> 00:01:02,645 Konferenssi Albuquerquessa. 16 00:01:02,729 --> 00:01:06,024 -Voiko joku vahvistaa sen? -Vain noin 300 osallistujaa. 17 00:01:06,858 --> 00:01:10,403 Sekä järjestäjät. Sekä video, joka julkaistiin luennostani. 18 00:01:13,031 --> 00:01:14,365 Voinko mennä? 19 00:01:14,449 --> 00:01:18,286 Onko sinulla vaimoa, hra Graham? Tai tyttöystävää tai siskoja? 20 00:01:18,828 --> 00:01:20,914 -Kolme siskoa. -Tee palvelus. 21 00:01:20,997 --> 00:01:26,086 Kuvittele, miltä tuntuisi, jos siskosi olisi sidottu ja raiskattu aseella uhaten. 22 00:01:26,628 --> 00:01:30,673 Mieti omistautumista, jota odottaisit juttua tutkivilta etsiviltä. 23 00:01:31,925 --> 00:01:34,302 Mieti todistajia, joita kuulusteltiin. 24 00:01:35,845 --> 00:01:38,515 Miten toivoisit, että he tekisivät kaikkensa - 25 00:01:38,598 --> 00:01:40,934 saadakseen kiinni sen hirviön, 26 00:01:41,017 --> 00:01:44,896 joka aiheutti peruuttamatonta haittaa siskollesi. 27 00:01:54,948 --> 00:01:57,158 Kiitos arvokkaasta ajastasi. 28 00:02:19,806 --> 00:02:23,226 Karen Duvall Goldenin poliisista. Etsin Grace Rasmussenia. 29 00:02:35,196 --> 00:02:37,907 -Grace Rasmussen? -Tuolla noin. 30 00:02:43,538 --> 00:02:45,248 -Grace Rasmussen? -Niin? 31 00:02:45,331 --> 00:02:50,670 Olen Karen Duvall. Jätin viestin, mutta et vastannut, joten tulin käymään. 32 00:02:50,753 --> 00:02:55,091 Olen etsivä Goldenissa. Mieheni on Max Duvall. 33 00:02:55,175 --> 00:02:57,844 -Ai, puukko-Max! -Onko tuo... 34 00:02:58,928 --> 00:03:00,096 Miten voin auttaa? 35 00:03:00,805 --> 00:03:04,851 Työstän raiskausjuttua. Kävin sitä eilen illalla läpi Maxin kanssa. 36 00:03:04,934 --> 00:03:09,189 -Hän sanoi, että sinulla on samanlainen. -Niinkö? Kerro jutustasi. 37 00:03:10,231 --> 00:03:13,776 Kun kerroin Maxille naisen suihkuun pakottamisesta, 38 00:03:13,860 --> 00:03:17,614 -hän kiinnostui. Tekikö jätkäsi samoin? -Kaksikymmentä minuuttia. 39 00:03:17,697 --> 00:03:20,825 Hän ajasti munakellon ja käski uhrin odottaa sitä. 40 00:03:20,909 --> 00:03:23,661 Omallani oli kymmenen. Mies vahtasi uhria. 41 00:03:23,745 --> 00:03:25,955 -Ei identtiset... -Ei. No? 42 00:03:26,122 --> 00:03:28,791 -Toinen voitto. Yhä voittamaton. -Ihanaa! 43 00:03:30,543 --> 00:03:34,422 Max kysyi, oliko jätkälläni sininen reppu, ja hänellä oli. 44 00:03:34,505 --> 00:03:36,007 Omallasikin taisi olla? 45 00:03:36,090 --> 00:03:39,510 Joo, mutta en tiedä väriä. Hyppää kyytiin, jooko? On menoa. 46 00:03:48,144 --> 00:03:52,690 Sain puhelun noin yhdeksältä. Uhri oli sairaalassa, kun pääsin sinne. 47 00:03:53,066 --> 00:03:57,737 Mukava nainen, liki kuusikymppinen. Aika hentoinen. Jo ennen tätä. 48 00:03:58,363 --> 00:04:01,991 Ensin hän sanoi itseään tyhmäksi, kun jätti ikkunan auki. 49 00:04:02,075 --> 00:04:04,953 Ihan kuin kaikki täällä eivät nukkuisi ikkuna auki. 50 00:04:05,036 --> 00:04:08,331 Joo. Hän oli muuttanut sinne paria kuukautta aiemmin. 51 00:04:08,414 --> 00:04:11,084 Hän heräsi keskellä yötä paino selässään. 52 00:04:11,167 --> 00:04:13,711 Hänen päällään oli mies, joka piteli käsiä. 53 00:04:13,795 --> 00:04:16,214 Hän käyttäisi asettaan, jos täytyy. 54 00:04:16,297 --> 00:04:19,592 -Koska se tapahtui? -22. päivä. Noin kuukausi sitten. 55 00:04:19,676 --> 00:04:24,430 Raiskaus kesti kolme tuntia. Taukojen kanssa. 56 00:04:25,265 --> 00:04:28,434 -No siis... -Uhrilleni kävi samoin. 57 00:04:29,852 --> 00:04:32,605 Mies lopetti ja aloitti neljän tunnin ajan. 58 00:04:34,607 --> 00:04:38,111 Myöhemmin, kun nainen tuli suihkusta, mies oli häipynyt. 59 00:04:38,194 --> 00:04:40,947 -Vei lakanat, tyynyn, peitot. -Niin minunkin. 60 00:04:41,906 --> 00:04:44,284 Pinnoilta olisi voinut vaikka syödä. 61 00:04:44,367 --> 00:04:48,204 Tiimini tutki lähialueiden roskalavat ja roskikset. 62 00:04:48,288 --> 00:04:51,582 He kolusivat ojia. Naarasimme lammen löytääksemme jotain. 63 00:04:51,666 --> 00:04:53,751 Aseen, hänen lakanansa tai... 64 00:04:54,419 --> 00:04:56,254 -Eikö tärpännyt? -Nada. 65 00:04:56,629 --> 00:05:01,175 Sain pari johtolankaa naapureilta. Sähkömies, jota pidettiin karmivana. 66 00:05:01,259 --> 00:05:03,928 Ja hän olikin, mutta hän on sähkömies eli... 67 00:05:06,514 --> 00:05:07,807 Alibi piti paikkansa. 68 00:05:07,890 --> 00:05:11,519 Oli pari muutakin epäilyttävää kaveria. Osalla rikostaustaa. 69 00:05:11,602 --> 00:05:16,649 Viimeisen totesin syyttömäksi eilen. Hän oli paskiainen, mutta ei etsimämme. 70 00:05:21,779 --> 00:05:23,281 Billy, saitko osat? 71 00:05:30,663 --> 00:05:34,876 PUUKKO-MAX? 72 00:05:37,920 --> 00:05:39,922 VOIN SELITTÄÄ 73 00:05:40,131 --> 00:05:43,926 ODOTAN INNOLLA 74 00:05:55,688 --> 00:05:58,816 Sain lupaavaa tietoa tänä aamuna. 75 00:05:58,900 --> 00:06:02,111 Uhrin ensimmäinen mies, jota hän ei maininnut, 76 00:06:02,195 --> 00:06:04,238 raiskasi 30 vuotta sitten. 77 00:06:04,322 --> 00:06:06,574 -Outo sattuma. -Niin. 78 00:06:07,533 --> 00:06:10,203 -Eikö hän tuntisi eksänsä? -Niin voisi luulla, 79 00:06:10,620 --> 00:06:13,456 mutta erosta on aikaa, joten kuka tietää? 80 00:06:14,415 --> 00:06:17,251 Tiedän vain, että kysymys on vastausta vailla, 81 00:06:17,335 --> 00:06:19,128 joten aion esittää sen. 82 00:06:32,141 --> 00:06:35,478 Voit tulla mukaan. Mutta anna minun puhua. 83 00:06:47,782 --> 00:06:50,493 -Aamuaurinko näkyy. -Siksi valitsin sen. 84 00:06:50,576 --> 00:06:54,831 Ajattelin, että jos aloitan päivän näin, se saa hyvälle tuulelle. 85 00:06:54,914 --> 00:06:55,832 -Tässä. -Kiitos. 86 00:06:55,915 --> 00:06:56,833 -Tässä. -Kiitos. 87 00:06:58,042 --> 00:07:02,004 Siirrän tätä, niin voitte istua. 88 00:07:02,964 --> 00:07:07,635 -Anteeksi, muutto on vielä kesken. -Ymmärrän. Ei tarvitse selittää. 89 00:07:09,429 --> 00:07:13,975 Kuule, haluan kysyä ensimmäisestä miehestäsi, 90 00:07:14,058 --> 00:07:16,686 -Richard Jacksonista. -Vau, Richie. 91 00:07:17,270 --> 00:07:20,523 En ole edes ajatellut häntä sen jälkeen, kun... 92 00:07:21,023 --> 00:07:24,610 -En edes tiedä, koska. -Niin, et maininnut häntä viimeksi. 93 00:07:24,986 --> 00:07:27,780 Sitä kutsutaan onnistuneeksi kieltämiseksi. 94 00:07:27,864 --> 00:07:32,160 Se oli tyhmää. Olin 19. Hänestä seurasi vain vaikeuksia. 95 00:07:33,077 --> 00:07:36,164 Parin kuun helvetin jälkeen hän lähti toisen matkaan, 96 00:07:36,247 --> 00:07:41,377 -ja palasin kotiin häntä koipien välissä. -Tiesitkö hänen raiskaustuomiostaan? 97 00:07:42,545 --> 00:07:44,839 -Ai mitä? -Hän istui puoli vuotta. 98 00:07:47,550 --> 00:07:51,637 -Yllättääkö se? -Vähän. Tai no, ei oikeastaan. 99 00:07:51,721 --> 00:07:57,185 -Kysyn, koska sillä on merkitystä. -Tarkoitatko, että tekijä voisi olla hän? 100 00:07:57,268 --> 00:08:00,396 -Se herätti mielenkiintoni. -Ei ole mahdollista. 101 00:08:00,521 --> 00:08:04,650 Richie oli hädin tuskin 165-senttinen. Ja hän on ikäiseni. 102 00:08:05,485 --> 00:08:09,947 Tämä mies oli nuori, pitkä ja vahva. 103 00:08:11,032 --> 00:08:14,577 Mutta kai sinä tutkit sitä. Sinun on tehtävä työsi. 104 00:08:14,660 --> 00:08:17,246 Niin teenkin, mutta ymmärrän. 105 00:08:19,248 --> 00:08:22,293 Onneksi tulit käymään. Aioin soittaa sinulle. 106 00:08:22,835 --> 00:08:24,587 Tajusin tänään jotain. 107 00:08:25,838 --> 00:08:30,635 Pidän rahojani tässä laatikossa, ja aamulla piti ottaa käteistä. 108 00:08:30,718 --> 00:08:35,515 Piti mennä torille, mutta rahoja ei ollut. Hän taisi viedä ne. 109 00:08:36,849 --> 00:08:39,310 -Paljonko rahaa oli? -Kaksisataa dollaria. 110 00:08:40,061 --> 00:08:45,024 Minulta puuttuu myös kamera. Etsin kaikkialta, mutta sitä ei löydy. 111 00:08:45,107 --> 00:08:47,652 -Hän taisi viedä senkin. -Millainen kamera? 112 00:08:48,569 --> 00:08:51,572 Sony Cybershot. Sellainen pinkki. 113 00:08:56,619 --> 00:08:57,620 Puuttuuko muuta? 114 00:08:58,287 --> 00:09:00,706 -Ei, ne kaksi juttua. -Selvä. 115 00:09:03,084 --> 00:09:04,085 Ja... 116 00:09:05,795 --> 00:09:07,588 miten muuten menee? 117 00:09:08,130 --> 00:09:10,299 -Minullako? -Niin, sinulla. 118 00:09:12,468 --> 00:09:13,594 Kyllä minä pärjään. 119 00:09:14,971 --> 00:09:17,056 Tai kyllä tämä tästä. Minä vain - 120 00:09:18,182 --> 00:09:19,308 tarvitsen... 121 00:09:20,393 --> 00:09:26,691 -Minulla on paljon tekemistä. -No, lähden häiritsemästä. 122 00:09:27,149 --> 00:09:32,321 -Kuten sanoin, jos jotain tulee mieleen... -Totta kai. Soitan sinulle heti. 123 00:09:33,322 --> 00:09:35,283 -Kiitos ajastasi. -Kiitos, etsivä. 124 00:09:36,951 --> 00:09:39,912 -Saanko kysyä yhden kysymyksen? -Kyllä, totta kai. 125 00:09:40,371 --> 00:09:43,291 Huomasitko, oliko raiskaajalla syntymämerkkiä? 126 00:09:43,374 --> 00:09:45,501 En. 127 00:09:45,585 --> 00:09:51,716 Selitin etsivä Rasmussenille, että en muista mitään visuaalista. 128 00:09:52,675 --> 00:09:58,180 Muistan ääniä. Muistan kameran äänen. Muistan repun vetskarin äänen. 129 00:09:59,056 --> 00:10:03,102 -Mutta en kuvia. -Se on yleistä, Sarah. Itsepuolustusta. 130 00:10:03,185 --> 00:10:07,064 Joitakin auttaa kaikkiin visuaalisiin asioihin kiinnittyminen. 131 00:10:07,148 --> 00:10:10,776 Sinä teit päinvastoin. Suljit kaiken pois. 132 00:10:11,611 --> 00:10:14,447 Anteeksi, etten voinut auttaa enempää. 133 00:10:14,530 --> 00:10:17,950 Älä pyydä anteeksi sitä, mitä teit tunteaksesi turvaa. 134 00:10:18,784 --> 00:10:19,619 Anteeksi. 135 00:10:20,870 --> 00:10:22,496 -No niin. -Selvä. 136 00:10:22,580 --> 00:10:24,248 -Kiitos taas. -Kiitos. 137 00:10:27,710 --> 00:10:31,422 Pinkki Cybershot-kamera on se, jolla raiskaaja kuvasi Amberia. 138 00:10:31,839 --> 00:10:33,924 Vei sen uhriltasi ja käytti omaani. 139 00:10:34,008 --> 00:10:37,386 Hanki myyntiluvut pinkeistä Sonyn Cybershoteista - 140 00:10:37,470 --> 00:10:41,474 ja selvitä, montako täälläpäin liikkuu. Kiitos. 141 00:10:42,475 --> 00:10:44,018 Pyysin olemaan puhumatta. 142 00:10:59,575 --> 00:11:00,910 Tunnen hänet. 143 00:11:02,411 --> 00:11:04,914 Psyyke on kasassa syljellä ja rukouksella. 144 00:11:04,997 --> 00:11:07,667 Hän ei tarvitse lisäkysymyksiä raiskauksesta - 145 00:11:07,750 --> 00:11:10,878 -toiselta virkamerkkiseltä. -Anteeksi, se oli tärkeää. 146 00:11:10,961 --> 00:11:12,088 Et ole tuttu. 147 00:11:13,881 --> 00:11:15,257 Olisit voinut esitellä. 148 00:11:15,341 --> 00:11:16,842 -Kunhan... -Hyvä on. 149 00:11:21,263 --> 00:11:22,973 Tämä on minun juttuni. 150 00:11:25,643 --> 00:11:26,769 Sanoin hyvä on. 151 00:11:34,610 --> 00:11:35,528 Mitä muuta? 152 00:11:38,197 --> 00:11:40,741 Mitä kuulit uhriltasi syntymämerkin lisäksi? 153 00:11:44,245 --> 00:11:46,372 Tekijä puhuu neljää kieltä. 154 00:11:46,455 --> 00:11:49,542 Hän on käynyt Filippiineillä, Koreassa ja Thaimaassa. 155 00:11:49,625 --> 00:11:51,210 -Ehkä hän on sotilas. -Jep. 156 00:11:56,090 --> 00:12:00,177 Yhteneväisyyksiä on tarpeeksi avataksemme kansiomme toisillemme. 157 00:12:00,261 --> 00:12:03,389 Olen samaa mieltä. Lähetän pääsykoodit. Teetkö samoin? 158 00:12:03,472 --> 00:12:04,932 Joo, kuulostaa hyvältä. 159 00:12:24,785 --> 00:12:26,454 Joo. Olen täällä. 160 00:12:28,706 --> 00:12:29,915 Tulin juuri pihaan. 161 00:12:31,167 --> 00:12:33,669 Yritän ehtiä sinne, ennen kuin hän kuulee. 162 00:12:34,170 --> 00:12:36,881 Colleen, en tiedä, mistä hänen nimensä saatiin. 163 00:12:37,882 --> 00:12:40,968 -Minä hoidan. Kello on viisi. -Selvä. Kiitos. 164 00:12:44,597 --> 00:12:46,932 Näen hänet. Hän on töissä. Ilmoittelen. 165 00:12:48,809 --> 00:12:49,935 Marie. 166 00:12:56,442 --> 00:12:57,276 Marie. 167 00:12:59,653 --> 00:13:03,532 -Hei, mitä teet täällä? -Ajattelin heittää sinut kotiin. 168 00:13:06,035 --> 00:13:08,788 -Olen pyörällä. -Sen voi laittaa autoon. 169 00:13:11,165 --> 00:13:11,999 Älä. 170 00:13:12,708 --> 00:13:14,502 -Älä mitä? -Älä katso tuota. 171 00:13:16,378 --> 00:13:18,672 -Miksi? -Anna se minulle. 172 00:13:18,756 --> 00:13:22,593 -Lopeta! Mitä teet? -Yritän huolehtia sinusta. 173 00:13:22,676 --> 00:13:24,678 -Lopeta! -Marie, oikeastiko? 174 00:13:25,721 --> 00:13:26,639 Voi pojat. 175 00:13:28,140 --> 00:13:30,226 -MIKÄ SINUA VAIVAA? -VALEHTELIJA 176 00:13:30,309 --> 00:13:32,019 EN ANNA ANTEEKSI, LUTKA! 177 00:13:35,648 --> 00:13:37,149 Nämä ovat kaikilta. 178 00:13:39,151 --> 00:13:40,903 Osaa tuskin edes tunnen. 179 00:13:46,033 --> 00:13:48,244 -Joku antoi heille nimeni. -Niin kai. 180 00:13:48,327 --> 00:13:51,705 -Kuka tekisi niin? -En tiedä, kulta. 181 00:13:53,874 --> 00:13:58,629 -Älä vastaa siihen. Hyvänen aika. -Haloo? 182 00:14:01,507 --> 00:14:05,594 Käskin olla vastaamatta. Miksi et kuuntele minua? 183 00:14:07,012 --> 00:14:09,932 Marie, jos vastaat tuohon... 184 00:14:10,015 --> 00:14:13,227 -Ehkä se on ystävä. -Kulta, sinulla ei ole nyt ystäviä. 185 00:14:14,270 --> 00:14:19,024 Se on totta. Katso, mitä muka-ystäväsi tekivät sinulle. 186 00:14:28,117 --> 00:14:30,452 Joskus osaat olla ilkeä. Tiesitkö sen? 187 00:14:34,957 --> 00:14:35,791 Marie. 188 00:14:36,834 --> 00:14:38,252 Marie, takaisin autoon. 189 00:14:43,799 --> 00:14:45,342 Marie, minä ajan. 190 00:15:10,034 --> 00:15:12,703 Anteeksi, mutta teidän on lähdettävä. 191 00:15:12,786 --> 00:15:15,497 -Yritämme tehdä työtämme. -Niin minäkin. 192 00:15:15,581 --> 00:15:18,334 Tämä on yksityisaluetta. Ette saa olla täällä. 193 00:15:18,751 --> 00:15:19,585 Onko tuo hän? 194 00:15:40,314 --> 00:15:42,733 PANTTILAINAAMO 195 00:15:45,945 --> 00:15:47,279 Entä tämä? 196 00:15:47,696 --> 00:15:51,659 Ei, en etsi tuota. Kiitos. 197 00:15:54,620 --> 00:15:58,374 -Tämä on pinkkiä lähimpänä. -En etsi tuota. 198 00:15:59,083 --> 00:16:01,543 No, soita, jos jotain ilmaantuu. 199 00:16:01,627 --> 00:16:03,754 -Toki, tsemppiä. -Kiitos, näkemiin. 200 00:16:04,880 --> 00:16:07,800 -Yhä täällä? -Joo. Kävin viimeisissä asunnoissa. 201 00:16:07,883 --> 00:16:11,345 -Löytyikö mitään? -Kukaan ei kuullut tai nähnyt mitään. 202 00:16:12,554 --> 00:16:14,682 -Selvä, kiitos. -Jep. 203 00:16:17,601 --> 00:16:23,899 Rikosvahinkokorvausta saa menetetyistä palkoista, sairaalakuluista. 204 00:16:29,405 --> 00:16:33,158 Soita heille. Vaikka et menettänyt työtunteja, 205 00:16:34,618 --> 00:16:37,454 traumalla on hintansa. Jos tarvitset terapiaa... 206 00:16:37,538 --> 00:16:38,872 Nappasitteko hänet? 207 00:16:40,457 --> 00:16:43,377 -Hyökkääjänkö? -Niin. 208 00:16:43,919 --> 00:16:46,964 -Emme vielä. -Tiedättekö, kuka hän on? 209 00:16:47,047 --> 00:16:47,965 Emme vielä. 210 00:16:49,925 --> 00:16:53,470 Mutta löysin toisen raiskauksen, 211 00:16:54,346 --> 00:16:57,349 samanlaisen kuin sinun, joka tapahtui hiljattain. 212 00:16:57,433 --> 00:17:00,561 Eli se voi olla sama henkilö? 213 00:17:01,687 --> 00:17:04,481 -Sama... -Ehkä, kyllä. 214 00:17:05,274 --> 00:17:07,568 Eli hän tekee sen uudestaan, eikö? 215 00:17:08,444 --> 00:17:09,361 Toiselle? 216 00:17:10,320 --> 00:17:15,451 -Kuka raiskaa kaksi ja sitten..? -Ei, jos nappaamme hänet ensin. 217 00:17:15,534 --> 00:17:18,120 Luin, että jos raiskaajaa ei löydy viikossa, 218 00:17:18,203 --> 00:17:22,207 todennäköisyys löytymiselle laskee huomattavasti. Onko se totta? 219 00:17:23,500 --> 00:17:27,004 Tilastollisesti, mutta joka juttu on... 220 00:17:27,087 --> 00:17:30,674 Eli jos häntä ei löydy viidessä päivässä, ette löydä häntä. 221 00:17:31,091 --> 00:17:37,264 -Ei. Kuten sanoin, se ei välttämättä... -No, olen matemaatikko. Uskon lukuja. 222 00:17:37,765 --> 00:17:40,726 Koska teillä on viisi päivää napata hänet, 223 00:17:42,102 --> 00:17:43,187 mitä teet täällä? 224 00:17:58,118 --> 00:18:03,082 Saimmeko valvontakameran nauhan Amberin asunnon läheisistä liikkeistä? 225 00:18:03,540 --> 00:18:06,668 -Joo, lähetin linkit sinulle. -Entä labraraportit? 226 00:18:07,586 --> 00:18:09,588 -Eivät ole tulleet. -Miksi eivät? 227 00:18:11,048 --> 00:18:12,591 En tiedä, mutta... 228 00:18:14,009 --> 00:18:17,471 Mutta mitä? Kauanko raiskausnäytteiden prosessointi kestää? 229 00:18:19,598 --> 00:18:23,268 -Se ei ole retorinen kysymys. -Kiiretapauksissa päivän. 230 00:18:23,352 --> 00:18:24,186 Onko tämä? 231 00:18:25,979 --> 00:18:27,064 Kiiretapaus? 232 00:18:27,773 --> 00:18:29,775 -Kyllä. -Ja on kulunut - 233 00:18:31,026 --> 00:18:34,738 noin 50 tuntia siitä, kun uhri lähti sairaalasta. 234 00:18:34,822 --> 00:18:39,618 Eikö kukaan ajatellut soittaa labraan ja kysyä, missä raportti on? 235 00:18:39,701 --> 00:18:42,663 Labrat myöhästelevät. Raportti on varmasti tulossa. 236 00:18:43,080 --> 00:18:44,665 Niinkö? Oletko varma? 237 00:18:45,791 --> 00:18:49,878 Hienoa. Rentoudu, Mia. Kaikki sujuu kyllä. 238 00:18:50,963 --> 00:18:54,341 -Morris on varma. -En ole vihollinen. Ei tarvitse huutaa. 239 00:18:55,217 --> 00:18:56,593 Ei pitäisi tarvitakaan. 240 00:19:01,348 --> 00:19:04,977 Katso ympärillesi, Morris. Mitä näet? 241 00:19:06,728 --> 00:19:09,648 Minä vastaan. Monia ihmisiä. 242 00:19:09,731 --> 00:19:13,569 Hyvää tarkoittavia, mutta erittäin kykeneviä virheisiin. 243 00:19:13,652 --> 00:19:17,239 Ymmärrän erehdyksiä. 244 00:19:17,322 --> 00:19:20,159 Mutta nyt puhutaan väkivaltaisesta raiskaajasta, 245 00:19:20,242 --> 00:19:23,245 joka voi koska vain murtautua naisen taloon - 246 00:19:23,328 --> 00:19:27,082 ja jättää ikuiset arvet. Sillä tällaisen yli ei pääse. 247 00:19:27,166 --> 00:19:32,004 Tätä kannetaan mukana ikuisesti kuin luotia selkärangassa. 248 00:19:32,087 --> 00:19:36,341 Sen huomioon ottaen odotan, että jokainen tiimissäni - 249 00:19:36,425 --> 00:19:40,888 -antaa kaikkensa sata prosenttia ajasta. -Selvä, ymmärrän. 250 00:19:40,971 --> 00:19:44,057 Pitää tarkistaa kolmesti, että työ tehdään oikein, 251 00:19:44,141 --> 00:19:47,769 raportti on perinpohjainen ja labratulokset tulevat ajallaan. 252 00:19:47,853 --> 00:19:51,148 Jos se on liikaa kyvyillenne tai ei kiinnosta, 253 00:19:52,107 --> 00:19:54,359 ehkä sovitte paremmin toiseen tiimiin. 254 00:19:56,486 --> 00:19:59,698 Labrassa oli sekaannus. Tulokset tulevat nyt. 255 00:20:00,324 --> 00:20:01,408 Siinä näette. 256 00:20:07,122 --> 00:20:08,040 Katso tätä. 257 00:20:14,796 --> 00:20:19,301 Tämä kuvio oli liukuovenkarmissa Westminsterin uhrin parvekkeella. 258 00:20:19,676 --> 00:20:23,889 -Mistä se on? Vaatteistako? -En tiedä. 259 00:20:24,348 --> 00:20:27,768 Hanskasta? Muistiinpanojen mukaan Westminsterkään ei tiedä. 260 00:20:27,851 --> 00:20:33,565 -Onko tuo Westminsterin kansio? -Se on valtava. He ovat perusteellisia. 261 00:20:33,649 --> 00:20:34,608 Joo. 262 00:20:35,442 --> 00:20:40,864 -Grace Rasmussen. Vaikuttavaa työtä. -Teitkö aiemmin töitä hänen kanssaan? 263 00:20:40,948 --> 00:20:41,907 En. 264 00:20:42,783 --> 00:20:45,494 Tapasimme kerran kauan sitten. 265 00:20:46,870 --> 00:20:50,791 En usko, että hän muistaa. Olin uusi. Hän oli huumepoliisissa. 266 00:20:50,874 --> 00:20:55,629 Hän johtaa hyvin tutkintaa. Tämän läpikäyminen vie hetken. 267 00:20:55,712 --> 00:20:57,714 -Jaetaan se neljälle. -Selvä. 268 00:20:58,840 --> 00:21:01,593 Perukaa illallissuunnitelmat. Meillä on hommia. 269 00:21:19,027 --> 00:21:25,951 HARMAA HONDA - EHKÄ TOYOTA 22.33 270 00:21:33,333 --> 00:21:35,836 PT CRUISER 22.18 MUSTA CHEVY SUBURBAN 22.22 271 00:21:39,381 --> 00:21:41,300 HUOLTIS - 30-VUOTIAS KALJU 272 00:21:41,383 --> 00:21:43,093 VALKOINEN LAVA-AUTO 273 00:21:52,686 --> 00:21:55,522 Äiti? Minua pelottaa. 274 00:21:56,606 --> 00:21:59,484 Voi, kulta. Mikä? 275 00:22:01,194 --> 00:22:02,738 Kaikki on hyvin, kulta. 276 00:22:06,616 --> 00:22:07,534 Olen tässä. 277 00:22:44,905 --> 00:22:46,531 VALKOINEN LAVA-AUTO 13.16 278 00:22:56,083 --> 00:22:59,586 VALKOINEN LAVA-AUTO 12.42 279 00:23:18,188 --> 00:23:21,024 Tuo tuossa. Tuo on selkein löytämäni kuva. 280 00:23:23,068 --> 00:23:27,531 -Saisiko siitä rekisteriä? -En tiedä. Video on paska. Saa nähdä. 281 00:23:27,614 --> 00:23:30,826 -Kauanko siinä menee? -Pari sekuntia. Odota. 282 00:23:31,785 --> 00:23:34,496 PARANNUSPROSESSI ALOITETTU 283 00:23:36,748 --> 00:23:38,792 -Mitä miehelle kuuluu? -Hyvää. 284 00:23:39,209 --> 00:23:41,670 -Paraniko polvi? -Joo. 285 00:23:41,753 --> 00:23:45,173 Yksisanaiset vastaukset eivät nopeuta ohjelmaa. 286 00:23:46,675 --> 00:23:47,551 Anteeksi. 287 00:23:51,304 --> 00:23:52,973 Hän laittaa siihen jäitä. 288 00:23:53,056 --> 00:23:56,810 -Kuulemma melkein parantunut. -Hyvä, tarvitsemme polttajaamme. 289 00:23:56,935 --> 00:23:59,938 Pelaamme Lakewoodia vastaan. Heillä on liigapelaaja. 290 00:24:04,943 --> 00:24:06,111 Voi paska. 291 00:24:06,194 --> 00:24:07,028 VALMIS 292 00:24:07,112 --> 00:24:07,946 Mitä? 293 00:24:10,073 --> 00:24:11,116 Siinäkö kaikki? 294 00:24:11,575 --> 00:24:14,494 -En voi lukea sitä. -Kuva ei ole tarpeeksi hyvä. 295 00:24:14,578 --> 00:24:18,165 -Käytä parempaa ohjelmaa. -Tämän parempaa ei ole missään. 296 00:24:18,957 --> 00:24:23,545 -Tätä käyttävät FBI, CIA, kaikki. -Mutta tuossa on rekisterinumero. 297 00:24:23,628 --> 00:24:27,757 -Tuossa noin. Se melkein näkyy. -Kokeilen toista ruutua. 298 00:24:36,766 --> 00:24:38,894 Ehkä toisaalta saa paremman videon? 299 00:24:39,060 --> 00:24:39,936 Tarkistin. 300 00:24:41,688 --> 00:24:42,814 Odota hetki. 301 00:24:53,658 --> 00:24:55,911 -Turhauttavaa. -Niin on. 302 00:24:58,079 --> 00:25:00,373 Tiedän, että se on peilitön Mazda. 303 00:25:00,790 --> 00:25:02,792 -Tutkin ne. -Hienoa. 304 00:25:02,876 --> 00:25:04,920 -Ennen kuin menet... -Mitä? 305 00:25:09,841 --> 00:25:12,093 Amberin kasvoissa oli vierasta DNA:ta. 306 00:25:14,012 --> 00:25:20,227 -Älä innostu. Siinä on kahdeksan ihosolua. -Kahdeksan on parempi kuin ei mitään. 307 00:25:21,102 --> 00:25:23,897 -Tekeekö rikospoliisi Y-STR-testin? -Kyllä. 308 00:25:25,482 --> 00:25:26,316 Selvä. 309 00:25:28,360 --> 00:25:29,986 Ilmoita, kun tulos selviää. 310 00:25:39,329 --> 00:25:42,707 Pyyntö on simppeli. Näytä niiden henkilöiden syntymämerkit, 311 00:25:42,791 --> 00:25:45,126 jotka ovat olleet osavaltion vankilassa. 312 00:25:45,210 --> 00:25:48,463 Ei osavaltio kirjaa niitä niin. 313 00:25:48,547 --> 00:25:52,801 Heillä on iso kategoria, vartalomerkinnät. 314 00:25:53,218 --> 00:25:57,222 -Jestas. -Syntymämerkkejä, mutta myös arpia. 315 00:25:57,305 --> 00:25:59,558 -Isoin alaluokka on... -Tatuoinnit. 316 00:25:59,641 --> 00:26:02,477 Eikä niitäkään luokitella vartalonosien mukaan. 317 00:26:02,561 --> 00:26:04,145 Se olisi liian järkevää. 318 00:26:04,229 --> 00:26:11,027 Persetatuointeja ja ties mitä sairasta. Jopa yksi persetatuointi perseestä. 319 00:26:11,111 --> 00:26:14,781 Tatuointeja peniksissä. Yhdessä luki "äiti". 320 00:26:15,365 --> 00:26:18,827 Kävin läpi myös syntymämerkit. 321 00:26:19,286 --> 00:26:23,665 Jaloissa oli monia. Vain yksi kuulosti uhrin kuvailemalta, 322 00:26:23,748 --> 00:26:27,836 ja sen omistaja oli osavaltion hoteissa molempien raiskausten aikaan. 323 00:26:27,919 --> 00:26:31,172 Lyhyestä virsi kaunis, kuka jätkä onkaan, 324 00:26:31,256 --> 00:26:34,342 häntä ei ole pidätetty Coloradon osavaltiossa. 325 00:26:34,426 --> 00:26:35,844 Voi paska. 326 00:26:36,011 --> 00:26:39,598 Eikä hän ole pantannut pinkkiä Cybershotia alueella. 327 00:26:39,681 --> 00:26:41,891 -Tarkistin. -Selvä. Niin minäkin. 328 00:26:43,852 --> 00:26:45,395 Kiitos kuitenkin. 329 00:26:46,229 --> 00:26:49,649 Rosemarie, etsivä Karen Duvall. Johtaa Goldenin juttua. 330 00:26:50,025 --> 00:26:51,693 Oletko sukua puukko-Maxille? 331 00:26:51,776 --> 00:26:53,653 -Hänen miehensä. -Niinkö? 332 00:26:54,821 --> 00:26:55,655 Kiehtovaa. 333 00:26:56,406 --> 00:26:59,993 Tässä on Elias. Hän on data-analyytikkoharjoittelija. 334 00:27:00,076 --> 00:27:01,703 Hän seuraa minua. 335 00:27:02,245 --> 00:27:05,373 Ehkä otan persetatuoinnin perseeseeni. Se olisi metaa. 336 00:27:06,207 --> 00:27:07,125 Mitä nyt? 337 00:27:08,043 --> 00:27:10,337 Sama kortteli, jossa uhrini asuu. 338 00:27:10,420 --> 00:27:15,175 Se ajaa ohi 11 kertaa parin tunnin sisällä. En saanut kilpeä. 339 00:27:15,884 --> 00:27:20,680 Se katoaa pari tuntia ennen raiskausta. Jotenkin se vaivaa minua. 340 00:27:21,389 --> 00:27:26,102 -Miksi se ajaa edestakaisin yöllä? -Syitä on monia. Riita vaimon kanssa? 341 00:27:26,186 --> 00:27:28,938 -Latasi tyhjää akkua? -Etsi suihinottajaa? 342 00:27:30,690 --> 00:27:33,318 Käyn läpi myytyjä Mazdoja. 343 00:27:33,401 --> 00:27:37,781 Selvitän, onko korjaamo tai kauppa listannut rikkinäistä peiliä. 344 00:27:37,864 --> 00:27:40,367 Jos tarvitset automiestä, minulla on hyvä. 345 00:27:48,083 --> 00:27:53,004 Sain labratulokset takaisin. Saimme pari ihosolua uhrin kasvoilta. 346 00:27:53,088 --> 00:27:57,842 -Noin kahdeksan. -Siitä ei saa DNA-profiilia. 347 00:27:57,926 --> 00:28:00,679 -Ei CODISia. -Labra tekee Y-STR-testin. 348 00:28:00,762 --> 00:28:05,684 CODIS on FBI:n tietokanta, jonne säilötään miljoonia DNA-profiileja. 349 00:28:05,767 --> 00:28:09,270 Jotta DNA-profiili voidaan lisätä CODIS-tietokantaan, 350 00:28:09,354 --> 00:28:13,233 profiilissa on oltava 13 lokusta. Enemmän kuin kahdeksan solua. 351 00:28:13,316 --> 00:28:14,984 Voi luoja, nainen. 352 00:28:15,068 --> 00:28:19,864 Tarvitaan tietty määrä sylkeä, siemennestettä, verta tai ihoa. 353 00:28:19,948 --> 00:28:24,536 -Ymmärsin. Opiskelin genetiikkaa. -Älä aliarvioi harjoittelijaani. 354 00:28:24,953 --> 00:28:29,290 Kun näyte on liian pieni CODISiin, voimme käyttää toista DNA-testiä. 355 00:28:29,374 --> 00:28:35,255 -Y-STR etsii mikrosatelliitteja DNA:sta. -Pysytkö mukana, hra Genomi? 356 00:28:36,798 --> 00:28:41,678 Toki, testi etsii toistuvia DNA-jaksoja Y-kromosomista. 357 00:28:41,761 --> 00:28:43,638 Hra Genomi hän on. 358 00:28:43,722 --> 00:28:49,144 Koska vain miehillä on Y-kromosomi, testi puolittaa epäiltyjen joukon. 359 00:28:49,227 --> 00:28:50,186 Niin. Ei naisia. 360 00:28:50,270 --> 00:28:53,857 Se rajaa joukkoa, mutta ei tunnista ketään varmasti. 361 00:28:53,940 --> 00:29:00,613 Taas oikein. Y-STR-tulos voi kertoa, tuleeko mies tietystä perheestä. 362 00:29:00,947 --> 00:29:05,160 Se ei kerro, kuka mies se on. Tai oliko heitä vain yksi. 363 00:29:05,243 --> 00:29:08,913 Se voi olla mies tai mies ja veljensä, mies ja isänsä. 364 00:29:08,997 --> 00:29:10,665 Raiskaaminen yhdistää... 365 00:29:12,083 --> 00:29:15,003 Mekin saimme pienen näytteen munakellosta. 366 00:29:15,086 --> 00:29:19,632 -Rikospoliisi teki Y-STR:n näytteelle. -He voisivat vertailla näytteitämme. 367 00:29:20,508 --> 00:29:21,468 Niin he tekivät. 368 00:29:24,012 --> 00:29:25,638 Ahaa. Hyvä. 369 00:29:47,327 --> 00:29:48,161 Mitä? 370 00:29:49,412 --> 00:29:50,455 Kunhan mietin. 371 00:29:53,708 --> 00:29:59,380 -Mitä? -Kuvitellaan, että etsimme samaa miestä. 372 00:29:59,798 --> 00:30:03,802 Kaksi raiskausta, ja hänestä jää vain kourallinen soluja? 373 00:30:04,427 --> 00:30:06,971 -Vähemmän kuin jätän tänne. -Mihin tähtäät? 374 00:30:07,055 --> 00:30:10,350 Tiedän vain kaksi ryhmää, jotka ovat niin tarkkoja. 375 00:30:10,892 --> 00:30:14,687 Fiksut rikolliset, ja tiedämme, että heitä on vähän. 376 00:30:16,481 --> 00:30:19,192 -Ja... -Kävellään. 377 00:30:25,949 --> 00:30:27,951 Paska, ei kai hän ole poliisi. 378 00:30:29,994 --> 00:30:33,164 -Ei hän ehkä olekaan. -Mutta olet oikeassa. Voi olla. 379 00:30:36,042 --> 00:30:37,252 Käykö tämä? 380 00:30:37,585 --> 00:30:41,047 Otamme yhteyttä joka osaston sisäasioihin - 381 00:30:41,840 --> 00:30:44,509 80 kilometrin säteellä. Kerromme tapauksista - 382 00:30:45,134 --> 00:30:48,471 ja kysymme: "Onko teillä epäilyttävää poliisia?" 383 00:30:48,555 --> 00:30:49,848 Selvä. 384 00:30:51,057 --> 00:30:54,310 Joo, no tuo menee kahdella tavalla. 385 00:30:54,644 --> 00:30:59,274 Yksi: sisäasiat auttavat, ja hetkessä kaikki tietävät, että epäilemme poliisia. 386 00:30:59,357 --> 00:31:03,820 Tai kaksi: he eivät auta, ja hetkessä tiedetään, että epäilemme poliisia. 387 00:31:03,903 --> 00:31:08,616 En tiedä, miten Goldenissa on, mutta täällä niin saa sanoa hyvästit - 388 00:31:08,700 --> 00:31:12,161 kaikelle tuelle, jota tutkinnassa tarvitsee. Eikö niin? 389 00:31:17,208 --> 00:31:19,252 No niin, mietitään tätä. 390 00:31:21,754 --> 00:31:23,840 Ahaa, no oli kiva nähdä sinuakin. 391 00:31:31,973 --> 00:31:33,892 Oletko tutkinut likaisia kyttiä? 392 00:31:35,393 --> 00:31:36,686 En itse, 393 00:31:38,271 --> 00:31:42,775 mutta toimistomme on. Se on yleisen syyttäjän työtä. 394 00:31:42,859 --> 00:31:44,527 Se on hankalaa, eikö? 395 00:31:46,529 --> 00:31:49,365 Voi olla, mutta likainen on likainen. 396 00:31:58,750 --> 00:32:02,170 -Tiedätkö jonkun? -En tiedä. Ehkä. 397 00:32:03,630 --> 00:32:06,215 No, ole varovainen. 398 00:32:18,686 --> 00:32:21,105 MARIEN SEINÄ EIKÖ HÄN OLEKIN SEKOPÄÄ? 399 00:32:24,901 --> 00:32:28,363 RAISKAUKSESTA VALEHDELLUT TUNNISTETTU 400 00:32:40,166 --> 00:32:42,168 Minä täällä. 401 00:32:53,388 --> 00:32:54,222 Hei. 402 00:33:05,650 --> 00:33:08,653 -Inhoan ihmisiä. -Minä myös. 403 00:33:16,995 --> 00:33:22,875 Ehkä et halua puhua siitä. Tiedä, etten sanonut poliiseille, etten usko sinua. 404 00:33:24,752 --> 00:33:27,755 En olisi tehnyt niin, koska uskoin sinua. 405 00:33:32,969 --> 00:33:37,682 -En vain ymmärrä, miksi. -Tiedätkö, montako kertaa - 406 00:33:37,765 --> 00:33:41,477 aikuiset ovat halunneet minulta jotain kamalaa? 407 00:33:41,561 --> 00:33:46,399 Tai he haluavat, että sanon tai teen jotain, mitä en halua? 408 00:33:47,734 --> 00:33:48,651 Monta. 409 00:33:50,069 --> 00:33:51,404 Tosi monta. 410 00:33:53,322 --> 00:33:57,910 Kun olin pieni, minä taistelin vastaan. 411 00:33:58,619 --> 00:34:02,206 Ajattelin, että jos olen kusipää, he jättäisivät rauhaan. 412 00:34:02,290 --> 00:34:05,543 Eikä se mene niin. 413 00:34:07,420 --> 00:34:11,591 Yksi sijaisisä pelleili kanssani, ja purin häntä kovaa. 414 00:34:13,217 --> 00:34:15,678 Hän löi kasvoille paljon kovempaa. 415 00:34:20,183 --> 00:34:22,268 Isompiaan ei voi päihittää. 416 00:34:30,276 --> 00:34:32,612 -Olen pahoillani. -Älä pyydä anteeksi. 417 00:34:35,573 --> 00:34:38,451 -Haluan, että tämä loppuu. -Niin käy. 418 00:34:43,790 --> 00:34:47,710 Tai ei lopu, mutta vähenee. Sillä lakkaa olemasta väliä. 419 00:34:49,337 --> 00:34:51,130 Tällä jutulla. Lupaan sen. 420 00:34:52,673 --> 00:34:57,762 Jonakin päivänä, aika pian, kukaan ei muista tätä. 421 00:34:59,013 --> 00:35:03,810 Esiin nousee jokin toinen asia, joka ei kuulu heille, ja he kiinnostuvat siitä. 422 00:35:11,442 --> 00:35:13,444 Silloin minulla on jo ajokortti. 423 00:35:15,238 --> 00:35:16,322 Niin. 424 00:35:17,698 --> 00:35:21,327 Ja olet säästänyt ja ostanut auton. 425 00:35:26,541 --> 00:35:29,085 Voin mennä minne vain milloin vain. 426 00:35:31,754 --> 00:35:32,755 Aivan. 427 00:35:38,845 --> 00:35:39,846 Tule. 428 00:35:41,264 --> 00:35:42,306 Minne? 429 00:35:46,561 --> 00:35:48,479 Et saa korttia harjoittelematta. 430 00:35:57,280 --> 00:35:58,114 Okei. 431 00:36:03,202 --> 00:36:04,036 No niin! 432 00:36:25,183 --> 00:36:28,394 En usko, että kukaan muu olisi piristänyt minua tänään. 433 00:36:29,854 --> 00:36:33,024 En tietenkään olisi jättänyt sinua yksin murehtimaan. 434 00:36:38,196 --> 00:36:43,242 -Toivotko, että deittailisimme yhä? -Toki. Joskus. 435 00:36:43,910 --> 00:36:44,827 Mutta... 436 00:36:46,621 --> 00:36:51,792 -Tiedät, että minä... -Aivan. Isä Jumala ei hyväksynyt sitä. 437 00:36:54,170 --> 00:36:57,131 Pärjään paremmin, kun päätökset tuntuvat hyviltä. 438 00:36:57,757 --> 00:37:01,093 -Kun ne tuntuvat oikeilta. -Tiedän. Pidän siitä sinussa. 439 00:37:03,095 --> 00:37:05,097 Mutta ehkä voimme mennä naimisiin. 440 00:37:08,476 --> 00:37:12,021 -Sinun pitäisi liittyä kirkkoon. -Voisin tehdä niin. 441 00:37:13,272 --> 00:37:14,482 Lähtisit mukaani. 442 00:37:15,608 --> 00:37:16,567 Pitäisit siitä. 443 00:37:17,818 --> 00:37:18,653 Hyvä on. 444 00:37:19,737 --> 00:37:20,571 Oikeastiko? 445 00:37:21,656 --> 00:37:22,657 Joo, sopiihan se. 446 00:37:34,710 --> 00:37:37,255 Selvä. Öitä. 447 00:37:40,383 --> 00:37:41,259 Öitä. 448 00:38:09,287 --> 00:38:13,040 -Hei. Olen täällä. -Hei, onko kaikki hyvin? 449 00:38:13,416 --> 00:38:17,086 -Becca sanoi, että meno on ollut villiä. -Joo, olen kunnossa. 450 00:38:17,962 --> 00:38:20,464 -Hyvä homma. -Selvä, hyvää yötä. 451 00:38:20,548 --> 00:38:23,384 Odota. Tämä - 452 00:38:25,261 --> 00:38:26,262 tuli sinulle. 453 00:38:38,733 --> 00:38:40,735 PERÄTÖN RIKOSILMOITUS/RAISKAUS 454 00:38:41,193 --> 00:38:42,194 Mitä sait? 455 00:38:44,196 --> 00:38:45,531 En minä... 456 00:38:50,619 --> 00:38:53,664 -Mikä tämä on? -Luulen... 457 00:38:54,749 --> 00:38:57,293 Hitsi, tämä taitaa olla rikossyyte. 458 00:39:00,046 --> 00:39:02,298 -Mitä se tarkoittaa? -Ilmeisesti... 459 00:39:04,008 --> 00:39:08,763 Tässä lukee, että sinua syytetään "perättömästä rikosilmoituksesta". 460 00:39:10,181 --> 00:39:11,223 Selvä, 461 00:39:12,391 --> 00:39:16,437 mutta en ole tehnyt ikinä mitään lainvastaista. 462 00:39:16,520 --> 00:39:20,649 Älä panikoi. Hoidamme tämän kuntoon. Ei näin myöhään voi tehdä mitään. 463 00:39:20,733 --> 00:39:23,152 Selvitämme tätä huomisaamuna. 464 00:39:23,235 --> 00:39:27,948 Selvä, mutta en saa saada syytettä. Sanoit niin, kun muutin tänne. 465 00:39:28,032 --> 00:39:30,326 -En saa saada syytettä. -Rauhoitu. 466 00:39:30,409 --> 00:39:33,287 -Potkitaanko minut pihalle? -Emme tiedä. 467 00:39:33,371 --> 00:39:36,457 -Ehkä niin. -Marie, älä reagoi, kun et tiedä kaikkea. 468 00:39:36,791 --> 00:39:40,544 Tarvitsemme tästä lisätietoa. Siinä kaikki. 469 00:39:41,253 --> 00:39:42,088 Jooko? 470 00:39:44,048 --> 00:39:45,007 Jooko? 471 00:39:54,183 --> 00:39:59,146 -Hän on ylimielinen. -Sellainen Rasmussen on. 472 00:40:00,147 --> 00:40:02,400 -Siihen tottuu. -En halua tottua. 473 00:40:02,483 --> 00:40:05,403 -Ehkä hänen pitäisi tottua minuun. -Sanon hänelle. 474 00:40:06,195 --> 00:40:08,280 Etsivä, olisitko kiltti vaimolleni? 475 00:40:09,156 --> 00:40:11,409 -Hän on herkkä. -Hitto. 476 00:40:11,909 --> 00:40:13,577 -Rauhassa. Anna minä. -Paska. 477 00:40:13,661 --> 00:40:16,372 -Ei, minäpä. -Rouva, peräänny altaalta. 478 00:40:26,006 --> 00:40:29,218 Ei se hänestä johdu. Kestän hänet. 479 00:40:31,429 --> 00:40:32,513 Se johtuu jutusta. 480 00:40:34,265 --> 00:40:35,099 Ei kai? 481 00:40:35,182 --> 00:40:38,477 Joka johtolanka on umpikuja tai liian ohut seurattavaksi. 482 00:40:39,311 --> 00:40:44,316 Ainoa on sarjaraiskaajateoria, jonka löysimme sattumalta. 483 00:40:44,400 --> 00:40:45,734 Älä valita sattumista. 484 00:40:46,068 --> 00:40:52,867 Jos et olisi töissä Westminsterissä ja sattuisi tuntemaan Rasmussenin juttua, 485 00:40:52,950 --> 00:40:56,662 -sitä ei olisi ehkä koskaan huomattu. -No niin kävi, joten... 486 00:41:01,417 --> 00:41:02,334 On mentävä. 487 00:41:11,135 --> 00:41:11,969 Mitä? 488 00:41:15,723 --> 00:41:19,268 -Mitä, jos mies tietää sen? -Kuka ja mitä? 489 00:41:20,686 --> 00:41:22,980 Etteivät laitokset kommunikoi. 490 00:41:23,647 --> 00:41:26,734 Jos hän iskee vain kerran joka piirissä, 491 00:41:27,651 --> 00:41:30,446 kukaan ei tiedä jahtaavansa sarjaraiskaajaa. 492 00:41:34,408 --> 00:41:35,993 -Myöhästyt. -Myöhästyn. 493 00:41:36,076 --> 00:41:37,411 Mene, selvitän tämän. 494 00:41:38,829 --> 00:41:39,747 Olet rakas. 495 00:41:46,921 --> 00:41:49,131 AIKAIKKUNA 22.04.2006 - 496 00:41:50,508 --> 00:41:54,428 22.04.2011 ASTI 497 00:41:54,512 --> 00:41:56,180 HAUN TULOKSET 498 00:41:56,263 --> 00:41:57,890 RAISKASI DEITTIKUMPPANIN 499 00:42:01,644 --> 00:42:03,103 SIEPPAUS, RAISKAUS 500 00:42:14,448 --> 00:42:16,951 -Juttu on näin. -Voi luoja, nainen. 501 00:42:17,034 --> 00:42:20,329 -Sinulle on hommattava muki. -Mies, joka tietää DNA:sta - 502 00:42:20,412 --> 00:42:23,415 tietää myös muista poliisin toimintatavoista. 503 00:42:23,999 --> 00:42:24,833 Kuten? 504 00:42:24,917 --> 00:42:27,545 Siitä, että kun juttu syötetään tietokantaan, 505 00:42:27,670 --> 00:42:31,340 sinne laitetaan perustiedot eikä yksityiskohtia. Tässä, katso. 506 00:42:36,011 --> 00:42:39,807 -Anteeksi, olenko tiellä? -Esimerkiksi - 507 00:42:41,141 --> 00:42:43,936 jos etsimme satunnaista raiskausta. 508 00:42:45,437 --> 00:42:49,483 Esiin tulee lähete, jutun numero, labraraportti, pidätykset. 509 00:42:49,567 --> 00:42:52,861 Usko tai älä, mutta tiedän, miltä tietokanta näyttää. 510 00:42:52,945 --> 00:42:56,699 Ei tietoja tutkinnasta. Ei ainakaan montaa yksityiskohtaa. 511 00:42:56,782 --> 00:43:00,035 -Sille on välilehti. -Edelleenkin, tiedän kyllä. 512 00:43:00,119 --> 00:43:01,787 Montako poliisia tiedät, 513 00:43:01,870 --> 00:43:04,999 jotka käyttävät aikaa tehdäkseen hyvän tapausraportin, 514 00:43:05,082 --> 00:43:08,419 saati sitten, että kirjoittaisivat tiedot tietokantaan? 515 00:43:08,502 --> 00:43:10,796 Se riippuu. Murhissa ehkä... 516 00:43:12,089 --> 00:43:14,633 -Puolet. -Mutta entä raiskauksissa? 517 00:43:18,679 --> 00:43:19,555 Aivan. 518 00:43:21,015 --> 00:43:21,932 Eli... 519 00:43:23,642 --> 00:43:25,394 Mitä, jos tekijä tietää sen? 520 00:43:26,437 --> 00:43:29,940 Poliisit Westminsterissä ja Goldenissa - 521 00:43:30,024 --> 00:43:35,154 eivät todennäköisesti jaa todisteita tutkimuksistaan. 522 00:43:35,946 --> 00:43:40,492 Kunhan hän pysyy liikkeessä eikä iske samaan kaupunkiin kahdesti... 523 00:43:40,576 --> 00:43:43,370 Silloin etsivät kahdeksalta laitokselta - 524 00:43:43,454 --> 00:43:45,998 tutkisivat kahdeksaa identtistä raiskausta - 525 00:43:46,624 --> 00:43:49,835 tietämättä, että jahtaavat samaa jätkää. 526 00:43:51,211 --> 00:43:52,296 Aivan. 527 00:43:57,092 --> 00:44:01,096 Minä arvaan. Tuossa on piirikunnan jokaisen raiskauksen juttunumero. 528 00:44:01,180 --> 00:44:02,139 Osavaltion. 529 00:44:02,222 --> 00:44:06,393 -Kolmelta viime vuodelta. -Viideltä. 530 00:44:07,978 --> 00:44:10,064 Olet kova ämmä. 531 00:44:11,482 --> 00:44:15,694 Tehdään tämä. Soitetaan puheluita ja selvitetään tämä. 532 00:44:23,327 --> 00:44:27,539 Hei, täällä etsivä Duvall Goldenista. Tutkin raiskausta alueellani. 533 00:44:27,623 --> 00:44:30,000 Haluaisin tietoa yhdestä jutustasi. 534 00:44:30,084 --> 00:44:32,503 Etsimme juttuja, joilla on sama tekijä. 535 00:44:32,586 --> 00:44:35,172 Voisinko kysyä pari kysymystä - 536 00:44:35,255 --> 00:44:41,136 jutusta numerolla yksi, yksi, kolme, yksi, viiva, kaksi, nolla, neljä. 537 00:44:41,428 --> 00:44:42,471 Huomenta. 538 00:44:43,931 --> 00:44:45,849 Hyvää huomenta sinullekin. 539 00:44:47,017 --> 00:44:51,897 -Raiskaus yhdeksän kuukautta sitten. -Etsin tietoja tietystä jutusta. 540 00:44:51,980 --> 00:44:55,025 Yksi, yksi, kolme, viisi, viiva... 541 00:44:55,109 --> 00:44:57,361 Yksi, yksi, yksi, kolme, nolla, nolla. 542 00:44:57,444 --> 00:45:00,614 -Yksi, yksi, viiva. -Joo, raiskaus ja ryöstö. 543 00:45:04,034 --> 00:45:05,452 -Eikö? -Kiitos. 544 00:45:05,577 --> 00:45:06,412 Eikö? 545 00:45:06,912 --> 00:45:09,039 -Selvä. Joo, kiitos. -Kiitos. 546 00:45:10,666 --> 00:45:14,962 Raiskaus, jota tutkit puolitoista vuotta sitten. 547 00:45:17,381 --> 00:45:20,843 Yksi, nolla, kuusi, kuusi, viiva, kuusi, kaksi, kolme. 548 00:45:22,886 --> 00:45:24,763 Joo. Minä odotan. 549 00:45:27,766 --> 00:45:29,393 Selvä, kiitos ajastasi. 550 00:45:35,733 --> 00:45:42,114 Yksi, viiva, nolla, yhdeksän, viiva, kuusi, kolme, neljä, neljä, nolla, neljä. 551 00:45:45,492 --> 00:45:46,326 Joo, odotan. 552 00:45:48,120 --> 00:45:53,375 Anteeksi, se ei ollut tietokannassa. Ei, hyvä juttu. Yksi hyypiö vähemmän. 553 00:46:05,220 --> 00:46:06,305 Rakastatko minua? 554 00:46:08,432 --> 00:46:09,433 Kyllä. 555 00:46:10,392 --> 00:46:13,645 Täällä etsivä Rasmussen Westminsterin poliisista. 556 00:46:14,646 --> 00:46:18,734 Kyllä... Toki. Pidossa on ihanaa. 557 00:46:20,027 --> 00:46:21,862 ...Taivaallinen Isä, ruoasta. 558 00:46:21,945 --> 00:46:25,449 Rakastan tätä perhettä ja kiitos ruoastamme. Aamen. 559 00:46:25,574 --> 00:46:26,408 Aamen. 560 00:46:29,203 --> 00:46:35,250 Joo, yksi, viiva, yksi, nolla, viiva, neljä, kolme, kolme, kolme, nolla, nolla. 561 00:46:37,586 --> 00:46:40,798 Hei, täällä etsivä Duvall Goldenin poliisista. 562 00:46:54,645 --> 00:46:55,896 Onko hän uhri? 563 00:46:57,481 --> 00:46:58,315 On. 564 00:46:59,483 --> 00:47:01,902 Hirveää, etten voi kertoa hänelle mitään. 565 00:47:02,736 --> 00:47:04,363 Ei, emme napanneet häntä. 566 00:47:06,615 --> 00:47:10,035 Valitan, ei epäiltyjä. 567 00:47:11,411 --> 00:47:13,914 Johtolankoja? Ei niitäkään. 568 00:47:15,958 --> 00:47:17,042 Tiedämme vain, 569 00:47:18,377 --> 00:47:22,631 että nimetön mies varasti sinulta jotain, 570 00:47:23,715 --> 00:47:27,928 jota et saa takaisin. Sinulta ja yhdeltä toiselta. 571 00:47:29,680 --> 00:47:30,597 Kahdelta. 572 00:47:32,808 --> 00:47:33,642 Mitä? 573 00:47:35,143 --> 00:47:36,270 Kahdelta muulta. 574 00:47:36,895 --> 00:47:38,605 Minulla tärppäsi. Aurora. 575 00:47:38,689 --> 00:47:42,943 Puolitoista vuotta sitten. Doris Laird. Ikä 72, veljeskunnan valvoja. 576 00:47:43,026 --> 00:47:47,739 Musta naamio. Reppu. Sitoi hänet. Otti kuvia. Ne julkaistaan, jos hän puhuu. 577 00:47:47,823 --> 00:47:50,617 Pakotti suihkuun. Jätti puhtaan rikospaikan. 578 00:47:51,577 --> 00:47:54,288 Pituus 180 cm, paino 90 kg. 579 00:47:54,746 --> 00:47:58,542 -Häntä ei ole saatu kiinni. -Pyhä jysäys. 580 00:48:00,544 --> 00:48:01,628 Teemme näin. 581 00:48:03,672 --> 00:48:07,467 Yhdistämme tutkintamme. Tänään. Juuri nyt. 582 00:48:07,843 --> 00:48:11,430 Muutat meille. Ei pahalla, mutta lelumme ovat paremmat. 583 00:48:11,513 --> 00:48:14,975 Otamme mukaan FBI:n ja Coloradon osavaltion rikospoliisin. 584 00:48:15,601 --> 00:48:19,187 Hyödynnämme kaikkia mahdollisia resursseja - 585 00:48:19,313 --> 00:48:24,443 ja nappaamme sen sairaan paskiaisen. Löydämme ja pidätämme hänet. 586 00:48:24,943 --> 00:48:27,946 Laitamme telkien taa, ennen kuin hän satuttaa muita, 587 00:48:28,030 --> 00:48:33,118 sillä me tiedämme, että sitä hän tuolla suunnittelee. 588 00:50:37,617 --> 00:50:39,536 Tekstitys: Eveliina Paranko