1
00:00:06,047 --> 00:00:08,883
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:09,801 --> 00:00:13,304
-Eli olit siellä...
-Siirtämässä kiviä. Kyllä.
3
00:00:14,305 --> 00:00:16,516
-Miksi?
-Ne olivat väärässä paikassa.
4
00:00:18,143 --> 00:00:21,354
-Kenen mielestä?
-Veden, jonka kuuluu virrata siellä.
5
00:00:21,438 --> 00:00:25,483
Eikä vain seistä kuin kutsuna
leptospiroille ja giardioille.
6
00:00:25,567 --> 00:00:29,738
-Eli siirsit kiviä...
-Reunalta virtaan.
7
00:00:29,821 --> 00:00:35,118
Silloin bakteereja leviää vähemmän.
Rakentajat eivät ajattele bakteereita,
8
00:00:35,201 --> 00:00:38,038
kun dumppaavat
kymmeniä kuutioita pintamaata -
9
00:00:38,121 --> 00:00:40,415
muuten terveeseen vesijärjestelmään...
10
00:00:41,791 --> 00:00:45,920
-Miksi teit sitä yöllä? Mikset päivällä?
-Olen kiireinen.
11
00:00:46,004 --> 00:00:49,215
Osavaltio on täynnä jokia,
jotka ovat tuhoutumassa.
12
00:00:49,299 --> 00:00:52,093
On kirjoitettava raportteja,
tehtävä tarjouksia.
13
00:00:52,177 --> 00:00:56,514
Menen suoraan asiaan. Kertoisitko,
missä olit huhtikuun 22:n yönä?
14
00:00:56,973 --> 00:00:58,058
Eli 22. päivä?
15
00:01:00,977 --> 00:01:02,645
Konferenssi Albuquerquessa.
16
00:01:02,729 --> 00:01:06,024
-Voiko joku vahvistaa sen?
-Vain noin 300 osallistujaa.
17
00:01:06,858 --> 00:01:10,403
Sekä järjestäjät.
Sekä video, joka julkaistiin luennostani.
18
00:01:13,031 --> 00:01:14,365
Voinko mennä?
19
00:01:14,449 --> 00:01:18,286
Onko sinulla vaimoa, hra Graham?
Tai tyttöystävää tai siskoja?
20
00:01:18,828 --> 00:01:20,914
-Kolme siskoa.
-Tee palvelus.
21
00:01:20,997 --> 00:01:26,086
Kuvittele, miltä tuntuisi, jos siskosi
olisi sidottu ja raiskattu aseella uhaten.
22
00:01:26,628 --> 00:01:30,673
Mieti omistautumista, jota odottaisit
juttua tutkivilta etsiviltä.
23
00:01:31,925 --> 00:01:34,302
Mieti todistajia, joita kuulusteltiin.
24
00:01:35,845 --> 00:01:38,515
Miten toivoisit,
että he tekisivät kaikkensa -
25
00:01:38,598 --> 00:01:40,934
saadakseen kiinni sen hirviön,
26
00:01:41,017 --> 00:01:44,896
joka aiheutti
peruuttamatonta haittaa siskollesi.
27
00:01:54,948 --> 00:01:57,158
Kiitos arvokkaasta ajastasi.
28
00:02:19,806 --> 00:02:23,226
Karen Duvall Goldenin poliisista.
Etsin Grace Rasmussenia.
29
00:02:35,196 --> 00:02:37,907
-Grace Rasmussen?
-Tuolla noin.
30
00:02:43,538 --> 00:02:45,248
-Grace Rasmussen?
-Niin?
31
00:02:45,331 --> 00:02:50,670
Olen Karen Duvall. Jätin viestin,
mutta et vastannut, joten tulin käymään.
32
00:02:50,753 --> 00:02:55,091
Olen etsivä Goldenissa.
Mieheni on Max Duvall.
33
00:02:55,175 --> 00:02:57,844
-Ai, puukko-Max!
-Onko tuo...
34
00:02:58,928 --> 00:03:00,096
Miten voin auttaa?
35
00:03:00,805 --> 00:03:04,851
Työstän raiskausjuttua. Kävin sitä
eilen illalla läpi Maxin kanssa.
36
00:03:04,934 --> 00:03:09,189
-Hän sanoi, että sinulla on samanlainen.
-Niinkö? Kerro jutustasi.
37
00:03:10,231 --> 00:03:13,776
Kun kerroin Maxille
naisen suihkuun pakottamisesta,
38
00:03:13,860 --> 00:03:17,614
-hän kiinnostui. Tekikö jätkäsi samoin?
-Kaksikymmentä minuuttia.
39
00:03:17,697 --> 00:03:20,825
Hän ajasti munakellon
ja käski uhrin odottaa sitä.
40
00:03:20,909 --> 00:03:23,661
Omallani oli kymmenen. Mies vahtasi uhria.
41
00:03:23,745 --> 00:03:25,955
-Ei identtiset...
-Ei. No?
42
00:03:26,122 --> 00:03:28,791
-Toinen voitto. Yhä voittamaton.
-Ihanaa!
43
00:03:30,543 --> 00:03:34,422
Max kysyi, oliko jätkälläni
sininen reppu, ja hänellä oli.
44
00:03:34,505 --> 00:03:36,007
Omallasikin taisi olla?
45
00:03:36,090 --> 00:03:39,510
Joo, mutta en tiedä väriä.
Hyppää kyytiin, jooko? On menoa.
46
00:03:48,144 --> 00:03:52,690
Sain puhelun noin yhdeksältä.
Uhri oli sairaalassa, kun pääsin sinne.
47
00:03:53,066 --> 00:03:57,737
Mukava nainen, liki kuusikymppinen.
Aika hentoinen. Jo ennen tätä.
48
00:03:58,363 --> 00:04:01,991
Ensin hän sanoi itseään tyhmäksi,
kun jätti ikkunan auki.
49
00:04:02,075 --> 00:04:04,953
Ihan kuin kaikki täällä
eivät nukkuisi ikkuna auki.
50
00:04:05,036 --> 00:04:08,331
Joo. Hän oli muuttanut sinne
paria kuukautta aiemmin.
51
00:04:08,414 --> 00:04:11,084
Hän heräsi keskellä yötä paino selässään.
52
00:04:11,167 --> 00:04:13,711
Hänen päällään oli mies,
joka piteli käsiä.
53
00:04:13,795 --> 00:04:16,214
Hän käyttäisi asettaan, jos täytyy.
54
00:04:16,297 --> 00:04:19,592
-Koska se tapahtui?
-22. päivä. Noin kuukausi sitten.
55
00:04:19,676 --> 00:04:24,430
Raiskaus kesti kolme tuntia.
Taukojen kanssa.
56
00:04:25,265 --> 00:04:28,434
-No siis...
-Uhrilleni kävi samoin.
57
00:04:29,852 --> 00:04:32,605
Mies lopetti ja aloitti
neljän tunnin ajan.
58
00:04:34,607 --> 00:04:38,111
Myöhemmin, kun nainen tuli suihkusta,
mies oli häipynyt.
59
00:04:38,194 --> 00:04:40,947
-Vei lakanat, tyynyn, peitot.
-Niin minunkin.
60
00:04:41,906 --> 00:04:44,284
Pinnoilta olisi voinut vaikka syödä.
61
00:04:44,367 --> 00:04:48,204
Tiimini tutki lähialueiden roskalavat
ja roskikset.
62
00:04:48,288 --> 00:04:51,582
He kolusivat ojia. Naarasimme lammen
löytääksemme jotain.
63
00:04:51,666 --> 00:04:53,751
Aseen, hänen lakanansa tai...
64
00:04:54,419 --> 00:04:56,254
-Eikö tärpännyt?
-Nada.
65
00:04:56,629 --> 00:05:01,175
Sain pari johtolankaa naapureilta.
Sähkömies, jota pidettiin karmivana.
66
00:05:01,259 --> 00:05:03,928
Ja hän olikin,
mutta hän on sähkömies eli...
67
00:05:06,514 --> 00:05:07,807
Alibi piti paikkansa.
68
00:05:07,890 --> 00:05:11,519
Oli pari muutakin epäilyttävää kaveria.
Osalla rikostaustaa.
69
00:05:11,602 --> 00:05:16,649
Viimeisen totesin syyttömäksi eilen.
Hän oli paskiainen, mutta ei etsimämme.
70
00:05:21,779 --> 00:05:23,281
Billy, saitko osat?
71
00:05:30,663 --> 00:05:34,876
PUUKKO-MAX?
72
00:05:37,920 --> 00:05:39,922
VOIN SELITTÄÄ
73
00:05:40,131 --> 00:05:43,926
ODOTAN INNOLLA
74
00:05:55,688 --> 00:05:58,816
Sain lupaavaa tietoa tänä aamuna.
75
00:05:58,900 --> 00:06:02,111
Uhrin ensimmäinen mies,
jota hän ei maininnut,
76
00:06:02,195 --> 00:06:04,238
raiskasi 30 vuotta sitten.
77
00:06:04,322 --> 00:06:06,574
-Outo sattuma.
-Niin.
78
00:06:07,533 --> 00:06:10,203
-Eikö hän tuntisi eksänsä?
-Niin voisi luulla,
79
00:06:10,620 --> 00:06:13,456
mutta erosta on aikaa, joten kuka tietää?
80
00:06:14,415 --> 00:06:17,251
Tiedän vain,
että kysymys on vastausta vailla,
81
00:06:17,335 --> 00:06:19,128
joten aion esittää sen.
82
00:06:32,141 --> 00:06:35,478
Voit tulla mukaan. Mutta anna minun puhua.
83
00:06:47,782 --> 00:06:50,493
-Aamuaurinko näkyy.
-Siksi valitsin sen.
84
00:06:50,576 --> 00:06:54,831
Ajattelin, että jos aloitan päivän näin,
se saa hyvälle tuulelle.
85
00:06:54,914 --> 00:06:55,832
-Tässä.
-Kiitos.
86
00:06:55,915 --> 00:06:56,833
-Tässä.
-Kiitos.
87
00:06:58,042 --> 00:07:02,004
Siirrän tätä, niin voitte istua.
88
00:07:02,964 --> 00:07:07,635
-Anteeksi, muutto on vielä kesken.
-Ymmärrän. Ei tarvitse selittää.
89
00:07:09,429 --> 00:07:13,975
Kuule, haluan kysyä
ensimmäisestä miehestäsi,
90
00:07:14,058 --> 00:07:16,686
-Richard Jacksonista.
-Vau, Richie.
91
00:07:17,270 --> 00:07:20,523
En ole edes ajatellut häntä
sen jälkeen, kun...
92
00:07:21,023 --> 00:07:24,610
-En edes tiedä, koska.
-Niin, et maininnut häntä viimeksi.
93
00:07:24,986 --> 00:07:27,780
Sitä kutsutaan
onnistuneeksi kieltämiseksi.
94
00:07:27,864 --> 00:07:32,160
Se oli tyhmää. Olin 19.
Hänestä seurasi vain vaikeuksia.
95
00:07:33,077 --> 00:07:36,164
Parin kuun helvetin jälkeen
hän lähti toisen matkaan,
96
00:07:36,247 --> 00:07:41,377
-ja palasin kotiin häntä koipien välissä.
-Tiesitkö hänen raiskaustuomiostaan?
97
00:07:42,545 --> 00:07:44,839
-Ai mitä?
-Hän istui puoli vuotta.
98
00:07:47,550 --> 00:07:51,637
-Yllättääkö se?
-Vähän. Tai no, ei oikeastaan.
99
00:07:51,721 --> 00:07:57,185
-Kysyn, koska sillä on merkitystä.
-Tarkoitatko, että tekijä voisi olla hän?
100
00:07:57,268 --> 00:08:00,396
-Se herätti mielenkiintoni.
-Ei ole mahdollista.
101
00:08:00,521 --> 00:08:04,650
Richie oli hädin tuskin 165-senttinen.
Ja hän on ikäiseni.
102
00:08:05,485 --> 00:08:09,947
Tämä mies oli nuori, pitkä ja vahva.
103
00:08:11,032 --> 00:08:14,577
Mutta kai sinä tutkit sitä.
Sinun on tehtävä työsi.
104
00:08:14,660 --> 00:08:17,246
Niin teenkin, mutta ymmärrän.
105
00:08:19,248 --> 00:08:22,293
Onneksi tulit käymään.
Aioin soittaa sinulle.
106
00:08:22,835 --> 00:08:24,587
Tajusin tänään jotain.
107
00:08:25,838 --> 00:08:30,635
Pidän rahojani tässä laatikossa,
ja aamulla piti ottaa käteistä.
108
00:08:30,718 --> 00:08:35,515
Piti mennä torille, mutta rahoja ei ollut.
Hän taisi viedä ne.
109
00:08:36,849 --> 00:08:39,310
-Paljonko rahaa oli?
-Kaksisataa dollaria.
110
00:08:40,061 --> 00:08:45,024
Minulta puuttuu myös kamera.
Etsin kaikkialta, mutta sitä ei löydy.
111
00:08:45,107 --> 00:08:47,652
-Hän taisi viedä senkin.
-Millainen kamera?
112
00:08:48,569 --> 00:08:51,572
Sony Cybershot. Sellainen pinkki.
113
00:08:56,619 --> 00:08:57,620
Puuttuuko muuta?
114
00:08:58,287 --> 00:09:00,706
-Ei, ne kaksi juttua.
-Selvä.
115
00:09:03,084 --> 00:09:04,085
Ja...
116
00:09:05,795 --> 00:09:07,588
miten muuten menee?
117
00:09:08,130 --> 00:09:10,299
-Minullako?
-Niin, sinulla.
118
00:09:12,468 --> 00:09:13,594
Kyllä minä pärjään.
119
00:09:14,971 --> 00:09:17,056
Tai kyllä tämä tästä. Minä vain -
120
00:09:18,182 --> 00:09:19,308
tarvitsen...
121
00:09:20,393 --> 00:09:26,691
-Minulla on paljon tekemistä.
-No, lähden häiritsemästä.
122
00:09:27,149 --> 00:09:32,321
-Kuten sanoin, jos jotain tulee mieleen...
-Totta kai. Soitan sinulle heti.
123
00:09:33,322 --> 00:09:35,283
-Kiitos ajastasi.
-Kiitos, etsivä.
124
00:09:36,951 --> 00:09:39,912
-Saanko kysyä yhden kysymyksen?
-Kyllä, totta kai.
125
00:09:40,371 --> 00:09:43,291
Huomasitko,
oliko raiskaajalla syntymämerkkiä?
126
00:09:43,374 --> 00:09:45,501
En.
127
00:09:45,585 --> 00:09:51,716
Selitin etsivä Rasmussenille,
että en muista mitään visuaalista.
128
00:09:52,675 --> 00:09:58,180
Muistan ääniä. Muistan kameran äänen.
Muistan repun vetskarin äänen.
129
00:09:59,056 --> 00:10:03,102
-Mutta en kuvia.
-Se on yleistä, Sarah. Itsepuolustusta.
130
00:10:03,185 --> 00:10:07,064
Joitakin auttaa kaikkiin
visuaalisiin asioihin kiinnittyminen.
131
00:10:07,148 --> 00:10:10,776
Sinä teit päinvastoin. Suljit kaiken pois.
132
00:10:11,611 --> 00:10:14,447
Anteeksi, etten voinut auttaa enempää.
133
00:10:14,530 --> 00:10:17,950
Älä pyydä anteeksi sitä,
mitä teit tunteaksesi turvaa.
134
00:10:18,784 --> 00:10:19,619
Anteeksi.
135
00:10:20,870 --> 00:10:22,496
-No niin.
-Selvä.
136
00:10:22,580 --> 00:10:24,248
-Kiitos taas.
-Kiitos.
137
00:10:27,710 --> 00:10:31,422
Pinkki Cybershot-kamera on se,
jolla raiskaaja kuvasi Amberia.
138
00:10:31,839 --> 00:10:33,924
Vei sen uhriltasi ja käytti omaani.
139
00:10:34,008 --> 00:10:37,386
Hanki myyntiluvut
pinkeistä Sonyn Cybershoteista -
140
00:10:37,470 --> 00:10:41,474
ja selvitä, montako täälläpäin liikkuu.
Kiitos.
141
00:10:42,475 --> 00:10:44,018
Pyysin olemaan puhumatta.
142
00:10:59,575 --> 00:11:00,910
Tunnen hänet.
143
00:11:02,411 --> 00:11:04,914
Psyyke on kasassa syljellä ja rukouksella.
144
00:11:04,997 --> 00:11:07,667
Hän ei tarvitse
lisäkysymyksiä raiskauksesta -
145
00:11:07,750 --> 00:11:10,878
-toiselta virkamerkkiseltä.
-Anteeksi, se oli tärkeää.
146
00:11:10,961 --> 00:11:12,088
Et ole tuttu.
147
00:11:13,881 --> 00:11:15,257
Olisit voinut esitellä.
148
00:11:15,341 --> 00:11:16,842
-Kunhan...
-Hyvä on.
149
00:11:21,263 --> 00:11:22,973
Tämä on minun juttuni.
150
00:11:25,643 --> 00:11:26,769
Sanoin hyvä on.
151
00:11:34,610 --> 00:11:35,528
Mitä muuta?
152
00:11:38,197 --> 00:11:40,741
Mitä kuulit uhriltasi
syntymämerkin lisäksi?
153
00:11:44,245 --> 00:11:46,372
Tekijä puhuu neljää kieltä.
154
00:11:46,455 --> 00:11:49,542
Hän on käynyt Filippiineillä, Koreassa
ja Thaimaassa.
155
00:11:49,625 --> 00:11:51,210
-Ehkä hän on sotilas.
-Jep.
156
00:11:56,090 --> 00:12:00,177
Yhteneväisyyksiä on tarpeeksi
avataksemme kansiomme toisillemme.
157
00:12:00,261 --> 00:12:03,389
Olen samaa mieltä. Lähetän pääsykoodit.
Teetkö samoin?
158
00:12:03,472 --> 00:12:04,932
Joo, kuulostaa hyvältä.
159
00:12:24,785 --> 00:12:26,454
Joo. Olen täällä.
160
00:12:28,706 --> 00:12:29,915
Tulin juuri pihaan.
161
00:12:31,167 --> 00:12:33,669
Yritän ehtiä sinne, ennen kuin hän kuulee.
162
00:12:34,170 --> 00:12:36,881
Colleen, en tiedä,
mistä hänen nimensä saatiin.
163
00:12:37,882 --> 00:12:40,968
-Minä hoidan. Kello on viisi.
-Selvä. Kiitos.
164
00:12:44,597 --> 00:12:46,932
Näen hänet. Hän on töissä. Ilmoittelen.
165
00:12:48,809 --> 00:12:49,935
Marie.
166
00:12:56,442 --> 00:12:57,276
Marie.
167
00:12:59,653 --> 00:13:03,532
-Hei, mitä teet täällä?
-Ajattelin heittää sinut kotiin.
168
00:13:06,035 --> 00:13:08,788
-Olen pyörällä.
-Sen voi laittaa autoon.
169
00:13:11,165 --> 00:13:11,999
Älä.
170
00:13:12,708 --> 00:13:14,502
-Älä mitä?
-Älä katso tuota.
171
00:13:16,378 --> 00:13:18,672
-Miksi?
-Anna se minulle.
172
00:13:18,756 --> 00:13:22,593
-Lopeta! Mitä teet?
-Yritän huolehtia sinusta.
173
00:13:22,676 --> 00:13:24,678
-Lopeta!
-Marie, oikeastiko?
174
00:13:25,721 --> 00:13:26,639
Voi pojat.
175
00:13:28,140 --> 00:13:30,226
-MIKÄ SINUA VAIVAA?
-VALEHTELIJA
176
00:13:30,309 --> 00:13:32,019
EN ANNA ANTEEKSI, LUTKA!
177
00:13:35,648 --> 00:13:37,149
Nämä ovat kaikilta.
178
00:13:39,151 --> 00:13:40,903
Osaa tuskin edes tunnen.
179
00:13:46,033 --> 00:13:48,244
-Joku antoi heille nimeni.
-Niin kai.
180
00:13:48,327 --> 00:13:51,705
-Kuka tekisi niin?
-En tiedä, kulta.
181
00:13:53,874 --> 00:13:58,629
-Älä vastaa siihen. Hyvänen aika.
-Haloo?
182
00:14:01,507 --> 00:14:05,594
Käskin olla vastaamatta.
Miksi et kuuntele minua?
183
00:14:07,012 --> 00:14:09,932
Marie, jos vastaat tuohon...
184
00:14:10,015 --> 00:14:13,227
-Ehkä se on ystävä.
-Kulta, sinulla ei ole nyt ystäviä.
185
00:14:14,270 --> 00:14:19,024
Se on totta. Katso,
mitä muka-ystäväsi tekivät sinulle.
186
00:14:28,117 --> 00:14:30,452
Joskus osaat olla ilkeä. Tiesitkö sen?
187
00:14:34,957 --> 00:14:35,791
Marie.
188
00:14:36,834 --> 00:14:38,252
Marie, takaisin autoon.
189
00:14:43,799 --> 00:14:45,342
Marie, minä ajan.
190
00:15:10,034 --> 00:15:12,703
Anteeksi, mutta teidän on lähdettävä.
191
00:15:12,786 --> 00:15:15,497
-Yritämme tehdä työtämme.
-Niin minäkin.
192
00:15:15,581 --> 00:15:18,334
Tämä on yksityisaluetta.
Ette saa olla täällä.
193
00:15:18,751 --> 00:15:19,585
Onko tuo hän?
194
00:15:40,314 --> 00:15:42,733
PANTTILAINAAMO
195
00:15:45,945 --> 00:15:47,279
Entä tämä?
196
00:15:47,696 --> 00:15:51,659
Ei, en etsi tuota. Kiitos.
197
00:15:54,620 --> 00:15:58,374
-Tämä on pinkkiä lähimpänä.
-En etsi tuota.
198
00:15:59,083 --> 00:16:01,543
No, soita, jos jotain ilmaantuu.
199
00:16:01,627 --> 00:16:03,754
-Toki, tsemppiä.
-Kiitos, näkemiin.
200
00:16:04,880 --> 00:16:07,800
-Yhä täällä?
-Joo. Kävin viimeisissä asunnoissa.
201
00:16:07,883 --> 00:16:11,345
-Löytyikö mitään?
-Kukaan ei kuullut tai nähnyt mitään.
202
00:16:12,554 --> 00:16:14,682
-Selvä, kiitos.
-Jep.
203
00:16:17,601 --> 00:16:23,899
Rikosvahinkokorvausta saa
menetetyistä palkoista, sairaalakuluista.
204
00:16:29,405 --> 00:16:33,158
Soita heille.
Vaikka et menettänyt työtunteja,
205
00:16:34,618 --> 00:16:37,454
traumalla on hintansa.
Jos tarvitset terapiaa...
206
00:16:37,538 --> 00:16:38,872
Nappasitteko hänet?
207
00:16:40,457 --> 00:16:43,377
-Hyökkääjänkö?
-Niin.
208
00:16:43,919 --> 00:16:46,964
-Emme vielä.
-Tiedättekö, kuka hän on?
209
00:16:47,047 --> 00:16:47,965
Emme vielä.
210
00:16:49,925 --> 00:16:53,470
Mutta löysin toisen raiskauksen,
211
00:16:54,346 --> 00:16:57,349
samanlaisen kuin sinun,
joka tapahtui hiljattain.
212
00:16:57,433 --> 00:17:00,561
Eli se voi olla sama henkilö?
213
00:17:01,687 --> 00:17:04,481
-Sama...
-Ehkä, kyllä.
214
00:17:05,274 --> 00:17:07,568
Eli hän tekee sen uudestaan, eikö?
215
00:17:08,444 --> 00:17:09,361
Toiselle?
216
00:17:10,320 --> 00:17:15,451
-Kuka raiskaa kaksi ja sitten..?
-Ei, jos nappaamme hänet ensin.
217
00:17:15,534 --> 00:17:18,120
Luin, että jos raiskaajaa
ei löydy viikossa,
218
00:17:18,203 --> 00:17:22,207
todennäköisyys löytymiselle
laskee huomattavasti. Onko se totta?
219
00:17:23,500 --> 00:17:27,004
Tilastollisesti, mutta joka juttu on...
220
00:17:27,087 --> 00:17:30,674
Eli jos häntä ei löydy viidessä päivässä,
ette löydä häntä.
221
00:17:31,091 --> 00:17:37,264
-Ei. Kuten sanoin, se ei välttämättä...
-No, olen matemaatikko. Uskon lukuja.
222
00:17:37,765 --> 00:17:40,726
Koska teillä on viisi päivää napata hänet,
223
00:17:42,102 --> 00:17:43,187
mitä teet täällä?
224
00:17:58,118 --> 00:18:03,082
Saimmeko valvontakameran nauhan
Amberin asunnon läheisistä liikkeistä?
225
00:18:03,540 --> 00:18:06,668
-Joo, lähetin linkit sinulle.
-Entä labraraportit?
226
00:18:07,586 --> 00:18:09,588
-Eivät ole tulleet.
-Miksi eivät?
227
00:18:11,048 --> 00:18:12,591
En tiedä, mutta...
228
00:18:14,009 --> 00:18:17,471
Mutta mitä? Kauanko
raiskausnäytteiden prosessointi kestää?
229
00:18:19,598 --> 00:18:23,268
-Se ei ole retorinen kysymys.
-Kiiretapauksissa päivän.
230
00:18:23,352 --> 00:18:24,186
Onko tämä?
231
00:18:25,979 --> 00:18:27,064
Kiiretapaus?
232
00:18:27,773 --> 00:18:29,775
-Kyllä.
-Ja on kulunut -
233
00:18:31,026 --> 00:18:34,738
noin 50 tuntia siitä,
kun uhri lähti sairaalasta.
234
00:18:34,822 --> 00:18:39,618
Eikö kukaan ajatellut soittaa labraan
ja kysyä, missä raportti on?
235
00:18:39,701 --> 00:18:42,663
Labrat myöhästelevät.
Raportti on varmasti tulossa.
236
00:18:43,080 --> 00:18:44,665
Niinkö? Oletko varma?
237
00:18:45,791 --> 00:18:49,878
Hienoa. Rentoudu, Mia. Kaikki sujuu kyllä.
238
00:18:50,963 --> 00:18:54,341
-Morris on varma.
-En ole vihollinen. Ei tarvitse huutaa.
239
00:18:55,217 --> 00:18:56,593
Ei pitäisi tarvitakaan.
240
00:19:01,348 --> 00:19:04,977
Katso ympärillesi, Morris. Mitä näet?
241
00:19:06,728 --> 00:19:09,648
Minä vastaan. Monia ihmisiä.
242
00:19:09,731 --> 00:19:13,569
Hyvää tarkoittavia,
mutta erittäin kykeneviä virheisiin.
243
00:19:13,652 --> 00:19:17,239
Ymmärrän erehdyksiä.
244
00:19:17,322 --> 00:19:20,159
Mutta nyt puhutaan
väkivaltaisesta raiskaajasta,
245
00:19:20,242 --> 00:19:23,245
joka voi koska vain
murtautua naisen taloon -
246
00:19:23,328 --> 00:19:27,082
ja jättää ikuiset arvet.
Sillä tällaisen yli ei pääse.
247
00:19:27,166 --> 00:19:32,004
Tätä kannetaan mukana ikuisesti
kuin luotia selkärangassa.
248
00:19:32,087 --> 00:19:36,341
Sen huomioon ottaen odotan,
että jokainen tiimissäni -
249
00:19:36,425 --> 00:19:40,888
-antaa kaikkensa sata prosenttia ajasta.
-Selvä, ymmärrän.
250
00:19:40,971 --> 00:19:44,057
Pitää tarkistaa kolmesti,
että työ tehdään oikein,
251
00:19:44,141 --> 00:19:47,769
raportti on perinpohjainen
ja labratulokset tulevat ajallaan.
252
00:19:47,853 --> 00:19:51,148
Jos se on liikaa kyvyillenne
tai ei kiinnosta,
253
00:19:52,107 --> 00:19:54,359
ehkä sovitte paremmin toiseen tiimiin.
254
00:19:56,486 --> 00:19:59,698
Labrassa oli sekaannus.
Tulokset tulevat nyt.
255
00:20:00,324 --> 00:20:01,408
Siinä näette.
256
00:20:07,122 --> 00:20:08,040
Katso tätä.
257
00:20:14,796 --> 00:20:19,301
Tämä kuvio oli liukuovenkarmissa
Westminsterin uhrin parvekkeella.
258
00:20:19,676 --> 00:20:23,889
-Mistä se on? Vaatteistako?
-En tiedä.
259
00:20:24,348 --> 00:20:27,768
Hanskasta? Muistiinpanojen mukaan
Westminsterkään ei tiedä.
260
00:20:27,851 --> 00:20:33,565
-Onko tuo Westminsterin kansio?
-Se on valtava. He ovat perusteellisia.
261
00:20:33,649 --> 00:20:34,608
Joo.
262
00:20:35,442 --> 00:20:40,864
-Grace Rasmussen. Vaikuttavaa työtä.
-Teitkö aiemmin töitä hänen kanssaan?
263
00:20:40,948 --> 00:20:41,907
En.
264
00:20:42,783 --> 00:20:45,494
Tapasimme kerran kauan sitten.
265
00:20:46,870 --> 00:20:50,791
En usko, että hän muistaa.
Olin uusi. Hän oli huumepoliisissa.
266
00:20:50,874 --> 00:20:55,629
Hän johtaa hyvin tutkintaa.
Tämän läpikäyminen vie hetken.
267
00:20:55,712 --> 00:20:57,714
-Jaetaan se neljälle.
-Selvä.
268
00:20:58,840 --> 00:21:01,593
Perukaa illallissuunnitelmat.
Meillä on hommia.
269
00:21:19,027 --> 00:21:25,951
HARMAA HONDA - EHKÄ TOYOTA 22.33
270
00:21:33,333 --> 00:21:35,836
PT CRUISER 22.18
MUSTA CHEVY SUBURBAN 22.22
271
00:21:39,381 --> 00:21:41,300
HUOLTIS - 30-VUOTIAS KALJU
272
00:21:41,383 --> 00:21:43,093
VALKOINEN LAVA-AUTO
273
00:21:52,686 --> 00:21:55,522
Äiti? Minua pelottaa.
274
00:21:56,606 --> 00:21:59,484
Voi, kulta. Mikä?
275
00:22:01,194 --> 00:22:02,738
Kaikki on hyvin, kulta.
276
00:22:06,616 --> 00:22:07,534
Olen tässä.
277
00:22:44,905 --> 00:22:46,531
VALKOINEN LAVA-AUTO 13.16
278
00:22:56,083 --> 00:22:59,586
VALKOINEN LAVA-AUTO 12.42
279
00:23:18,188 --> 00:23:21,024
Tuo tuossa. Tuo on selkein löytämäni kuva.
280
00:23:23,068 --> 00:23:27,531
-Saisiko siitä rekisteriä?
-En tiedä. Video on paska. Saa nähdä.
281
00:23:27,614 --> 00:23:30,826
-Kauanko siinä menee?
-Pari sekuntia. Odota.
282
00:23:31,785 --> 00:23:34,496
PARANNUSPROSESSI ALOITETTU
283
00:23:36,748 --> 00:23:38,792
-Mitä miehelle kuuluu?
-Hyvää.
284
00:23:39,209 --> 00:23:41,670
-Paraniko polvi?
-Joo.
285
00:23:41,753 --> 00:23:45,173
Yksisanaiset vastaukset
eivät nopeuta ohjelmaa.
286
00:23:46,675 --> 00:23:47,551
Anteeksi.
287
00:23:51,304 --> 00:23:52,973
Hän laittaa siihen jäitä.
288
00:23:53,056 --> 00:23:56,810
-Kuulemma melkein parantunut.
-Hyvä, tarvitsemme polttajaamme.
289
00:23:56,935 --> 00:23:59,938
Pelaamme Lakewoodia vastaan.
Heillä on liigapelaaja.
290
00:24:04,943 --> 00:24:06,111
Voi paska.
291
00:24:06,194 --> 00:24:07,028
VALMIS
292
00:24:07,112 --> 00:24:07,946
Mitä?
293
00:24:10,073 --> 00:24:11,116
Siinäkö kaikki?
294
00:24:11,575 --> 00:24:14,494
-En voi lukea sitä.
-Kuva ei ole tarpeeksi hyvä.
295
00:24:14,578 --> 00:24:18,165
-Käytä parempaa ohjelmaa.
-Tämän parempaa ei ole missään.
296
00:24:18,957 --> 00:24:23,545
-Tätä käyttävät FBI, CIA, kaikki.
-Mutta tuossa on rekisterinumero.
297
00:24:23,628 --> 00:24:27,757
-Tuossa noin. Se melkein näkyy.
-Kokeilen toista ruutua.
298
00:24:36,766 --> 00:24:38,894
Ehkä toisaalta saa paremman videon?
299
00:24:39,060 --> 00:24:39,936
Tarkistin.
300
00:24:41,688 --> 00:24:42,814
Odota hetki.
301
00:24:53,658 --> 00:24:55,911
-Turhauttavaa.
-Niin on.
302
00:24:58,079 --> 00:25:00,373
Tiedän, että se on peilitön Mazda.
303
00:25:00,790 --> 00:25:02,792
-Tutkin ne.
-Hienoa.
304
00:25:02,876 --> 00:25:04,920
-Ennen kuin menet...
-Mitä?
305
00:25:09,841 --> 00:25:12,093
Amberin kasvoissa oli vierasta DNA:ta.
306
00:25:14,012 --> 00:25:20,227
-Älä innostu. Siinä on kahdeksan ihosolua.
-Kahdeksan on parempi kuin ei mitään.
307
00:25:21,102 --> 00:25:23,897
-Tekeekö rikospoliisi Y-STR-testin?
-Kyllä.
308
00:25:25,482 --> 00:25:26,316
Selvä.
309
00:25:28,360 --> 00:25:29,986
Ilmoita, kun tulos selviää.
310
00:25:39,329 --> 00:25:42,707
Pyyntö on simppeli. Näytä
niiden henkilöiden syntymämerkit,
311
00:25:42,791 --> 00:25:45,126
jotka ovat olleet osavaltion vankilassa.
312
00:25:45,210 --> 00:25:48,463
Ei osavaltio kirjaa niitä niin.
313
00:25:48,547 --> 00:25:52,801
Heillä on iso kategoria, vartalomerkinnät.
314
00:25:53,218 --> 00:25:57,222
-Jestas.
-Syntymämerkkejä, mutta myös arpia.
315
00:25:57,305 --> 00:25:59,558
-Isoin alaluokka on...
-Tatuoinnit.
316
00:25:59,641 --> 00:26:02,477
Eikä niitäkään luokitella
vartalonosien mukaan.
317
00:26:02,561 --> 00:26:04,145
Se olisi liian järkevää.
318
00:26:04,229 --> 00:26:11,027
Persetatuointeja ja ties mitä sairasta.
Jopa yksi persetatuointi perseestä.
319
00:26:11,111 --> 00:26:14,781
Tatuointeja peniksissä.
Yhdessä luki "äiti".
320
00:26:15,365 --> 00:26:18,827
Kävin läpi myös syntymämerkit.
321
00:26:19,286 --> 00:26:23,665
Jaloissa oli monia.
Vain yksi kuulosti uhrin kuvailemalta,
322
00:26:23,748 --> 00:26:27,836
ja sen omistaja oli osavaltion hoteissa
molempien raiskausten aikaan.
323
00:26:27,919 --> 00:26:31,172
Lyhyestä virsi kaunis, kuka jätkä onkaan,
324
00:26:31,256 --> 00:26:34,342
häntä ei ole pidätetty
Coloradon osavaltiossa.
325
00:26:34,426 --> 00:26:35,844
Voi paska.
326
00:26:36,011 --> 00:26:39,598
Eikä hän ole pantannut
pinkkiä Cybershotia alueella.
327
00:26:39,681 --> 00:26:41,891
-Tarkistin.
-Selvä. Niin minäkin.
328
00:26:43,852 --> 00:26:45,395
Kiitos kuitenkin.
329
00:26:46,229 --> 00:26:49,649
Rosemarie, etsivä Karen Duvall.
Johtaa Goldenin juttua.
330
00:26:50,025 --> 00:26:51,693
Oletko sukua puukko-Maxille?
331
00:26:51,776 --> 00:26:53,653
-Hänen miehensä.
-Niinkö?
332
00:26:54,821 --> 00:26:55,655
Kiehtovaa.
333
00:26:56,406 --> 00:26:59,993
Tässä on Elias.
Hän on data-analyytikkoharjoittelija.
334
00:27:00,076 --> 00:27:01,703
Hän seuraa minua.
335
00:27:02,245 --> 00:27:05,373
Ehkä otan persetatuoinnin perseeseeni.
Se olisi metaa.
336
00:27:06,207 --> 00:27:07,125
Mitä nyt?
337
00:27:08,043 --> 00:27:10,337
Sama kortteli, jossa uhrini asuu.
338
00:27:10,420 --> 00:27:15,175
Se ajaa ohi 11 kertaa
parin tunnin sisällä. En saanut kilpeä.
339
00:27:15,884 --> 00:27:20,680
Se katoaa pari tuntia ennen raiskausta.
Jotenkin se vaivaa minua.
340
00:27:21,389 --> 00:27:26,102
-Miksi se ajaa edestakaisin yöllä?
-Syitä on monia. Riita vaimon kanssa?
341
00:27:26,186 --> 00:27:28,938
-Latasi tyhjää akkua?
-Etsi suihinottajaa?
342
00:27:30,690 --> 00:27:33,318
Käyn läpi myytyjä Mazdoja.
343
00:27:33,401 --> 00:27:37,781
Selvitän, onko korjaamo tai kauppa
listannut rikkinäistä peiliä.
344
00:27:37,864 --> 00:27:40,367
Jos tarvitset automiestä, minulla on hyvä.
345
00:27:48,083 --> 00:27:53,004
Sain labratulokset takaisin.
Saimme pari ihosolua uhrin kasvoilta.
346
00:27:53,088 --> 00:27:57,842
-Noin kahdeksan.
-Siitä ei saa DNA-profiilia.
347
00:27:57,926 --> 00:28:00,679
-Ei CODISia.
-Labra tekee Y-STR-testin.
348
00:28:00,762 --> 00:28:05,684
CODIS on FBI:n tietokanta,
jonne säilötään miljoonia DNA-profiileja.
349
00:28:05,767 --> 00:28:09,270
Jotta DNA-profiili voidaan lisätä
CODIS-tietokantaan,
350
00:28:09,354 --> 00:28:13,233
profiilissa on oltava 13 lokusta.
Enemmän kuin kahdeksan solua.
351
00:28:13,316 --> 00:28:14,984
Voi luoja, nainen.
352
00:28:15,068 --> 00:28:19,864
Tarvitaan tietty määrä sylkeä,
siemennestettä, verta tai ihoa.
353
00:28:19,948 --> 00:28:24,536
-Ymmärsin. Opiskelin genetiikkaa.
-Älä aliarvioi harjoittelijaani.
354
00:28:24,953 --> 00:28:29,290
Kun näyte on liian pieni CODISiin,
voimme käyttää toista DNA-testiä.
355
00:28:29,374 --> 00:28:35,255
-Y-STR etsii mikrosatelliitteja DNA:sta.
-Pysytkö mukana, hra Genomi?
356
00:28:36,798 --> 00:28:41,678
Toki, testi etsii toistuvia DNA-jaksoja
Y-kromosomista.
357
00:28:41,761 --> 00:28:43,638
Hra Genomi hän on.
358
00:28:43,722 --> 00:28:49,144
Koska vain miehillä on Y-kromosomi,
testi puolittaa epäiltyjen joukon.
359
00:28:49,227 --> 00:28:50,186
Niin. Ei naisia.
360
00:28:50,270 --> 00:28:53,857
Se rajaa joukkoa,
mutta ei tunnista ketään varmasti.
361
00:28:53,940 --> 00:29:00,613
Taas oikein. Y-STR-tulos voi kertoa,
tuleeko mies tietystä perheestä.
362
00:29:00,947 --> 00:29:05,160
Se ei kerro, kuka mies se on.
Tai oliko heitä vain yksi.
363
00:29:05,243 --> 00:29:08,913
Se voi olla mies tai mies ja veljensä,
mies ja isänsä.
364
00:29:08,997 --> 00:29:10,665
Raiskaaminen yhdistää...
365
00:29:12,083 --> 00:29:15,003
Mekin saimme pienen näytteen
munakellosta.
366
00:29:15,086 --> 00:29:19,632
-Rikospoliisi teki Y-STR:n näytteelle.
-He voisivat vertailla näytteitämme.
367
00:29:20,508 --> 00:29:21,468
Niin he tekivät.
368
00:29:24,012 --> 00:29:25,638
Ahaa. Hyvä.
369
00:29:47,327 --> 00:29:48,161
Mitä?
370
00:29:49,412 --> 00:29:50,455
Kunhan mietin.
371
00:29:53,708 --> 00:29:59,380
-Mitä?
-Kuvitellaan, että etsimme samaa miestä.
372
00:29:59,798 --> 00:30:03,802
Kaksi raiskausta, ja hänestä jää
vain kourallinen soluja?
373
00:30:04,427 --> 00:30:06,971
-Vähemmän kuin jätän tänne.
-Mihin tähtäät?
374
00:30:07,055 --> 00:30:10,350
Tiedän vain kaksi ryhmää,
jotka ovat niin tarkkoja.
375
00:30:10,892 --> 00:30:14,687
Fiksut rikolliset, ja tiedämme,
että heitä on vähän.
376
00:30:16,481 --> 00:30:19,192
-Ja...
-Kävellään.
377
00:30:25,949 --> 00:30:27,951
Paska, ei kai hän ole poliisi.
378
00:30:29,994 --> 00:30:33,164
-Ei hän ehkä olekaan.
-Mutta olet oikeassa. Voi olla.
379
00:30:36,042 --> 00:30:37,252
Käykö tämä?
380
00:30:37,585 --> 00:30:41,047
Otamme yhteyttä
joka osaston sisäasioihin -
381
00:30:41,840 --> 00:30:44,509
80 kilometrin säteellä.
Kerromme tapauksista -
382
00:30:45,134 --> 00:30:48,471
ja kysymme:
"Onko teillä epäilyttävää poliisia?"
383
00:30:48,555 --> 00:30:49,848
Selvä.
384
00:30:51,057 --> 00:30:54,310
Joo, no tuo menee kahdella tavalla.
385
00:30:54,644 --> 00:30:59,274
Yksi: sisäasiat auttavat, ja hetkessä
kaikki tietävät, että epäilemme poliisia.
386
00:30:59,357 --> 00:31:03,820
Tai kaksi: he eivät auta, ja hetkessä
tiedetään, että epäilemme poliisia.
387
00:31:03,903 --> 00:31:08,616
En tiedä, miten Goldenissa on,
mutta täällä niin saa sanoa hyvästit -
388
00:31:08,700 --> 00:31:12,161
kaikelle tuelle,
jota tutkinnassa tarvitsee. Eikö niin?
389
00:31:17,208 --> 00:31:19,252
No niin, mietitään tätä.
390
00:31:21,754 --> 00:31:23,840
Ahaa, no oli kiva nähdä sinuakin.
391
00:31:31,973 --> 00:31:33,892
Oletko tutkinut likaisia kyttiä?
392
00:31:35,393 --> 00:31:36,686
En itse,
393
00:31:38,271 --> 00:31:42,775
mutta toimistomme on.
Se on yleisen syyttäjän työtä.
394
00:31:42,859 --> 00:31:44,527
Se on hankalaa, eikö?
395
00:31:46,529 --> 00:31:49,365
Voi olla, mutta likainen on likainen.
396
00:31:58,750 --> 00:32:02,170
-Tiedätkö jonkun?
-En tiedä. Ehkä.
397
00:32:03,630 --> 00:32:06,215
No, ole varovainen.
398
00:32:18,686 --> 00:32:21,105
MARIEN SEINÄ
EIKÖ HÄN OLEKIN SEKOPÄÄ?
399
00:32:24,901 --> 00:32:28,363
RAISKAUKSESTA VALEHDELLUT TUNNISTETTU
400
00:32:40,166 --> 00:32:42,168
Minä täällä.
401
00:32:53,388 --> 00:32:54,222
Hei.
402
00:33:05,650 --> 00:33:08,653
-Inhoan ihmisiä.
-Minä myös.
403
00:33:16,995 --> 00:33:22,875
Ehkä et halua puhua siitä. Tiedä, etten
sanonut poliiseille, etten usko sinua.
404
00:33:24,752 --> 00:33:27,755
En olisi tehnyt niin, koska uskoin sinua.
405
00:33:32,969 --> 00:33:37,682
-En vain ymmärrä, miksi.
-Tiedätkö, montako kertaa -
406
00:33:37,765 --> 00:33:41,477
aikuiset ovat halunneet minulta
jotain kamalaa?
407
00:33:41,561 --> 00:33:46,399
Tai he haluavat, että sanon
tai teen jotain, mitä en halua?
408
00:33:47,734 --> 00:33:48,651
Monta.
409
00:33:50,069 --> 00:33:51,404
Tosi monta.
410
00:33:53,322 --> 00:33:57,910
Kun olin pieni, minä taistelin vastaan.
411
00:33:58,619 --> 00:34:02,206
Ajattelin, että jos olen kusipää,
he jättäisivät rauhaan.
412
00:34:02,290 --> 00:34:05,543
Eikä se mene niin.
413
00:34:07,420 --> 00:34:11,591
Yksi sijaisisä pelleili kanssani,
ja purin häntä kovaa.
414
00:34:13,217 --> 00:34:15,678
Hän löi kasvoille paljon kovempaa.
415
00:34:20,183 --> 00:34:22,268
Isompiaan ei voi päihittää.
416
00:34:30,276 --> 00:34:32,612
-Olen pahoillani.
-Älä pyydä anteeksi.
417
00:34:35,573 --> 00:34:38,451
-Haluan, että tämä loppuu.
-Niin käy.
418
00:34:43,790 --> 00:34:47,710
Tai ei lopu, mutta vähenee.
Sillä lakkaa olemasta väliä.
419
00:34:49,337 --> 00:34:51,130
Tällä jutulla. Lupaan sen.
420
00:34:52,673 --> 00:34:57,762
Jonakin päivänä, aika pian,
kukaan ei muista tätä.
421
00:34:59,013 --> 00:35:03,810
Esiin nousee jokin toinen asia, joka
ei kuulu heille, ja he kiinnostuvat siitä.
422
00:35:11,442 --> 00:35:13,444
Silloin minulla on jo ajokortti.
423
00:35:15,238 --> 00:35:16,322
Niin.
424
00:35:17,698 --> 00:35:21,327
Ja olet säästänyt ja ostanut auton.
425
00:35:26,541 --> 00:35:29,085
Voin mennä minne vain milloin vain.
426
00:35:31,754 --> 00:35:32,755
Aivan.
427
00:35:38,845 --> 00:35:39,846
Tule.
428
00:35:41,264 --> 00:35:42,306
Minne?
429
00:35:46,561 --> 00:35:48,479
Et saa korttia harjoittelematta.
430
00:35:57,280 --> 00:35:58,114
Okei.
431
00:36:03,202 --> 00:36:04,036
No niin!
432
00:36:25,183 --> 00:36:28,394
En usko, että kukaan muu
olisi piristänyt minua tänään.
433
00:36:29,854 --> 00:36:33,024
En tietenkään olisi jättänyt
sinua yksin murehtimaan.
434
00:36:38,196 --> 00:36:43,242
-Toivotko, että deittailisimme yhä?
-Toki. Joskus.
435
00:36:43,910 --> 00:36:44,827
Mutta...
436
00:36:46,621 --> 00:36:51,792
-Tiedät, että minä...
-Aivan. Isä Jumala ei hyväksynyt sitä.
437
00:36:54,170 --> 00:36:57,131
Pärjään paremmin,
kun päätökset tuntuvat hyviltä.
438
00:36:57,757 --> 00:37:01,093
-Kun ne tuntuvat oikeilta.
-Tiedän. Pidän siitä sinussa.
439
00:37:03,095 --> 00:37:05,097
Mutta ehkä voimme mennä naimisiin.
440
00:37:08,476 --> 00:37:12,021
-Sinun pitäisi liittyä kirkkoon.
-Voisin tehdä niin.
441
00:37:13,272 --> 00:37:14,482
Lähtisit mukaani.
442
00:37:15,608 --> 00:37:16,567
Pitäisit siitä.
443
00:37:17,818 --> 00:37:18,653
Hyvä on.
444
00:37:19,737 --> 00:37:20,571
Oikeastiko?
445
00:37:21,656 --> 00:37:22,657
Joo, sopiihan se.
446
00:37:34,710 --> 00:37:37,255
Selvä. Öitä.
447
00:37:40,383 --> 00:37:41,259
Öitä.
448
00:38:09,287 --> 00:38:13,040
-Hei. Olen täällä.
-Hei, onko kaikki hyvin?
449
00:38:13,416 --> 00:38:17,086
-Becca sanoi, että meno on ollut villiä.
-Joo, olen kunnossa.
450
00:38:17,962 --> 00:38:20,464
-Hyvä homma.
-Selvä, hyvää yötä.
451
00:38:20,548 --> 00:38:23,384
Odota. Tämä -
452
00:38:25,261 --> 00:38:26,262
tuli sinulle.
453
00:38:38,733 --> 00:38:40,735
PERÄTÖN RIKOSILMOITUS/RAISKAUS
454
00:38:41,193 --> 00:38:42,194
Mitä sait?
455
00:38:44,196 --> 00:38:45,531
En minä...
456
00:38:50,619 --> 00:38:53,664
-Mikä tämä on?
-Luulen...
457
00:38:54,749 --> 00:38:57,293
Hitsi, tämä taitaa olla rikossyyte.
458
00:39:00,046 --> 00:39:02,298
-Mitä se tarkoittaa?
-Ilmeisesti...
459
00:39:04,008 --> 00:39:08,763
Tässä lukee, että sinua syytetään
"perättömästä rikosilmoituksesta".
460
00:39:10,181 --> 00:39:11,223
Selvä,
461
00:39:12,391 --> 00:39:16,437
mutta en ole tehnyt ikinä
mitään lainvastaista.
462
00:39:16,520 --> 00:39:20,649
Älä panikoi. Hoidamme tämän kuntoon.
Ei näin myöhään voi tehdä mitään.
463
00:39:20,733 --> 00:39:23,152
Selvitämme tätä huomisaamuna.
464
00:39:23,235 --> 00:39:27,948
Selvä, mutta en saa saada syytettä.
Sanoit niin, kun muutin tänne.
465
00:39:28,032 --> 00:39:30,326
-En saa saada syytettä.
-Rauhoitu.
466
00:39:30,409 --> 00:39:33,287
-Potkitaanko minut pihalle?
-Emme tiedä.
467
00:39:33,371 --> 00:39:36,457
-Ehkä niin.
-Marie, älä reagoi, kun et tiedä kaikkea.
468
00:39:36,791 --> 00:39:40,544
Tarvitsemme tästä lisätietoa.
Siinä kaikki.
469
00:39:41,253 --> 00:39:42,088
Jooko?
470
00:39:44,048 --> 00:39:45,007
Jooko?
471
00:39:54,183 --> 00:39:59,146
-Hän on ylimielinen.
-Sellainen Rasmussen on.
472
00:40:00,147 --> 00:40:02,400
-Siihen tottuu.
-En halua tottua.
473
00:40:02,483 --> 00:40:05,403
-Ehkä hänen pitäisi tottua minuun.
-Sanon hänelle.
474
00:40:06,195 --> 00:40:08,280
Etsivä, olisitko kiltti vaimolleni?
475
00:40:09,156 --> 00:40:11,409
-Hän on herkkä.
-Hitto.
476
00:40:11,909 --> 00:40:13,577
-Rauhassa. Anna minä.
-Paska.
477
00:40:13,661 --> 00:40:16,372
-Ei, minäpä.
-Rouva, peräänny altaalta.
478
00:40:26,006 --> 00:40:29,218
Ei se hänestä johdu. Kestän hänet.
479
00:40:31,429 --> 00:40:32,513
Se johtuu jutusta.
480
00:40:34,265 --> 00:40:35,099
Ei kai?
481
00:40:35,182 --> 00:40:38,477
Joka johtolanka on umpikuja
tai liian ohut seurattavaksi.
482
00:40:39,311 --> 00:40:44,316
Ainoa on sarjaraiskaajateoria,
jonka löysimme sattumalta.
483
00:40:44,400 --> 00:40:45,734
Älä valita sattumista.
484
00:40:46,068 --> 00:40:52,867
Jos et olisi töissä Westminsterissä
ja sattuisi tuntemaan Rasmussenin juttua,
485
00:40:52,950 --> 00:40:56,662
-sitä ei olisi ehkä koskaan huomattu.
-No niin kävi, joten...
486
00:41:01,417 --> 00:41:02,334
On mentävä.
487
00:41:11,135 --> 00:41:11,969
Mitä?
488
00:41:15,723 --> 00:41:19,268
-Mitä, jos mies tietää sen?
-Kuka ja mitä?
489
00:41:20,686 --> 00:41:22,980
Etteivät laitokset kommunikoi.
490
00:41:23,647 --> 00:41:26,734
Jos hän iskee vain kerran joka piirissä,
491
00:41:27,651 --> 00:41:30,446
kukaan ei tiedä
jahtaavansa sarjaraiskaajaa.
492
00:41:34,408 --> 00:41:35,993
-Myöhästyt.
-Myöhästyn.
493
00:41:36,076 --> 00:41:37,411
Mene, selvitän tämän.
494
00:41:38,829 --> 00:41:39,747
Olet rakas.
495
00:41:46,921 --> 00:41:49,131
AIKAIKKUNA 22.04.2006 -
496
00:41:50,508 --> 00:41:54,428
22.04.2011 ASTI
497
00:41:54,512 --> 00:41:56,180
HAUN TULOKSET
498
00:41:56,263 --> 00:41:57,890
RAISKASI DEITTIKUMPPANIN
499
00:42:01,644 --> 00:42:03,103
SIEPPAUS, RAISKAUS
500
00:42:14,448 --> 00:42:16,951
-Juttu on näin.
-Voi luoja, nainen.
501
00:42:17,034 --> 00:42:20,329
-Sinulle on hommattava muki.
-Mies, joka tietää DNA:sta -
502
00:42:20,412 --> 00:42:23,415
tietää myös
muista poliisin toimintatavoista.
503
00:42:23,999 --> 00:42:24,833
Kuten?
504
00:42:24,917 --> 00:42:27,545
Siitä, että kun juttu
syötetään tietokantaan,
505
00:42:27,670 --> 00:42:31,340
sinne laitetaan perustiedot
eikä yksityiskohtia. Tässä, katso.
506
00:42:36,011 --> 00:42:39,807
-Anteeksi, olenko tiellä?
-Esimerkiksi -
507
00:42:41,141 --> 00:42:43,936
jos etsimme satunnaista raiskausta.
508
00:42:45,437 --> 00:42:49,483
Esiin tulee lähete, jutun numero,
labraraportti, pidätykset.
509
00:42:49,567 --> 00:42:52,861
Usko tai älä, mutta tiedän,
miltä tietokanta näyttää.
510
00:42:52,945 --> 00:42:56,699
Ei tietoja tutkinnasta.
Ei ainakaan montaa yksityiskohtaa.
511
00:42:56,782 --> 00:43:00,035
-Sille on välilehti.
-Edelleenkin, tiedän kyllä.
512
00:43:00,119 --> 00:43:01,787
Montako poliisia tiedät,
513
00:43:01,870 --> 00:43:04,999
jotka käyttävät aikaa tehdäkseen
hyvän tapausraportin,
514
00:43:05,082 --> 00:43:08,419
saati sitten,
että kirjoittaisivat tiedot tietokantaan?
515
00:43:08,502 --> 00:43:10,796
Se riippuu. Murhissa ehkä...
516
00:43:12,089 --> 00:43:14,633
-Puolet.
-Mutta entä raiskauksissa?
517
00:43:18,679 --> 00:43:19,555
Aivan.
518
00:43:21,015 --> 00:43:21,932
Eli...
519
00:43:23,642 --> 00:43:25,394
Mitä, jos tekijä tietää sen?
520
00:43:26,437 --> 00:43:29,940
Poliisit Westminsterissä ja Goldenissa -
521
00:43:30,024 --> 00:43:35,154
eivät todennäköisesti jaa
todisteita tutkimuksistaan.
522
00:43:35,946 --> 00:43:40,492
Kunhan hän pysyy liikkeessä
eikä iske samaan kaupunkiin kahdesti...
523
00:43:40,576 --> 00:43:43,370
Silloin etsivät kahdeksalta laitokselta -
524
00:43:43,454 --> 00:43:45,998
tutkisivat kahdeksaa
identtistä raiskausta -
525
00:43:46,624 --> 00:43:49,835
tietämättä, että jahtaavat samaa jätkää.
526
00:43:51,211 --> 00:43:52,296
Aivan.
527
00:43:57,092 --> 00:44:01,096
Minä arvaan. Tuossa on piirikunnan
jokaisen raiskauksen juttunumero.
528
00:44:01,180 --> 00:44:02,139
Osavaltion.
529
00:44:02,222 --> 00:44:06,393
-Kolmelta viime vuodelta.
-Viideltä.
530
00:44:07,978 --> 00:44:10,064
Olet kova ämmä.
531
00:44:11,482 --> 00:44:15,694
Tehdään tämä.
Soitetaan puheluita ja selvitetään tämä.
532
00:44:23,327 --> 00:44:27,539
Hei, täällä etsivä Duvall Goldenista.
Tutkin raiskausta alueellani.
533
00:44:27,623 --> 00:44:30,000
Haluaisin tietoa yhdestä jutustasi.
534
00:44:30,084 --> 00:44:32,503
Etsimme juttuja,
joilla on sama tekijä.
535
00:44:32,586 --> 00:44:35,172
Voisinko kysyä pari kysymystä -
536
00:44:35,255 --> 00:44:41,136
jutusta numerolla yksi, yksi, kolme, yksi,
viiva, kaksi, nolla, neljä.
537
00:44:41,428 --> 00:44:42,471
Huomenta.
538
00:44:43,931 --> 00:44:45,849
Hyvää huomenta sinullekin.
539
00:44:47,017 --> 00:44:51,897
-Raiskaus yhdeksän kuukautta sitten.
-Etsin tietoja tietystä jutusta.
540
00:44:51,980 --> 00:44:55,025
Yksi, yksi, kolme, viisi, viiva...
541
00:44:55,109 --> 00:44:57,361
Yksi, yksi, yksi, kolme, nolla, nolla.
542
00:44:57,444 --> 00:45:00,614
-Yksi, yksi, viiva.
-Joo, raiskaus ja ryöstö.
543
00:45:04,034 --> 00:45:05,452
-Eikö?
-Kiitos.
544
00:45:05,577 --> 00:45:06,412
Eikö?
545
00:45:06,912 --> 00:45:09,039
-Selvä. Joo, kiitos.
-Kiitos.
546
00:45:10,666 --> 00:45:14,962
Raiskaus, jota tutkit
puolitoista vuotta sitten.
547
00:45:17,381 --> 00:45:20,843
Yksi, nolla, kuusi, kuusi,
viiva, kuusi, kaksi, kolme.
548
00:45:22,886 --> 00:45:24,763
Joo. Minä odotan.
549
00:45:27,766 --> 00:45:29,393
Selvä, kiitos ajastasi.
550
00:45:35,733 --> 00:45:42,114
Yksi, viiva, nolla, yhdeksän, viiva,
kuusi, kolme, neljä, neljä, nolla, neljä.
551
00:45:45,492 --> 00:45:46,326
Joo, odotan.
552
00:45:48,120 --> 00:45:53,375
Anteeksi, se ei ollut tietokannassa.
Ei, hyvä juttu. Yksi hyypiö vähemmän.
553
00:46:05,220 --> 00:46:06,305
Rakastatko minua?
554
00:46:08,432 --> 00:46:09,433
Kyllä.
555
00:46:10,392 --> 00:46:13,645
Täällä etsivä Rasmussen
Westminsterin poliisista.
556
00:46:14,646 --> 00:46:18,734
Kyllä... Toki. Pidossa on ihanaa.
557
00:46:20,027 --> 00:46:21,862
...Taivaallinen Isä, ruoasta.
558
00:46:21,945 --> 00:46:25,449
Rakastan tätä perhettä
ja kiitos ruoastamme. Aamen.
559
00:46:25,574 --> 00:46:26,408
Aamen.
560
00:46:29,203 --> 00:46:35,250
Joo, yksi, viiva, yksi, nolla, viiva,
neljä, kolme, kolme, kolme, nolla, nolla.
561
00:46:37,586 --> 00:46:40,798
Hei, täällä etsivä Duvall
Goldenin poliisista.
562
00:46:54,645 --> 00:46:55,896
Onko hän uhri?
563
00:46:57,481 --> 00:46:58,315
On.
564
00:46:59,483 --> 00:47:01,902
Hirveää, etten voi kertoa hänelle mitään.
565
00:47:02,736 --> 00:47:04,363
Ei, emme napanneet häntä.
566
00:47:06,615 --> 00:47:10,035
Valitan, ei epäiltyjä.
567
00:47:11,411 --> 00:47:13,914
Johtolankoja? Ei niitäkään.
568
00:47:15,958 --> 00:47:17,042
Tiedämme vain,
569
00:47:18,377 --> 00:47:22,631
että nimetön mies varasti sinulta jotain,
570
00:47:23,715 --> 00:47:27,928
jota et saa takaisin.
Sinulta ja yhdeltä toiselta.
571
00:47:29,680 --> 00:47:30,597
Kahdelta.
572
00:47:32,808 --> 00:47:33,642
Mitä?
573
00:47:35,143 --> 00:47:36,270
Kahdelta muulta.
574
00:47:36,895 --> 00:47:38,605
Minulla tärppäsi. Aurora.
575
00:47:38,689 --> 00:47:42,943
Puolitoista vuotta sitten. Doris Laird.
Ikä 72, veljeskunnan valvoja.
576
00:47:43,026 --> 00:47:47,739
Musta naamio. Reppu. Sitoi hänet.
Otti kuvia. Ne julkaistaan, jos hän puhuu.
577
00:47:47,823 --> 00:47:50,617
Pakotti suihkuun.
Jätti puhtaan rikospaikan.
578
00:47:51,577 --> 00:47:54,288
Pituus 180 cm, paino 90 kg.
579
00:47:54,746 --> 00:47:58,542
-Häntä ei ole saatu kiinni.
-Pyhä jysäys.
580
00:48:00,544 --> 00:48:01,628
Teemme näin.
581
00:48:03,672 --> 00:48:07,467
Yhdistämme tutkintamme. Tänään. Juuri nyt.
582
00:48:07,843 --> 00:48:11,430
Muutat meille. Ei pahalla,
mutta lelumme ovat paremmat.
583
00:48:11,513 --> 00:48:14,975
Otamme mukaan FBI:n
ja Coloradon osavaltion rikospoliisin.
584
00:48:15,601 --> 00:48:19,187
Hyödynnämme
kaikkia mahdollisia resursseja -
585
00:48:19,313 --> 00:48:24,443
ja nappaamme sen sairaan paskiaisen.
Löydämme ja pidätämme hänet.
586
00:48:24,943 --> 00:48:27,946
Laitamme telkien taa,
ennen kuin hän satuttaa muita,
587
00:48:28,030 --> 00:48:33,118
sillä me tiedämme,
että sitä hän tuolla suunnittelee.
588
00:50:37,617 --> 00:50:39,536
Tekstitys: Eveliina Paranko