1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:09,801 --> 00:00:11,553 ‎所以说 你是在那儿… 3 00:00:11,636 --> 00:00:13,304 ‎搬石头 对 4 00:00:14,305 --> 00:00:16,516 ‎-因为? ‎-它们放的地方不对 5 00:00:18,143 --> 00:00:19,185 ‎谁跟你说的‎? 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,229 ‎水跟我说的 它应该是流动的 7 00:00:21,438 --> 00:00:23,106 ‎而不是停滞在那里 8 00:00:23,189 --> 00:00:25,692 ‎等着滋生钩端螺旋体和贾第虫 9 00:00:25,775 --> 00:00:28,111 ‎所以你把石头从… 10 00:00:28,194 --> 00:00:29,738 ‎河床搬到溪流 11 00:00:29,821 --> 00:00:31,781 ‎这会减少细菌爆发的机会 12 00:00:32,157 --> 00:00:35,118 ‎这些开发商把几百立方的表土 13 00:00:35,201 --> 00:00:38,163 ‎倒进一个原本健康的水系时 14 00:00:38,246 --> 00:00:40,415 ‎他们根本不考虑细菌问题 15 00:00:41,791 --> 00:00:43,501 ‎你为什么晚上做? 16 00:00:43,668 --> 00:00:45,920 ‎-为什么不白天做? ‎-我白天忙 17 00:00:46,004 --> 00:00:49,299 ‎这个州到处都是濒临崩溃的河流 18 00:00:49,382 --> 00:00:52,093 ‎我要写报告 还要出价 19 00:00:52,177 --> 00:00:53,762 ‎好吧 那我直接点 20 00:00:53,845 --> 00:00:56,514 ‎4月22日晚上你在哪里? 21 00:00:56,973 --> 00:00:58,058 ‎22号? 22 00:01:00,977 --> 00:01:02,645 ‎我在阿尔伯克基参加会议 23 00:01:02,729 --> 00:01:03,813 ‎有人可以证明吗? 24 00:01:03,897 --> 00:01:06,024 ‎只有300多名与会者 25 00:01:06,775 --> 00:01:07,859 ‎还有组织者 26 00:01:07,942 --> 00:01:10,820 ‎网上还有我讲座的视频 27 00:01:13,031 --> 00:01:14,449 ‎我可以走了吗?结束了吗? 28 00:01:14,532 --> 00:01:16,201 ‎格雷厄姆先生 你有太太? 29 00:01:16,284 --> 00:01:18,286 ‎女朋友或者姐妹? 30 00:01:18,828 --> 00:01:19,913 ‎我有三个妹妹 31 00:01:19,996 --> 00:01:20,955 ‎帮我一个忙 32 00:01:21,039 --> 00:01:23,708 ‎花点时间想象一下 其中一个姐妹 33 00:01:23,792 --> 00:01:25,877 ‎被绑着 被枪指着 你会是什么感受? 34 00:01:26,795 --> 00:01:29,089 ‎想想你会有多期望 35 00:01:29,172 --> 00:01:30,840 ‎负责案件的警探认真查案 36 00:01:31,925 --> 00:01:34,302 ‎现在想想那些被带来问话的证人 37 00:01:35,845 --> 00:01:38,515 ‎你多希望他们可以尽其所能 38 00:01:38,598 --> 00:01:40,934 ‎协助抓捕那个 39 00:01:41,017 --> 00:01:44,896 ‎对你妹妹造成不可弥补伤害的混蛋 40 00:01:54,948 --> 00:01:57,158 ‎谢谢你非常宝贵的时间 41 00:02:20,098 --> 00:02:23,017 ‎我是戈尔登警局的凯伦·杜瓦尔 ‎我找格蕾丝·拉斯穆森 42 00:02:35,196 --> 00:02:36,281 ‎格蕾丝·拉斯穆森? 43 00:02:36,781 --> 00:02:37,907 ‎就在那里 44 00:02:43,538 --> 00:02:45,248 ‎-是格蕾丝·拉斯穆森? ‎-是 45 00:02:45,331 --> 00:02:46,541 ‎我是凯伦·杜瓦尔 46 00:02:46,624 --> 00:02:50,670 ‎我留了言 但没收到回复 ‎所以我想还是过来 47 00:02:51,004 --> 00:02:52,839 ‎我是在戈尔登那边的警探 48 00:02:52,922 --> 00:02:55,091 ‎我丈夫是马克斯·杜瓦尔 49 00:02:55,175 --> 00:02:56,092 ‎哦 小刀马克斯! 50 00:02:56,551 --> 00:02:57,844 ‎哦 这是… 51 00:02:58,928 --> 00:03:00,096 ‎我能为你做什么? 52 00:03:00,805 --> 00:03:02,473 ‎我正在调查一桩强奸案 53 00:03:02,557 --> 00:03:04,851 ‎我昨晚和马克斯谈论案情 54 00:03:04,934 --> 00:03:06,936 ‎他说你手上可能有一类似的案子 55 00:03:07,020 --> 00:03:07,854 ‎是吗? 56 00:03:08,104 --> 00:03:09,189 ‎说说你了解的情况 57 00:03:10,231 --> 00:03:13,943 ‎当我和马克斯谈起 ‎作案者让受害者冲淋 58 00:03:14,027 --> 00:03:16,446 ‎这引起了他的注意 ‎你的嫌疑犯也这样做? 59 00:03:16,529 --> 00:03:17,572 ‎是的 大概20分钟 60 00:03:17,655 --> 00:03:18,740 ‎他在厨房设了定时器 61 00:03:18,823 --> 00:03:20,825 ‎叫我的受害人听到响声才出来 62 00:03:20,909 --> 00:03:23,620 ‎我的受害人洗了十分钟 ‎他站在那里一直盯着看 63 00:03:23,703 --> 00:03:24,871 ‎-不能算完全一样 ‎-不算 64 00:03:25,330 --> 00:03:26,164 ‎怎么样? 65 00:03:26,247 --> 00:03:27,749 ‎又赢了 保持不败 66 00:03:27,832 --> 00:03:28,791 ‎太好了 67 00:03:30,543 --> 00:03:33,171 ‎马克斯问我 ‎作案者是不是背着蓝色的背包 68 00:03:33,296 --> 00:03:34,422 ‎还真没错 69 00:03:34,589 --> 00:03:36,049 ‎我想你这边也一样 70 00:03:36,132 --> 00:03:37,842 ‎是的 但我不知道背包的颜色 71 00:03:37,967 --> 00:03:39,844 ‎上来吧 我要出去一下 72 00:03:48,144 --> 00:03:50,230 ‎我早晨九点钟接到电话 73 00:03:50,313 --> 00:03:52,899 ‎我见到受害人的时候 ‎她已经在医院了 74 00:03:53,066 --> 00:03:54,859 ‎她人很好 快60了 75 00:03:55,318 --> 00:03:57,612 ‎有点脆弱 我想原本就有些 76 00:03:58,363 --> 00:04:00,490 ‎我们第一次见面的时候 她一直说 77 00:04:00,573 --> 00:04:01,991 ‎自己把窗子开着很蠢 78 00:04:02,075 --> 00:04:04,953 ‎好像科罗拉多的人 ‎晚上都会把窗子关得严严实实 79 00:04:05,036 --> 00:04:08,331 ‎是啊 她几个月前刚刚搬到这个地方 80 00:04:08,414 --> 00:04:11,209 ‎她半夜里感觉到背上有东西就醒来了 81 00:04:11,292 --> 00:04:13,711 ‎一个男人在她身上 把她的手反绑着 82 00:04:13,795 --> 00:04:16,214 ‎说他有枪 如果她惹麻烦就开枪 83 00:04:16,297 --> 00:04:18,091 ‎-什么时候发生的? ‎-22号 84 00:04:18,174 --> 00:04:19,133 ‎差不多一个月前 85 00:04:19,926 --> 00:04:23,429 ‎强奸进行了三个小时 86 00:04:23,596 --> 00:04:24,430 ‎停停做做 87 00:04:25,265 --> 00:04:26,140 ‎我是说… 88 00:04:27,100 --> 00:04:28,434 ‎和我的受害人一样 89 00:04:29,936 --> 00:04:32,272 ‎断断续续 持续了四个小时 90 00:04:34,732 --> 00:04:38,111 ‎后来他就让她洗澡 ‎等她出来时 他已经走了 91 00:04:38,194 --> 00:04:41,197 ‎-把床单、枕头还有毯子全拿走了 ‎-是 我这边也一样 92 00:04:41,906 --> 00:04:44,284 ‎现场很干净 一尘不染 93 00:04:44,367 --> 00:04:47,245 ‎我的小组搜索了方圆3.2公里内的 94 00:04:47,328 --> 00:04:48,329 ‎每个垃圾箱 95 00:04:48,413 --> 00:04:51,582 ‎他们冲洗水沟 打捞池塘 ‎希望能发现什么 96 00:04:51,666 --> 00:04:53,876 ‎比如枪 床单什么的 97 00:04:54,419 --> 00:04:55,253 ‎什么也没有? 98 00:04:55,670 --> 00:04:56,504 ‎没有 99 00:04:56,629 --> 00:04:58,423 ‎我从邻居那里得到了几条线索 100 00:04:58,506 --> 00:05:01,175 ‎说有个装电视的 有人觉得他很诡异 101 00:05:01,259 --> 00:05:03,928 ‎那家伙确实诡异 不过装电视的嘛 ‎你懂的… 102 00:05:06,514 --> 00:05:07,807 ‎反正 结果他通过了 103 00:05:08,141 --> 00:05:11,519 ‎还有其他几个贼眉鼠眼的家伙 ‎有些有前科 104 00:05:11,602 --> 00:05:13,604 ‎但我昨天把最后一个也排除了 105 00:05:14,188 --> 00:05:16,649 ‎是个混蛋 但不是我们要抓的那个 106 00:05:21,779 --> 00:05:23,281 ‎比利 货在吗? 107 00:05:30,663 --> 00:05:34,876 ‎(小刀马克斯是怎么回事?) 108 00:05:37,920 --> 00:05:39,922 ‎(我会解释的) 109 00:05:40,131 --> 00:05:43,926 ‎(很期待) 110 00:05:55,688 --> 00:05:58,524 ‎今天早上我确实收到了 ‎一条有用的信息 111 00:05:58,900 --> 00:06:02,320 ‎受害者的第一任丈夫30年前 ‎因强奸被定罪 112 00:06:02,403 --> 00:06:04,238 ‎她没有提及 113 00:06:04,322 --> 00:06:06,574 ‎-这是个很奇怪的巧合 ‎-是的 114 00:06:07,617 --> 00:06:09,202 ‎她应该能认出前夫吧? 115 00:06:09,285 --> 00:06:10,119 ‎应该会 116 00:06:10,620 --> 00:06:13,456 ‎但是他们离婚很久了 谁知道呢? 117 00:06:14,415 --> 00:06:17,251 ‎我觉得这是个悬而未决的问题 118 00:06:17,335 --> 00:06:19,128 ‎所以我要去问问 119 00:06:32,141 --> 00:06:33,309 ‎你可以跟我来 120 00:06:33,434 --> 00:06:35,603 ‎但问话交给我就行 121 00:06:47,782 --> 00:06:49,242 ‎你这里早晨阳光很好 122 00:06:49,325 --> 00:06:50,493 ‎是的 所以我才选了这里 123 00:06:50,576 --> 00:06:53,204 ‎我觉得每天都这样开始 124 00:06:53,287 --> 00:06:54,831 ‎会让我有一个良好的心态 125 00:06:54,914 --> 00:06:55,998 ‎-给 ‎-谢谢 126 00:06:56,082 --> 00:06:57,500 ‎-给你 ‎-谢谢 127 00:06:58,042 --> 00:07:02,004 ‎我把这个搬走 你们可以坐 128 00:07:02,964 --> 00:07:05,883 ‎不好意思 我还没收拾好 129 00:07:05,967 --> 00:07:07,969 ‎没关系 我理解 不用解释 130 00:07:09,345 --> 00:07:10,430 ‎好吧 131 00:07:11,597 --> 00:07:13,975 ‎我想问你关于你的第一任丈夫 132 00:07:14,308 --> 00:07:15,351 ‎理查德·杰克逊 133 00:07:15,435 --> 00:07:17,019 ‎哦 里奇 134 00:07:17,270 --> 00:07:20,523 ‎我都不知道有多久 135 00:07:21,023 --> 00:07:22,191 ‎没想起过他了 136 00:07:22,275 --> 00:07:24,610 ‎是的 我们之前谈话时 你没有提到他 137 00:07:24,986 --> 00:07:27,780 ‎这就说明我的选择性失忆成功了 138 00:07:27,864 --> 00:07:32,160 ‎这一切都太蠢了 ‎那时候我19岁 他是个毛头小子 139 00:07:33,077 --> 00:07:36,080 ‎过了几个月地狱般的生活后 ‎他为了其他女人离开了我 140 00:07:36,164 --> 00:07:38,374 ‎我灰溜溜地回到了家 141 00:07:38,916 --> 00:07:41,377 ‎你们结婚前 ‎你知道他因强奸被定过罪吗? 142 00:07:42,545 --> 00:07:43,504 ‎-有这事? ‎-是的 143 00:07:43,838 --> 00:07:45,173 ‎他坐了六个月牢 144 00:07:47,550 --> 00:07:49,260 ‎-你吃惊吗? ‎-有一点 145 00:07:49,343 --> 00:07:51,637 ‎也不算吃惊 146 00:07:51,721 --> 00:07:54,640 ‎我这样问是因为 ‎他的强奸记录和你的案子有关联 147 00:07:54,849 --> 00:07:57,185 ‎等一下 你是说可能是他? 148 00:07:57,268 --> 00:07:58,644 ‎我确实是怀疑过 149 00:07:58,728 --> 00:08:00,396 ‎不可能 150 00:08:00,521 --> 00:08:03,316 ‎里奇最高也就是1.65米 151 00:08:03,399 --> 00:08:04,817 ‎再说他和我差不多年纪 152 00:08:05,485 --> 00:08:07,153 ‎这个男人很年轻 153 00:08:07,820 --> 00:08:08,821 ‎很高 154 00:08:09,113 --> 00:08:09,947 ‎很强壮 155 00:08:10,948 --> 00:08:12,783 ‎不过 我想你会调查的 156 00:08:13,201 --> 00:08:14,577 ‎我知道你得尽责 157 00:08:14,660 --> 00:08:15,661 ‎是的 158 00:08:16,204 --> 00:08:17,413 ‎不过你说的 我听到了 159 00:08:19,207 --> 00:08:22,460 ‎我很高兴你过来 ‎本来我也要打电话给你的 160 00:08:23,002 --> 00:08:25,004 ‎我今天才发现 161 00:08:25,838 --> 00:08:29,258 ‎这是我放现金的抽屉 162 00:08:29,342 --> 00:08:30,635 ‎今天早上我想拿钱 163 00:08:30,718 --> 00:08:33,846 ‎想去买东西 但发现钱不见了 164 00:08:34,305 --> 00:08:35,515 ‎肯定是他拿走了 165 00:08:36,849 --> 00:08:37,850 ‎多少钱? 166 00:08:38,059 --> 00:08:39,101 ‎200块 167 00:08:40,061 --> 00:08:41,812 ‎我还丢了一个照相机 168 00:08:42,313 --> 00:08:45,024 ‎我到处找都没找到 169 00:08:45,107 --> 00:08:47,652 ‎-肯定也是他拿走了 ‎-什么样的照相机? 170 00:08:48,569 --> 00:08:51,572 ‎索尼数码相机 就是粉红的那种 171 00:08:56,619 --> 00:08:57,620 ‎还丢了其他什么? 172 00:08:58,287 --> 00:08:59,956 ‎没有了 就这两样 173 00:09:00,289 --> 00:09:01,290 ‎好 174 00:09:03,000 --> 00:09:04,293 ‎嗯… 175 00:09:05,795 --> 00:09:07,838 ‎你怎么样? 176 00:09:08,130 --> 00:09:08,965 ‎我? 177 00:09:09,382 --> 00:09:10,508 ‎是呀 178 00:09:12,552 --> 00:09:13,719 ‎我会没事的 179 00:09:14,971 --> 00:09:17,139 ‎我没事 我… 180 00:09:18,182 --> 00:09:19,475 ‎只是… 181 00:09:20,393 --> 00:09:22,895 ‎有很多事要做 182 00:09:22,979 --> 00:09:26,691 ‎是的 你忙吧 183 00:09:27,149 --> 00:09:29,735 ‎就像我之前说的 如果想起什么… 184 00:09:29,819 --> 00:09:32,196 ‎当然 我马上给你打电话 185 00:09:33,281 --> 00:09:35,408 ‎-谢谢你的时间 ‎-谢谢你 警探 186 00:09:36,951 --> 00:09:38,578 ‎我可以问你一个问题吗? 187 00:09:38,953 --> 00:09:40,079 ‎当然 188 00:09:40,371 --> 00:09:43,291 ‎你有没注意到 ‎侵犯你的人腿上是否有胎记? 189 00:09:43,374 --> 00:09:45,501 ‎我没注意 190 00:09:45,585 --> 00:09:48,212 ‎我向拉斯穆森警官解释过 191 00:09:48,296 --> 00:09:52,508 ‎我仍然不能回忆起 ‎任何视觉相关的信息 192 00:09:52,675 --> 00:09:55,720 ‎我记得声音 相机的快门声 193 00:09:55,803 --> 00:09:58,389 ‎还有背包的拉链声 194 00:09:58,931 --> 00:09:59,765 ‎但是没有图像 195 00:09:59,849 --> 00:10:01,976 ‎莎拉 这很正常 196 00:10:02,059 --> 00:10:03,102 ‎这是自我保护 197 00:10:03,436 --> 00:10:07,064 ‎对于某些人来说 ‎锁定每一个视觉细节能帮助他们 198 00:10:07,148 --> 00:10:09,483 ‎但是对你恰恰相反 199 00:10:09,567 --> 00:10:10,776 ‎你屏蔽了它们 200 00:10:11,611 --> 00:10:14,322 ‎很抱歉 我无法帮到你 201 00:10:14,530 --> 00:10:17,950 ‎你需要这么做才能感到安全 ‎请不要为此道歉 202 00:10:18,784 --> 00:10:19,619 ‎对不起 203 00:10:20,870 --> 00:10:22,496 ‎-不说了 ‎-好了 204 00:10:22,580 --> 00:10:24,248 ‎-再次感谢你 ‎-谢谢 205 00:10:27,710 --> 00:10:31,422 ‎强奸安博的人是用粉红的数码相机 ‎给她拍照的 206 00:10:31,839 --> 00:10:33,924 ‎从你受害人这里偷了 ‎用在我的受害人身上 207 00:10:34,008 --> 00:10:35,926 ‎喂 查一下本地和全国的 208 00:10:36,010 --> 00:10:37,386 ‎粉红色的索尼相机销售情况 209 00:10:37,470 --> 00:10:40,389 ‎再看看可能会有多少在我们这里流通 210 00:10:40,473 --> 00:10:41,474 ‎谢谢 211 00:10:42,683 --> 00:10:44,060 ‎我叫你不要说话了 212 00:10:59,575 --> 00:11:00,910 ‎我了解她 好吗? 213 00:11:02,411 --> 00:11:04,914 ‎她是靠倾吐和祷告才撑下来 214 00:11:04,997 --> 00:11:07,708 ‎她不需要再被另一个警察 215 00:11:07,792 --> 00:11:10,753 ‎-盘问强奸的事 ‎-对不起 这看起来相关 216 00:11:10,836 --> 00:11:12,088 ‎何况她从没见过你 217 00:11:13,881 --> 00:11:15,257 ‎你可以介绍一下我的 218 00:11:15,591 --> 00:11:17,093 ‎-你… ‎-行 219 00:11:21,305 --> 00:11:22,973 ‎这是我的案件 她是我的受害人 220 00:11:25,643 --> 00:11:26,936 ‎我说过行了 221 00:11:34,610 --> 00:11:35,611 ‎还有什么? 222 00:11:38,155 --> 00:11:41,033 ‎除了胎记 你还从你的受害人 ‎那里了解到什么? 223 00:11:44,245 --> 00:11:46,372 ‎他说四种语言 224 00:11:46,455 --> 00:11:49,458 ‎去过菲律宾 韩国 泰国 225 00:11:49,625 --> 00:11:50,543 ‎可能当过兵 226 00:11:50,626 --> 00:11:51,502 ‎是 227 00:11:56,090 --> 00:11:57,800 ‎听起来我们的案件有 228 00:11:57,883 --> 00:12:00,010 ‎足够的相似之处 ‎可以一起分享所有的文件 229 00:12:00,261 --> 00:12:01,220 ‎我同意 230 00:12:01,595 --> 00:12:03,389 ‎我把密码发给你 你把你的也发给我 231 00:12:03,472 --> 00:12:04,932 ‎好的 232 00:12:13,733 --> 00:12:17,820 ‎(华盛顿林伍德 2008) 233 00:12:24,785 --> 00:12:25,619 ‎是的 234 00:12:25,786 --> 00:12:26,662 ‎我到了 235 00:12:28,706 --> 00:12:30,207 ‎我刚停好 236 00:12:31,208 --> 00:12:33,627 ‎我争取在她知道前找到她 237 00:12:34,253 --> 00:12:36,672 ‎科琳 我怎么知道 ‎他们是如何得到她的名字的? 238 00:12:38,007 --> 00:12:39,842 ‎我来吧 是五号 239 00:12:39,925 --> 00:12:41,427 ‎哦 好的 谢谢 240 00:12:44,638 --> 00:12:46,932 ‎我看到她了 她还在工作 ‎一会儿告诉你情况 241 00:12:48,809 --> 00:12:49,935 ‎玛丽 242 00:12:56,442 --> 00:12:57,276 ‎玛丽 243 00:12:59,570 --> 00:13:00,738 ‎你来干什么? 244 00:13:01,572 --> 00:13:03,699 ‎我想送你回家 245 00:13:06,035 --> 00:13:06,869 ‎我有自行车 246 00:13:07,369 --> 00:13:08,913 ‎自行车可以放在我车背后 247 00:13:11,165 --> 00:13:11,999 ‎不要 248 00:13:12,708 --> 00:13:14,502 ‎-不要什么? ‎-别看 249 00:13:16,378 --> 00:13:18,506 ‎-为什么? ‎-给我就对了 250 00:13:18,756 --> 00:13:20,090 ‎别这样!你干什么? 251 00:13:20,174 --> 00:13:22,593 ‎我是在想办法照顾你 252 00:13:22,676 --> 00:13:24,678 ‎-住手! ‎-玛丽 唉 253 00:13:25,721 --> 00:13:26,764 ‎哦 天啊 254 00:13:28,140 --> 00:13:30,142 ‎(你有什么毛病? ‎真不敢相信你这样做) 255 00:13:30,226 --> 00:13:32,019 ‎(我永远不会原谅你 ‎骗人的荡妇!) 256 00:13:35,648 --> 00:13:37,316 ‎大家都在说我 257 00:13:39,151 --> 00:13:41,153 ‎很多人我都不认识 258 00:13:46,033 --> 00:13:48,244 ‎-我想有人把我的名字透露出去了 ‎-我想是的 259 00:13:48,327 --> 00:13:49,328 ‎谁会这么做? 260 00:13:50,079 --> 00:13:51,831 ‎宝贝 我不知道 261 00:13:53,874 --> 00:13:55,334 ‎别接 262 00:13:56,085 --> 00:13:57,837 ‎玛丽 不要接 263 00:13:58,003 --> 00:13:58,838 ‎喂? 264 00:14:01,507 --> 00:14:03,759 ‎我叫你不要接 265 00:14:03,843 --> 00:14:05,594 ‎你为什么不听我的? 266 00:14:07,012 --> 00:14:10,015 ‎玛丽 如果你接了 我发誓… 267 00:14:10,099 --> 00:14:11,100 ‎万一是朋友呢 268 00:14:11,183 --> 00:14:13,227 ‎宝贝 你现在没有朋友 269 00:14:14,270 --> 00:14:15,104 ‎这是事实 270 00:14:15,813 --> 00:14:19,024 ‎天呐 你看看那些所谓的朋友 ‎都是怎么对你的 271 00:14:28,117 --> 00:14:30,619 ‎朱蒂丝 有时候你真的很刻薄 ‎你知道么? 272 00:14:34,999 --> 00:14:35,833 ‎玛丽 273 00:14:36,834 --> 00:14:38,252 ‎玛丽 回到车上来 274 00:14:43,799 --> 00:14:45,342 ‎玛丽 我在开车呢 275 00:14:46,844 --> 00:14:47,678 ‎玛丽 276 00:14:48,137 --> 00:14:48,971 ‎玛丽! 277 00:14:50,598 --> 00:14:51,557 ‎玛丽! 278 00:15:10,200 --> 00:15:12,703 ‎很抱歉 我要请你们都离开 279 00:15:12,786 --> 00:15:15,497 ‎-我们只是在做份内的事 ‎-我也是 280 00:15:15,581 --> 00:15:18,334 ‎这里是私人住宅 你们不能在这里 281 00:15:18,751 --> 00:15:19,585 ‎是她吗? 282 00:15:40,314 --> 00:15:42,733 ‎(当铺) 283 00:15:45,945 --> 00:15:47,112 ‎这个呢? 284 00:15:47,696 --> 00:15:50,574 ‎不是我要找的 285 00:15:50,991 --> 00:15:51,909 ‎谢谢 286 00:15:54,620 --> 00:15:56,497 ‎这是我们有的最接近粉红色的了 287 00:15:56,664 --> 00:15:58,457 ‎不是我要找的 288 00:15:59,083 --> 00:16:01,543 ‎如果有了 给我打电话 289 00:16:01,627 --> 00:16:02,711 ‎好的 祝你好运 290 00:16:02,795 --> 00:16:03,754 ‎谢谢 再见 291 00:16:04,880 --> 00:16:05,798 ‎-你还在? ‎-是的 292 00:16:05,881 --> 00:16:07,800 ‎我回来把最后两个公寓查问了一下 293 00:16:08,133 --> 00:16:09,510 ‎-发现什么了? ‎-没有 294 00:16:09,593 --> 00:16:11,345 ‎没有人听见什么 看见什么 295 00:16:12,471 --> 00:16:14,139 ‎好吧 谢谢 296 00:16:14,390 --> 00:16:15,224 ‎没事 297 00:16:17,559 --> 00:16:21,939 ‎这是受害者赔偿基金 ‎用来补偿工资损失 298 00:16:22,189 --> 00:16:24,191 ‎医疗费用 299 00:16:29,405 --> 00:16:31,073 ‎给他们打电话 300 00:16:31,156 --> 00:16:33,158 ‎即便你没有工资上的损失 301 00:16:34,618 --> 00:16:36,078 ‎创伤也是有代价的 302 00:16:36,161 --> 00:16:37,496 ‎如果你需要治疗师… 303 00:16:37,579 --> 00:16:38,580 ‎你们抓到他了? 304 00:16:40,374 --> 00:16:41,542 ‎袭击你的人? 305 00:16:42,543 --> 00:16:43,377 ‎是 306 00:16:43,919 --> 00:16:45,170 ‎还没有 307 00:16:45,254 --> 00:16:46,964 ‎你们知道他是谁? 308 00:16:47,047 --> 00:16:48,132 ‎还不知道 309 00:16:49,925 --> 00:16:53,470 ‎但是 最近 ‎我们又发现了另一宗性侵 310 00:16:54,346 --> 00:16:57,349 ‎和你的很相似 311 00:16:57,433 --> 00:17:00,561 ‎你认为这可能是同一个人? 312 00:17:01,687 --> 00:17:02,521 ‎一样的… 313 00:17:02,771 --> 00:17:04,648 ‎可能是的 314 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 ‎这意味着他还会 315 00:17:08,444 --> 00:17:09,486 ‎再对其他人做? 316 00:17:10,320 --> 00:17:13,365 ‎我是说 谁会只强奸两个人然后… 317 00:17:13,699 --> 00:17:15,325 ‎如果我们先抓到他 那就不会了 318 00:17:15,534 --> 00:17:18,120 ‎我在哪里读到说 ‎如果七天之内抓不到强奸犯 319 00:17:18,203 --> 00:17:21,331 ‎他被抓住的可能性会大大下降 320 00:17:21,707 --> 00:17:22,624 ‎真是这样吗? 321 00:17:23,500 --> 00:17:27,838 ‎-数据上说是的 但是每个案子… ‎-所以 322 00:17:28,088 --> 00:17:30,674 ‎如果接下来得五天内不能找到他 ‎你们永远不会找到了 323 00:17:31,008 --> 00:17:31,967 ‎不是这样的 324 00:17:32,217 --> 00:17:33,886 ‎正如我说的 不是… 325 00:17:33,969 --> 00:17:35,679 ‎我是搞数学的 326 00:17:36,138 --> 00:17:37,264 ‎我相信数据 327 00:17:37,765 --> 00:17:40,726 ‎既然你们只剩五天时间 328 00:17:42,144 --> 00:17:43,562 ‎你还在这里干什么? 329 00:17:58,118 --> 00:18:00,579 ‎我们从安博公寓附近的店铺 330 00:18:00,662 --> 00:18:03,165 ‎拿到了监控录像吗? 331 00:18:03,540 --> 00:18:05,250 ‎是的 我给你了链接 332 00:18:05,334 --> 00:18:06,668 ‎实验报告呢? 333 00:18:07,586 --> 00:18:08,670 ‎还没来 334 00:18:08,879 --> 00:18:09,797 ‎为什么? 335 00:18:11,048 --> 00:18:12,591 ‎我不知道 只是… 336 00:18:14,009 --> 00:18:14,968 ‎只是什么? 337 00:18:15,511 --> 00:18:17,679 ‎处理强奸案套件需要多久? 338 00:18:19,598 --> 00:18:21,225 ‎我在问你们呢 339 00:18:21,308 --> 00:18:23,268 ‎如果我们要求加急 大概需要一天 340 00:18:23,352 --> 00:18:24,186 ‎我们… 341 00:18:25,979 --> 00:18:27,064 ‎要求加急了吗? 342 00:18:27,773 --> 00:18:29,775 ‎-是的 ‎-到现在… 343 00:18:31,110 --> 00:18:34,738 ‎受害人离开医院已经49、50个小时了 344 00:18:34,822 --> 00:18:38,033 ‎就没人想到拿起电话打给实验室 345 00:18:38,117 --> 00:18:39,535 ‎问一下什么时候能好? 346 00:18:39,618 --> 00:18:41,036 ‎你知道实验室总是会迟 347 00:18:41,120 --> 00:18:42,788 ‎我确定报告应该快了 348 00:18:43,080 --> 00:18:44,665 ‎是吗?你确定? 349 00:18:45,791 --> 00:18:48,460 ‎很好 米娅 别紧张 350 00:18:48,544 --> 00:18:50,087 ‎一切都在正常轨道上 351 00:18:51,004 --> 00:18:52,339 ‎莫里斯很确定 352 00:18:52,422 --> 00:18:54,341 ‎我不是敌人 你不用对我喊叫 353 00:18:55,175 --> 00:18:56,593 ‎我确定我不该需要对你嚷 354 00:19:01,265 --> 00:19:03,058 ‎莫里斯 你看看周围 355 00:19:03,767 --> 00:19:05,102 ‎你看到什么? 356 00:19:06,645 --> 00:19:07,729 ‎我来回答 357 00:19:07,813 --> 00:19:09,648 ‎很多人 358 00:19:09,731 --> 00:19:13,569 ‎都很有善意 都会出错 359 00:19:13,652 --> 00:19:17,322 ‎没关系 世人都会出错 我理解 360 00:19:17,406 --> 00:19:19,867 ‎但我们面对的是一个暴力强奸犯 361 00:19:20,242 --> 00:19:23,245 ‎任何时候都可能会 ‎闯进另一个女人的家 362 00:19:23,328 --> 00:19:25,080 ‎给她们的一生带来伤害 363 00:19:25,164 --> 00:19:27,082 ‎这并不是可以轻易忘记的事 364 00:19:27,166 --> 00:19:30,127 ‎这是会影响她们一生的事 365 00:19:30,294 --> 00:19:32,004 ‎就像脊椎里的子弹 366 00:19:32,087 --> 00:19:36,341 ‎所以 我希望我团队里的每个人 367 00:19:36,425 --> 00:19:38,594 ‎给我百分之百的努力 368 00:19:38,677 --> 00:19:40,053 ‎百分百的时间 369 00:19:40,137 --> 00:19:40,971 ‎对 明白了 370 00:19:41,054 --> 00:19:44,057 ‎这就意味着你们要再三检查 ‎手上的工作做得没错 371 00:19:44,266 --> 00:19:47,686 ‎报告是全面的 ‎实验室按时把结果送来 372 00:19:47,769 --> 00:19:51,356 ‎如果这超出了你的能力 ‎或不是你感兴趣的领域 373 00:19:52,191 --> 00:19:54,276 ‎也许另一个团队会更加适合你 374 00:19:56,486 --> 00:19:58,238 ‎实验室说他们那边搞混了 375 00:19:58,530 --> 00:20:00,032 ‎他们现在就发过来 376 00:20:00,324 --> 00:20:01,408 ‎瞧见没? 377 00:20:07,122 --> 00:20:08,165 ‎来看这个 378 00:20:14,796 --> 00:20:19,301 ‎威斯敏斯特受害人的 ‎推拉门框上有图案 379 00:20:19,635 --> 00:20:20,719 ‎什么上的图案? 380 00:20:20,928 --> 00:20:22,095 ‎衣服? 381 00:20:22,387 --> 00:20:24,097 ‎不知道 382 00:20:24,389 --> 00:20:26,391 ‎也许是手套 不过看他们的备注 383 00:20:26,475 --> 00:20:27,768 ‎他们也不知道 384 00:20:27,851 --> 00:20:29,436 ‎这里是所有威斯敏斯特的文件? 385 00:20:30,145 --> 00:20:31,230 ‎文件很大 386 00:20:31,313 --> 00:20:32,231 ‎他们… 387 00:20:32,731 --> 00:20:33,565 ‎非常详细 388 00:20:33,649 --> 00:20:34,691 ‎是的 389 00:20:35,609 --> 00:20:37,277 ‎那可是格蕾丝·拉斯穆森 390 00:20:38,570 --> 00:20:40,864 ‎-她真的很出色 ‎-你和她共事过? 391 00:20:40,948 --> 00:20:41,907 ‎没有 392 00:20:42,783 --> 00:20:45,494 ‎很早以前 我们见过一次 393 00:20:46,870 --> 00:20:48,372 ‎我想她不会记得 394 00:20:48,747 --> 00:20:50,749 ‎我是新手 她在缉毒 395 00:20:50,874 --> 00:20:53,669 ‎她的调查非常棒 396 00:20:53,752 --> 00:20:55,629 ‎看完这些文档会需要一些时间 397 00:20:55,712 --> 00:20:57,798 ‎-好 分一些给我们 四个人一起看 ‎-好的 398 00:20:58,840 --> 00:21:01,510 ‎取消你们的晚餐计划 我们有事要做 399 00:21:19,027 --> 00:21:25,951 ‎(灰色本田-可能是丰田 晚10:33) 400 00:21:33,333 --> 00:21:35,252 ‎(PT漫步者 晚10:18 ‎雪佛兰 萨博班 黑色 晚10:22) 401 00:21:39,381 --> 00:21:40,632 ‎(加油站 光头男30来岁) 402 00:21:41,383 --> 00:21:42,759 ‎(白色皮卡) 403 00:21:52,686 --> 00:21:53,895 ‎妈妈 404 00:21:54,604 --> 00:21:55,689 ‎我害怕 405 00:21:56,606 --> 00:21:57,983 ‎来 宝贝 406 00:21:58,608 --> 00:21:59,651 ‎怕什么? 407 00:22:01,194 --> 00:22:02,946 ‎没关系 宝贝 408 00:22:06,616 --> 00:22:07,743 ‎有我呢 409 00:22:45,322 --> 00:22:46,531 ‎(白色卡车 下午1:16) 410 00:22:56,083 --> 00:22:59,586 ‎(白色卡车 凌晨12:37) 411 00:23:18,188 --> 00:23:21,191 ‎这个 这是我能找到的最清楚的了 412 00:23:23,068 --> 00:23:24,319 ‎能找出车牌吗? 413 00:23:24,820 --> 00:23:25,654 ‎我不知道 414 00:23:25,737 --> 00:23:27,531 ‎这视频很不清楚 试试吧 415 00:23:27,614 --> 00:23:28,824 ‎需要多久? 416 00:23:29,324 --> 00:23:30,700 ‎几秒钟 稍等 417 00:23:31,785 --> 00:23:34,496 ‎(启动增强处理) 418 00:23:36,748 --> 00:23:37,666 ‎你老公怎么样了? 419 00:23:38,125 --> 00:23:38,959 ‎还好 420 00:23:39,209 --> 00:23:40,252 ‎他的膝盖好点了吗? 421 00:23:40,836 --> 00:23:41,670 ‎是 422 00:23:41,753 --> 00:23:45,173 ‎就算你只回答我一个词 ‎也不会让这程序进行得更快 423 00:23:46,675 --> 00:23:47,551 ‎对不起 424 00:23:51,304 --> 00:23:52,973 ‎没事了 他一直在用冰敷 425 00:23:53,056 --> 00:23:54,558 ‎处理到90%了 426 00:23:54,641 --> 00:23:56,601 ‎很好 我们需要他回来做游击手 427 00:23:57,018 --> 00:23:59,771 ‎我们要和莱克伍德队比赛 ‎他们找了个家伙在青年队打过 428 00:24:04,943 --> 00:24:06,111 ‎糟糕 429 00:24:07,070 --> 00:24:07,904 ‎怎么了? 430 00:24:10,073 --> 00:24:10,907 ‎就是这样? 431 00:24:11,575 --> 00:24:14,494 ‎-我看不到车牌 ‎-我说了 这图像分辨率很低 432 00:24:14,578 --> 00:24:15,662 ‎用个好一点的程序 433 00:24:15,745 --> 00:24:18,290 ‎这是最好的程序了 434 00:24:18,957 --> 00:24:21,209 ‎联邦调查局也用 中情局也用 435 00:24:21,293 --> 00:24:23,545 ‎可是车牌号就在那里 436 00:24:23,628 --> 00:24:24,546 ‎就在那里 437 00:24:24,629 --> 00:24:27,757 ‎-我差点就看到了 ‎-让我看看能不能取个好一点截图 438 00:24:36,766 --> 00:24:38,894 ‎也许你可以从另一家店 ‎找个清楚的监控录像 439 00:24:39,060 --> 00:24:39,936 ‎找过了 440 00:24:41,688 --> 00:24:42,814 ‎等一下 441 00:24:53,658 --> 00:24:54,910 ‎太令人沮丧了 442 00:24:54,993 --> 00:24:56,161 ‎是啊 443 00:24:58,079 --> 00:25:00,373 ‎至少我知道是一辆 ‎反光镜破了的马自达 444 00:25:00,790 --> 00:25:02,626 ‎-我会好好查一下 ‎-好的 445 00:25:02,751 --> 00:25:04,920 ‎-等一下 ‎-怎么了? 446 00:25:09,883 --> 00:25:11,885 ‎安博的脸上有其他人的DNA 447 00:25:14,012 --> 00:25:16,973 ‎不要太高兴 只有七八个皮肤细胞 448 00:25:17,265 --> 00:25:18,141 ‎嘿 449 00:25:18,350 --> 00:25:20,352 ‎八个总比没有好 450 00:25:21,102 --> 00:25:22,771 ‎科罗拉多调查局做Y-STR检测吗? 451 00:25:22,854 --> 00:25:23,688 ‎是的 452 00:25:25,482 --> 00:25:26,316 ‎好 453 00:25:28,401 --> 00:25:29,986 ‎结果来了告诉我 454 00:25:39,329 --> 00:25:41,331 ‎我想这是一个简单的请求 455 00:25:41,498 --> 00:25:43,708 ‎让我看看所有进过州监狱的犯人 456 00:25:43,792 --> 00:25:45,126 ‎-身上的胎记 ‎-对 457 00:25:45,210 --> 00:25:48,463 ‎不 州监狱不这样归档 458 00:25:48,547 --> 00:25:52,801 ‎他们有个大类别叫做身体记号 459 00:25:53,218 --> 00:25:54,052 ‎天啊 460 00:25:54,135 --> 00:25:57,222 ‎有胎记 也有疤痕 461 00:25:57,305 --> 00:25:59,558 ‎-还有最大的一个子类别 当然是 ‎-纹身 462 00:25:59,641 --> 00:26:02,477 ‎纹身也没有按照身体部分来分类 463 00:26:02,561 --> 00:26:04,145 ‎那太有道理了 464 00:26:04,229 --> 00:26:07,983 ‎屁股纹身什么的 ‎都是些乱七八糟的东西 465 00:26:08,066 --> 00:26:11,027 ‎其中还有一个在屁股上纹了个屁股的 466 00:26:11,111 --> 00:26:12,445 ‎还有阴茎纹身 467 00:26:12,529 --> 00:26:14,531 ‎有一个上面写着“妈妈” 468 00:26:15,365 --> 00:26:18,827 ‎不管怎样 我查了胎记 469 00:26:19,286 --> 00:26:20,745 ‎有几个是在腿上 470 00:26:20,829 --> 00:26:23,665 ‎只有一个符合那个受害者的描述 471 00:26:23,748 --> 00:26:27,502 ‎那个家伙两次案发的时候 ‎都在州监狱作客呢 472 00:26:27,919 --> 00:26:31,172 ‎这些故事说起来没完没了 ‎不管这家伙是谁 473 00:26:31,256 --> 00:26:34,342 ‎他从来没有被科罗拉多州 ‎监狱抓捕或者关押过 474 00:26:34,426 --> 00:26:35,844 ‎该死 475 00:26:36,011 --> 00:26:39,598 ‎他也没有在县里的任何当铺 ‎典当过那个粉红色的数码相机 476 00:26:39,681 --> 00:26:40,932 ‎-我查过了 ‎-好 477 00:26:41,308 --> 00:26:42,183 ‎我也查了 478 00:26:43,852 --> 00:26:45,395 ‎不过还是要谢谢 479 00:26:46,229 --> 00:26:47,981 ‎罗斯玛丽 这位是凯伦·杜瓦尔 480 00:26:48,064 --> 00:26:49,649 ‎戈尔登案子的负责人 481 00:26:50,025 --> 00:26:51,693 ‎和马克斯小刀有什么关系? 482 00:26:51,776 --> 00:26:52,819 ‎他们是夫妻 483 00:26:52,986 --> 00:26:53,820 ‎真的? 484 00:26:54,821 --> 00:26:55,655 ‎有意思 485 00:26:56,406 --> 00:27:00,243 ‎这是埃利亚斯 ‎他是来实习的数据分析员 486 00:27:00,327 --> 00:27:01,703 ‎他这个月跟着我 487 00:27:02,329 --> 00:27:04,331 ‎也许我也该在我屁股上 ‎搞个屁股的纹身 488 00:27:04,414 --> 00:27:05,290 ‎这样挺有深度的 489 00:27:06,207 --> 00:27:07,125 ‎什么事? 490 00:27:08,043 --> 00:27:10,337 ‎我的受害人寓所就在这个街区 491 00:27:10,420 --> 00:27:13,798 ‎他几个小时里来回了11次 492 00:27:14,299 --> 00:27:15,175 ‎我看不到车牌 493 00:27:15,884 --> 00:27:18,678 ‎在强奸案发前几小时不见了 494 00:27:18,762 --> 00:27:20,764 ‎我不知道 但这个让我觉得不正常 495 00:27:21,306 --> 00:27:23,683 ‎为什么半夜里来回开这么多次? 496 00:27:23,767 --> 00:27:26,102 ‎会有很多可能的原因 与妻子吵架? 497 00:27:26,186 --> 00:27:27,646 ‎给电池充电? 498 00:27:27,729 --> 00:27:28,938 ‎找站街的给他吹喇叭? 499 00:27:30,690 --> 00:27:33,318 ‎不管怎样 我正在查马自达销售记录 500 00:27:33,401 --> 00:27:35,111 ‎我也在查修车行和经销商 501 00:27:35,195 --> 00:27:37,781 ‎是否有记录显示哪辆车有破的反光镜 502 00:27:37,864 --> 00:27:40,367 ‎如果需要修车的 请告诉我 ‎我认识一个很不错的 503 00:27:48,083 --> 00:27:50,043 ‎实验室的报告来了 504 00:27:50,126 --> 00:27:53,004 ‎在受害者脸上找到了几个皮肤细胞 505 00:27:53,088 --> 00:27:55,090 ‎大概七八个 506 00:27:55,298 --> 00:27:57,842 ‎不够做完整DNA档案 507 00:27:57,926 --> 00:27:59,928 ‎-没法联查 ‎-是的 实验室在做Y-STR检测 508 00:28:00,762 --> 00:28:05,433 ‎DNA联查系统是联邦调查局的 ‎数据库里面储存了数百万的DNA资料 509 00:28:05,767 --> 00:28:09,270 ‎DNA资料要进入联查系统的数据库 510 00:28:09,354 --> 00:28:13,233 ‎至少需要13个基因座 ‎八个皮肤细胞远远不够 511 00:28:13,316 --> 00:28:14,984 ‎哦 天啊 512 00:28:15,068 --> 00:28:19,864 ‎你需要一定量的痰、精液、血液 ‎或皮肤细胞 513 00:28:19,948 --> 00:28:21,157 ‎我明白 514 00:28:21,241 --> 00:28:22,617 ‎我学过遗传学 515 00:28:22,701 --> 00:28:24,536 ‎不要低估我的实习生 516 00:28:24,953 --> 00:28:27,205 ‎如果样品太小不够做联合DNA检索 517 00:28:27,288 --> 00:28:29,290 ‎我们还有另外一个DNA检测可以做 518 00:28:29,374 --> 00:28:33,753 ‎Y-STR是寻找Y染色体短串联重复序列 519 00:28:33,837 --> 00:28:35,422 ‎基因先生 听得懂吗? 520 00:28:36,798 --> 00:28:40,135 ‎当然 测试目的是寻找 ‎Y染色体上的DNA 521 00:28:40,218 --> 00:28:41,678 ‎重复的小序列 522 00:28:41,761 --> 00:28:43,638 ‎基因先生显然很明白 523 00:28:43,722 --> 00:28:46,558 ‎因为只有男性有Y染色体 524 00:28:46,641 --> 00:28:49,144 ‎这个测试把嫌疑人减了一半 525 00:28:49,227 --> 00:28:50,186 ‎是的 没有女性 526 00:28:50,270 --> 00:28:53,857 ‎可以缩小范围 但不能确认身份 527 00:28:53,940 --> 00:28:54,858 ‎又对了 528 00:28:55,275 --> 00:29:00,739 ‎Y-STR结果只能判断某个男性 ‎来自某个血统或家庭 529 00:29:00,947 --> 00:29:03,658 ‎但不能确定是家族里的哪一个人 530 00:29:03,742 --> 00:29:05,160 ‎即使找到一个 531 00:29:05,243 --> 00:29:07,579 ‎可能是他 或者他和他的兄弟 532 00:29:07,662 --> 00:29:08,913 ‎他和他父亲 533 00:29:08,997 --> 00:29:10,665 ‎不是一家人 不进一家门 534 00:29:12,083 --> 00:29:14,878 ‎我们在她的厨房计时器上 ‎也得到一个小样本 535 00:29:15,086 --> 00:29:16,921 ‎科罗拉多调查局也检测了Y-STR 536 00:29:17,005 --> 00:29:19,632 ‎我们可以让科罗拉多调查局 ‎比对我们的样本 537 00:29:20,508 --> 00:29:21,342 ‎我已经要求了 538 00:29:24,012 --> 00:29:24,929 ‎哦 539 00:29:25,138 --> 00:29:25,972 ‎很好 540 00:29:47,327 --> 00:29:48,161 ‎怎么了? 541 00:29:49,412 --> 00:29:50,455 ‎有个想法 542 00:29:53,625 --> 00:29:55,668 ‎-什么? ‎-好吧… 543 00:29:55,835 --> 00:29:58,421 ‎为了便于讨论 ‎假设我们在找同一个人 544 00:29:58,505 --> 00:29:59,380 ‎嗯? 545 00:29:59,714 --> 00:30:00,840 ‎两起强奸案 546 00:30:01,674 --> 00:30:03,802 ‎只留下很少的几个细胞 547 00:30:04,469 --> 00:30:06,304 ‎这比我在这个台板上留下的都少 548 00:30:06,387 --> 00:30:08,807 ‎-你的意思? ‎-我只知道两类人 549 00:30:08,890 --> 00:30:10,350 ‎非常注意DNA 550 00:30:10,683 --> 00:30:14,896 ‎我们都知道聪明的罪犯很少 551 00:30:16,397 --> 00:30:17,899 ‎还有… 552 00:30:18,274 --> 00:30:19,192 ‎我们出去走走 553 00:30:25,949 --> 00:30:27,951 ‎我可不希望作案的是个警察 554 00:30:29,994 --> 00:30:31,287 ‎也许不是 555 00:30:31,538 --> 00:30:33,289 ‎但可能你是对的 也许就是 556 00:30:36,042 --> 00:30:37,252 ‎不如这样? 557 00:30:37,585 --> 00:30:41,047 ‎我们找80公里半径内每个警察局的 558 00:30:41,840 --> 00:30:43,258 ‎内务部 559 00:30:43,341 --> 00:30:44,759 ‎告诉他们我们得到的资料 560 00:30:45,134 --> 00:30:48,471 ‎问他们“你们的人员里 ‎有没有人有嫌疑?” 561 00:30:48,930 --> 00:30:49,848 ‎好啊 562 00:30:51,057 --> 00:30:54,310 ‎我觉得这样会有两种结果 563 00:30:54,644 --> 00:30:57,063 ‎第一 内务部帮我们 564 00:30:57,146 --> 00:30:59,357 ‎很快每个人都知道 ‎我们怀疑案犯是个警察 565 00:30:59,440 --> 00:31:01,109 ‎第二 内务部不帮我们 566 00:31:01,192 --> 00:31:03,820 ‎很快每个人都知道 ‎我们怀疑案犯是个警察 567 00:31:03,903 --> 00:31:05,697 ‎也许在你们戈尔登不是这样的 568 00:31:05,780 --> 00:31:08,616 ‎但在这里 很快就没有人 569 00:31:08,700 --> 00:31:11,077 ‎愿意在调查中给你提供帮助了 570 00:31:11,661 --> 00:31:12,495 ‎是吧? 571 00:31:17,208 --> 00:31:19,252 ‎让我们再想想 572 00:31:21,754 --> 00:31:23,923 ‎好 很高兴见到你 573 00:31:31,973 --> 00:31:34,100 ‎你调查过黑警察 对吗? 574 00:31:35,393 --> 00:31:36,686 ‎不是我亲自参与的 575 00:31:38,271 --> 00:31:39,647 ‎我办公室的人调查过 576 00:31:39,731 --> 00:31:42,567 ‎这是总检察长的职责范围 577 00:31:42,859 --> 00:31:44,360 ‎很难搞吧? 578 00:31:46,529 --> 00:31:47,488 ‎有可能会 579 00:31:47,864 --> 00:31:49,824 ‎不过黑的总归是黑的 580 00:31:58,750 --> 00:32:00,209 ‎-怎么 你知道谁? ‎-我不确定 581 00:32:01,252 --> 00:32:02,253 ‎也许 582 00:32:03,630 --> 00:32:04,464 ‎嗯 583 00:32:05,298 --> 00:32:06,466 ‎小心点 584 00:32:18,686 --> 00:32:21,105 ‎(玛丽·阿德勒的页面 ‎我们都认为她是疯子吧?) 585 00:32:24,901 --> 00:32:28,363 ‎(谎报遭强奸的人被确认身份) 586 00:32:53,388 --> 00:32:54,222 ‎你好 587 00:33:05,650 --> 00:33:07,026 ‎我恨他们 588 00:33:07,777 --> 00:33:08,778 ‎我也是 589 00:33:16,869 --> 00:33:18,371 ‎也许你不想谈论这事 590 00:33:19,914 --> 00:33:23,251 ‎但我希望你知道 我从来没有 ‎告诉警察我不相信你 591 00:33:24,669 --> 00:33:25,795 ‎我不会的 592 00:33:26,879 --> 00:33:28,006 ‎因为我相信你 593 00:33:32,969 --> 00:33:35,346 ‎我不明白为什么… 594 00:33:35,430 --> 00:33:37,682 ‎康纳 你知道我经历了多少 595 00:33:37,765 --> 00:33:41,477 ‎大人们想跟我乱搞 ‎可我没让他们得逞 596 00:33:41,561 --> 00:33:44,063 ‎他们想我说什么 但我没说 597 00:33:44,147 --> 00:33:46,524 ‎想我做什么但我没做? 598 00:33:47,734 --> 00:33:48,651 ‎我经历了很多 599 00:33:50,069 --> 00:33:51,571 ‎真的 很多 600 00:33:53,322 --> 00:33:56,117 ‎我很小的时候 我会… 601 00:33:56,826 --> 00:33:58,077 ‎反击 602 00:33:58,619 --> 00:34:00,788 ‎我以为如果我够混 603 00:34:01,122 --> 00:34:02,206 ‎他们就不会惹我 604 00:34:02,290 --> 00:34:05,543 ‎可事情不是这样 605 00:34:07,420 --> 00:34:11,591 ‎曾经有个寄养父亲想要欺负我 ‎我狠狠地咬了他 606 00:34:13,217 --> 00:34:15,803 ‎他就十倍狠地扇了我耳光 607 00:34:20,183 --> 00:34:22,518 ‎他们比你大 你就不可能赢 608 00:34:30,276 --> 00:34:31,319 ‎对不起 609 00:34:31,402 --> 00:34:32,820 ‎不用道歉 610 00:34:35,573 --> 00:34:37,700 ‎我只想这一切过去 611 00:34:37,784 --> 00:34:38,743 ‎会的 612 00:34:43,790 --> 00:34:46,334 ‎不会就这样消失 ‎但事情会慢慢变得不重要 613 00:34:46,417 --> 00:34:47,752 ‎然后对你就没影响了 614 00:34:49,337 --> 00:34:51,130 ‎就像这事 我保证 615 00:34:52,673 --> 00:34:53,508 ‎有一天 616 00:34:54,592 --> 00:34:58,346 ‎很快就没有人记得了 617 00:34:58,930 --> 00:35:01,099 ‎然后就会有 ‎和他们没关系的其他事发生 618 00:35:01,182 --> 00:35:03,935 ‎他们会对那些更感兴趣 619 00:35:11,442 --> 00:35:13,444 ‎到时候 我就会有驾照了 620 00:35:15,238 --> 00:35:16,322 ‎是啊 621 00:35:17,698 --> 00:35:19,117 ‎你会存下钱来 622 00:35:19,700 --> 00:35:21,702 ‎给自己买辆车 623 00:35:26,541 --> 00:35:29,293 ‎我就可以想去哪里就去哪里 ‎想什么时候去就什么时候去 624 00:35:31,754 --> 00:35:32,922 ‎是的 625 00:35:38,845 --> 00:35:40,054 ‎来 626 00:35:41,264 --> 00:35:42,306 ‎去哪里? 627 00:35:46,602 --> 00:35:48,479 ‎你不练习怎么会考过? 628 00:35:57,280 --> 00:35:58,114 ‎好了 629 00:36:03,202 --> 00:36:04,036 ‎来啊! 630 00:36:04,745 --> 00:36:05,830 ‎耶! 631 00:36:25,266 --> 00:36:28,519 ‎除了你不会有人能让我今天这么高兴 632 00:36:29,854 --> 00:36:33,274 ‎我是不可能让你一个人面对这事的 633 00:36:38,112 --> 00:36:39,947 ‎你有没有希望过 我们还在谈恋爱? 634 00:36:40,823 --> 00:36:41,699 ‎当然有 635 00:36:42,074 --> 00:36:43,242 ‎有时候会 636 00:36:43,910 --> 00:36:44,911 ‎但是… 637 00:36:46,621 --> 00:36:49,373 ‎-你知道我… ‎-是的 638 00:36:49,874 --> 00:36:52,043 ‎天父不同意 639 00:36:54,170 --> 00:36:57,131 ‎当我觉得自己作出正确的选择时 640 00:36:57,757 --> 00:36:58,925 ‎我会做得更好 641 00:36:59,008 --> 00:37:01,010 ‎我知道 我喜欢你这样 642 00:37:03,095 --> 00:37:05,097 ‎也许有一天我们会结婚 643 00:37:08,434 --> 00:37:10,102 ‎你必须要加入教会 644 00:37:10,853 --> 00:37:12,271 ‎我可以啊 645 00:37:13,189 --> 00:37:14,482 ‎你应该跟我一起去 646 00:37:15,608 --> 00:37:16,567 ‎你会喜欢的 647 00:37:17,818 --> 00:37:18,653 ‎好的 648 00:37:19,737 --> 00:37:20,571 ‎真的? 649 00:37:21,656 --> 00:37:22,907 ‎当然 650 00:37:34,710 --> 00:37:35,920 ‎好了 651 00:37:36,754 --> 00:37:37,630 ‎晚安 652 00:37:40,383 --> 00:37:41,259 ‎晚安 653 00:38:09,287 --> 00:38:10,121 ‎你好 654 00:38:10,288 --> 00:38:11,664 ‎-我回来了 ‎-嗨 655 00:38:12,039 --> 00:38:13,040 ‎你好吗? 656 00:38:13,416 --> 00:38:15,501 ‎贝卡告诉我 事情有点疯狂 657 00:38:15,710 --> 00:38:17,295 ‎是啊 我没事 658 00:38:17,962 --> 00:38:18,838 ‎那就好 659 00:38:19,630 --> 00:38:20,464 ‎晚安 660 00:38:20,715 --> 00:38:22,550 ‎等一下 661 00:38:22,633 --> 00:38:23,676 ‎这… 662 00:38:25,261 --> 00:38:26,637 ‎是你的 663 00:38:38,733 --> 00:38:40,735 ‎(谎报性侵犯) 664 00:38:41,193 --> 00:38:42,194 ‎这是什么? 665 00:38:44,196 --> 00:38:45,531 ‎我不… 666 00:38:50,619 --> 00:38:51,912 ‎这是什么? 667 00:38:51,996 --> 00:38:53,664 ‎我想… 668 00:38:54,665 --> 00:38:57,460 ‎糟糕 我觉得这是刑事传票 669 00:39:00,046 --> 00:39:01,047 ‎什么意思? 670 00:39:01,380 --> 00:39:02,298 ‎我猜… 671 00:39:04,008 --> 00:39:09,138 ‎他们说要控告你“谎报” 672 00:39:10,181 --> 00:39:11,223 ‎哦 673 00:39:12,391 --> 00:39:16,437 ‎可我从来没有犯过罪 674 00:39:16,520 --> 00:39:18,939 ‎别怕 我们会解决的 675 00:39:19,023 --> 00:39:20,649 ‎今天太晚了 676 00:39:20,733 --> 00:39:23,152 ‎明天一大早 ‎我们就搞清楚这是怎么回事 677 00:39:23,235 --> 00:39:25,696 ‎我不能被起诉 678 00:39:25,780 --> 00:39:27,948 ‎我搬进来的时候你说过 679 00:39:28,032 --> 00:39:30,326 ‎-我不能有刑事起诉 ‎-玛丽 别紧张 680 00:39:30,409 --> 00:39:33,287 ‎-这是不是意味着我要被赶出去? ‎-我们不确定这意味着什么 681 00:39:33,371 --> 00:39:34,455 ‎可能就意味着这个 682 00:39:34,538 --> 00:39:36,540 ‎玛丽 不要对不确定的事情作出反应 683 00:39:36,791 --> 00:39:39,627 ‎目前 我们需要更多的信息 684 00:39:39,710 --> 00:39:40,544 ‎仅此而已 685 00:39:41,253 --> 00:39:42,088 ‎好吧? 686 00:39:44,048 --> 00:39:45,007 ‎好吧? 687 00:39:54,183 --> 00:39:55,684 ‎她一副高人一等的样子 688 00:39:56,560 --> 00:39:59,271 ‎她就是这样的 689 00:40:00,147 --> 00:40:02,274 ‎-你会习惯的 ‎-我也不想习惯 690 00:40:02,483 --> 00:40:04,527 ‎也许她该习惯我的风格 691 00:40:04,610 --> 00:40:05,986 ‎我告诉她你说的这话 692 00:40:06,320 --> 00:40:08,280 ‎喂 探长 请对我老婆客气点好吗? 693 00:40:09,156 --> 00:40:11,409 ‎-她很敏感 ‎-操 694 00:40:11,909 --> 00:40:13,536 ‎-小心点 我来吧 ‎-糟透了 695 00:40:13,619 --> 00:40:16,372 ‎-没事的 我来吧 ‎-夫人 请离开水池 696 00:40:25,923 --> 00:40:27,299 ‎不是因为她 697 00:40:28,134 --> 00:40:29,593 ‎我可以应付她 698 00:40:31,429 --> 00:40:32,513 ‎是因为这案子 699 00:40:34,265 --> 00:40:35,224 ‎可不是吗? 700 00:40:35,307 --> 00:40:38,477 ‎所有线索 要么是断的 ‎要么就不全 无法继续追查 701 00:40:39,311 --> 00:40:42,857 ‎我们仅有的线索 ‎这是一起连环强奸案 702 00:40:42,940 --> 00:40:44,316 ‎我们还是靠运气发现的 703 00:40:44,400 --> 00:40:45,651 ‎别小看运气 704 00:40:46,068 --> 00:40:48,988 ‎真的 要不是你碰巧 ‎在威斯敏斯特分局上班 705 00:40:49,238 --> 00:40:52,867 ‎碰巧知道拉斯穆森手上案子的细节 706 00:40:53,159 --> 00:40:54,994 ‎我不可能会发现 707 00:40:55,077 --> 00:40:56,704 ‎但是你发现了 所以… 708 00:41:01,417 --> 00:41:02,501 ‎我要走了 709 00:41:11,135 --> 00:41:11,969 ‎怎么了? 710 00:41:15,639 --> 00:41:17,266 ‎如果他知道呢? 711 00:41:18,100 --> 00:41:19,602 ‎谁知道什么? 712 00:41:20,686 --> 00:41:22,646 ‎警局之间不互相交流 713 00:41:23,647 --> 00:41:27,026 ‎只要他在一个地区每次只作案一次 714 00:41:27,651 --> 00:41:30,446 ‎没有人会知道他们要找的 ‎是一个连环强奸犯 715 00:41:34,408 --> 00:41:35,993 ‎-你要迟到了 ‎-要迟到了 716 00:41:36,076 --> 00:41:37,411 ‎走吧 我自己想想 717 00:41:38,829 --> 00:41:39,747 ‎我爱你 718 00:41:46,921 --> 00:41:49,131 ‎(时间段 从2006年4月22日) 719 00:41:50,508 --> 00:41:54,428 ‎(到2011年4月22日) 720 00:41:54,512 --> 00:41:56,180 ‎(搜索结果) 721 00:41:56,263 --> 00:41:57,890 ‎(强奸时间) 722 00:42:14,448 --> 00:42:16,951 ‎-是这样的 ‎-天啊 姐们儿 723 00:42:17,034 --> 00:42:18,702 ‎我们要给你准备个专属咖啡杯了 724 00:42:18,786 --> 00:42:20,329 ‎一个很懂DNA的人 725 00:42:20,412 --> 00:42:23,415 ‎也许对其他的办案程序也很了解 726 00:42:23,999 --> 00:42:24,833 ‎比如说? 727 00:42:24,917 --> 00:42:27,545 ‎比如 也许他知道当一个案子 ‎进入CISC系统时 728 00:42:27,628 --> 00:42:30,548 ‎只会有基本数据而不是案件细节 729 00:42:30,631 --> 00:42:31,674 ‎你看 730 00:42:36,011 --> 00:42:38,013 ‎哦 不好意思 我挡着你了? 731 00:42:38,138 --> 00:42:39,807 ‎比如说 732 00:42:41,141 --> 00:42:43,936 ‎随便调出一起强奸案 733 00:42:45,437 --> 00:42:49,483 ‎你会看到调度资料 案件编号 ‎实验室报告 是否逮捕案犯 734 00:42:49,567 --> 00:42:52,861 ‎不管你信不信 ‎我确实很了解CISC是什么样的 735 00:42:52,945 --> 00:42:56,699 ‎但几乎没有任何调查叙述 没有细节 736 00:42:56,782 --> 00:42:58,200 ‎这里有一个标签 737 00:42:58,284 --> 00:42:59,910 ‎这我也熟悉的 738 00:43:00,119 --> 00:43:01,787 ‎但是你认识多少警官 739 00:43:01,870 --> 00:43:04,999 ‎愿意花时间填写一份 ‎超级完整的案情报告 740 00:43:05,082 --> 00:43:08,419 ‎更别说还要往CICS里面填? 741 00:43:08,502 --> 00:43:10,796 ‎这也看情况的 谋杀案也许… 742 00:43:12,006 --> 00:43:13,090 ‎有一半时候会这么做 743 00:43:13,716 --> 00:43:14,883 ‎但是强奸案呢? 744 00:43:18,679 --> 00:43:19,555 ‎对吧? 745 00:43:21,015 --> 00:43:21,932 ‎所以… 746 00:43:23,642 --> 00:43:25,394 ‎如果我们的罪犯知道这个呢? 747 00:43:26,437 --> 00:43:29,940 ‎知道威斯敏斯特的警察 ‎和戈尔登的警察 748 00:43:30,024 --> 00:43:31,984 ‎分享他们调查得来的 749 00:43:32,067 --> 00:43:35,154 ‎证据的可能性非常小 750 00:43:35,946 --> 00:43:40,492 ‎只要他不断地换地方 ‎只要他从未在同一个城镇作案两次 751 00:43:40,576 --> 00:43:43,370 ‎那就有可能八个不同的警局 752 00:43:43,454 --> 00:43:46,123 ‎调查八宗一模一样的强奸案 753 00:43:46,624 --> 00:43:49,835 ‎根本不知道他们都在追逐同一个案犯 754 00:43:51,211 --> 00:43:52,463 ‎没错 755 00:43:57,092 --> 00:43:59,845 ‎我猜猜 那些是 756 00:43:59,928 --> 00:44:01,096 ‎县里发生的强奸案编号 757 00:44:01,305 --> 00:44:02,139 ‎是州的 758 00:44:02,473 --> 00:44:05,476 ‎过去三年? 759 00:44:05,559 --> 00:44:06,393 ‎五年 760 00:44:07,978 --> 00:44:10,064 ‎贱人 你够可以的 761 00:44:11,482 --> 00:44:13,233 ‎好吧 我们来查 762 00:44:13,317 --> 00:44:15,819 ‎让我们打电话 看看能不能找出什么 763 00:44:23,327 --> 00:44:25,663 ‎你好 我是戈尔登警局的杜瓦尔警探 764 00:44:25,746 --> 00:44:27,539 ‎我正在调查我所在地区的一桩强奸案 765 00:44:27,623 --> 00:44:30,000 ‎我希望得到更多有关您案件的信息 766 00:44:30,084 --> 00:44:32,503 ‎我们正在寻找可能是同一案犯 ‎作下的不同案件 767 00:44:32,586 --> 00:44:35,172 ‎我希望能问你几个问题 768 00:44:35,255 --> 00:44:41,136 ‎案件编号1131-204 769 00:44:41,428 --> 00:44:42,471 ‎早晨好 770 00:44:43,931 --> 00:44:45,849 ‎早上好 771 00:44:47,017 --> 00:44:49,019 ‎是 从大约九个月前 ‎到现在发生的性侵 772 00:44:49,103 --> 00:44:51,897 ‎我想问一下关于这个案件的信息 773 00:44:51,980 --> 00:44:55,025 ‎1135-… 774 00:44:55,109 --> 00:44:57,361 ‎1-11-300 775 00:44:57,444 --> 00:44:58,696 ‎11- 776 00:44:58,779 --> 00:45:00,614 ‎是强奸或抢劫 777 00:45:04,034 --> 00:45:05,452 ‎-没有? ‎-谢谢 778 00:45:05,577 --> 00:45:06,412 ‎没有? 779 00:45:06,912 --> 00:45:09,039 ‎-好 谢谢 ‎-谢谢 780 00:45:10,666 --> 00:45:15,129 ‎这是你大约一年半以前 ‎调查过的强奸案 781 00:45:17,381 --> 00:45:21,009 ‎1066-623 782 00:45:22,886 --> 00:45:23,721 ‎是 783 00:45:23,887 --> 00:45:24,930 ‎我等着 784 00:45:27,766 --> 00:45:29,393 ‎好 谢谢你 785 00:45:35,733 --> 00:45:42,239 ‎1-09-634404 786 00:45:45,492 --> 00:45:46,326 ‎好 我等着 787 00:45:48,120 --> 00:45:50,122 ‎对不起 数据库里没有 788 00:45:50,414 --> 00:45:53,625 ‎没关系 恭喜你 少了一个坏蛋 789 00:46:05,220 --> 00:46:06,305 ‎你爱我吗? 790 00:46:08,432 --> 00:46:09,433 ‎爱的 791 00:46:10,392 --> 00:46:13,812 ‎是 我是威斯敏斯特警局的 ‎拉斯穆森警探 792 00:46:14,646 --> 00:46:15,606 ‎是 请… 793 00:46:16,482 --> 00:46:18,734 ‎好 我等着 794 00:46:20,027 --> 00:46:21,862 ‎为我们的食物感谢天父 795 00:46:21,945 --> 00:46:25,449 ‎我爱这个家庭 感谢我们得到的食物 ‎阿门 796 00:46:25,574 --> 00:46:26,408 ‎阿门 797 00:46:29,203 --> 00:46:35,250 ‎是 1-10-433300 798 00:46:37,586 --> 00:46:40,881 ‎你好 我是戈尔登的杜瓦尔警探 799 00:46:50,766 --> 00:46:51,809 ‎你好 800 00:46:54,645 --> 00:46:55,687 ‎是她吗? 801 00:46:57,481 --> 00:46:58,315 ‎是的 802 00:46:59,483 --> 00:47:01,985 ‎我没有任何信息可以告诉她 ‎这感觉太难受了 803 00:47:02,736 --> 00:47:04,488 ‎没有 我们没抓到他 804 00:47:06,532 --> 00:47:10,035 ‎没有 对不起 没有嫌疑犯 805 00:47:11,411 --> 00:47:14,206 ‎线索?也没有 806 00:47:15,958 --> 00:47:17,042 ‎我们只知道 807 00:47:18,377 --> 00:47:20,337 ‎有个不知名字的男人 808 00:47:20,921 --> 00:47:22,631 ‎偷了你的东西 809 00:47:23,674 --> 00:47:25,050 ‎你再也要不回来了 810 00:47:26,552 --> 00:47:27,928 ‎你和另一个人的 811 00:47:29,680 --> 00:47:30,597 ‎另两个人的 812 00:47:32,808 --> 00:47:33,642 ‎什么? 813 00:47:35,143 --> 00:47:36,270 ‎是另外两个人 814 00:47:36,895 --> 00:47:38,605 ‎我找到一个符合的 在奥罗拉 815 00:47:38,730 --> 00:47:40,691 ‎18个月前 多丽丝·莱尔德 816 00:47:40,774 --> 00:47:42,484 ‎72岁 兄弟会的母亲 817 00:47:43,026 --> 00:47:46,029 ‎入侵者 黑面具 背包 ‎把她绑起来 拍照片 818 00:47:46,113 --> 00:47:47,739 ‎威胁她 如果说出去就把照片公布 819 00:47:47,823 --> 00:47:50,617 ‎让她洗澡 犯罪现场一尘不染 820 00:47:51,577 --> 00:47:54,079 ‎1米8 90公斤 821 00:47:54,746 --> 00:47:57,124 ‎到目前为止还没抓到 822 00:47:57,291 --> 00:47:58,542 ‎天啊 823 00:48:00,544 --> 00:48:01,920 ‎我们下面这样做 824 00:48:03,589 --> 00:48:05,591 ‎合并我们的调查 825 00:48:05,966 --> 00:48:07,801 ‎今天 马上 826 00:48:07,926 --> 00:48:09,344 ‎你搬到我这里 827 00:48:09,428 --> 00:48:11,430 ‎无意冒犯 我们这里设备全一些 828 00:48:11,513 --> 00:48:14,975 ‎我们会请联邦调查局 ‎和科罗拉多调查局介入 829 00:48:15,601 --> 00:48:19,187 ‎我们要利用可供我们使用的所有资源 830 00:48:19,271 --> 00:48:21,315 ‎我们要找到那个狗娘养的 831 00:48:21,398 --> 00:48:24,192 ‎我们要找到他 抓住他 832 00:48:24,943 --> 00:48:27,863 ‎在他下一次作案之前 就把他关起来 833 00:48:27,946 --> 00:48:33,201 ‎因为我们知道 ‎他一定正在计划着下一次 834 00:50:37,576 --> 00:50:39,494 ‎字幕翻译:张王华