1
00:00:06,047 --> 00:00:08,925
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:15,640 --> 00:00:16,474
Scheiße!
3
00:00:17,684 --> 00:00:18,518
Was ist das?
4
00:00:18,768 --> 00:00:22,063
Für einen Vergewaltiger
sind das 500 Seiten reines Gold.
5
00:00:22,814 --> 00:00:24,774
Davon wurden Tausende verkauft.
6
00:00:26,359 --> 00:00:28,445
Wer weiß,
wie viele in falsche Hände gerieten.
7
00:00:30,822 --> 00:00:33,366
Ich will zu Detective Rasmussen.
8
00:00:34,576 --> 00:00:35,410
Das war's.
9
00:00:36,411 --> 00:00:38,288
Das ist meine Beute aus Kansas.
10
00:00:38,496 --> 00:00:40,623
Bitte anmelden. Mit Ausweis.
11
00:00:42,584 --> 00:00:43,752
Wachen!
12
00:00:45,045 --> 00:00:47,088
Sagen Sie, Sie hatten mehr Glück.
13
00:00:47,172 --> 00:00:49,090
Was ist los mit Ihnen?
14
00:00:49,424 --> 00:00:50,800
Verdammtes Arschloch!
15
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
Loslassen!
16
00:00:52,052 --> 00:00:54,179
-Hey, nimm das auf.
-Ma'am.
17
00:00:55,472 --> 00:00:57,932
Es lag die ganze Zeit in meinem Garten.
18
00:00:58,016 --> 00:01:00,602
Mit diesem Messer bedrohte er mich.
19
00:01:00,685 --> 00:01:02,479
Wie konnten Sie das übersehen?
20
00:01:02,562 --> 00:01:05,899
Es war reiner Zufall,
dass ich heute im Garten arbeitete.
21
00:01:05,982 --> 00:01:11,362
Ich hatte gesagt, er hatte ein Messer.
Dieser Harkness glaubte mir nichts.
22
00:01:11,446 --> 00:01:13,406
Niemand zweifelt Sie an.
23
00:01:14,282 --> 00:01:15,909
Ich lasse es einfach ruhen.
24
00:01:15,992 --> 00:01:19,079
Sagen Sie mir nur,
wie er das übersehen konnte?
25
00:01:19,162 --> 00:01:22,123
Ist es nicht Routine,
den Garten zu durchsuchen?
26
00:01:22,207 --> 00:01:24,709
Wenn Sie sagen,
dass Polizisten Mist bauen,
27
00:01:24,793 --> 00:01:28,713
Beweise ignorieren, Opfer abtun,
aus Faulheit oder Erschöpfung,
28
00:01:28,797 --> 00:01:31,633
oder weil sie Frauen hassen,
widerspreche ich nicht.
29
00:01:32,425 --> 00:01:34,094
Das ist hier nicht der Fall.
30
00:01:34,469 --> 00:01:38,181
Sie reden hier mit den Cops,
die Ihren Fall wieder aufrollten.
31
00:01:38,264 --> 00:01:40,183
Wir arbeiten gründlich.
32
00:01:41,309 --> 00:01:42,685
Gibt's einen Verdächtigen?
33
00:01:44,896 --> 00:01:45,730
Noch nicht.
34
00:01:46,314 --> 00:01:47,148
War ja klar.
35
00:01:49,275 --> 00:01:52,862
Wir kommen noch mal zu Ihnen
für eine gründliche Suche.
36
00:01:52,946 --> 00:01:56,950
Wir durchsuchen Ihren Garten
und das umgrenzende Gelände.
37
00:01:57,534 --> 00:01:58,785
Schön für Sie.
38
00:01:58,868 --> 00:02:01,204
Das hätten Sie gleich tun sollen.
39
00:02:14,926 --> 00:02:17,220
Es ist idiotisch, das zu übersehen.
40
00:02:19,222 --> 00:02:20,306
Wissen Sie,
41
00:02:20,723 --> 00:02:23,643
liest man die Akten aus Kansas
über acht Jahre,
42
00:02:24,644 --> 00:02:26,354
erkennt man das Muster.
43
00:02:26,771 --> 00:02:29,816
Eine Vergewaltigung.
Eine Flut an Ermittlungsarbeit.
44
00:02:29,941 --> 00:02:31,609
Neue Beweise, neue Hinweise.
45
00:02:31,734 --> 00:02:35,238
Nach und nach
erweist sich jede Spur als Sackgasse.
46
00:02:35,697 --> 00:02:38,408
Sechs Wochen später
steht man wieder am Anfang.
47
00:02:38,867 --> 00:02:42,829
Nur leere Hinweise. Keine Spuren.
Nichts, was man verfolgen könnte.
48
00:02:44,539 --> 00:02:45,999
Bis er wieder zuschlägt.
49
00:02:47,834 --> 00:02:51,045
-Das darf hier nicht passieren.
-Das will auch keiner.
50
00:02:51,546 --> 00:02:56,634
Ich kann keine weiteren Infos
oder DNA-Proben gebrauchen.
51
00:02:56,718 --> 00:02:58,261
Das will ich alles nicht.
52
00:03:00,513 --> 00:03:03,600
Wie wär's, wenn Sie aufhören,
vor allen auszuflippen,
53
00:03:03,683 --> 00:03:08,062
das Messer unter den Beweisen ablegen
und weiterarbeiten?
54
00:03:10,565 --> 00:03:11,399
Kommen Sie.
55
00:03:13,109 --> 00:03:14,360
Hi. Detective Duvall.
56
00:03:14,444 --> 00:03:18,031
Ich wollte wissen,
ob Sie einen weißen Mazda gesehen haben.
57
00:03:20,074 --> 00:03:20,909
Nein.
58
00:03:22,911 --> 00:03:24,454
-Danke, Detective.
-Danke.
59
00:03:27,540 --> 00:03:31,920
-Mein Gott, Elias, was soll das?
-Sorry. Das sind verdächtige Fahrzeuge.
60
00:03:32,045 --> 00:03:35,340
Ich vergrößerte die Karte,
um die Orte zu kennzeichnen.
61
00:03:36,466 --> 00:03:37,300
Was?
62
00:03:38,218 --> 00:03:39,385
James Massey.
63
00:03:39,469 --> 00:03:42,764
Er ist Ex-Militär,
Anzeigen wegen häuslicher Gewalt.
64
00:03:42,847 --> 00:03:47,268
-Was kannst du mit seiner Nummer machen?
-So einiges.
65
00:03:48,853 --> 00:03:50,855
Mach, was am wenigsten auffällt.
66
00:03:54,651 --> 00:03:57,028
Ok, danke, dass Sie darauf achten.
67
00:03:58,112 --> 00:04:01,908
Hi. Detective Duvall.
Ich ruf wieder wegen des weißen Mazdas an.
68
00:04:04,244 --> 00:04:07,538
Ich suche noch immer den Mazda
mit dem kaputten Spiegel.
69
00:04:09,624 --> 00:04:10,541
Also gut...
70
00:04:12,377 --> 00:04:14,462
Sie wissen ja, wo Sie mich finden.
71
00:04:22,762 --> 00:04:23,846
Kommen Sie, Marie.
72
00:04:25,473 --> 00:04:27,392
Setzen Sie sich.
73
00:04:29,686 --> 00:04:34,607
Sie bekommen etwas,
das nennt sich Diversionsverfahren.
74
00:04:34,691 --> 00:04:39,195
Das ist gut. Bleiben Sie unauffällig,
dann ist das in einem Jahr vorbei.
75
00:04:39,279 --> 00:04:40,822
Ihre Akte wird annulliert.
76
00:04:43,283 --> 00:04:45,159
Als wäre es nie passiert.
77
00:04:47,537 --> 00:04:49,664
Es gibt einige kleine Auflagen.
78
00:04:49,747 --> 00:04:52,458
Erstens,
Sie stehen unter Bewährungsaufsicht.
79
00:04:52,583 --> 00:04:55,169
Sie gehen monatlich zum Bewährungshelfer.
80
00:04:55,253 --> 00:04:58,006
Er kann Sie ohne Vorwarnung
zu Hause aufsuchen.
81
00:04:58,089 --> 00:05:01,592
Also Vorsicht.
Keine Drogen, kein Alkohol. Also...
82
00:05:02,468 --> 00:05:05,305
Es wurde kein Drogentest angeordnet,
könnte aber.
83
00:05:05,596 --> 00:05:09,350
Zweitens: Therapie.
In der Klinik kriegen Sie 'ne Therapeutin.
84
00:05:09,434 --> 00:05:11,686
Sie besprechen die Falschaussage.
85
00:05:13,271 --> 00:05:15,440
Sie müssen auf jeden Fall hingehen.
86
00:05:16,733 --> 00:05:21,654
Drittens: Zahlen Sie $500 Gerichtskosten.
Und das war's.
87
00:05:26,075 --> 00:05:27,118
Noch Fragen?
88
00:05:34,459 --> 00:05:35,501
Ich denke nicht.
89
00:05:39,881 --> 00:05:40,715
Sehen Sie mal.
90
00:05:42,425 --> 00:05:45,219
Es ist ein guter Deal.
Besser geht's nicht.
91
00:05:47,055 --> 00:05:49,182
Sie sollten sich freuen.
92
00:05:51,934 --> 00:05:53,394
Fünfhundert Dollar?
93
00:05:54,520 --> 00:05:57,231
-Ich bin dran.
-Ich zahl's mit Zinsen zurück.
94
00:05:57,398 --> 00:05:59,192
-Hör auf!
-Darum geht's nicht.
95
00:05:59,275 --> 00:06:02,695
-Gib es zurück, Nadia.
-Nadia. Drei, zwei, eins.
96
00:06:04,614 --> 00:06:08,993
-Immer bist du auf seiner Seite.
-Macht euch bettenfertig. Sofort.
97
00:06:12,955 --> 00:06:17,085
-Ich weiß, es ist viel Geld.
-Es wäre hilfreich, den Grund zu kennen.
98
00:06:18,503 --> 00:06:20,129
Das will nicht nicht sagen.
99
00:06:21,381 --> 00:06:22,507
Bist du schwanger?
100
00:06:23,591 --> 00:06:26,761
Nein. Oh, mein Gott. Nein.
101
00:06:27,011 --> 00:06:28,096
Ich weiß nicht.
102
00:06:29,180 --> 00:06:32,433
Nein. Muss ich dir alles sagen?
103
00:06:32,517 --> 00:06:34,936
Nein, aber man kann nicht beides haben.
104
00:06:35,019 --> 00:06:39,190
Entweder kümmerst du dich selbst darum,
oder ich soll dir helfen.
105
00:06:39,273 --> 00:06:41,692
In diesem Fall habe ich ein paar Fragen.
106
00:06:42,693 --> 00:06:44,779
Vergiss es. Ich komme allein klar.
107
00:06:44,987 --> 00:06:48,616
Ich würde Folgendes tun.
Bitte Norris um einen Lohnvorschuss.
108
00:06:48,741 --> 00:06:51,702
Die meisten Unternehmen
machen das ausnahmsweise.
109
00:06:52,995 --> 00:06:53,830
Was?
110
00:06:55,289 --> 00:06:57,125
Ich arbeite dort nicht mehr.
111
00:07:01,254 --> 00:07:02,588
-Was?
-Seit wann?
112
00:07:03,589 --> 00:07:06,217
Ich wurde aus dem Verkaufsraum abgezogen.
113
00:07:06,300 --> 00:07:07,385
Mein Gott, Marie.
114
00:07:08,386 --> 00:07:11,722
Nein...
Meine Chefin war superfies zu mir.
115
00:07:11,806 --> 00:07:13,182
Warum lügst du mich an?
116
00:07:13,266 --> 00:07:16,936
Jetzt frage ich mich bei jedem Satz,
ob du lügst.
117
00:07:20,356 --> 00:07:23,109
Es war nicht gelogen.
Ich hab's nur nicht erwähnt.
118
00:07:23,192 --> 00:07:25,695
Ach, tu nicht so. Das ist dasselbe.
119
00:07:25,778 --> 00:07:27,572
-Finde ich nicht.
-Na schön.
120
00:07:28,072 --> 00:07:30,783
Was ist mit der Anklage gegen dich?
121
00:07:31,075 --> 00:07:33,786
Hast du das auch vergessen zu erwähnen?
122
00:07:33,870 --> 00:07:35,413
Wolltest du es mir sagen?
123
00:07:38,624 --> 00:07:41,252
-Woher weißt du das?
-Völlig egal.
124
00:07:42,879 --> 00:07:43,921
Eins sag ich dir.
125
00:07:44,005 --> 00:07:47,550
Falls du dich je gefragt hast,
wie Kontrollverlust aussieht,
126
00:07:47,675 --> 00:07:50,136
dann weißt du es jetzt.
127
00:07:59,770 --> 00:08:03,858
Wenn's dir dann besser geht:
Ich brauche das Geld für Gerichtskosten.
128
00:08:06,611 --> 00:08:09,655
Plädiere ich auf schuldig,
lässt man die Anklage fallen.
129
00:08:10,865 --> 00:08:12,283
Ich habe einen Anwalt.
130
00:08:12,909 --> 00:08:14,076
Er hat es geregelt.
131
00:08:17,121 --> 00:08:19,582
Ich muss monatlich zum Bewährungshelfer.
132
00:08:19,665 --> 00:08:21,292
Und ich muss zur Therapie.
133
00:08:21,375 --> 00:08:24,504
Vielleicht ist es am Ende
gar nicht so schlecht.
134
00:08:25,796 --> 00:08:28,633
Manchmal funktioniert das System.
135
00:09:05,336 --> 00:09:06,879
Ich hoffe, du hast Hunger.
136
00:09:07,630 --> 00:09:10,675
Rippchen waren im Angebot.
Ich habe zugeschlagen.
137
00:09:12,093 --> 00:09:13,261
Danke fürs Essen.
138
00:09:19,392 --> 00:09:20,726
Ich habe was für dich.
139
00:09:20,810 --> 00:09:21,644
Was?
140
00:09:23,646 --> 00:09:24,855
Liegt auf dem Tisch.
141
00:09:35,575 --> 00:09:36,534
Oh Mann.
142
00:09:38,286 --> 00:09:39,787
Ich hasse, wenn man sagt:
143
00:09:39,870 --> 00:09:43,291
"Manchmal muss man Schlechtes tun,
um Gutes zu erreichen."
144
00:09:43,374 --> 00:09:46,711
Ich recherchierte. Du hast recht.
Er ist ein mieser Kerl.
145
00:09:47,670 --> 00:09:50,006
Vielleicht ist's nicht anders zu lösen.
146
00:09:51,799 --> 00:09:54,010
Regeln beugen und anders auslegen.
147
00:09:57,346 --> 00:09:59,515
Vielleicht bin ich auch bescheuert.
148
00:10:00,641 --> 00:10:01,559
Ich weiß nicht.
149
00:10:01,934 --> 00:10:02,768
Egal...
150
00:10:03,894 --> 00:10:07,607
Wenn das der Kerl ist,
müsst ihr ihn sofort unschädlich machen.
151
00:10:10,067 --> 00:10:13,946
VORFALL:
NOTRUF BEI HÄUSLICHER GEWALT
152
00:10:18,075 --> 00:10:19,910
BEAMTER SUSPENDIERT
153
00:10:30,046 --> 00:10:32,089
EXTREME GEWALT
154
00:10:32,173 --> 00:10:33,841
EINZELTHERAPIE
155
00:10:33,924 --> 00:10:35,551
...FRESSE HALTEN, SONST...
156
00:10:38,304 --> 00:10:40,640
PROBEZEIT
PROBEZEIT 12 MONATE
157
00:10:40,723 --> 00:10:42,600
POTENTIELL GEWALTTÄTIG
158
00:10:59,116 --> 00:11:02,244
Ich dachte Folgendes auf dem Weg hierher:
159
00:11:02,328 --> 00:11:05,122
Was ist mit den Fotos?
160
00:11:05,206 --> 00:11:06,707
-Fotos?
-Die er macht.
161
00:11:06,791 --> 00:11:09,543
Wir reden darüber,
als seien sie Souvenirs.
162
00:11:10,002 --> 00:11:13,089
-Was, wenn sie was anderes sind?
-Was denn sonst?
163
00:11:13,214 --> 00:11:16,509
Es sind explizit sexuelle Bilder.
164
00:11:17,510 --> 00:11:20,554
Man braucht
viele explizit sexuelle Fotos für...
165
00:11:20,638 --> 00:11:21,597
...Pornoseiten.
166
00:11:22,890 --> 00:11:24,350
Suchen wir danach.
167
00:11:24,433 --> 00:11:27,269
Wir suchen nach
Vergewaltigung, Bondage, Porno.
168
00:11:27,728 --> 00:11:29,980
Suchen Sie dabei nach unseren Opfern.
169
00:11:32,858 --> 00:11:38,447
Ich untersuchte die Mobilfunkturm-Daten,
die den vier Tatorten am nächsten waren,
170
00:11:38,531 --> 00:11:40,866
und zwar zwei Stunden vor den Taten.
171
00:11:40,950 --> 00:11:42,952
Dann suchte ich Masseys Nummer...
172
00:11:44,412 --> 00:11:46,580
-...in den Datensätzen.
-Und?
173
00:11:49,291 --> 00:11:55,297
Officer Massey war je maximal 800 m
im Fall Golden und Lakewood entfernt.
174
00:11:56,340 --> 00:11:59,135
Das sind nur ungefähre Ortungen.
175
00:12:00,010 --> 00:12:02,430
Und die anderen Nächte? Doris und Sarah.
176
00:12:02,930 --> 00:12:03,806
Nichts.
177
00:12:05,474 --> 00:12:09,311
Das muss nichts heißen.
Es heißt bloß, dass er nicht telefonierte.
178
00:12:11,063 --> 00:12:12,732
Aber das beweist gar nichts.
179
00:12:12,815 --> 00:12:15,609
Es kann gute Gründe geben,
dass er in der Gegend war.
180
00:12:16,068 --> 00:12:18,320
Ja, und einen schlechten.
181
00:12:26,871 --> 00:12:28,372
Deckt diesen Typen!
182
00:12:29,123 --> 00:12:32,084
Nein. Pick-Position. Wann ist Abpfiff?
183
00:12:32,168 --> 00:12:35,838
-War schon beim Mittwochsspiel so.
-Was haben die gegen Ford?
184
00:12:36,672 --> 00:12:38,507
Das muss man doch merken.
185
00:12:38,591 --> 00:12:39,592
Das ist Zufall.
186
00:12:44,013 --> 00:12:46,724
Haben Sie Augen im Kopf?
Das war ein Handcheck!
187
00:12:47,141 --> 00:12:48,517
Jemand kennt sich aus.
188
00:12:50,561 --> 00:12:52,938
Ich war Point Guard für Colorado State.
189
00:12:53,606 --> 00:12:54,565
Waren Sie gut?
190
00:12:55,608 --> 00:12:58,569
All-Conference der Old Western.
Dreimal hintereinander.
191
00:12:59,111 --> 00:12:59,945
Nicht vier?
192
00:13:00,237 --> 00:13:03,073
Ich spielte im letzten Jahr nicht.
Knieoperation.
193
00:13:12,708 --> 00:13:15,544
Sehen wir den Rest des Spiels bei mir?
194
00:13:17,838 --> 00:13:19,423
Ich wohne um die Ecke.
195
00:13:23,135 --> 00:13:25,513
Nur, wenn wir danach SportsCenter sehen.
196
00:13:32,436 --> 00:13:33,270
Ich zahle.
197
00:13:34,688 --> 00:13:35,523
Tommy.
198
00:13:39,693 --> 00:13:42,112
-Viel Spaß euch noch.
-Lass sie stehen.
199
00:13:43,614 --> 00:13:46,200
Meine Freundin wird sie mitnehmen wollen.
200
00:13:48,869 --> 00:13:50,287
Richtig, Detective?
201
00:13:52,581 --> 00:13:54,959
Bitte, nehmen Sie sie.
202
00:13:56,252 --> 00:13:58,629
Nehmen Sie so viel DNA, wie Sie wollen.
203
00:14:00,631 --> 00:14:03,300
Hier ist noch mehr,
falls das Labor Mist baut.
204
00:14:09,473 --> 00:14:11,851
Legen Sie sich nicht mit mir an, Grace.
205
00:14:12,810 --> 00:14:14,603
Ich habe mehr Freunde als Sie.
206
00:14:18,440 --> 00:14:19,650
Mit mehr Einfluss.
207
00:14:21,861 --> 00:14:23,112
Viel Spaß beim Spiel.
208
00:14:37,751 --> 00:14:41,130
ZULASSUNGSBEHÖRDE
209
00:14:44,300 --> 00:14:46,427
Entschuldigen Sie uns. Danke.
210
00:14:51,265 --> 00:14:53,642
Du schaffst das. Ok?
211
00:14:56,061 --> 00:14:58,022
Nummer 37, Fenster zwei.
212
00:15:04,403 --> 00:15:05,362
Hi, ich bin 37.
213
00:15:06,071 --> 00:15:08,449
-Sind Ihre Eltern dabei?
-Ich bin allein.
214
00:15:27,801 --> 00:15:30,137
Wenn es Grün wird, biegen Sie links ab.
215
00:16:00,960 --> 00:16:01,794
Miss?
216
00:16:03,295 --> 00:16:04,129
Miss?
217
00:16:15,057 --> 00:16:16,892
-Tut mir leid.
-Was sollte das?
218
00:16:16,976 --> 00:16:18,686
Tut mir leid, ich...
219
00:16:20,562 --> 00:16:21,814
Ich war...
220
00:16:22,398 --> 00:16:23,774
Möchten Sie pausieren?
221
00:16:24,984 --> 00:16:26,902
Miss?
222
00:17:14,908 --> 00:17:15,993
Joe, gehen wir.
223
00:18:08,087 --> 00:18:09,088
Ausweis?
224
00:18:16,386 --> 00:18:19,181
Man darf Alkohol nicht
mit falschem Ausweis kaufen.
225
00:18:19,973 --> 00:18:21,350
Er ist nicht gefälscht.
226
00:18:25,395 --> 00:18:26,855
Was kosten die Pringles?
227
00:18:45,958 --> 00:18:47,793
-Fick dich.
-Selber.
228
00:18:49,253 --> 00:18:51,421
Hey, kaufst du mir ein großes Bier?
229
00:18:52,798 --> 00:18:54,967
Kann ich, möchte ich aber nicht.
230
00:18:56,760 --> 00:18:58,470
Du kannst den Rest behalten.
231
00:18:58,595 --> 00:19:00,722
Was? Ganze sieben Dollar?
232
00:19:00,889 --> 00:19:03,851
Hey, sei kein Arschloch.
Kauf ihr einfach das Bier.
233
00:19:05,144 --> 00:19:05,978
Also gut.
234
00:19:10,107 --> 00:19:11,066
Nette Sneakers.
235
00:19:23,537 --> 00:19:26,915
Ed sagt, der Dad von dem Kerl
kaufte ihm ein $50.000-Auto.
236
00:19:26,999 --> 00:19:28,834
Leaste. Er least ihn.
237
00:19:37,968 --> 00:19:39,261
Ein Drive-Thru!
238
00:19:39,344 --> 00:19:41,305
Lasst uns was zu essen holen.
239
00:19:41,805 --> 00:19:44,558
-Du hast Hunger, oder?
-Ich mache alles mit.
240
00:19:45,142 --> 00:19:46,935
-Ja.
-Sie macht alles mit.
241
00:19:47,019 --> 00:19:49,521
Halts Maul, du Idiot.
Das meinte sie nicht.
242
00:19:54,234 --> 00:19:55,903
Überlege dir nächstes Mal,
243
00:19:55,986 --> 00:19:59,198
ob du einen Typen auf dem Parkplatz
um Bier bittest.
244
00:19:59,281 --> 00:20:00,616
Dann hätte ich keins.
245
00:20:02,326 --> 00:20:05,329
Wir hätten dich entführen können oder so.
246
00:20:05,412 --> 00:20:08,624
Brachte dir deine Mom nicht bei,
nicht mit Fremden zu reden?
247
00:20:36,026 --> 00:20:37,861
Ich habe hier eine Bierflasche.
248
00:20:37,945 --> 00:20:41,156
Das CBI soll die DNA
mit unseren Proben abgleichen.
249
00:20:41,240 --> 00:20:44,117
Sie stimmen nicht überein.
Testen Sie's trotzdem.
250
00:20:49,790 --> 00:20:51,667
Wir wären dann auch so weit.
251
00:21:01,510 --> 00:21:03,637
Wir überprüften das Lakewood-Messer.
252
00:21:03,720 --> 00:21:07,724
Weder Fingerabdrücke noch DNA.
Neue Rastersuche an allen Tatorten.
253
00:21:08,684 --> 00:21:09,851
Auch ohne Ergebnis.
254
00:21:10,644 --> 00:21:11,478
Tut mir leid.
255
00:21:13,647 --> 00:21:16,275
Ich ging die Akten der Kansas-Fälle durch.
256
00:21:16,692 --> 00:21:19,861
Es könnte derselbe Kerl sein, aber...
257
00:21:20,904 --> 00:21:22,864
...nichts weist direkt drauf hin.
258
00:21:23,532 --> 00:21:27,286
Prüften Sie Meldungen zu Einbrüchen
in benachbarten Bezirken,
259
00:21:27,369 --> 00:21:30,038
ob diese als Vergewaltigung
einzustufen sind?
260
00:21:30,163 --> 00:21:34,084
Mehrmals in allen zehn Bezirken
von Jefferson und Adams.
261
00:21:34,376 --> 00:21:38,630
Was darf ich der Presse liefern?
Man ruft mich täglich zwei-, dreimal an.
262
00:21:38,714 --> 00:21:41,550
-Zum Beispiel?
-Körpermerkmale. Kleidungsstücke.
263
00:21:41,633 --> 00:21:44,344
Bei Neuigkeiten geben wir Bescheid,
Sergeant.
264
00:21:44,553 --> 00:21:47,973
Wir wissen aber nichts.
Das ist es ja. Wir haben nichts.
265
00:21:48,348 --> 00:21:51,601
Stimmt nicht.
Wir haben DNA von drei Tatorten...
266
00:21:51,685 --> 00:21:53,645
Wir haben massig Informationen.
267
00:21:53,729 --> 00:21:58,233
Wir wissen alles über ihn.
Größe, Gewicht, Augenfarbe, Haarfarbe.
268
00:21:58,317 --> 00:22:01,236
Welchen Rucksack er hat,
mit welcher Kamera darin.
269
00:22:01,320 --> 00:22:05,115
Wir kennen Form und Stelle
seines markanten Muttermals.
270
00:22:05,324 --> 00:22:09,036
Welche Marke seine Scheißsneaker haben.
Und jetzt raten Sie mal.
271
00:22:09,161 --> 00:22:11,163
Alles ein Haufen wertlose Scheiße.
272
00:22:11,246 --> 00:22:14,791
Wir sind ihm nicht näher
als zum Anfang der Ermittlungen.
273
00:22:15,625 --> 00:22:16,668
Liege ich falsch?
274
00:22:18,837 --> 00:22:20,505
Sagen Sie, ich irre mich.
275
00:22:25,761 --> 00:22:28,972
Vielleicht sehen wir den Weg nicht,
trotzdem ist er da.
276
00:22:30,766 --> 00:22:33,977
Fangen Sie jetzt ernsthaft
mit Ihrem Jesusscheiß an?
277
00:22:34,603 --> 00:22:37,731
Wie ich das sehe,
hatte Jesus null Orientierungssinn,
278
00:22:37,814 --> 00:22:41,318
denn wir sind sowas von
vom Weg abgekommen.
279
00:22:41,818 --> 00:22:46,698
Der Kerl fährt da draußen herum und sucht
die wehrloseste Frau, die er finden kann.
280
00:22:46,782 --> 00:22:48,992
Wir wissen nicht, wer oder wo er ist.
281
00:22:49,076 --> 00:22:53,955
Ihr Gott hat uns kein bisschen geholfen,
also kann er mich mal kreuzweise.
282
00:23:04,758 --> 00:23:08,303
Wenn keiner mehr was zu sagen hat,
sind wir hier fertig.
283
00:23:11,139 --> 00:23:13,975
-Eigentlich... Ich weiß nicht.
-Eigentlich was?
284
00:23:16,686 --> 00:23:20,357
Ich bin mir nicht 100 % sicher.
Es könnte was sein. Oder nicht.
285
00:23:20,440 --> 00:23:22,609
Sagen Sie's, und ich entscheide.
286
00:23:22,901 --> 00:23:25,862
Ich habe mit Kartensoftware
287
00:23:25,946 --> 00:23:29,116
verdächtige Fahrzeuge
in Tatortnähe aufgezeichnet.
288
00:23:29,199 --> 00:23:32,953
-Es gibt ein Polygon-Geoverarbeitungs...
-Elias...
289
00:23:34,079 --> 00:23:35,038
Gut, ok.
290
00:23:35,831 --> 00:23:38,250
Ich hatte heute Morgen einen Treffer.
291
00:23:38,792 --> 00:23:42,838
Drei Wochen vor der Lakewood-Tat
meldete einen halben Block ostwärts
292
00:23:43,296 --> 00:23:47,717
eine Nachbarin einen fremden Truck,
der im Leerlauf vor ihrem Haus stand.
293
00:23:47,843 --> 00:23:48,844
Ein weißer Mazda.
294
00:23:50,470 --> 00:23:54,516
-Ja, das ist was.
-Kennen Sie das Nummernschild?
295
00:23:54,850 --> 00:23:55,725
Ja.
296
00:23:55,809 --> 00:23:59,354
Es ist...
297
00:24:02,232 --> 00:24:04,568
-Eben war's noch da.
-Verdammt, Elias.
298
00:24:04,651 --> 00:24:05,610
Da ist es.
299
00:24:06,528 --> 00:24:10,449
66GFT1.
300
00:24:10,615 --> 00:24:13,493
-Finden Sie den Fahrzeughalter.
-Was ist los?
301
00:24:13,577 --> 00:24:17,330
Ein Mazda fuhr auf den Videos aus Golden
ewig herum,
302
00:24:17,414 --> 00:24:18,748
aber wir sahen nichts.
303
00:24:18,832 --> 00:24:20,500
-Das ist die Datenbank.
-Ich...
304
00:24:20,584 --> 00:24:22,210
-Wo ist die Suche?
-Ok.
305
00:24:22,294 --> 00:24:23,670
Ich war nicht fertig.
306
00:24:26,465 --> 00:24:27,799
Ich hab die Zulassung.
307
00:24:28,425 --> 00:24:30,135
Und den Namen des Besitzers.
308
00:24:31,094 --> 00:24:32,345
Und den Führerschein.
309
00:24:37,893 --> 00:24:39,144
Christopher McCarthy.
310
00:24:40,520 --> 00:24:42,397
Senden Sie zwei Zivilfahrzeuge
311
00:24:42,481 --> 00:24:45,609
zur 71 Harcourt Street:
Leonard in einem, Nunez im anderen.
312
00:24:45,692 --> 00:24:47,986
-Ja.
-Fragen Sie den DOD, ob er Veteran ist.
313
00:24:48,069 --> 00:24:48,904
Mach ich.
314
00:24:48,987 --> 00:24:52,532
Keine Details herausgeben.
Weder Modell noch Farbe. Nichts.
315
00:24:52,616 --> 00:24:55,577
Vergessen Sie das.
Wir plaudern einfach alles aus.
316
00:24:55,660 --> 00:24:58,163
Warnen wir den Verdächtigen.
Sie entscheiden.
317
00:24:58,246 --> 00:25:01,374
Sucht unter ANE,
ob wir den Mazda finden können.
318
00:25:02,250 --> 00:25:04,503
-ANE?
-Automatische Nummernschilderkennung.
319
00:25:04,586 --> 00:25:08,298
Eine kleine Kamera,
die Streifenwagen an der Front haben.
320
00:25:08,381 --> 00:25:11,009
Sie nimmt Schilder
vorbeifahrender Autos auf.
321
00:25:11,092 --> 00:25:14,596
1800 werden pro Minute
in eine Datenbank geladen.
322
00:25:14,971 --> 00:25:18,391
Danke Ihnen, State Senator Bianchi,
denn die sind teuer.
323
00:25:18,475 --> 00:25:21,853
Sobald ihr Treffer
zu Wagen, Kerl und Spiegel habt,
324
00:25:21,937 --> 00:25:23,647
rufe ich den Staatsanwalt an.
325
00:25:23,730 --> 00:25:25,357
Praktikant, gute Arbeit.
326
00:25:47,504 --> 00:25:48,380
Marie.
327
00:25:50,549 --> 00:25:51,716
Es ist zwei Uhr.
328
00:25:51,800 --> 00:25:55,512
-Es ist 1:53 Uhr, aber schon klar.
-Du musst 21 Uhr hier sein.
329
00:25:55,804 --> 00:25:58,181
Ja. Das wird nicht mehr passieren.
330
00:25:58,932 --> 00:25:59,975
Und du bist high.
331
00:26:03,103 --> 00:26:03,979
Bin ich das?
332
00:26:09,651 --> 00:26:11,152
Stimmt, bin ich.
333
00:26:11,611 --> 00:26:12,946
-Marie.
-Tut mir leid.
334
00:26:14,489 --> 00:26:16,825
Ich will ehrlich sein, ich bin dicht.
335
00:26:18,368 --> 00:26:21,997
Als du zu Rise Up kamst,
hast du einen Vertrag unterschrieben.
336
00:26:30,630 --> 00:26:31,464
Tut mir leid.
337
00:26:33,300 --> 00:26:34,593
Tut mir echt leid.
338
00:26:35,635 --> 00:26:36,469
Mir auch.
339
00:27:04,456 --> 00:27:07,500
-Es wird nicht lange sein, versprochen.
-Schon gut.
340
00:27:08,585 --> 00:27:11,379
Ricardo teilt sich gern
das Zimmer mit Nadia.
341
00:27:11,463 --> 00:27:13,048
Er hat nachts Angst.
342
00:27:16,343 --> 00:27:18,136
-Kann ich helfen?
-Schon gut.
343
00:27:23,183 --> 00:27:26,728
Ich hab ein Vorstellungsgespräch
bei OfficeMax nächste Woche.
344
00:27:26,978 --> 00:27:28,855
Hat sich Chipotle gemeldet?
345
00:27:30,148 --> 00:27:32,442
Nein, ich hake heute noch mal nach.
346
00:27:36,196 --> 00:27:39,783
Darum kündigt man nicht,
ehe man was Neues hat.
347
00:27:44,412 --> 00:27:47,415
Wieso sollte es nicht
für einen Tatverdacht reichen?
348
00:27:47,499 --> 00:27:50,752
Den Haftbefehl würde
die Richterin nicht unterschreiben.
349
00:27:50,835 --> 00:27:51,878
Ich brauche mehr.
350
00:27:52,337 --> 00:27:55,215
Die Täterbeschreibungen passen
auf McCarthy.
351
00:27:55,298 --> 00:27:57,759
Wir fanden ein ANE-Bild von McCarthy.
352
00:27:57,842 --> 00:28:01,012
Er fährt den Mazda,
den man auf den Golden-Videos sieht.
353
00:28:01,096 --> 00:28:05,225
Wir haben Abdrücke aus Lakewood,
die zu den anderen Tatorten passen.
354
00:28:05,308 --> 00:28:08,603
Das reicht dem Richter nicht.
Wir brauchen was Besseres.
355
00:28:08,687 --> 00:28:11,648
DNA von den Türgriffen,
Dose aus dem Müll, sowas.
356
00:28:11,731 --> 00:28:15,193
-Du hast nur einen Versuch.
-Gut. Lass dein Handy an.
357
00:28:42,971 --> 00:28:44,347
Was haben Sie gefunden?
358
00:28:53,773 --> 00:28:58,695
Und das auf BigTeenTitties.com
haben Sie gesehen?
359
00:29:00,780 --> 00:29:01,865
Ich rufe zurück.
360
00:29:02,657 --> 00:29:06,911
Max hilft uns, Pornoseiten zu finden,
die auf McCarthys Namen laufen.
361
00:29:06,995 --> 00:29:07,829
Und?
362
00:29:07,912 --> 00:29:11,833
Eine bis jetzt, SuperKinkySluts.com.
363
00:29:12,083 --> 00:29:14,252
Keines der Fotos war von den Opfern.
364
00:29:14,836 --> 00:29:16,212
Aber von anderen.
365
00:29:16,296 --> 00:29:17,172
Ja.
366
00:29:18,631 --> 00:29:21,926
-Gibt's was Neues?
-Nein, es war die ganze Nacht ruhig.
367
00:29:25,597 --> 00:29:27,891
Ich wollte mich dafür entschuldigen...
368
00:29:28,725 --> 00:29:30,351
...was ich über Gott sagte.
369
00:29:31,436 --> 00:29:33,062
Darauf bin ich nicht stolz.
370
00:29:34,397 --> 00:29:37,025
Ich habe das
auch schon hundertmal gedacht.
371
00:29:39,277 --> 00:29:41,696
Aber ich behalte das gern für mich.
372
00:29:44,407 --> 00:29:48,036
Ich beneide euch Gläubige eigentlich.
373
00:29:48,870 --> 00:29:50,789
Ich hätte gern dieses Vertrauen.
374
00:29:54,042 --> 00:29:56,294
Die Dinge, die wir zu sehen kriegen...
375
00:29:57,420 --> 00:30:02,675
Mit Gott ist es schon schwer genug.
Keine Ahnung, wie es ohne sein muss.
376
00:30:05,428 --> 00:30:06,262
Alkohol.
377
00:30:08,515 --> 00:30:09,599
Und meine Hunde.
378
00:30:10,809 --> 00:30:13,937
Aber hauptsächlich, ja... Alkohol.
379
00:30:14,437 --> 00:30:15,271
Steve.
380
00:30:16,564 --> 00:30:21,194
Er auch, aber wenn es im Job schwer ist,
knallt man immer etwas durch.
381
00:30:21,277 --> 00:30:25,782
Dieser Teil des Jobs
wird in der Ausbildung verschwiegen, was?
382
00:30:26,574 --> 00:30:28,868
Passt nicht zum Rekrutierungsposter.
383
00:30:29,202 --> 00:30:33,373
"Dienen, beschützen
plus emotionale Entfremdung vom Partner."
384
00:30:36,543 --> 00:30:38,503
Leider lässt man nie davon ab.
385
00:30:41,089 --> 00:30:43,299
Ich war eine Läuferin in der Schule.
386
00:30:44,175 --> 00:30:45,134
Eine Sprinterin.
387
00:30:45,969 --> 00:30:47,095
Das war dasselbe.
388
00:30:47,178 --> 00:30:50,557
Lässt man beim 100-m-Lauf
nur eine halbe Sekunde nach,
389
00:30:50,640 --> 00:30:55,270
weil man zum Beispiel die Mutter
auf der Tribüne sieht, war's das.
390
00:30:56,062 --> 00:30:58,106
Und ein Kerl wie er, ein Planer...
391
00:30:59,816 --> 00:31:02,902
...er denkt 24 Stunden am Tag daran.
392
00:31:02,986 --> 00:31:04,863
Wenn ich es mal nicht tue...
393
00:31:05,780 --> 00:31:07,323
...bekommt er Vorsprung.
394
00:31:08,032 --> 00:31:11,995
Maxie Messer scheint
diese Art Ehrgeiz zu schätzen.
395
00:31:12,078 --> 00:31:13,788
Statt davon bedroht zu sein.
396
00:31:15,623 --> 00:31:18,960
Woher kommt der blöde Name?
Er sagt's mir nicht.
397
00:31:20,086 --> 00:31:21,629
Dann sag ich's auch nicht.
398
00:31:22,297 --> 00:31:24,007
-Kommen Sie.
-Auf keinen Fall.
399
00:31:33,016 --> 00:31:34,809
Es ist was Bescheuertes, oder?
400
00:31:35,101 --> 00:31:37,145
Es ist verdammt bescheuert, ja.
401
00:31:40,607 --> 00:31:42,275
Er versteht mich jedenfalls.
402
00:31:43,860 --> 00:31:45,403
Die Mädchen eher nicht.
403
00:31:46,863 --> 00:31:47,822
Das werden sie.
404
00:31:50,158 --> 00:31:53,244
Meine Mom war
Krankenschwester in der Notaufnahme.
405
00:31:53,620 --> 00:31:54,829
Sie arbeitete viel.
406
00:31:55,330 --> 00:31:58,291
Ich fand's blöd,
aber ich wurde selbstständig...
407
00:32:00,043 --> 00:32:02,003
-Das möchte man.
-Ich weiß.
408
00:32:09,093 --> 00:32:11,220
Was, glauben Sie, macht er da?
409
00:32:13,014 --> 00:32:15,016
Vermutlich irgendwas Langweiliges.
410
00:32:15,934 --> 00:32:19,020
Das verblüffte mich
bei der Undercoverarbeit am meisten.
411
00:32:19,103 --> 00:32:21,022
Wie langweilig diese Kerle sind.
412
00:32:21,105 --> 00:32:25,151
Dealen sie nicht oder greifen Leute an,
sitzen sie blöd rum.
413
00:32:28,905 --> 00:32:30,448
Wir trafen uns schon mal.
414
00:32:31,240 --> 00:32:32,408
-Wir beide?
-Ja.
415
00:32:33,368 --> 00:32:34,577
Indirekt jedenfalls.
416
00:32:35,328 --> 00:32:36,454
Ich war Anfängerin.
417
00:32:38,581 --> 00:32:40,833
Ich wurde zu einem Tatort gerufen.
418
00:32:41,709 --> 00:32:46,089
Eine Drogenrazzia in einem Burgerladen,
glaube ich.
419
00:32:46,422 --> 00:32:49,342
Sie ermittelten bei denen
ein Jahr verdeckt, oder?
420
00:32:49,425 --> 00:32:52,345
-Ja. Gott, Sie waren dabei?
-Ja.
421
00:32:53,721 --> 00:32:58,142
Stimmt ja. Das war ein toller Tag.
Ich war großartig an dem Tag.
422
00:32:58,977 --> 00:32:59,978
Das waren Sie.
423
00:33:01,813 --> 00:33:03,439
Ich bewunderte Sie total.
424
00:33:03,982 --> 00:33:06,859
-Wirklich?
-Ja. Ich war neu in Golden.
425
00:33:07,860 --> 00:33:11,072
Ich komme aus keiner Polizistenfamilie.
Alles war neu.
426
00:33:11,155 --> 00:33:17,954
Wie ich mich kleiden und verhalten sollte.
Zurückhaltend oder deutlich sein?
427
00:33:18,746 --> 00:33:22,208
Als wir am Tatort vorfuhren,
428
00:33:22,542 --> 00:33:26,379
standen Sie da und hatten diesen...
429
00:33:27,422 --> 00:33:29,590
...Undercover-Drogenbandenchefin-Look.
430
00:33:29,674 --> 00:33:33,219
Gott, das war ein tolles Outfit.
431
00:33:34,929 --> 00:33:38,224
Und die Gesichtsausdrücke der Typen:
"Die?"
432
00:33:38,307 --> 00:33:41,144
Ja. "Was? Die ist ein scheiß Bulle?"
433
00:33:43,312 --> 00:33:48,276
Ich wusste, ich muss mich
weder zurückhalten noch zweifeln.
434
00:33:48,901 --> 00:33:51,904
Ich kann einfach meinen Job machen.
435
00:33:53,489 --> 00:33:54,323
Ganz genau.
436
00:33:59,078 --> 00:34:00,038
Also, danke.
437
00:34:01,122 --> 00:34:02,373
Ein Jahrzehnt später.
438
00:34:04,917 --> 00:34:08,921
Ich schäme mich jetzt weniger,
dass ich Ihren Heiland verflucht habe.
439
00:34:16,345 --> 00:34:18,848
Ich träume noch
vom ersten Vergewaltigungsfall.
440
00:34:18,931 --> 00:34:21,309
Es war vor etwa 15 Jahren.
441
00:34:22,643 --> 00:34:23,519
Ich auch.
442
00:34:25,938 --> 00:34:26,898
Deena Jones.
443
00:34:28,024 --> 00:34:30,109
In der Nacht, ehe sie 16 wurde.
444
00:34:30,777 --> 00:34:32,153
Mary-Pat Owens.
445
00:34:33,404 --> 00:34:35,323
32-jährige Mutter dreier Kinder.
446
00:34:40,203 --> 00:34:42,789
Sie sollten schlafen. Nunez macht das, ok?
447
00:34:42,872 --> 00:34:45,792
Ja, doch... Ich fahre...
448
00:34:47,835 --> 00:34:49,504
...fahre gleich nach Hause.
449
00:34:53,925 --> 00:34:57,386
Ehe Sie Ihr Plädoyer halten,
haben Sie noch Fragen?
450
00:34:58,304 --> 00:34:59,138
Nein.
451
00:34:59,472 --> 00:35:03,142
-Wollen Sie sich mit Ihrem Anwalt beraten?
-Nein.
452
00:35:04,352 --> 00:35:07,021
Plädieren Sie auf schuldig,
weil Sie es sind?
453
00:35:10,024 --> 00:35:10,942
Ja.
454
00:35:11,234 --> 00:35:14,445
Weil Sie am 11. August 2008
455
00:35:14,529 --> 00:35:19,534
gegenüber den Officers des Lynwwod PD,
Parker und Pruitt, falsch aussagten,
456
00:35:19,617 --> 00:35:22,995
dass Sie in Ihrer Wohnung
vergewaltigt worden seien?
457
00:35:24,413 --> 00:35:25,248
Ja.
458
00:35:25,832 --> 00:35:32,505
Sie wiederholten diese Falschaussage
zwei Tage später, am 13. August 2008.
459
00:35:35,424 --> 00:35:37,802
Ich bin recht sicher, dass es passierte.
460
00:35:38,010 --> 00:35:40,805
Recht sicher oder sicher?
461
00:35:42,557 --> 00:35:43,391
Ja.
462
00:35:43,474 --> 00:35:48,896
Damit verletzten Sie RCW9A.84.040
463
00:35:48,980 --> 00:35:51,274
des Washingtoner Strafgesetzbuches.
464
00:35:51,357 --> 00:35:54,235
Es gibt einen Vergewaltiger.
Es gibt keinen.
465
00:35:56,487 --> 00:35:57,363
Ja.
466
00:35:57,738 --> 00:36:00,491
Sie wissen,
dass Sie durch Ihr Schuldbekenntnis
467
00:36:00,575 --> 00:36:04,996
und das entsprechende Urteil
auf das Recht eines Prozesses verzichten?
468
00:36:08,124 --> 00:36:08,958
Ja.
469
00:36:10,334 --> 00:36:14,297
Das Gericht befindet
im Falle Washington gegen Marie Adler,
470
00:36:14,380 --> 00:36:16,799
dass die Angeklagte in der Lage ist,
471
00:36:16,883 --> 00:36:19,343
ein Schuldbekenntnis abzugeben.
472
00:36:29,896 --> 00:36:30,730
Hey, Schatz.
473
00:36:32,773 --> 00:36:36,360
Wir wollten die zweite Kamera
auf den Stromkasten bei der 88 aufstellen.
474
00:36:36,444 --> 00:36:39,238
Dort gibt es wohl zu viele Interferenzen.
475
00:36:40,656 --> 00:36:43,034
Vor dem Ausflug, sonst bleibt sie da.
476
00:36:47,413 --> 00:36:48,247
Tut mir leid.
477
00:36:49,332 --> 00:36:52,919
Selig, entschuldigen Sie sich nicht,
wenn Sie Familiendinge klären.
478
00:36:56,297 --> 00:36:57,715
-Ja.
-Was zum Henker?
479
00:36:58,382 --> 00:37:00,092
Ich weiß, was macht er da?
480
00:37:00,718 --> 00:37:03,721
Er hat wohl einen langen Missbrauchstag
vor sich.
481
00:37:06,641 --> 00:37:08,601
-Ging das zu weit?
-Ja.
482
00:37:08,976 --> 00:37:11,979
Sicher ist er krank
und bleibt tagelang im Haus.
483
00:37:12,063 --> 00:37:16,609
Wäre ok für mich, wenn es die Chance gibt,
dass er an seiner Kotze erstickt.
484
00:37:16,817 --> 00:37:19,403
Karen Duvall, wie unchristlich von Ihnen.
485
00:37:19,487 --> 00:37:22,156
Das Alte Testament
trieft nur so vor Rache.
486
00:37:26,077 --> 00:37:28,120
Wir können den Verdächtigen sehen.
487
00:37:28,204 --> 00:37:32,166
Er verlässt das Haus
mit einer hellhäutigen Frau, etwa 1,60 m.
488
00:37:32,416 --> 00:37:35,753
Der Verdächtige steigt
in einen grauen Toyota Corolla.
489
00:37:38,130 --> 00:37:43,427
Der Verdächtige ist auf dem Beifahrersitz.
Nummernschild 62DRR2.
490
00:37:45,221 --> 00:37:46,639
Jetzt komm schon.
491
00:38:04,031 --> 00:38:06,325
Der Verdächtige biegt in die Sheridan.
492
00:38:11,330 --> 00:38:15,209
Er fährt auf dem Sheridan Boulevard
südlich Richtung West 4.
493
00:38:17,670 --> 00:38:21,590
Darf ich noch hoffen,
dass er zum Sport fährt?
494
00:38:22,967 --> 00:38:26,178
Er soll Shorts anziehen,
damit ich das Bein sehen kann.
495
00:38:28,055 --> 00:38:28,973
Was?
496
00:38:34,020 --> 00:38:36,647
Verdächtiger fährt nördlich
auf dem Sheridan.
497
00:38:36,731 --> 00:38:38,399
Was? Er kommt zurück?
498
00:38:39,483 --> 00:38:41,402
Nein, der Verdächtige biegt ab.
499
00:38:48,951 --> 00:38:52,246
Das Fahrzeug ist
am Diner Ecke Marcy und Sheridan.
500
00:39:05,509 --> 00:39:07,053
Er betritt das Diner.
501
00:39:07,970 --> 00:39:09,805
Bereit, uns DNA zu beschaffen?
502
00:39:14,727 --> 00:39:17,396
Stochern Sie wenigstens darin herum.
503
00:39:24,278 --> 00:39:25,780
Ok, es geht los.
504
00:39:33,704 --> 00:39:37,124
Ist das Haus leer,
können die Kameras installiert werden.
505
00:39:40,878 --> 00:39:41,962
Sehen Sie ihn an.
506
00:39:44,757 --> 00:39:46,425
Er sieht total normal aus.
507
00:39:49,553 --> 00:39:51,138
Sie haben freie Schussbahn.
508
00:39:51,931 --> 00:39:52,890
Nun ja...
509
00:39:54,392 --> 00:39:57,895
Ich wollte eigentlich
meine Kinder großziehen.
510
00:40:17,873 --> 00:40:19,083
Ob sie es weiß?
511
00:40:19,750 --> 00:40:21,627
Vielleicht steckt sie mit drin.
512
00:40:22,211 --> 00:40:23,629
Es gibt seltsame Leute.
513
00:40:26,298 --> 00:40:29,176
Lassen Sie die Tasse stehen.
514
00:40:32,555 --> 00:40:33,556
Danke.
515
00:40:55,995 --> 00:40:58,539
Niemand ist zu Hause.
Sie kriegen das O. K.
516
00:41:00,249 --> 00:41:01,167
Hallo.
517
00:41:07,298 --> 00:41:09,967
Detective Rasmussen.
Das ist Agent Taggart.
518
00:41:10,050 --> 00:41:13,262
Wir untersuchen
eine Einbruchsserie in der Gegend.
519
00:41:15,556 --> 00:41:17,766
Kennen Sie jemanden, der so aussieht?
520
00:41:21,687 --> 00:41:22,813
Nein.
521
00:41:24,148 --> 00:41:26,066
Oh nein. Stopp. Polizei!
522
00:41:26,150 --> 00:41:27,318
-Polizei.
-Alles ok.
523
00:41:28,152 --> 00:41:30,946
Die Tasse nicht anfassen. Ich brauche sie.
524
00:41:32,531 --> 00:41:33,741
Wie lautet Ihr Name?
525
00:41:38,329 --> 00:41:41,582
Christopher McCarthy,
danke für Ihre DNA.
526
00:41:44,543 --> 00:41:47,004
Chris McCarthy.
527
00:41:51,383 --> 00:41:52,885
Wohnt jemand bei Ihnen?
528
00:41:52,968 --> 00:41:54,053
Bloß mein Bruder.
529
00:41:55,513 --> 00:42:00,518
Wir lassen das hier,
und falls einer von Ihnen den Kerl sieht,
530
00:42:00,851 --> 00:42:02,019
melden Sie sich.
531
00:42:02,811 --> 00:42:03,771
Machen wir.
532
00:42:13,739 --> 00:42:14,907
Heilige Scheiße.
533
00:44:23,160 --> 00:44:25,079
Untertitel von: Karoline Doil