1 00:00:06,047 --> 00:00:08,925 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:15,640 --> 00:00:16,474 Scheiße! 3 00:00:17,684 --> 00:00:18,518 Was ist das? 4 00:00:18,768 --> 00:00:22,063 Für einen Vergewaltiger sind das 500 Seiten reines Gold. 5 00:00:22,814 --> 00:00:24,774 Davon wurden Tausende verkauft. 6 00:00:26,359 --> 00:00:28,445 Wer weiß, wie viele in falsche Hände gerieten. 7 00:00:30,822 --> 00:00:33,366 Ich will zu Detective Rasmussen. 8 00:00:34,576 --> 00:00:35,410 Das war's. 9 00:00:36,411 --> 00:00:38,288 Das ist meine Beute aus Kansas. 10 00:00:38,496 --> 00:00:40,623 Bitte anmelden. Mit Ausweis. 11 00:00:42,584 --> 00:00:43,752 Wachen! 12 00:00:45,045 --> 00:00:47,088 Sagen Sie, Sie hatten mehr Glück. 13 00:00:47,172 --> 00:00:49,090 Was ist los mit Ihnen? 14 00:00:49,424 --> 00:00:50,800 Verdammtes Arschloch! 15 00:00:50,884 --> 00:00:51,885 Loslassen! 16 00:00:52,052 --> 00:00:54,179 -Hey, nimm das auf. -Ma'am. 17 00:00:55,472 --> 00:00:57,932 Es lag die ganze Zeit in meinem Garten. 18 00:00:58,016 --> 00:01:00,602 Mit diesem Messer bedrohte er mich. 19 00:01:00,685 --> 00:01:02,479 Wie konnten Sie das übersehen? 20 00:01:02,562 --> 00:01:05,899 Es war reiner Zufall, dass ich heute im Garten arbeitete. 21 00:01:05,982 --> 00:01:11,362 Ich hatte gesagt, er hatte ein Messer. Dieser Harkness glaubte mir nichts. 22 00:01:11,446 --> 00:01:13,406 Niemand zweifelt Sie an. 23 00:01:14,282 --> 00:01:15,909 Ich lasse es einfach ruhen. 24 00:01:15,992 --> 00:01:19,079 Sagen Sie mir nur, wie er das übersehen konnte? 25 00:01:19,162 --> 00:01:22,123 Ist es nicht Routine, den Garten zu durchsuchen? 26 00:01:22,207 --> 00:01:24,709 Wenn Sie sagen, dass Polizisten Mist bauen, 27 00:01:24,793 --> 00:01:28,713 Beweise ignorieren, Opfer abtun, aus Faulheit oder Erschöpfung, 28 00:01:28,797 --> 00:01:31,633 oder weil sie Frauen hassen, widerspreche ich nicht. 29 00:01:32,425 --> 00:01:34,094 Das ist hier nicht der Fall. 30 00:01:34,469 --> 00:01:38,181 Sie reden hier mit den Cops, die Ihren Fall wieder aufrollten. 31 00:01:38,264 --> 00:01:40,183 Wir arbeiten gründlich. 32 00:01:41,309 --> 00:01:42,685 Gibt's einen Verdächtigen? 33 00:01:44,896 --> 00:01:45,730 Noch nicht. 34 00:01:46,314 --> 00:01:47,148 War ja klar. 35 00:01:49,275 --> 00:01:52,862 Wir kommen noch mal zu Ihnen für eine gründliche Suche. 36 00:01:52,946 --> 00:01:56,950 Wir durchsuchen Ihren Garten und das umgrenzende Gelände. 37 00:01:57,534 --> 00:01:58,785 Schön für Sie. 38 00:01:58,868 --> 00:02:01,204 Das hätten Sie gleich tun sollen. 39 00:02:14,926 --> 00:02:17,220 Es ist idiotisch, das zu übersehen. 40 00:02:19,222 --> 00:02:20,306 Wissen Sie, 41 00:02:20,723 --> 00:02:23,643 liest man die Akten aus Kansas über acht Jahre, 42 00:02:24,644 --> 00:02:26,354 erkennt man das Muster. 43 00:02:26,771 --> 00:02:29,816 Eine Vergewaltigung. Eine Flut an Ermittlungsarbeit. 44 00:02:29,941 --> 00:02:31,609 Neue Beweise, neue Hinweise. 45 00:02:31,734 --> 00:02:35,238 Nach und nach erweist sich jede Spur als Sackgasse. 46 00:02:35,697 --> 00:02:38,408 Sechs Wochen später steht man wieder am Anfang. 47 00:02:38,867 --> 00:02:42,829 Nur leere Hinweise. Keine Spuren. Nichts, was man verfolgen könnte. 48 00:02:44,539 --> 00:02:45,999 Bis er wieder zuschlägt. 49 00:02:47,834 --> 00:02:51,045 -Das darf hier nicht passieren. -Das will auch keiner. 50 00:02:51,546 --> 00:02:56,634 Ich kann keine weiteren Infos oder DNA-Proben gebrauchen. 51 00:02:56,718 --> 00:02:58,261 Das will ich alles nicht. 52 00:03:00,513 --> 00:03:03,600 Wie wär's, wenn Sie aufhören, vor allen auszuflippen, 53 00:03:03,683 --> 00:03:08,062 das Messer unter den Beweisen ablegen und weiterarbeiten? 54 00:03:10,565 --> 00:03:11,399 Kommen Sie. 55 00:03:13,109 --> 00:03:14,360 Hi. Detective Duvall. 56 00:03:14,444 --> 00:03:18,031 Ich wollte wissen, ob Sie einen weißen Mazda gesehen haben. 57 00:03:20,074 --> 00:03:20,909 Nein. 58 00:03:22,911 --> 00:03:24,454 -Danke, Detective. -Danke. 59 00:03:27,540 --> 00:03:31,920 -Mein Gott, Elias, was soll das? -Sorry. Das sind verdächtige Fahrzeuge. 60 00:03:32,045 --> 00:03:35,340 Ich vergrößerte die Karte, um die Orte zu kennzeichnen. 61 00:03:36,466 --> 00:03:37,300 Was? 62 00:03:38,218 --> 00:03:39,385 James Massey. 63 00:03:39,469 --> 00:03:42,764 Er ist Ex-Militär, Anzeigen wegen häuslicher Gewalt. 64 00:03:42,847 --> 00:03:47,268 -Was kannst du mit seiner Nummer machen? -So einiges. 65 00:03:48,853 --> 00:03:50,855 Mach, was am wenigsten auffällt. 66 00:03:54,651 --> 00:03:57,028 Ok, danke, dass Sie darauf achten. 67 00:03:58,112 --> 00:04:01,908 Hi. Detective Duvall. Ich ruf wieder wegen des weißen Mazdas an. 68 00:04:04,244 --> 00:04:07,538 Ich suche noch immer den Mazda mit dem kaputten Spiegel. 69 00:04:09,624 --> 00:04:10,541 Also gut... 70 00:04:12,377 --> 00:04:14,462 Sie wissen ja, wo Sie mich finden. 71 00:04:22,762 --> 00:04:23,846 Kommen Sie, Marie. 72 00:04:25,473 --> 00:04:27,392 Setzen Sie sich. 73 00:04:29,686 --> 00:04:34,607 Sie bekommen etwas, das nennt sich Diversionsverfahren. 74 00:04:34,691 --> 00:04:39,195 Das ist gut. Bleiben Sie unauffällig, dann ist das in einem Jahr vorbei. 75 00:04:39,279 --> 00:04:40,822 Ihre Akte wird annulliert. 76 00:04:43,283 --> 00:04:45,159 Als wäre es nie passiert. 77 00:04:47,537 --> 00:04:49,664 Es gibt einige kleine Auflagen. 78 00:04:49,747 --> 00:04:52,458 Erstens, Sie stehen unter Bewährungsaufsicht. 79 00:04:52,583 --> 00:04:55,169 Sie gehen monatlich zum Bewährungshelfer. 80 00:04:55,253 --> 00:04:58,006 Er kann Sie ohne Vorwarnung zu Hause aufsuchen. 81 00:04:58,089 --> 00:05:01,592 Also Vorsicht. Keine Drogen, kein Alkohol. Also... 82 00:05:02,468 --> 00:05:05,305 Es wurde kein Drogentest angeordnet, könnte aber. 83 00:05:05,596 --> 00:05:09,350 Zweitens: Therapie. In der Klinik kriegen Sie 'ne Therapeutin. 84 00:05:09,434 --> 00:05:11,686 Sie besprechen die Falschaussage. 85 00:05:13,271 --> 00:05:15,440 Sie müssen auf jeden Fall hingehen. 86 00:05:16,733 --> 00:05:21,654 Drittens: Zahlen Sie $500 Gerichtskosten. Und das war's. 87 00:05:26,075 --> 00:05:27,118 Noch Fragen? 88 00:05:34,459 --> 00:05:35,501 Ich denke nicht. 89 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 Sehen Sie mal. 90 00:05:42,425 --> 00:05:45,219 Es ist ein guter Deal. Besser geht's nicht. 91 00:05:47,055 --> 00:05:49,182 Sie sollten sich freuen. 92 00:05:51,934 --> 00:05:53,394 Fünfhundert Dollar? 93 00:05:54,520 --> 00:05:57,231 -Ich bin dran. -Ich zahl's mit Zinsen zurück. 94 00:05:57,398 --> 00:05:59,192 -Hör auf! -Darum geht's nicht. 95 00:05:59,275 --> 00:06:02,695 -Gib es zurück, Nadia. -Nadia. Drei, zwei, eins. 96 00:06:04,614 --> 00:06:08,993 -Immer bist du auf seiner Seite. -Macht euch bettenfertig. Sofort. 97 00:06:12,955 --> 00:06:17,085 -Ich weiß, es ist viel Geld. -Es wäre hilfreich, den Grund zu kennen. 98 00:06:18,503 --> 00:06:20,129 Das will nicht nicht sagen. 99 00:06:21,381 --> 00:06:22,507 Bist du schwanger? 100 00:06:23,591 --> 00:06:26,761 Nein. Oh, mein Gott. Nein. 101 00:06:27,011 --> 00:06:28,096 Ich weiß nicht. 102 00:06:29,180 --> 00:06:32,433 Nein. Muss ich dir alles sagen? 103 00:06:32,517 --> 00:06:34,936 Nein, aber man kann nicht beides haben. 104 00:06:35,019 --> 00:06:39,190 Entweder kümmerst du dich selbst darum, oder ich soll dir helfen. 105 00:06:39,273 --> 00:06:41,692 In diesem Fall habe ich ein paar Fragen. 106 00:06:42,693 --> 00:06:44,779 Vergiss es. Ich komme allein klar. 107 00:06:44,987 --> 00:06:48,616 Ich würde Folgendes tun. Bitte Norris um einen Lohnvorschuss. 108 00:06:48,741 --> 00:06:51,702 Die meisten Unternehmen machen das ausnahmsweise. 109 00:06:52,995 --> 00:06:53,830 Was? 110 00:06:55,289 --> 00:06:57,125 Ich arbeite dort nicht mehr. 111 00:07:01,254 --> 00:07:02,588 -Was? -Seit wann? 112 00:07:03,589 --> 00:07:06,217 Ich wurde aus dem Verkaufsraum abgezogen. 113 00:07:06,300 --> 00:07:07,385 Mein Gott, Marie. 114 00:07:08,386 --> 00:07:11,722 Nein... Meine Chefin war superfies zu mir. 115 00:07:11,806 --> 00:07:13,182 Warum lügst du mich an? 116 00:07:13,266 --> 00:07:16,936 Jetzt frage ich mich bei jedem Satz, ob du lügst. 117 00:07:20,356 --> 00:07:23,109 Es war nicht gelogen. Ich hab's nur nicht erwähnt. 118 00:07:23,192 --> 00:07:25,695 Ach, tu nicht so. Das ist dasselbe. 119 00:07:25,778 --> 00:07:27,572 -Finde ich nicht. -Na schön. 120 00:07:28,072 --> 00:07:30,783 Was ist mit der Anklage gegen dich? 121 00:07:31,075 --> 00:07:33,786 Hast du das auch vergessen zu erwähnen? 122 00:07:33,870 --> 00:07:35,413 Wolltest du es mir sagen? 123 00:07:38,624 --> 00:07:41,252 -Woher weißt du das? -Völlig egal. 124 00:07:42,879 --> 00:07:43,921 Eins sag ich dir. 125 00:07:44,005 --> 00:07:47,550 Falls du dich je gefragt hast, wie Kontrollverlust aussieht, 126 00:07:47,675 --> 00:07:50,136 dann weißt du es jetzt. 127 00:07:59,770 --> 00:08:03,858 Wenn's dir dann besser geht: Ich brauche das Geld für Gerichtskosten. 128 00:08:06,611 --> 00:08:09,655 Plädiere ich auf schuldig, lässt man die Anklage fallen. 129 00:08:10,865 --> 00:08:12,283 Ich habe einen Anwalt. 130 00:08:12,909 --> 00:08:14,076 Er hat es geregelt. 131 00:08:17,121 --> 00:08:19,582 Ich muss monatlich zum Bewährungshelfer. 132 00:08:19,665 --> 00:08:21,292 Und ich muss zur Therapie. 133 00:08:21,375 --> 00:08:24,504 Vielleicht ist es am Ende gar nicht so schlecht. 134 00:08:25,796 --> 00:08:28,633 Manchmal funktioniert das System. 135 00:09:05,336 --> 00:09:06,879 Ich hoffe, du hast Hunger. 136 00:09:07,630 --> 00:09:10,675 Rippchen waren im Angebot. Ich habe zugeschlagen. 137 00:09:12,093 --> 00:09:13,261 Danke fürs Essen. 138 00:09:19,392 --> 00:09:20,726 Ich habe was für dich. 139 00:09:20,810 --> 00:09:21,644 Was? 140 00:09:23,646 --> 00:09:24,855 Liegt auf dem Tisch. 141 00:09:35,575 --> 00:09:36,534 Oh Mann. 142 00:09:38,286 --> 00:09:39,787 Ich hasse, wenn man sagt: 143 00:09:39,870 --> 00:09:43,291 "Manchmal muss man Schlechtes tun, um Gutes zu erreichen." 144 00:09:43,374 --> 00:09:46,711 Ich recherchierte. Du hast recht. Er ist ein mieser Kerl. 145 00:09:47,670 --> 00:09:50,006 Vielleicht ist's nicht anders zu lösen. 146 00:09:51,799 --> 00:09:54,010 Regeln beugen und anders auslegen. 147 00:09:57,346 --> 00:09:59,515 Vielleicht bin ich auch bescheuert. 148 00:10:00,641 --> 00:10:01,559 Ich weiß nicht. 149 00:10:01,934 --> 00:10:02,768 Egal... 150 00:10:03,894 --> 00:10:07,607 Wenn das der Kerl ist, müsst ihr ihn sofort unschädlich machen. 151 00:10:10,067 --> 00:10:13,946 VORFALL: NOTRUF BEI HÄUSLICHER GEWALT 152 00:10:18,075 --> 00:10:19,910 BEAMTER SUSPENDIERT 153 00:10:30,046 --> 00:10:32,089 EXTREME GEWALT 154 00:10:32,173 --> 00:10:33,841 EINZELTHERAPIE 155 00:10:33,924 --> 00:10:35,551 ...FRESSE HALTEN, SONST... 156 00:10:38,304 --> 00:10:40,640 PROBEZEIT PROBEZEIT 12 MONATE 157 00:10:40,723 --> 00:10:42,600 POTENTIELL GEWALTTÄTIG 158 00:10:59,116 --> 00:11:02,244 Ich dachte Folgendes auf dem Weg hierher: 159 00:11:02,328 --> 00:11:05,122 Was ist mit den Fotos? 160 00:11:05,206 --> 00:11:06,707 -Fotos? -Die er macht. 161 00:11:06,791 --> 00:11:09,543 Wir reden darüber, als seien sie Souvenirs. 162 00:11:10,002 --> 00:11:13,089 -Was, wenn sie was anderes sind? -Was denn sonst? 163 00:11:13,214 --> 00:11:16,509 Es sind explizit sexuelle Bilder. 164 00:11:17,510 --> 00:11:20,554 Man braucht viele explizit sexuelle Fotos für... 165 00:11:20,638 --> 00:11:21,597 ...Pornoseiten. 166 00:11:22,890 --> 00:11:24,350 Suchen wir danach. 167 00:11:24,433 --> 00:11:27,269 Wir suchen nach Vergewaltigung, Bondage, Porno. 168 00:11:27,728 --> 00:11:29,980 Suchen Sie dabei nach unseren Opfern. 169 00:11:32,858 --> 00:11:38,447 Ich untersuchte die Mobilfunkturm-Daten, die den vier Tatorten am nächsten waren, 170 00:11:38,531 --> 00:11:40,866 und zwar zwei Stunden vor den Taten. 171 00:11:40,950 --> 00:11:42,952 Dann suchte ich Masseys Nummer... 172 00:11:44,412 --> 00:11:46,580 -...in den Datensätzen. -Und? 173 00:11:49,291 --> 00:11:55,297 Officer Massey war je maximal 800 m im Fall Golden und Lakewood entfernt. 174 00:11:56,340 --> 00:11:59,135 Das sind nur ungefähre Ortungen. 175 00:12:00,010 --> 00:12:02,430 Und die anderen Nächte? Doris und Sarah. 176 00:12:02,930 --> 00:12:03,806 Nichts. 177 00:12:05,474 --> 00:12:09,311 Das muss nichts heißen. Es heißt bloß, dass er nicht telefonierte. 178 00:12:11,063 --> 00:12:12,732 Aber das beweist gar nichts. 179 00:12:12,815 --> 00:12:15,609 Es kann gute Gründe geben, dass er in der Gegend war. 180 00:12:16,068 --> 00:12:18,320 Ja, und einen schlechten. 181 00:12:26,871 --> 00:12:28,372 Deckt diesen Typen! 182 00:12:29,123 --> 00:12:32,084 Nein. Pick-Position. Wann ist Abpfiff? 183 00:12:32,168 --> 00:12:35,838 -War schon beim Mittwochsspiel so. -Was haben die gegen Ford? 184 00:12:36,672 --> 00:12:38,507 Das muss man doch merken. 185 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 Das ist Zufall. 186 00:12:44,013 --> 00:12:46,724 Haben Sie Augen im Kopf? Das war ein Handcheck! 187 00:12:47,141 --> 00:12:48,517 Jemand kennt sich aus. 188 00:12:50,561 --> 00:12:52,938 Ich war Point Guard für Colorado State. 189 00:12:53,606 --> 00:12:54,565 Waren Sie gut? 190 00:12:55,608 --> 00:12:58,569 All-Conference der Old Western. Dreimal hintereinander. 191 00:12:59,111 --> 00:12:59,945 Nicht vier? 192 00:13:00,237 --> 00:13:03,073 Ich spielte im letzten Jahr nicht. Knieoperation. 193 00:13:12,708 --> 00:13:15,544 Sehen wir den Rest des Spiels bei mir? 194 00:13:17,838 --> 00:13:19,423 Ich wohne um die Ecke. 195 00:13:23,135 --> 00:13:25,513 Nur, wenn wir danach SportsCenter sehen. 196 00:13:32,436 --> 00:13:33,270 Ich zahle. 197 00:13:34,688 --> 00:13:35,523 Tommy. 198 00:13:39,693 --> 00:13:42,112 -Viel Spaß euch noch. -Lass sie stehen. 199 00:13:43,614 --> 00:13:46,200 Meine Freundin wird sie mitnehmen wollen. 200 00:13:48,869 --> 00:13:50,287 Richtig, Detective? 201 00:13:52,581 --> 00:13:54,959 Bitte, nehmen Sie sie. 202 00:13:56,252 --> 00:13:58,629 Nehmen Sie so viel DNA, wie Sie wollen. 203 00:14:00,631 --> 00:14:03,300 Hier ist noch mehr, falls das Labor Mist baut. 204 00:14:09,473 --> 00:14:11,851 Legen Sie sich nicht mit mir an, Grace. 205 00:14:12,810 --> 00:14:14,603 Ich habe mehr Freunde als Sie. 206 00:14:18,440 --> 00:14:19,650 Mit mehr Einfluss. 207 00:14:21,861 --> 00:14:23,112 Viel Spaß beim Spiel. 208 00:14:37,751 --> 00:14:41,130 ZULASSUNGSBEHÖRDE 209 00:14:44,300 --> 00:14:46,427 Entschuldigen Sie uns. Danke. 210 00:14:51,265 --> 00:14:53,642 Du schaffst das. Ok? 211 00:14:56,061 --> 00:14:58,022 Nummer 37, Fenster zwei. 212 00:15:04,403 --> 00:15:05,362 Hi, ich bin 37. 213 00:15:06,071 --> 00:15:08,449 -Sind Ihre Eltern dabei? -Ich bin allein. 214 00:15:27,801 --> 00:15:30,137 Wenn es Grün wird, biegen Sie links ab. 215 00:16:00,960 --> 00:16:01,794 Miss? 216 00:16:03,295 --> 00:16:04,129 Miss? 217 00:16:15,057 --> 00:16:16,892 -Tut mir leid. -Was sollte das? 218 00:16:16,976 --> 00:16:18,686 Tut mir leid, ich... 219 00:16:20,562 --> 00:16:21,814 Ich war... 220 00:16:22,398 --> 00:16:23,774 Möchten Sie pausieren? 221 00:16:24,984 --> 00:16:26,902 Miss? 222 00:17:14,908 --> 00:17:15,993 Joe, gehen wir. 223 00:18:08,087 --> 00:18:09,088 Ausweis? 224 00:18:16,386 --> 00:18:19,181 Man darf Alkohol nicht mit falschem Ausweis kaufen. 225 00:18:19,973 --> 00:18:21,350 Er ist nicht gefälscht. 226 00:18:25,395 --> 00:18:26,855 Was kosten die Pringles? 227 00:18:45,958 --> 00:18:47,793 -Fick dich. -Selber. 228 00:18:49,253 --> 00:18:51,421 Hey, kaufst du mir ein großes Bier? 229 00:18:52,798 --> 00:18:54,967 Kann ich, möchte ich aber nicht. 230 00:18:56,760 --> 00:18:58,470 Du kannst den Rest behalten. 231 00:18:58,595 --> 00:19:00,722 Was? Ganze sieben Dollar? 232 00:19:00,889 --> 00:19:03,851 Hey, sei kein Arschloch. Kauf ihr einfach das Bier. 233 00:19:05,144 --> 00:19:05,978 Also gut. 234 00:19:10,107 --> 00:19:11,066 Nette Sneakers. 235 00:19:23,537 --> 00:19:26,915 Ed sagt, der Dad von dem Kerl kaufte ihm ein $50.000-Auto. 236 00:19:26,999 --> 00:19:28,834 Leaste. Er least ihn. 237 00:19:37,968 --> 00:19:39,261 Ein Drive-Thru! 238 00:19:39,344 --> 00:19:41,305 Lasst uns was zu essen holen. 239 00:19:41,805 --> 00:19:44,558 -Du hast Hunger, oder? -Ich mache alles mit. 240 00:19:45,142 --> 00:19:46,935 -Ja. -Sie macht alles mit. 241 00:19:47,019 --> 00:19:49,521 Halts Maul, du Idiot. Das meinte sie nicht. 242 00:19:54,234 --> 00:19:55,903 Überlege dir nächstes Mal, 243 00:19:55,986 --> 00:19:59,198 ob du einen Typen auf dem Parkplatz um Bier bittest. 244 00:19:59,281 --> 00:20:00,616 Dann hätte ich keins. 245 00:20:02,326 --> 00:20:05,329 Wir hätten dich entführen können oder so. 246 00:20:05,412 --> 00:20:08,624 Brachte dir deine Mom nicht bei, nicht mit Fremden zu reden? 247 00:20:36,026 --> 00:20:37,861 Ich habe hier eine Bierflasche. 248 00:20:37,945 --> 00:20:41,156 Das CBI soll die DNA mit unseren Proben abgleichen. 249 00:20:41,240 --> 00:20:44,117 Sie stimmen nicht überein. Testen Sie's trotzdem. 250 00:20:49,790 --> 00:20:51,667 Wir wären dann auch so weit. 251 00:21:01,510 --> 00:21:03,637 Wir überprüften das Lakewood-Messer. 252 00:21:03,720 --> 00:21:07,724 Weder Fingerabdrücke noch DNA. Neue Rastersuche an allen Tatorten. 253 00:21:08,684 --> 00:21:09,851 Auch ohne Ergebnis. 254 00:21:10,644 --> 00:21:11,478 Tut mir leid. 255 00:21:13,647 --> 00:21:16,275 Ich ging die Akten der Kansas-Fälle durch. 256 00:21:16,692 --> 00:21:19,861 Es könnte derselbe Kerl sein, aber... 257 00:21:20,904 --> 00:21:22,864 ...nichts weist direkt drauf hin. 258 00:21:23,532 --> 00:21:27,286 Prüften Sie Meldungen zu Einbrüchen in benachbarten Bezirken, 259 00:21:27,369 --> 00:21:30,038 ob diese als Vergewaltigung einzustufen sind? 260 00:21:30,163 --> 00:21:34,084 Mehrmals in allen zehn Bezirken von Jefferson und Adams. 261 00:21:34,376 --> 00:21:38,630 Was darf ich der Presse liefern? Man ruft mich täglich zwei-, dreimal an. 262 00:21:38,714 --> 00:21:41,550 -Zum Beispiel? -Körpermerkmale. Kleidungsstücke. 263 00:21:41,633 --> 00:21:44,344 Bei Neuigkeiten geben wir Bescheid, Sergeant. 264 00:21:44,553 --> 00:21:47,973 Wir wissen aber nichts. Das ist es ja. Wir haben nichts. 265 00:21:48,348 --> 00:21:51,601 Stimmt nicht. Wir haben DNA von drei Tatorten... 266 00:21:51,685 --> 00:21:53,645 Wir haben massig Informationen. 267 00:21:53,729 --> 00:21:58,233 Wir wissen alles über ihn. Größe, Gewicht, Augenfarbe, Haarfarbe. 268 00:21:58,317 --> 00:22:01,236 Welchen Rucksack er hat, mit welcher Kamera darin. 269 00:22:01,320 --> 00:22:05,115 Wir kennen Form und Stelle seines markanten Muttermals. 270 00:22:05,324 --> 00:22:09,036 Welche Marke seine Scheißsneaker haben. Und jetzt raten Sie mal. 271 00:22:09,161 --> 00:22:11,163 Alles ein Haufen wertlose Scheiße. 272 00:22:11,246 --> 00:22:14,791 Wir sind ihm nicht näher als zum Anfang der Ermittlungen. 273 00:22:15,625 --> 00:22:16,668 Liege ich falsch? 274 00:22:18,837 --> 00:22:20,505 Sagen Sie, ich irre mich. 275 00:22:25,761 --> 00:22:28,972 Vielleicht sehen wir den Weg nicht, trotzdem ist er da. 276 00:22:30,766 --> 00:22:33,977 Fangen Sie jetzt ernsthaft mit Ihrem Jesusscheiß an? 277 00:22:34,603 --> 00:22:37,731 Wie ich das sehe, hatte Jesus null Orientierungssinn, 278 00:22:37,814 --> 00:22:41,318 denn wir sind sowas von vom Weg abgekommen. 279 00:22:41,818 --> 00:22:46,698 Der Kerl fährt da draußen herum und sucht die wehrloseste Frau, die er finden kann. 280 00:22:46,782 --> 00:22:48,992 Wir wissen nicht, wer oder wo er ist. 281 00:22:49,076 --> 00:22:53,955 Ihr Gott hat uns kein bisschen geholfen, also kann er mich mal kreuzweise. 282 00:23:04,758 --> 00:23:08,303 Wenn keiner mehr was zu sagen hat, sind wir hier fertig. 283 00:23:11,139 --> 00:23:13,975 -Eigentlich... Ich weiß nicht. -Eigentlich was? 284 00:23:16,686 --> 00:23:20,357 Ich bin mir nicht 100 % sicher. Es könnte was sein. Oder nicht. 285 00:23:20,440 --> 00:23:22,609 Sagen Sie's, und ich entscheide. 286 00:23:22,901 --> 00:23:25,862 Ich habe mit Kartensoftware 287 00:23:25,946 --> 00:23:29,116 verdächtige Fahrzeuge in Tatortnähe aufgezeichnet. 288 00:23:29,199 --> 00:23:32,953 -Es gibt ein Polygon-Geoverarbeitungs... -Elias... 289 00:23:34,079 --> 00:23:35,038 Gut, ok. 290 00:23:35,831 --> 00:23:38,250 Ich hatte heute Morgen einen Treffer. 291 00:23:38,792 --> 00:23:42,838 Drei Wochen vor der Lakewood-Tat meldete einen halben Block ostwärts 292 00:23:43,296 --> 00:23:47,717 eine Nachbarin einen fremden Truck, der im Leerlauf vor ihrem Haus stand. 293 00:23:47,843 --> 00:23:48,844 Ein weißer Mazda. 294 00:23:50,470 --> 00:23:54,516 -Ja, das ist was. -Kennen Sie das Nummernschild? 295 00:23:54,850 --> 00:23:55,725 Ja. 296 00:23:55,809 --> 00:23:59,354 Es ist... 297 00:24:02,232 --> 00:24:04,568 -Eben war's noch da. -Verdammt, Elias. 298 00:24:04,651 --> 00:24:05,610 Da ist es. 299 00:24:06,528 --> 00:24:10,449 66GFT1. 300 00:24:10,615 --> 00:24:13,493 -Finden Sie den Fahrzeughalter. -Was ist los? 301 00:24:13,577 --> 00:24:17,330 Ein Mazda fuhr auf den Videos aus Golden ewig herum, 302 00:24:17,414 --> 00:24:18,748 aber wir sahen nichts. 303 00:24:18,832 --> 00:24:20,500 -Das ist die Datenbank. -Ich... 304 00:24:20,584 --> 00:24:22,210 -Wo ist die Suche? -Ok. 305 00:24:22,294 --> 00:24:23,670 Ich war nicht fertig. 306 00:24:26,465 --> 00:24:27,799 Ich hab die Zulassung. 307 00:24:28,425 --> 00:24:30,135 Und den Namen des Besitzers. 308 00:24:31,094 --> 00:24:32,345 Und den Führerschein. 309 00:24:37,893 --> 00:24:39,144 Christopher McCarthy. 310 00:24:40,520 --> 00:24:42,397 Senden Sie zwei Zivilfahrzeuge 311 00:24:42,481 --> 00:24:45,609 zur 71 Harcourt Street: Leonard in einem, Nunez im anderen. 312 00:24:45,692 --> 00:24:47,986 -Ja. -Fragen Sie den DOD, ob er Veteran ist. 313 00:24:48,069 --> 00:24:48,904 Mach ich. 314 00:24:48,987 --> 00:24:52,532 Keine Details herausgeben. Weder Modell noch Farbe. Nichts. 315 00:24:52,616 --> 00:24:55,577 Vergessen Sie das. Wir plaudern einfach alles aus. 316 00:24:55,660 --> 00:24:58,163 Warnen wir den Verdächtigen. Sie entscheiden. 317 00:24:58,246 --> 00:25:01,374 Sucht unter ANE, ob wir den Mazda finden können. 318 00:25:02,250 --> 00:25:04,503 -ANE? -Automatische Nummernschilderkennung. 319 00:25:04,586 --> 00:25:08,298 Eine kleine Kamera, die Streifenwagen an der Front haben. 320 00:25:08,381 --> 00:25:11,009 Sie nimmt Schilder vorbeifahrender Autos auf. 321 00:25:11,092 --> 00:25:14,596 1800 werden pro Minute in eine Datenbank geladen. 322 00:25:14,971 --> 00:25:18,391 Danke Ihnen, State Senator Bianchi, denn die sind teuer. 323 00:25:18,475 --> 00:25:21,853 Sobald ihr Treffer zu Wagen, Kerl und Spiegel habt, 324 00:25:21,937 --> 00:25:23,647 rufe ich den Staatsanwalt an. 325 00:25:23,730 --> 00:25:25,357 Praktikant, gute Arbeit. 326 00:25:47,504 --> 00:25:48,380 Marie. 327 00:25:50,549 --> 00:25:51,716 Es ist zwei Uhr. 328 00:25:51,800 --> 00:25:55,512 -Es ist 1:53 Uhr, aber schon klar. -Du musst 21 Uhr hier sein. 329 00:25:55,804 --> 00:25:58,181 Ja. Das wird nicht mehr passieren. 330 00:25:58,932 --> 00:25:59,975 Und du bist high. 331 00:26:03,103 --> 00:26:03,979 Bin ich das? 332 00:26:09,651 --> 00:26:11,152 Stimmt, bin ich. 333 00:26:11,611 --> 00:26:12,946 -Marie. -Tut mir leid. 334 00:26:14,489 --> 00:26:16,825 Ich will ehrlich sein, ich bin dicht. 335 00:26:18,368 --> 00:26:21,997 Als du zu Rise Up kamst, hast du einen Vertrag unterschrieben. 336 00:26:30,630 --> 00:26:31,464 Tut mir leid. 337 00:26:33,300 --> 00:26:34,593 Tut mir echt leid. 338 00:26:35,635 --> 00:26:36,469 Mir auch. 339 00:27:04,456 --> 00:27:07,500 -Es wird nicht lange sein, versprochen. -Schon gut. 340 00:27:08,585 --> 00:27:11,379 Ricardo teilt sich gern das Zimmer mit Nadia. 341 00:27:11,463 --> 00:27:13,048 Er hat nachts Angst. 342 00:27:16,343 --> 00:27:18,136 -Kann ich helfen? -Schon gut. 343 00:27:23,183 --> 00:27:26,728 Ich hab ein Vorstellungsgespräch bei OfficeMax nächste Woche. 344 00:27:26,978 --> 00:27:28,855 Hat sich Chipotle gemeldet? 345 00:27:30,148 --> 00:27:32,442 Nein, ich hake heute noch mal nach. 346 00:27:36,196 --> 00:27:39,783 Darum kündigt man nicht, ehe man was Neues hat. 347 00:27:44,412 --> 00:27:47,415 Wieso sollte es nicht für einen Tatverdacht reichen? 348 00:27:47,499 --> 00:27:50,752 Den Haftbefehl würde die Richterin nicht unterschreiben. 349 00:27:50,835 --> 00:27:51,878 Ich brauche mehr. 350 00:27:52,337 --> 00:27:55,215 Die Täterbeschreibungen passen auf McCarthy. 351 00:27:55,298 --> 00:27:57,759 Wir fanden ein ANE-Bild von McCarthy. 352 00:27:57,842 --> 00:28:01,012 Er fährt den Mazda, den man auf den Golden-Videos sieht. 353 00:28:01,096 --> 00:28:05,225 Wir haben Abdrücke aus Lakewood, die zu den anderen Tatorten passen. 354 00:28:05,308 --> 00:28:08,603 Das reicht dem Richter nicht. Wir brauchen was Besseres. 355 00:28:08,687 --> 00:28:11,648 DNA von den Türgriffen, Dose aus dem Müll, sowas. 356 00:28:11,731 --> 00:28:15,193 -Du hast nur einen Versuch. -Gut. Lass dein Handy an. 357 00:28:42,971 --> 00:28:44,347 Was haben Sie gefunden? 358 00:28:53,773 --> 00:28:58,695 Und das auf BigTeenTitties.com haben Sie gesehen? 359 00:29:00,780 --> 00:29:01,865 Ich rufe zurück. 360 00:29:02,657 --> 00:29:06,911 Max hilft uns, Pornoseiten zu finden, die auf McCarthys Namen laufen. 361 00:29:06,995 --> 00:29:07,829 Und? 362 00:29:07,912 --> 00:29:11,833 Eine bis jetzt, SuperKinkySluts.com. 363 00:29:12,083 --> 00:29:14,252 Keines der Fotos war von den Opfern. 364 00:29:14,836 --> 00:29:16,212 Aber von anderen. 365 00:29:16,296 --> 00:29:17,172 Ja. 366 00:29:18,631 --> 00:29:21,926 -Gibt's was Neues? -Nein, es war die ganze Nacht ruhig. 367 00:29:25,597 --> 00:29:27,891 Ich wollte mich dafür entschuldigen... 368 00:29:28,725 --> 00:29:30,351 ...was ich über Gott sagte. 369 00:29:31,436 --> 00:29:33,062 Darauf bin ich nicht stolz. 370 00:29:34,397 --> 00:29:37,025 Ich habe das auch schon hundertmal gedacht. 371 00:29:39,277 --> 00:29:41,696 Aber ich behalte das gern für mich. 372 00:29:44,407 --> 00:29:48,036 Ich beneide euch Gläubige eigentlich. 373 00:29:48,870 --> 00:29:50,789 Ich hätte gern dieses Vertrauen. 374 00:29:54,042 --> 00:29:56,294 Die Dinge, die wir zu sehen kriegen... 375 00:29:57,420 --> 00:30:02,675 Mit Gott ist es schon schwer genug. Keine Ahnung, wie es ohne sein muss. 376 00:30:05,428 --> 00:30:06,262 Alkohol. 377 00:30:08,515 --> 00:30:09,599 Und meine Hunde. 378 00:30:10,809 --> 00:30:13,937 Aber hauptsächlich, ja... Alkohol. 379 00:30:14,437 --> 00:30:15,271 Steve. 380 00:30:16,564 --> 00:30:21,194 Er auch, aber wenn es im Job schwer ist, knallt man immer etwas durch. 381 00:30:21,277 --> 00:30:25,782 Dieser Teil des Jobs wird in der Ausbildung verschwiegen, was? 382 00:30:26,574 --> 00:30:28,868 Passt nicht zum Rekrutierungsposter. 383 00:30:29,202 --> 00:30:33,373 "Dienen, beschützen plus emotionale Entfremdung vom Partner." 384 00:30:36,543 --> 00:30:38,503 Leider lässt man nie davon ab. 385 00:30:41,089 --> 00:30:43,299 Ich war eine Läuferin in der Schule. 386 00:30:44,175 --> 00:30:45,134 Eine Sprinterin. 387 00:30:45,969 --> 00:30:47,095 Das war dasselbe. 388 00:30:47,178 --> 00:30:50,557 Lässt man beim 100-m-Lauf nur eine halbe Sekunde nach, 389 00:30:50,640 --> 00:30:55,270 weil man zum Beispiel die Mutter auf der Tribüne sieht, war's das. 390 00:30:56,062 --> 00:30:58,106 Und ein Kerl wie er, ein Planer... 391 00:30:59,816 --> 00:31:02,902 ...er denkt 24 Stunden am Tag daran. 392 00:31:02,986 --> 00:31:04,863 Wenn ich es mal nicht tue... 393 00:31:05,780 --> 00:31:07,323 ...bekommt er Vorsprung. 394 00:31:08,032 --> 00:31:11,995 Maxie Messer scheint diese Art Ehrgeiz zu schätzen. 395 00:31:12,078 --> 00:31:13,788 Statt davon bedroht zu sein. 396 00:31:15,623 --> 00:31:18,960 Woher kommt der blöde Name? Er sagt's mir nicht. 397 00:31:20,086 --> 00:31:21,629 Dann sag ich's auch nicht. 398 00:31:22,297 --> 00:31:24,007 -Kommen Sie. -Auf keinen Fall. 399 00:31:33,016 --> 00:31:34,809 Es ist was Bescheuertes, oder? 400 00:31:35,101 --> 00:31:37,145 Es ist verdammt bescheuert, ja. 401 00:31:40,607 --> 00:31:42,275 Er versteht mich jedenfalls. 402 00:31:43,860 --> 00:31:45,403 Die Mädchen eher nicht. 403 00:31:46,863 --> 00:31:47,822 Das werden sie. 404 00:31:50,158 --> 00:31:53,244 Meine Mom war Krankenschwester in der Notaufnahme. 405 00:31:53,620 --> 00:31:54,829 Sie arbeitete viel. 406 00:31:55,330 --> 00:31:58,291 Ich fand's blöd, aber ich wurde selbstständig... 407 00:32:00,043 --> 00:32:02,003 -Das möchte man. -Ich weiß. 408 00:32:09,093 --> 00:32:11,220 Was, glauben Sie, macht er da? 409 00:32:13,014 --> 00:32:15,016 Vermutlich irgendwas Langweiliges. 410 00:32:15,934 --> 00:32:19,020 Das verblüffte mich bei der Undercoverarbeit am meisten. 411 00:32:19,103 --> 00:32:21,022 Wie langweilig diese Kerle sind. 412 00:32:21,105 --> 00:32:25,151 Dealen sie nicht oder greifen Leute an, sitzen sie blöd rum. 413 00:32:28,905 --> 00:32:30,448 Wir trafen uns schon mal. 414 00:32:31,240 --> 00:32:32,408 -Wir beide? -Ja. 415 00:32:33,368 --> 00:32:34,577 Indirekt jedenfalls. 416 00:32:35,328 --> 00:32:36,454 Ich war Anfängerin. 417 00:32:38,581 --> 00:32:40,833 Ich wurde zu einem Tatort gerufen. 418 00:32:41,709 --> 00:32:46,089 Eine Drogenrazzia in einem Burgerladen, glaube ich. 419 00:32:46,422 --> 00:32:49,342 Sie ermittelten bei denen ein Jahr verdeckt, oder? 420 00:32:49,425 --> 00:32:52,345 -Ja. Gott, Sie waren dabei? -Ja. 421 00:32:53,721 --> 00:32:58,142 Stimmt ja. Das war ein toller Tag. Ich war großartig an dem Tag. 422 00:32:58,977 --> 00:32:59,978 Das waren Sie. 423 00:33:01,813 --> 00:33:03,439 Ich bewunderte Sie total. 424 00:33:03,982 --> 00:33:06,859 -Wirklich? -Ja. Ich war neu in Golden. 425 00:33:07,860 --> 00:33:11,072 Ich komme aus keiner Polizistenfamilie. Alles war neu. 426 00:33:11,155 --> 00:33:17,954 Wie ich mich kleiden und verhalten sollte. Zurückhaltend oder deutlich sein? 427 00:33:18,746 --> 00:33:22,208 Als wir am Tatort vorfuhren, 428 00:33:22,542 --> 00:33:26,379 standen Sie da und hatten diesen... 429 00:33:27,422 --> 00:33:29,590 ...Undercover-Drogenbandenchefin-Look. 430 00:33:29,674 --> 00:33:33,219 Gott, das war ein tolles Outfit. 431 00:33:34,929 --> 00:33:38,224 Und die Gesichtsausdrücke der Typen: "Die?" 432 00:33:38,307 --> 00:33:41,144 Ja. "Was? Die ist ein scheiß Bulle?" 433 00:33:43,312 --> 00:33:48,276 Ich wusste, ich muss mich weder zurückhalten noch zweifeln. 434 00:33:48,901 --> 00:33:51,904 Ich kann einfach meinen Job machen. 435 00:33:53,489 --> 00:33:54,323 Ganz genau. 436 00:33:59,078 --> 00:34:00,038 Also, danke. 437 00:34:01,122 --> 00:34:02,373 Ein Jahrzehnt später. 438 00:34:04,917 --> 00:34:08,921 Ich schäme mich jetzt weniger, dass ich Ihren Heiland verflucht habe. 439 00:34:16,345 --> 00:34:18,848 Ich träume noch vom ersten Vergewaltigungsfall. 440 00:34:18,931 --> 00:34:21,309 Es war vor etwa 15 Jahren. 441 00:34:22,643 --> 00:34:23,519 Ich auch. 442 00:34:25,938 --> 00:34:26,898 Deena Jones. 443 00:34:28,024 --> 00:34:30,109 In der Nacht, ehe sie 16 wurde. 444 00:34:30,777 --> 00:34:32,153 Mary-Pat Owens. 445 00:34:33,404 --> 00:34:35,323 32-jährige Mutter dreier Kinder. 446 00:34:40,203 --> 00:34:42,789 Sie sollten schlafen. Nunez macht das, ok? 447 00:34:42,872 --> 00:34:45,792 Ja, doch... Ich fahre... 448 00:34:47,835 --> 00:34:49,504 ...fahre gleich nach Hause. 449 00:34:53,925 --> 00:34:57,386 Ehe Sie Ihr Plädoyer halten, haben Sie noch Fragen? 450 00:34:58,304 --> 00:34:59,138 Nein. 451 00:34:59,472 --> 00:35:03,142 -Wollen Sie sich mit Ihrem Anwalt beraten? -Nein. 452 00:35:04,352 --> 00:35:07,021 Plädieren Sie auf schuldig, weil Sie es sind? 453 00:35:10,024 --> 00:35:10,942 Ja. 454 00:35:11,234 --> 00:35:14,445 Weil Sie am 11. August 2008 455 00:35:14,529 --> 00:35:19,534 gegenüber den Officers des Lynwwod PD, Parker und Pruitt, falsch aussagten, 456 00:35:19,617 --> 00:35:22,995 dass Sie in Ihrer Wohnung vergewaltigt worden seien? 457 00:35:24,413 --> 00:35:25,248 Ja. 458 00:35:25,832 --> 00:35:32,505 Sie wiederholten diese Falschaussage zwei Tage später, am 13. August 2008. 459 00:35:35,424 --> 00:35:37,802 Ich bin recht sicher, dass es passierte. 460 00:35:38,010 --> 00:35:40,805 Recht sicher oder sicher? 461 00:35:42,557 --> 00:35:43,391 Ja. 462 00:35:43,474 --> 00:35:48,896 Damit verletzten Sie RCW9A.84.040 463 00:35:48,980 --> 00:35:51,274 des Washingtoner Strafgesetzbuches. 464 00:35:51,357 --> 00:35:54,235 Es gibt einen Vergewaltiger. Es gibt keinen. 465 00:35:56,487 --> 00:35:57,363 Ja. 466 00:35:57,738 --> 00:36:00,491 Sie wissen, dass Sie durch Ihr Schuldbekenntnis 467 00:36:00,575 --> 00:36:04,996 und das entsprechende Urteil auf das Recht eines Prozesses verzichten? 468 00:36:08,124 --> 00:36:08,958 Ja. 469 00:36:10,334 --> 00:36:14,297 Das Gericht befindet im Falle Washington gegen Marie Adler, 470 00:36:14,380 --> 00:36:16,799 dass die Angeklagte in der Lage ist, 471 00:36:16,883 --> 00:36:19,343 ein Schuldbekenntnis abzugeben. 472 00:36:29,896 --> 00:36:30,730 Hey, Schatz. 473 00:36:32,773 --> 00:36:36,360 Wir wollten die zweite Kamera auf den Stromkasten bei der 88 aufstellen. 474 00:36:36,444 --> 00:36:39,238 Dort gibt es wohl zu viele Interferenzen. 475 00:36:40,656 --> 00:36:43,034 Vor dem Ausflug, sonst bleibt sie da. 476 00:36:47,413 --> 00:36:48,247 Tut mir leid. 477 00:36:49,332 --> 00:36:52,919 Selig, entschuldigen Sie sich nicht, wenn Sie Familiendinge klären. 478 00:36:56,297 --> 00:36:57,715 -Ja. -Was zum Henker? 479 00:36:58,382 --> 00:37:00,092 Ich weiß, was macht er da? 480 00:37:00,718 --> 00:37:03,721 Er hat wohl einen langen Missbrauchstag vor sich. 481 00:37:06,641 --> 00:37:08,601 -Ging das zu weit? -Ja. 482 00:37:08,976 --> 00:37:11,979 Sicher ist er krank und bleibt tagelang im Haus. 483 00:37:12,063 --> 00:37:16,609 Wäre ok für mich, wenn es die Chance gibt, dass er an seiner Kotze erstickt. 484 00:37:16,817 --> 00:37:19,403 Karen Duvall, wie unchristlich von Ihnen. 485 00:37:19,487 --> 00:37:22,156 Das Alte Testament trieft nur so vor Rache. 486 00:37:26,077 --> 00:37:28,120 Wir können den Verdächtigen sehen. 487 00:37:28,204 --> 00:37:32,166 Er verlässt das Haus mit einer hellhäutigen Frau, etwa 1,60 m. 488 00:37:32,416 --> 00:37:35,753 Der Verdächtige steigt in einen grauen Toyota Corolla. 489 00:37:38,130 --> 00:37:43,427 Der Verdächtige ist auf dem Beifahrersitz. Nummernschild 62DRR2. 490 00:37:45,221 --> 00:37:46,639 Jetzt komm schon. 491 00:38:04,031 --> 00:38:06,325 Der Verdächtige biegt in die Sheridan. 492 00:38:11,330 --> 00:38:15,209 Er fährt auf dem Sheridan Boulevard südlich Richtung West 4. 493 00:38:17,670 --> 00:38:21,590 Darf ich noch hoffen, dass er zum Sport fährt? 494 00:38:22,967 --> 00:38:26,178 Er soll Shorts anziehen, damit ich das Bein sehen kann. 495 00:38:28,055 --> 00:38:28,973 Was? 496 00:38:34,020 --> 00:38:36,647 Verdächtiger fährt nördlich auf dem Sheridan. 497 00:38:36,731 --> 00:38:38,399 Was? Er kommt zurück? 498 00:38:39,483 --> 00:38:41,402 Nein, der Verdächtige biegt ab. 499 00:38:48,951 --> 00:38:52,246 Das Fahrzeug ist am Diner Ecke Marcy und Sheridan. 500 00:39:05,509 --> 00:39:07,053 Er betritt das Diner. 501 00:39:07,970 --> 00:39:09,805 Bereit, uns DNA zu beschaffen? 502 00:39:14,727 --> 00:39:17,396 Stochern Sie wenigstens darin herum. 503 00:39:24,278 --> 00:39:25,780 Ok, es geht los. 504 00:39:33,704 --> 00:39:37,124 Ist das Haus leer, können die Kameras installiert werden. 505 00:39:40,878 --> 00:39:41,962 Sehen Sie ihn an. 506 00:39:44,757 --> 00:39:46,425 Er sieht total normal aus. 507 00:39:49,553 --> 00:39:51,138 Sie haben freie Schussbahn. 508 00:39:51,931 --> 00:39:52,890 Nun ja... 509 00:39:54,392 --> 00:39:57,895 Ich wollte eigentlich meine Kinder großziehen. 510 00:40:17,873 --> 00:40:19,083 Ob sie es weiß? 511 00:40:19,750 --> 00:40:21,627 Vielleicht steckt sie mit drin. 512 00:40:22,211 --> 00:40:23,629 Es gibt seltsame Leute. 513 00:40:26,298 --> 00:40:29,176 Lassen Sie die Tasse stehen. 514 00:40:32,555 --> 00:40:33,556 Danke. 515 00:40:55,995 --> 00:40:58,539 Niemand ist zu Hause. Sie kriegen das O. K. 516 00:41:00,249 --> 00:41:01,167 Hallo. 517 00:41:07,298 --> 00:41:09,967 Detective Rasmussen. Das ist Agent Taggart. 518 00:41:10,050 --> 00:41:13,262 Wir untersuchen eine Einbruchsserie in der Gegend. 519 00:41:15,556 --> 00:41:17,766 Kennen Sie jemanden, der so aussieht? 520 00:41:21,687 --> 00:41:22,813 Nein. 521 00:41:24,148 --> 00:41:26,066 Oh nein. Stopp. Polizei! 522 00:41:26,150 --> 00:41:27,318 -Polizei. -Alles ok. 523 00:41:28,152 --> 00:41:30,946 Die Tasse nicht anfassen. Ich brauche sie. 524 00:41:32,531 --> 00:41:33,741 Wie lautet Ihr Name? 525 00:41:38,329 --> 00:41:41,582 Christopher McCarthy, danke für Ihre DNA. 526 00:41:44,543 --> 00:41:47,004 Chris McCarthy. 527 00:41:51,383 --> 00:41:52,885 Wohnt jemand bei Ihnen? 528 00:41:52,968 --> 00:41:54,053 Bloß mein Bruder. 529 00:41:55,513 --> 00:42:00,518 Wir lassen das hier, und falls einer von Ihnen den Kerl sieht, 530 00:42:00,851 --> 00:42:02,019 melden Sie sich. 531 00:42:02,811 --> 00:42:03,771 Machen wir. 532 00:42:13,739 --> 00:42:14,907 Heilige Scheiße. 533 00:44:23,160 --> 00:44:25,079 Untertitel von: Karoline Doil