1 00:00:31,010 --> 00:00:32,050 Rajat. 2 00:00:33,020 --> 00:00:34,020 Rajat. 3 00:00:36,690 --> 00:00:38,190 Rajat. Come inside. 4 00:00:39,530 --> 00:00:40,680 Rajat. 5 00:00:46,520 --> 00:00:47,240 What's wrong? 6 00:00:51,100 --> 00:00:51,800 Ishita. 7 00:00:54,660 --> 00:00:55,590 We... 8 00:01:00,270 --> 00:01:01,070 No more. 9 00:01:07,560 --> 00:01:08,510 No more. 10 00:01:13,400 --> 00:01:14,210 Why? 11 00:01:15,510 --> 00:01:16,750 You know why, Ishita. 12 00:01:18,910 --> 00:01:23,080 Right now when I go home after tuition classes, I... 13 00:01:32,090 --> 00:01:33,080 Okay. 14 00:01:47,180 --> 00:01:49,970 So its proved today that I was right and you were wrong. 15 00:01:53,760 --> 00:01:55,380 Monsoons are not romantic. 16 00:02:47,370 --> 00:02:48,810 I hate you, Ishita. 17 00:02:48,890 --> 00:02:50,750 So children, as you all know my style... 18 00:02:50,950 --> 00:02:52,650 ...let's leave the tough chapters for later. 19 00:02:52,800 --> 00:02:55,470 And take up the easier ones first, so that... 20 00:02:55,940 --> 00:02:58,140 Right...to develop an interest. 21 00:02:58,460 --> 00:02:59,540 So children, let's begin. 22 00:02:59,620 --> 00:03:02,540 Get your notebooks, put in today's date and write... 23 00:03:02,760 --> 00:03:04,330 Term 2; Chapter 1. 24 00:03:04,940 --> 00:03:06,030 Kuch Toh Hua Hai. 25 00:03:06,190 --> 00:03:07,530 Kuch Ho Gaya Hai. 26 00:03:09,680 --> 00:03:10,870 After the last term, the chemistry between Rajat... 27 00:03:10,950 --> 00:03:13,050 ...and Ishita didn't reach new heights... 28 00:03:13,240 --> 00:03:14,320 ...in fact, it changed completely. 29 00:03:14,430 --> 00:03:16,470 There is no catalyst in their equation anymore. 30 00:03:16,640 --> 00:03:18,060 The system is completely open now. 31 00:03:18,290 --> 00:03:20,520 Pressure and Volume are no longer a necessity here. 32 00:03:20,760 --> 00:03:23,250 And yet...the bond between them is strong. 33 00:03:23,820 --> 00:03:27,360 But children, this chemistry is slightly different from our chemistry. 34 00:03:27,530 --> 00:03:29,530 In our chemistry, of the valentia are complete... 35 00:03:29,610 --> 00:03:32,000 ...the elements achieve stability. 36 00:03:32,150 --> 00:03:36,590 But...in here, it takes a number of years to achieve stability. 37 00:03:37,060 --> 00:03:39,690 And sometimes, it still seems too far. 38 00:03:49,290 --> 00:03:49,940 Stop. Stop. 39 00:03:50,020 --> 00:03:51,210 Hi, Pandu. 40 00:03:51,380 --> 00:03:52,720 Hello. 41 00:03:53,550 --> 00:03:55,360 Listen, Rajat. Make sure you're back by 6. 42 00:03:55,480 --> 00:03:56,440 I've no plans on meeting him alone. 43 00:03:56,520 --> 00:03:58,540 Okay, done. - Bye. 44 00:04:00,230 --> 00:04:02,100 - Hi, Rajjo. - Hi, Ishita. 45 00:04:07,180 --> 00:04:08,550 Shall we go, or do you plan on staying here all day? 46 00:04:09,100 --> 00:04:10,610 Let's go. 47 00:04:14,000 --> 00:04:15,020 How about this one? 48 00:04:15,680 --> 00:04:18,260 Which Metro Station can give us a loan? 49 00:04:21,350 --> 00:04:22,090 Yamuna Bank. 50 00:04:23,610 --> 00:04:24,810 Now my turn. 51 00:04:26,000 --> 00:04:28,830 Which Metro Station is frequented by teachers? 52 00:04:29,970 --> 00:04:31,620 Teachers? 53 00:04:33,920 --> 00:04:35,310 "Vishwa Vidyalaya." (University) 54 00:04:38,870 --> 00:04:41,060 I've no clue why I am laughing at such bad jokes? 55 00:04:41,140 --> 00:04:43,160 Actually, I feel they are funnier than others. 56 00:04:43,920 --> 00:04:47,770 Then you did the right thing by saying yes to me. 57 00:04:48,980 --> 00:04:49,820 Excuse me. 58 00:04:50,870 --> 00:04:52,000 When did I say yes. 59 00:04:53,280 --> 00:04:57,010 As far as I remember, no one's proposed to me yet. 60 00:04:57,410 --> 00:05:01,130 Ohh...in fact, I was the one to make the first move in the rickshaw. 61 00:05:02,400 --> 00:05:04,960 Yeah...you did the right thing. 62 00:05:05,790 --> 00:05:07,260 I shouldn't have brought up this topic at all. 63 00:05:09,360 --> 00:05:14,020 By the way, that thing that you did in the rickshaw. 64 00:05:14,970 --> 00:05:18,570 Is there a way to make you do it again? 65 00:05:19,880 --> 00:05:20,570 Of course. 66 00:05:21,890 --> 00:05:22,900 Bring your cheeks Closer. 67 00:05:26,700 --> 00:05:27,340 Excuse me. 68 00:05:38,980 --> 00:05:40,750 Ohh...what a cute dress. 69 00:05:41,000 --> 00:05:41,720 Come on. 70 00:06:05,270 --> 00:06:06,500 It's a really cute dress. 71 00:06:07,750 --> 00:06:08,710 Only the dress? 72 00:06:09,470 --> 00:06:10,340 What about me? 73 00:06:10,630 --> 00:06:13,100 No. I was talking about you. 74 00:06:18,000 --> 00:06:21,480 Ishita, you know you're really beautiful in a different way. 75 00:06:22,430 --> 00:06:25,140 I mean suppose I am watching a film in a theatre... 76 00:06:25,650 --> 00:06:27,300 ...and suddenly your face appears instead of the heroine, 77 00:06:28,140 --> 00:06:29,490 and yet it won't feel awkward. 78 00:06:31,790 --> 00:06:33,100 Just like Alia Bhatt. 79 00:06:33,660 --> 00:06:34,560 Liar. 80 00:06:36,020 --> 00:06:37,120 You should buy this. 81 00:06:42,660 --> 00:06:44,470 My father is a government servant... 82 00:06:44,710 --> 00:06:46,190 ...and my pocket money is only 1000 rupees. 83 00:06:47,120 --> 00:06:48,490 So I will just... 84 00:06:52,290 --> 00:06:53,330 store it. 85 00:06:54,480 --> 00:06:55,380 Meaning? 86 00:06:55,750 --> 00:06:58,300 I mean I'll buy it when I grow up. 87 00:06:59,000 --> 00:07:01,870 But will this dress still fit you when you grow up? 88 00:07:05,740 --> 00:07:07,080 How many such photos do you have? 89 00:07:07,360 --> 00:07:08,380 How many such dresses do you plan to buy? 90 00:07:08,770 --> 00:07:09,790 I don't remember. 91 00:07:09,910 --> 00:07:11,830 Around 934. 92 00:07:17,960 --> 00:07:19,120 Oh, God! 93 00:07:19,960 --> 00:07:21,220 How can he just throw us out like that? 94 00:07:21,300 --> 00:07:23,060 After what we were doing, we deserved that. 95 00:07:24,210 --> 00:07:25,700 That was funny, by the way. 96 00:07:28,370 --> 00:07:31,180 Ishita, I wanted to ask you a question. 97 00:07:32,820 --> 00:07:34,600 It may sound stupid, but... 98 00:07:36,600 --> 00:07:39,670 I mean your mother is no more... 99 00:07:39,750 --> 00:07:41,860 So who cooks? 100 00:07:46,440 --> 00:07:50,240 Sorry Rajat, but no one's ever asked me this before today. 101 00:07:50,560 --> 00:07:52,960 And...it was stupid. 102 00:07:53,910 --> 00:07:55,760 But papa and I can cook. 103 00:07:55,990 --> 00:07:57,030 But mostly papa. 104 00:07:57,190 --> 00:07:58,300 You can cook. 105 00:07:58,670 --> 00:07:59,600 What can you cook? 106 00:07:59,870 --> 00:08:01,230 A little of everything. 107 00:08:01,350 --> 00:08:03,280 But my mix potato with cauliflower recipe is the best. 108 00:08:03,410 --> 00:08:06,720 Ohh...Potato with cauliflower Great. 109 00:08:06,850 --> 00:08:08,040 Amazing. Amazing. 110 00:08:09,220 --> 00:08:11,000 You don't like them, do you? 111 00:08:12,400 --> 00:08:13,410 Not even a bit. 112 00:08:13,680 --> 00:08:15,370 It's not even fit to be a vegetable. 113 00:08:15,600 --> 00:08:17,150 Sounds more like a Pokemon Monster. 114 00:08:17,490 --> 00:08:19,000 What do you like? 115 00:08:19,290 --> 00:08:20,370 Cottage cheese with gravy. 116 00:08:20,650 --> 00:08:22,280 Mom's an expert in making. 117 00:08:23,480 --> 00:08:24,870 Does your father cook too? 118 00:08:25,160 --> 00:08:26,020 My father. 119 00:08:26,100 --> 00:08:27,280 He's the critic of our family. 120 00:08:27,410 --> 00:08:28,420 All he does is complain. 121 00:08:28,670 --> 00:08:31,840 Not enough salt in this, this needs more turmeric. 122 00:08:32,010 --> 00:08:33,410 Make sure the bread tastes better tomorrow. 123 00:08:33,720 --> 00:08:34,950 That's all he does. 124 00:08:35,500 --> 00:08:37,330 You don't get along with your father, do you? 125 00:08:39,050 --> 00:08:42,430 Sorry. I shouldn't have asked that. 126 00:08:42,570 --> 00:08:44,410 I mean it's very personal, so... 127 00:08:44,560 --> 00:08:46,020 Of course, not, there's nothing personal between us. 128 00:08:46,140 --> 00:08:47,000 We don't get along. 129 00:08:47,330 --> 00:08:48,630 But I get along with my mother. 130 00:08:48,820 --> 00:08:50,170 She understands me. 131 00:08:50,420 --> 00:08:51,950 In fact, she even stands up for me against father. 132 00:08:52,180 --> 00:08:53,480 So you make them argue. 133 00:08:53,620 --> 00:08:54,300 Not at all. 134 00:08:54,380 --> 00:08:55,770 They are always arguing. 135 00:08:55,930 --> 00:08:57,330 But with me, they find another reason to argue. 136 00:08:57,760 --> 00:08:59,630 "Gita, you are wrong." 137 00:08:59,850 --> 00:09:01,800 "Of course, I was born wrong." 138 00:09:02,540 --> 00:09:03,990 And many more like that. 139 00:09:14,650 --> 00:09:15,490 What's wrong? 140 00:09:17,010 --> 00:09:17,750 Nothing. 141 00:09:19,150 --> 00:09:22,950 We can share information like this one, or... 142 00:09:23,030 --> 00:09:24,930 No. I am all ears. 143 00:09:26,110 --> 00:09:29,190 And if there's something you want to share, then I am listening too. 144 00:09:29,330 --> 00:09:30,260 Fine, Rajat. 145 00:09:30,980 --> 00:09:33,600 I mean like your mom and dad... - I am fine, Rajat. 146 00:09:39,910 --> 00:09:42,280 Hi, sir. I am Mansi from Aarti Water Purifiers, All about trust. 147 00:09:42,360 --> 00:09:44,450 100% pure and clearest water guarantee. 148 00:09:44,580 --> 00:09:46,290 Would you like to take part in a trust challenge that can help you win... 149 00:09:46,370 --> 00:09:47,700 ...a water purifier worth 12,000 rupees. 150 00:09:48,360 --> 00:09:49,180 Thank you, ma'am. 151 00:09:49,330 --> 00:09:50,090 Sir, please. 152 00:09:50,230 --> 00:09:51,660 I've been standing there all morning but no one's ready to listen to me. 153 00:09:51,740 --> 00:09:53,070 I've been repeating this over and over again. 154 00:09:53,180 --> 00:09:55,050 Ma'am, please. Please convince him. 155 00:09:55,540 --> 00:09:56,360 What do we have to do? 156 00:09:56,440 --> 00:09:58,290 Just trust him, that's all. 157 00:09:59,010 --> 00:10:00,070 Please do it, ma'am. 158 00:10:06,750 --> 00:10:07,800 Guys, ready. 159 00:10:08,340 --> 00:10:11,340 1...2...3...Go! 160 00:10:14,240 --> 00:10:16,630 Ma'am, don't be scared. 161 00:10:16,710 --> 00:10:17,800 Sir will catch you. 162 00:10:17,920 --> 00:10:18,830 Let's do again. 163 00:10:19,020 --> 00:10:20,000 I will catch you Ishita, don't be scared. 164 00:10:20,540 --> 00:10:21,290 Okay. 165 00:10:21,510 --> 00:10:22,290 Ready? 166 00:10:22,580 --> 00:10:25,470 1...2...3...Go! 167 00:10:26,570 --> 00:10:27,290 Sorry... 168 00:10:27,680 --> 00:10:31,080 Ma'am...just trust him. 169 00:10:31,200 --> 00:10:32,390 He's right behind you. 170 00:10:32,470 --> 00:10:33,380 Just trust him. 171 00:10:38,570 --> 00:10:39,190 We need to leave. 172 00:10:39,270 --> 00:10:40,210 Sorry. We're getting late. 173 00:10:40,740 --> 00:10:43,040 Sir, just one minute. Only one minute. 174 00:10:45,940 --> 00:10:47,570 See you Ishita. I must go. 175 00:10:47,680 --> 00:10:48,460 You know Pandu is waiting. 176 00:10:48,540 --> 00:10:49,570 Hey... but Rajat. 177 00:10:49,650 --> 00:10:50,960 Bye. I'll text you tonight. 178 00:10:52,290 --> 00:10:53,280 Ma'am, this... 179 00:11:00,470 --> 00:11:01,500 Watch where you're going. 180 00:11:01,850 --> 00:11:03,360 Sorry, Nisha. 181 00:11:03,440 --> 00:11:04,330 Hello. 182 00:11:04,650 --> 00:11:05,520 Listen to me. 183 00:11:09,260 --> 00:11:09,960 Nisha. 184 00:11:11,430 --> 00:11:12,900 Sorry, I couldn't find a ride. 185 00:11:13,420 --> 00:11:14,180 What's the point now? 186 00:11:14,260 --> 00:11:15,060 The damage's been done. 187 00:11:15,350 --> 00:11:17,540 I specifically said we've to go see her friends. 188 00:11:18,210 --> 00:11:19,780 What's wrong? - What's wrong? 189 00:11:20,030 --> 00:11:21,080 Did he call your squint-eyed friend... 190 00:11:21,160 --> 00:11:21,980 Sunny... 191 00:11:22,220 --> 00:11:22,730 Yeah, Sunny. 192 00:11:22,810 --> 00:11:23,880 Did he call Sunny cock-eyed again? 193 00:11:24,650 --> 00:11:26,720 And by the way, cock-eyed and squint-eyed are different. 194 00:11:26,930 --> 00:11:28,760 No. He said something else this time. 195 00:11:29,780 --> 00:11:31,280 He and Sunny were arguing... 196 00:11:31,360 --> 00:11:34,030 ...and Sunny said that you will have to admit my point of view. 197 00:11:34,250 --> 00:11:35,650 And do you know what he replied? 198 00:11:36,920 --> 00:11:37,710 Say it. 199 00:11:38,240 --> 00:11:39,770 Stop making faces and tell him. 200 00:11:40,870 --> 00:11:45,100 All I said was even your eye doesn't listen to you, why do you think I will. 201 00:11:48,350 --> 00:11:49,270 Sorry. 202 00:11:49,350 --> 00:11:50,190 But that was funny. 203 00:11:50,740 --> 00:11:52,270 He's my friend. 204 00:11:52,450 --> 00:11:54,630 And you're laughing at his joke instead of explaining him. 205 00:11:54,710 --> 00:11:55,330 Okay, fine. 206 00:11:55,410 --> 00:11:57,600 Go get me something to eat and I'll talk to him. 207 00:11:58,360 --> 00:12:01,040 And if you fail to knock some sense in him, then you will pay. 208 00:12:01,120 --> 00:12:02,350 Fine, I will. Now, go. 209 00:12:02,610 --> 00:12:02,970 And listen... 210 00:12:03,050 --> 00:12:03,480 you dawrf. 211 00:12:03,590 --> 00:12:05,610 Go on. I'll talk to him. Okay. 212 00:12:11,400 --> 00:12:12,270 Now be honest with me. 213 00:12:12,380 --> 00:12:13,200 Why are you so jealous of him? 214 00:12:13,320 --> 00:12:14,880 He called me Chotu. 215 00:12:15,050 --> 00:12:16,230 Stop trying to fool me, Pandu. 216 00:12:16,700 --> 00:12:17,840 I know you since we were in Class 5. 217 00:12:18,250 --> 00:12:20,070 If he had called you Chotu in front of Anusha... 218 00:12:20,310 --> 00:12:22,070 ...then you would've slapped him right there. 219 00:12:22,640 --> 00:12:23,880 Now be honest with me. 220 00:12:24,860 --> 00:12:27,130 It's nothing. It's a very small thing. 221 00:12:28,740 --> 00:12:30,810 He gets too close to Anusha. 222 00:12:30,890 --> 00:12:31,930 Hugs her. 223 00:12:32,010 --> 00:12:32,850 How does he hug her? 224 00:12:33,140 --> 00:12:34,740 With one arm resting on her shoulder... 225 00:12:34,820 --> 00:12:37,280 ...and lifts one leg up in the air, inclined more towards her. 226 00:12:37,410 --> 00:12:39,000 Looks like some dog peeing. 227 00:12:39,080 --> 00:12:40,500 Not to forget that he keeps eyeballing me all the time. 228 00:12:40,620 --> 00:12:42,590 Teasing me. 229 00:12:42,910 --> 00:12:44,320 He's cock-eyed. 230 00:12:44,730 --> 00:12:45,610 I know. I know. 231 00:12:45,690 --> 00:12:46,850 Can't I even get angry? 232 00:12:49,730 --> 00:12:50,770 Did you tell Anusha? 233 00:12:50,980 --> 00:12:52,110 Of course not. 234 00:12:52,240 --> 00:12:53,860 We're just got together. 235 00:12:54,130 --> 00:12:56,190 If I start complaining already... 236 00:12:56,390 --> 00:12:58,030 ...then she will say that I'm such a whining boyfriend. 237 00:13:01,570 --> 00:13:02,890 Whining boyfriend? 238 00:13:08,930 --> 00:13:09,820 Listen... 239 00:13:10,450 --> 00:13:12,260 So one shouldn't ask such questions in the beginning? 240 00:13:12,660 --> 00:13:13,870 Not at all, bro. 241 00:13:14,990 --> 00:13:16,130 And what if it happens again? 242 00:13:17,600 --> 00:13:19,730 You think I'll see his face again. 243 00:13:21,110 --> 00:13:22,750 What if it happens again? 244 00:13:26,670 --> 00:13:27,370 Did you talk to him? 245 00:13:27,570 --> 00:13:28,450 Did he understand? 246 00:13:28,730 --> 00:13:30,170 Yes, I did explain to him. 247 00:13:30,250 --> 00:13:31,210 You understood, didn't you? 248 00:13:31,320 --> 00:13:31,920 Of course, I did. 249 00:13:32,000 --> 00:13:32,490 He did, he did. 250 00:13:32,570 --> 00:13:33,300 Come, sit. 251 00:13:51,750 --> 00:13:53,980 "Hey, you didn't text me." 252 00:13:54,380 --> 00:13:57,030 "Hey... I was just having dinner." 253 00:13:58,320 --> 00:13:59,380 "All okay?" 254 00:14:01,810 --> 00:14:02,470 "Meaning?" 255 00:14:02,660 --> 00:14:06,140 "I mean, what happened at the market today..." 256 00:14:06,610 --> 00:14:08,290 "Yeah, that felt strange." 257 00:14:08,370 --> 00:14:09,330 "You know the one-sided..." 258 00:14:11,790 --> 00:14:13,340 Whining boyfriend. 259 00:14:15,230 --> 00:14:16,880 "Of course not. Everything is fine." 260 00:14:17,230 --> 00:14:18,550 "I just had to meet Pandu. 261 00:14:19,320 --> 00:14:20,730 But unfortunately, I was late for that too." 262 00:14:21,150 --> 00:14:23,460 "My parents..." 263 00:14:24,230 --> 00:14:25,760 "I was just a little uncomfortable..." 264 00:14:28,050 --> 00:14:30,530 "I see...must be because of the game." 265 00:14:30,890 --> 00:14:32,890 "Sorry, I said yes to her." 266 00:14:33,800 --> 00:14:35,420 "There's no need to say sorry." 267 00:14:35,780 --> 00:14:37,800 "In fact, I am sorry if you felt you had to say sorry." 268 00:14:41,330 --> 00:14:43,710 "I am sorry for having such a cute boyfriend." 269 00:14:47,070 --> 00:14:48,160 "I am sorry for being cute." 270 00:14:53,600 --> 00:14:54,620 "Can I call." 271 00:14:57,110 --> 00:14:58,210 "Papa is still awake. 272 00:14:58,400 --> 00:14:59,780 He has to finish making some official report." 273 00:15:00,320 --> 00:15:02,510 "By the way, what do you want for your birthday." 274 00:15:02,590 --> 00:15:04,040 "#fourdaystogo." 275 00:15:05,010 --> 00:15:06,380 "What do you have on your mind." 276 00:15:09,160 --> 00:15:10,460 "Something special." 277 00:15:13,620 --> 00:15:17,050 'Intermolecular forces bring molecules closer." 278 00:15:17,380 --> 00:15:20,460 'And the thermal energy from those molecules keep them apart.' 279 00:15:20,860 --> 00:15:22,330 'And the balance of these two forces is... 280 00:15:22,410 --> 00:15:24,180 ...responsible for the existence of matter.' 281 00:15:24,710 --> 00:15:27,210 'If the intermolecular force is higher, then solid...' 282 00:15:27,640 --> 00:15:29,380 '...if thermal energy is higher, then gas.' 283 00:15:29,960 --> 00:15:34,560 'Now the condition of Rajat-Ishita's matter will be decided by their balance.' 284 00:15:34,640 --> 00:15:36,430 That makes 1250 rupees. 285 00:15:37,630 --> 00:15:40,220 Not the mobile kind. 286 00:15:44,330 --> 00:15:45,750 Why is his number engaged? 287 00:15:57,530 --> 00:15:58,700 Good afternoon. 288 00:16:00,860 --> 00:16:02,010 Good afternoon, guys. 289 00:16:02,460 --> 00:16:03,530 Good afternoon. 290 00:16:09,860 --> 00:16:10,740 Mr Khanna, what a surprise. 291 00:16:16,890 --> 00:16:18,220 It's all right. 292 00:16:19,630 --> 00:16:21,480 We'll adjust again, like always. 293 00:16:22,270 --> 00:16:23,540 But 10 days means 10 days. 294 00:16:23,880 --> 00:16:24,980 Of course. 295 00:16:25,470 --> 00:16:28,850 Mr Khanna, on the 11th day I'll make sure you get your rent. 296 00:16:29,300 --> 00:16:31,500 Along with a 1 rupee coin, as goodwill. 297 00:16:32,130 --> 00:16:36,380 Well...I've no reason not to believe you. 298 00:16:36,920 --> 00:16:39,870 But Mr Kaushal, don't mind me. 299 00:16:39,950 --> 00:16:40,960 Of course not. 300 00:16:41,360 --> 00:16:43,740 But this has been going on for three months now. 301 00:16:44,020 --> 00:16:45,660 Why don't raise your fee? 302 00:16:46,160 --> 00:16:50,380 750 rupees is loose change for the students. 303 00:16:50,530 --> 00:16:51,330 Snacks. 304 00:16:51,510 --> 00:16:53,220 Even the liquor store charges 1400 rupees for a full bottle. 305 00:16:53,300 --> 00:16:55,500 That's why their children come on cars and motorcycles. 306 00:16:55,620 --> 00:16:56,830 But what about those who come in rickshaws. 307 00:16:58,370 --> 00:16:59,600 Then increase the number of students. 308 00:17:02,220 --> 00:17:03,170 Keep it, son. 309 00:17:03,680 --> 00:17:04,820 See that boy, Mr Khanna. 310 00:17:05,140 --> 00:17:06,520 His name is Vikas Kuller. 311 00:17:07,300 --> 00:17:09,690 He studies at DM. And lives around Club Road. 312 00:17:09,870 --> 00:17:12,020 He scored 78% marks in his exam. 313 00:17:12,130 --> 00:17:13,830 But last time he scored only 74%. 314 00:17:14,370 --> 00:17:16,150 And he recently had a breakup. 315 00:17:16,230 --> 00:17:16,600 Oh no...not fair. 316 00:17:16,710 --> 00:17:19,050 Mr Khanna, if I keep increasing students... 317 00:17:19,300 --> 00:17:20,670 ...then all I will remember are their names. 318 00:17:20,790 --> 00:17:21,660 Maybe not all of them. 319 00:17:23,320 --> 00:17:27,590 But Mr Kaushal, you will never be able to pay the rent this way. 320 00:17:27,670 --> 00:17:28,900 No, no, no need to worry. 321 00:17:28,980 --> 00:17:30,950 I just met Mr Arora, the builder. 322 00:17:32,130 --> 00:17:34,140 He said he's going to build come complex here. 323 00:17:34,270 --> 00:17:35,120 But I strictly said no. 324 00:17:35,540 --> 00:17:36,630 This place is for children to study. 325 00:17:36,780 --> 00:17:39,170 To build the future of the nation. 326 00:17:39,360 --> 00:17:42,500 I am not their enemy, you know. 327 00:17:45,620 --> 00:17:47,950 Mr Khanna, finish your snack... 328 00:17:48,030 --> 00:17:49,590 ...and it's time for my lecture. 329 00:17:49,900 --> 00:17:51,880 I know I am often late in paying the rent, but never for my class. 330 00:17:52,990 --> 00:17:53,930 10 days, right? 331 00:17:54,010 --> 00:17:55,280 - Yes. - Don't forget. 332 00:17:56,130 --> 00:17:58,850 So children, let's start the chapter on Organic Chemistry... 333 00:17:58,930 --> 00:18:00,390 ...and begin with Alkanes. 334 00:18:00,540 --> 00:18:01,930 I tried calling you last night. 335 00:18:02,190 --> 00:18:03,240 Where the hell were you? 336 00:18:03,380 --> 00:18:05,090 I was talking to Anusha. 337 00:18:05,330 --> 00:18:06,540 She was in a bad mood. 338 00:18:06,700 --> 00:18:07,790 You mean you told her. 339 00:18:07,870 --> 00:18:09,020 Of course not. 340 00:18:09,460 --> 00:18:11,260 There was a bit of tension in her house. 341 00:18:11,680 --> 00:18:13,300 Her father and uncle had a tiff. 342 00:18:13,520 --> 00:18:14,930 So I was just making her feel better. 343 00:18:15,090 --> 00:18:17,710 ...where there's a single bond of carbon. 344 00:18:18,040 --> 00:18:18,960 Bro... 345 00:18:20,310 --> 00:18:22,800 Does Anusha tell you all her personal matters? 346 00:18:23,030 --> 00:18:24,790 Yes. And why not? 347 00:18:25,140 --> 00:18:26,600 She's my girlfriend after all. 348 00:18:27,480 --> 00:18:28,220 I tell her everything too. 349 00:18:28,340 --> 00:18:29,170 Don't you? 350 00:18:29,390 --> 00:18:32,390 Of course, we do...we tell each other everything. 351 00:18:32,740 --> 00:18:33,070 Great. 352 00:18:33,150 --> 00:18:37,260 I've already taught you this in the nomenclature. 353 00:18:37,720 --> 00:18:41,910 And whoever doesn't know the answer should be prepared to get punished. 354 00:18:42,330 --> 00:18:43,410 Okay. 355 00:18:44,750 --> 00:18:47,550 There exists only a single bond of carbon. 356 00:18:47,680 --> 00:18:48,730 Listen... 357 00:18:50,000 --> 00:18:51,350 Rajjo... 358 00:18:51,570 --> 00:18:53,320 What is that bloody Kaushal's full name? 359 00:18:54,340 --> 00:18:55,660 Rajdeep Kaushal. 360 00:18:57,930 --> 00:18:59,530 Wasn't it Sandeep? - No. 361 00:18:59,610 --> 00:19:00,510 It's Rajdeep. 362 00:19:03,590 --> 00:19:06,060 Nalke what is Kaushal's full name? 363 00:19:15,210 --> 00:19:16,590 Sayyam says its Pramod. 364 00:19:17,260 --> 00:19:18,900 Nalke's friends say it's Ranjeet. 365 00:19:19,040 --> 00:19:21,890 And that Bhatia's saying its Ranbir. 366 00:19:21,970 --> 00:19:23,090 It's Rajdeep, I know. 367 00:19:23,300 --> 00:19:24,690 It's Pramod. Want to bet. 368 00:19:24,770 --> 00:19:25,360 You are on. 369 00:19:25,440 --> 00:19:26,240 How much? 370 00:19:26,950 --> 00:19:28,060 No money. 371 00:19:30,110 --> 00:19:31,050 Listen. 372 00:19:31,370 --> 00:19:33,060 - Let's make it 1250. - Okay. 373 00:19:33,780 --> 00:19:37,220 So...my budding geniuses. 374 00:19:37,700 --> 00:19:39,200 What will be the scientific name of this equation? 375 00:19:39,280 --> 00:19:39,820 Who is going to tell me? 376 00:19:39,900 --> 00:19:40,740 Sir... 377 00:19:41,170 --> 00:19:42,640 Wow, Mr Pandey. 378 00:19:42,780 --> 00:19:43,960 Amazing. 379 00:19:44,280 --> 00:19:45,710 I will answer this. 380 00:19:45,840 --> 00:19:46,860 Pramod sir. 381 00:19:49,230 --> 00:19:50,370 Rajdeep sir. 382 00:19:51,530 --> 00:19:52,590 Ranbir sir. 383 00:19:53,820 --> 00:19:55,230 Ranjeet sir, I will answer this. 384 00:19:57,460 --> 00:19:58,960 My name is Pradeep. 385 00:19:59,190 --> 00:20:00,430 Pradeep Kaushal. 386 00:20:01,290 --> 00:20:02,130 Get out! 387 00:20:02,390 --> 00:20:03,370 Out! 388 00:20:04,590 --> 00:20:05,910 Quickly! 389 00:20:08,280 --> 00:20:09,450 Why do you want the money? 390 00:20:09,530 --> 00:20:11,540 Not everyone is a freeloader like you. 391 00:20:11,700 --> 00:20:13,740 I am sure he wants to pay me back the money he owes. 392 00:20:19,510 --> 00:20:21,010 Its Ishita's birthday. 393 00:20:21,240 --> 00:20:22,320 And I want to gift her a dress. 394 00:20:22,680 --> 00:20:23,860 She was looking beautiful in it. 395 00:20:25,050 --> 00:20:26,170 The dress costs 2600 rupees. 396 00:20:26,250 --> 00:20:27,300 But all I have 1350 rupees. 397 00:20:27,810 --> 00:20:28,710 What are friends for? 398 00:20:28,790 --> 00:20:29,840 You'll have the money tomorrow. 399 00:20:30,080 --> 00:20:30,320 Thanks, man. 400 00:20:30,400 --> 00:20:31,410 And what about me, brother Pandu. 401 00:20:31,580 --> 00:20:34,570 Stop eavesdropping like women and pass the mayonnaise. 402 00:20:34,740 --> 00:20:36,140 By the way, when is Ishita's birthday? 403 00:20:36,490 --> 00:20:37,360 Day after tomorrow. 404 00:20:37,530 --> 00:20:38,630 8th December. 405 00:20:38,970 --> 00:20:40,020 Are you planning a gift, Pandu? 406 00:20:40,100 --> 00:20:42,780 It's nothing. I was just asking. 407 00:20:42,950 --> 00:20:44,270 So I can wish you. 408 00:20:44,350 --> 00:20:45,600 That's it. What do you mean? 409 00:20:45,680 --> 00:20:47,830 You won't wish her personally. 410 00:20:48,060 --> 00:20:50,470 I won't even wish you personally, let alone her. 411 00:20:50,700 --> 00:20:52,040 Attitude after all. 412 00:20:53,840 --> 00:20:55,440 There's your attitude. 413 00:20:55,990 --> 00:20:58,060 Why are you two always fighting? 414 00:20:58,300 --> 00:20:59,460 Because he's such a leech. 415 00:20:59,680 --> 00:21:00,530 Like a goon. 416 00:21:00,610 --> 00:21:03,820 Yeah...and look at you. Just Katrina, aren't you? 417 00:21:03,900 --> 00:21:05,200 The other day we went out to grab some food. 418 00:21:05,440 --> 00:21:06,930 She stood there in front of the exhaust saying... 419 00:21:07,200 --> 00:21:09,000 ...what a cool breeze, isn't it? 420 00:21:09,420 --> 00:21:12,370 The guy laughed so loud that he dropped all the food. 421 00:21:12,870 --> 00:21:14,650 It was only one time. 422 00:21:15,750 --> 00:21:17,000 It's not a big deal. But she is really cute. 423 00:21:17,120 --> 00:21:18,910 But you're still a loafer. 424 00:21:19,290 --> 00:21:21,640 Call me whatever you want, just don't stop hugging me. 425 00:21:26,070 --> 00:21:27,490 Do you know what you two should do? 426 00:21:28,090 --> 00:21:28,890 Trust fall. 427 00:21:30,240 --> 00:21:31,040 What is that? 428 00:21:36,750 --> 00:21:37,730 Wait a minute. 429 00:21:38,300 --> 00:21:39,750 If you don't catch me... 430 00:21:39,890 --> 00:21:41,840 ...I will break your face first. 431 00:21:41,970 --> 00:21:43,200 Hurry up now. 432 00:21:57,880 --> 00:21:59,800 Wow...great. 433 00:22:00,050 --> 00:22:02,380 Because she's got a great choice, after all. 434 00:22:04,930 --> 00:22:06,680 Rajjo. Shall we try too? 435 00:22:06,760 --> 00:22:07,480 Yeah. 436 00:22:07,690 --> 00:22:08,360 Come on. 437 00:22:15,070 --> 00:22:19,570 1...2...3...! 438 00:22:24,200 --> 00:22:25,100 She fell on the other side. 439 00:22:25,180 --> 00:22:26,000 Silly girl. 440 00:22:26,420 --> 00:22:28,460 Let her straighten her legs. 441 00:22:29,280 --> 00:22:30,040 Come on, Rajjo. 442 00:22:30,120 --> 00:22:30,630 Come on, kids. 443 00:22:30,710 --> 00:22:31,220 It's all right. 444 00:22:31,340 --> 00:22:32,980 Better luck next time. 445 00:23:13,280 --> 00:23:14,410 We've reached my home. 446 00:23:15,520 --> 00:23:17,310 - Bye. - Bye. 447 00:24:10,210 --> 00:24:11,250 Well, see you. 448 00:24:11,330 --> 00:24:11,960 Bye. 449 00:24:12,170 --> 00:24:14,200 By the way, tomorrow is Sunday. 450 00:24:15,030 --> 00:24:15,800 I won't step out of the house. 451 00:24:15,970 --> 00:24:17,140 Then when will you give her this gift? 452 00:24:18,730 --> 00:24:19,610 Really? 453 00:24:20,050 --> 00:24:20,560 Really? 454 00:24:20,850 --> 00:24:22,750 You're a real stud. 455 00:24:22,830 --> 00:24:23,980 See you. 456 00:25:00,460 --> 00:25:01,410 Hi, Rajat. 457 00:25:03,740 --> 00:25:05,510 Nothing. I was just in the kitchen. 458 00:25:09,040 --> 00:25:10,100 Balcony? 459 00:25:10,660 --> 00:25:12,110 No-no-no, Rajat. 460 00:25:12,190 --> 00:25:13,190 Yes-yes-yes... 461 00:25:20,800 --> 00:25:21,660 Hi. 462 00:25:23,010 --> 00:25:24,600 What are you doing here? 463 00:25:24,970 --> 00:25:26,710 Out for a stroll, since I had acidity. 464 00:25:26,970 --> 00:25:28,300 It's a surprise. 465 00:25:28,440 --> 00:25:29,950 It's not funny, Rajat. 466 00:25:30,360 --> 00:25:31,900 If the guard spots you... 467 00:25:32,080 --> 00:25:33,590 You don't get it, Rajat. 468 00:25:33,760 --> 00:25:35,230 You don't worry. 469 00:25:35,310 --> 00:25:36,700 Pandu's given him 500 rupees. 470 00:25:36,780 --> 00:25:38,150 He's out getting snacks for himself. 471 00:25:39,200 --> 00:25:41,150 Listen, can you come down? 472 00:25:43,010 --> 00:25:44,600 Papa's in the drawing room. 473 00:25:45,820 --> 00:25:47,730 There is no way I can come down. 474 00:25:49,790 --> 00:25:50,980 I've something for you. 475 00:25:51,670 --> 00:25:52,590 Can I come up? 476 00:25:52,800 --> 00:25:54,430 No-no-no... 477 00:25:55,050 --> 00:25:57,520 Rajat, you don't get it. 478 00:25:57,660 --> 00:25:59,740 You don't know what you've done... 479 00:26:00,290 --> 00:26:01,210 Wait a second. 480 00:26:01,710 --> 00:26:03,400 Wait a second. 481 00:26:04,400 --> 00:26:06,130 Speak softly. 482 00:26:08,790 --> 00:26:09,690 Rajat. 483 00:26:11,410 --> 00:26:14,460 Bro...do we look like we're selling vegetables. 484 00:26:15,250 --> 00:26:16,080 Lowering the basket for us. 485 00:26:38,790 --> 00:26:39,930 Quickly. Quickly. 486 00:26:40,010 --> 00:26:41,100 Wait a minute. 487 00:26:44,920 --> 00:26:47,360 I thought you won't be able to wish me. 488 00:26:47,750 --> 00:26:49,250 Your father's still working on his report, isn't he? 489 00:26:49,790 --> 00:26:50,730 Oh, that... 490 00:26:51,630 --> 00:26:53,280 He finished it in the morning. 491 00:26:54,440 --> 00:26:55,400 I see... 492 00:26:55,880 --> 00:26:56,650 What time? 493 00:26:58,930 --> 00:27:00,750 Around 10... 494 00:27:01,070 --> 00:27:02,230 So you are still angry. 495 00:27:02,360 --> 00:27:03,480 No, I am perfectly fine. 496 00:27:03,740 --> 00:27:06,460 And it's your birthday...in four minutes. 497 00:27:07,010 --> 00:27:08,390 We can discuss these things later. 498 00:27:09,420 --> 00:27:10,730 How did you like the gift? 499 00:27:30,750 --> 00:27:32,040 Thank you so much. 500 00:27:32,480 --> 00:27:34,510 But why buy such an expensive gift? 501 00:27:34,590 --> 00:27:36,520 We can argue over it later. 502 00:27:37,070 --> 00:27:39,520 You know what, you can give a similar surprise on my birthday. 503 00:27:40,400 --> 00:27:43,110 Actually, it's not much of a surprise. 504 00:27:44,170 --> 00:27:46,980 Because I wore this dress and showed it to you, so... 505 00:27:47,240 --> 00:27:48,950 Oh, God. you're such a... 506 00:27:50,330 --> 00:27:51,150 Okay, fine. 507 00:27:51,430 --> 00:27:54,330 But since you're here, you're eligible for a surprise. 508 00:27:54,760 --> 00:27:56,770 I will give you a return gift. 509 00:27:57,170 --> 00:27:58,110 Wait there. 510 00:27:59,760 --> 00:28:00,360 Okay. 511 00:28:00,470 --> 00:28:01,450 Does she need to pee now? 512 00:28:01,530 --> 00:28:02,320 She is going to make me pee in my pants. 513 00:28:02,400 --> 00:28:03,060 Wait. 514 00:28:03,290 --> 00:28:04,420 Just a minute, Rajat. 515 00:28:07,840 --> 00:28:09,860 Listen. Check if someone's coming. 516 00:28:39,200 --> 00:28:41,010 I know why you're hurt. 517 00:28:42,360 --> 00:28:47,100 But Rajat, you're the only one I took to my mom's favourite spot. 518 00:28:47,750 --> 00:28:49,210 Because I am comfortable with you. 519 00:28:50,540 --> 00:28:53,320 And it will take me some time to adjust in other matters too. 520 00:28:54,300 --> 00:28:55,350 Because you're so cute. 521 00:28:58,450 --> 00:29:01,700 You know, I want us to be the best couple. 522 00:29:01,980 --> 00:29:02,940 Like no. 1. 523 00:29:04,000 --> 00:29:05,650 I don't want to be runner up in this field. 524 00:29:06,660 --> 00:29:09,170 But Rajjo, we're already no. 1. 525 00:29:09,640 --> 00:29:11,310 Because there's no one like us. 526 00:29:12,460 --> 00:29:13,480 Every couple is different. 527 00:29:14,440 --> 00:29:16,050 Like if ask Pandu and Anusha... 528 00:29:16,250 --> 00:29:18,930 ...if they ever played that 'Metro Station' game like us? 529 00:29:19,490 --> 00:29:21,850 Or someone threw them out of a showroom. 530 00:29:24,650 --> 00:29:25,890 We're different, Rajjo. 531 00:29:26,370 --> 00:29:27,390 But we're nice. 532 00:29:30,070 --> 00:29:31,040 I got it. 533 00:29:34,880 --> 00:29:35,980 That's called a surprise. 534 00:29:36,060 --> 00:29:39,570 And what about the fact that I snuck out of my house at midnight? 535 00:29:40,380 --> 00:29:41,660 Riddle me this. 536 00:29:41,970 --> 00:29:44,130 Which Metro Station will you go to wearing this dress? 537 00:29:47,650 --> 00:29:48,430 Model Town! 538 00:29:54,090 --> 00:29:55,230 Happy Birthday, Ishita. 539 00:29:56,680 --> 00:29:57,620 Bring your cheeks ahead. 540 00:30:12,390 --> 00:30:19,620 "I've been waiting in your path holding my heart." 541 00:30:19,730 --> 00:30:26,990 "I wonder when you will fall in my arms and smile." 542 00:30:27,070 --> 00:30:34,290 "I've been waiting in your path holding my heart." 543 00:30:34,420 --> 00:30:40,840 "I wonder when you fall in my arms and smile." 544 00:30:40,970 --> 00:30:45,800 "I can feel the restlessness all day." 545 00:30:45,930 --> 00:30:52,010 "What is this intoxication that love carries with it." 546 00:30:52,090 --> 00:30:55,580 So...did you understand what is the state of matter? 547 00:30:56,270 --> 00:30:57,520 Let me give you a hint. 548 00:30:57,890 --> 00:31:00,850 It starts with 's' and ends with 'd'. 549 00:31:01,810 --> 00:31:02,990 See you in the next class. 550 00:31:03,200 --> 00:31:04,880 God Bless. 551 00:31:05,330 --> 00:31:10,270 "I can feel the restlessness all day." 552 00:31:10,390 --> 00:31:15,920 "What is this intoxication that love carries with it." 553 00:31:16,000 --> 00:31:20,240 "I've been waiting..."