1 00:00:26,897 --> 00:00:27,697 You taste so good. 2 00:00:27,731 --> 00:00:28,532 Oh my God, wait, wait. 3 00:00:28,565 --> 00:00:29,666 It's not recording. 4 00:00:29,699 --> 00:00:30,700 Stop. 5 00:00:30,734 --> 00:00:31,535 Oh, you taste so good. 6 00:00:33,302 --> 00:00:34,638 Okay. 7 00:00:34,671 --> 00:00:36,673 Okay, fuck me. 8 00:00:36,706 --> 00:00:37,974 - When? - Now! 9 00:00:38,008 --> 00:00:40,011 - When? - Now! 10 00:00:40,043 --> 00:00:40,845 Now? 11 00:00:40,878 --> 00:00:41,679 Fuck me! 12 00:00:41,712 --> 00:00:43,213 Now! 13 00:00:44,982 --> 00:00:46,551 Oh, fuck. 14 00:00:46,584 --> 00:00:47,384 Oh, God. 15 00:00:47,417 --> 00:00:48,753 Fuck me harder. 16 00:00:53,858 --> 00:00:54,659 Harder! 17 00:00:55,726 --> 00:00:56,528 Oh, fuck! 18 00:00:59,698 --> 00:01:00,532 Fuck! 19 00:01:01,365 --> 00:01:03,234 Oh, fuck. 20 00:01:15,247 --> 00:01:16,081 Oh, God. 21 00:02:33,363 --> 00:02:35,767 Oh, Mondays Ethan has swimming after school. 22 00:02:36,768 --> 00:02:38,368 What about Wednesday afternoons? 23 00:02:39,469 --> 00:02:40,303 Yeah, sure. 24 00:02:46,978 --> 00:02:48,781 Ethan? 25 00:02:51,850 --> 00:02:52,651 Ethan! 26 00:02:55,420 --> 00:02:56,689 Go outside! 27 00:02:56,722 --> 00:02:58,423 How many times do I have to tell you? 28 00:02:58,456 --> 00:02:59,490 Hi, Sarah. 29 00:02:59,525 --> 00:03:00,893 Leave the little ones alone. 30 00:03:01,794 --> 00:03:03,194 5:30? 31 00:03:03,227 --> 00:03:05,799 Let me just check the kid's calendar, one second. 32 00:03:05,832 --> 00:03:08,535 Uh, 5:30. 33 00:03:08,568 --> 00:03:09,769 Oh, perfect! 34 00:03:09,803 --> 00:03:10,637 Great. 35 00:03:12,072 --> 00:03:14,107 Okay, we'll see you then. 36 00:03:14,140 --> 00:03:14,974 Buh-bye. 37 00:04:14,772 --> 00:04:15,706 You okay? 38 00:04:16,740 --> 00:04:17,574 Yeah. 39 00:04:18,742 --> 00:04:20,244 Just gotta get my breath back. 40 00:04:31,689 --> 00:04:34,225 I found Natasha asleep on the sofa this morning. 41 00:04:34,259 --> 00:04:35,392 She probably needed it. 42 00:04:35,425 --> 00:04:36,728 Yeah. 43 00:04:36,761 --> 00:04:37,962 I thought I'd leave her, 44 00:04:37,996 --> 00:04:39,363 but then she woke up and she said, 45 00:04:39,396 --> 00:04:40,566 "It's all right, Mom. 46 00:04:40,599 --> 00:04:42,902 "I'm not sleeping, I'm practicing meditation." 47 00:04:45,771 --> 00:04:47,438 I shouldn't of let her go to ballet. 48 00:04:47,472 --> 00:04:48,306 No, no. 49 00:04:49,175 --> 00:04:50,676 I think it's good. 50 00:04:50,709 --> 00:04:51,911 Keep a routine. 51 00:04:51,944 --> 00:04:54,013 Your mom's there if anything happens. 52 00:04:54,046 --> 00:04:55,916 She's gonna be okay, isn't she? 53 00:04:55,949 --> 00:04:57,050 She's gonna be fine. 54 00:04:58,018 --> 00:04:59,586 We'll find a good therapist. 55 00:04:59,619 --> 00:05:01,755 Oh, I could kill that little shit. 56 00:05:01,788 --> 00:05:02,622 Hey. 57 00:05:04,224 --> 00:05:06,760 She's a tough little egg, like her mom. 58 00:05:08,762 --> 00:05:10,230 She's gonna be okay. 59 00:05:12,066 --> 00:05:12,834 Can you get that? 60 00:05:12,867 --> 00:05:13,701 That might be Mom. 61 00:05:15,736 --> 00:05:17,238 No, it's Bek and Joel. 62 00:05:17,271 --> 00:05:18,206 Oh, yeah? 63 00:05:18,239 --> 00:05:19,040 Yeah, they're coming over. 64 00:05:19,073 --> 00:05:20,541 What, now? 65 00:05:20,575 --> 00:05:21,709 Hello? 66 00:05:21,742 --> 00:05:22,910 Oh, shit! 67 00:05:22,944 --> 00:05:23,744 Aw, shit! 68 00:05:23,778 --> 00:05:24,579 Oh! 69 00:05:24,612 --> 00:05:25,412 Just a sec, mate! 70 00:05:26,280 --> 00:05:27,648 Oh, God. 71 00:05:27,682 --> 00:05:28,884 Sorry. 72 00:05:28,917 --> 00:05:29,885 We saw the cars and just thought... 73 00:05:29,918 --> 00:05:31,119 No, no, no. 74 00:05:31,153 --> 00:05:33,188 We're here, come on down, yeah? 75 00:05:34,156 --> 00:05:36,024 Oh, this is Steve, by the way. 76 00:05:36,058 --> 00:05:37,259 Who? 77 00:05:37,292 --> 00:05:38,827 Just give me a sec, I'll explain. 78 00:05:42,865 --> 00:05:43,700 Honey! 79 00:05:46,569 --> 00:05:47,402 Towel! 80 00:05:47,436 --> 00:05:48,538 Oh, shit. 81 00:05:48,571 --> 00:05:49,404 Thanks. 82 00:05:56,646 --> 00:05:57,446 Hello? 83 00:05:57,479 --> 00:05:58,348 Hey there! 84 00:05:58,380 --> 00:05:59,182 Hi! 85 00:05:59,215 --> 00:06:00,483 We all clear? 86 00:06:00,516 --> 00:06:01,285 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 87 00:06:01,318 --> 00:06:02,553 Come on down. 88 00:06:02,586 --> 00:06:03,554 Beautiful day for it, guys. 89 00:06:03,587 --> 00:06:04,688 Hi. 90 00:06:04,722 --> 00:06:05,656 Sorry about that. 91 00:06:05,689 --> 00:06:06,489 It's all right. 92 00:06:06,522 --> 00:06:07,358 These are for you. 93 00:06:07,390 --> 00:06:08,192 Oh, wow! 94 00:06:08,225 --> 00:06:09,392 They are beautiful. 95 00:06:09,425 --> 00:06:11,528 It's just dahlias from our garden. 96 00:06:11,562 --> 00:06:12,763 Thank you, Becca. 97 00:06:12,796 --> 00:06:14,765 I really appreciate it, they're really... 98 00:06:14,798 --> 00:06:16,234 Hey, sorry to parachute in on you like this. 99 00:06:16,268 --> 00:06:17,269 No. 100 00:06:17,302 --> 00:06:18,069 Oh. 101 00:06:19,037 --> 00:06:20,437 It's fine. 102 00:06:20,471 --> 00:06:22,140 Come on, take a seat. 103 00:06:22,173 --> 00:06:23,108 - Thanks, mate. - Sure. 104 00:06:38,958 --> 00:06:40,526 Cheers. 105 00:06:44,330 --> 00:06:45,698 Well, you look fabulous. 106 00:06:45,731 --> 00:06:46,565 Oh, stop it! 107 00:06:47,701 --> 00:06:48,902 Oh, no. 108 00:06:48,936 --> 00:06:51,004 We're going to a fundraiser later. 109 00:06:51,038 --> 00:06:52,505 It's a sculpture gallery. 110 00:06:52,539 --> 00:06:53,674 Yeah, Blue Rinse Brigade. 111 00:06:53,707 --> 00:06:55,142 Kind of assumed it wasn't your cup of tea. 112 00:06:55,175 --> 00:06:57,311 Oh, I actually find them endlessly fascinating. 113 00:06:58,812 --> 00:06:59,947 Is your friend joining us? 114 00:06:59,980 --> 00:07:01,014 Steve. 115 00:07:01,048 --> 00:07:01,882 Um... 116 00:07:02,783 --> 00:07:04,686 Joel's received a threat. 117 00:07:04,719 --> 00:07:05,853 What? 118 00:07:05,887 --> 00:07:07,055 Yeah, police think it's credible, 119 00:07:07,088 --> 00:07:09,257 so now we've got Agent Smith in tow. 120 00:07:09,290 --> 00:07:10,425 Oh, God. 121 00:07:10,457 --> 00:07:11,759 Joel, I'm so sorry. 122 00:07:11,793 --> 00:07:13,161 That's shocking. 123 00:07:13,194 --> 00:07:14,295 Look, I'm sorry for bringing this to your doorstep, 124 00:07:14,329 --> 00:07:15,495 it wasn't exactly planned. 125 00:07:15,530 --> 00:07:16,731 Is this to do with your army days? 126 00:07:16,764 --> 00:07:18,266 No, no. 127 00:07:18,299 --> 00:07:20,903 Lunatic fringe getting lippy about my stance on refugees. 128 00:07:20,936 --> 00:07:22,071 No way. 129 00:07:22,104 --> 00:07:23,639 Yeah, we're ruffling feathers, mate. 130 00:07:25,641 --> 00:07:26,976 Well, that'll teach you to get in bed 131 00:07:27,009 --> 00:07:28,177 with a lefty journo. 132 00:07:29,611 --> 00:07:31,747 Bek did always warn me about you. 133 00:07:32,848 --> 00:07:33,916 So, do we get protection? 134 00:07:33,949 --> 00:07:35,184 No, no, you're a hack, mate. 135 00:07:35,217 --> 00:07:36,586 And a socialist at that. 136 00:07:36,619 --> 00:07:38,822 As far as the state's concerned, you're expendable. 137 00:07:38,855 --> 00:07:39,756 What a surprise. 138 00:07:41,057 --> 00:07:42,292 Oh, I wouldn't worry. 139 00:07:42,325 --> 00:07:43,560 If that's the best they can do for a state MP... 140 00:07:43,593 --> 00:07:44,928 No, no, no, don't underestimate Steve. 141 00:07:44,961 --> 00:07:46,162 He's an experienced cop. 142 00:07:47,530 --> 00:07:48,965 At the end of the day, 143 00:07:48,999 --> 00:07:50,600 you just gotta get on with your life, don't you? 144 00:07:53,904 --> 00:07:55,206 Can I get you guys a drink? 145 00:07:55,239 --> 00:07:56,007 Oh, no, no. 146 00:07:56,040 --> 00:07:56,974 We can't stay very long. 147 00:07:57,942 --> 00:07:58,709 Thank you. 148 00:07:58,743 --> 00:07:59,577 Sure. 149 00:08:01,946 --> 00:08:03,114 Hey, is the launch still happening? 150 00:08:03,147 --> 00:08:04,315 Yeah. 151 00:08:04,348 --> 00:08:05,783 Yeah, we just got the word that the PM's 152 00:08:05,816 --> 00:08:06,817 arriving first thing in the morning 153 00:08:06,851 --> 00:08:08,587 to give the keynote. 154 00:08:08,620 --> 00:08:09,421 That is awesome. 155 00:08:09,454 --> 00:08:10,255 Yeah. 156 00:08:10,288 --> 00:08:11,156 It's huge. 157 00:08:11,189 --> 00:08:13,158 Congratulations, Joel. 158 00:08:13,191 --> 00:08:14,493 This is gonna make you. 159 00:08:14,525 --> 00:08:15,827 Well, it's a step in the right direction. 160 00:08:15,861 --> 00:08:18,463 Yeah, he's worked so hard for this, so. 161 00:08:18,497 --> 00:08:20,532 Well, federal parliament, here we come. 162 00:08:20,565 --> 00:08:21,533 We'll see. 163 00:08:21,566 --> 00:08:22,701 We will see, mate. 164 00:08:25,038 --> 00:08:25,838 Hey. 165 00:08:25,872 --> 00:08:26,706 It's fresh made. 166 00:08:29,809 --> 00:08:30,610 Oh, go on, then. 167 00:08:30,643 --> 00:08:31,477 How can I resist? 168 00:08:43,791 --> 00:08:44,625 Thank you. 169 00:08:45,626 --> 00:08:46,427 Bek? 170 00:08:46,460 --> 00:08:47,995 Uh, sure. 171 00:08:48,862 --> 00:08:49,696 Thank you. 172 00:08:57,605 --> 00:08:58,807 Nectar. 173 00:09:01,409 --> 00:09:02,243 Oh. 174 00:09:04,879 --> 00:09:06,147 You okay? 175 00:09:06,181 --> 00:09:07,015 Yeah. 176 00:09:08,917 --> 00:09:11,319 It's turning into a very long weekend, that's all. 177 00:09:11,352 --> 00:09:12,188 Yeah. 178 00:09:19,295 --> 00:09:21,464 Um, where's Natasha? 179 00:09:21,497 --> 00:09:22,765 Ballet. 180 00:09:22,798 --> 00:09:23,999 With? 181 00:09:24,033 --> 00:09:26,402 Oh, my mom flew down from Brisbane. 182 00:09:26,435 --> 00:09:27,336 Oh. 183 00:09:27,369 --> 00:09:28,071 Yeah, just helping out while... 184 00:09:28,105 --> 00:09:29,039 That's nice. 185 00:09:29,072 --> 00:09:29,973 Yeah. 186 00:09:30,006 --> 00:09:31,808 So, Natasha's okay then? 187 00:09:33,310 --> 00:09:36,646 Um, I think it's too early to tell. 188 00:09:37,481 --> 00:09:38,549 Sure, sure, sure. 189 00:09:42,652 --> 00:09:43,988 How are you guys doing? 190 00:09:45,089 --> 00:09:46,724 We're okay. 191 00:09:46,757 --> 00:09:47,925 Yeah? 192 00:09:47,959 --> 00:09:50,928 Yeah, we're okay, under the circumstances. 193 00:09:50,962 --> 00:09:51,863 Yeah. 194 00:09:51,896 --> 00:09:53,599 We're really feeling for you at the moment. 195 00:09:53,631 --> 00:09:55,133 Oh, we're really feeling for you guys, too. 196 00:09:55,166 --> 00:09:57,802 This whole thing, what a nightmare. 197 00:09:59,237 --> 00:10:03,342 And it's great that you guys have been so supportive. 198 00:10:03,375 --> 00:10:04,776 Yeah, well, we've always found in this community 199 00:10:04,810 --> 00:10:08,581 that support's there if you need it. 200 00:10:14,953 --> 00:10:17,690 We spoke to Ethan and Ben this morning. 201 00:10:18,592 --> 00:10:20,160 That's good. 202 00:10:20,193 --> 00:10:20,994 Yeah. 203 00:10:23,696 --> 00:10:27,601 We just feel really bad that we accepted what you told us 204 00:10:27,635 --> 00:10:29,369 without talking to our boys first. 205 00:10:30,537 --> 00:10:31,472 What do you mean? 206 00:10:34,609 --> 00:10:35,544 Natasha's story. 207 00:10:36,611 --> 00:10:37,411 Yeah? 208 00:10:38,547 --> 00:10:39,947 It just doesn't make sense. 209 00:10:42,149 --> 00:10:43,517 It makes complete sense. 210 00:10:46,621 --> 00:10:49,257 Look, Ethan swears that he didn't touch Natasha. 211 00:10:50,959 --> 00:10:51,893 Well, he would. 212 00:10:52,827 --> 00:10:53,629 Wouldn't he? 213 00:10:53,663 --> 00:10:54,529 Ethan doesn't lie. 214 00:11:00,402 --> 00:11:02,003 Neither does Natasha. 215 00:11:02,037 --> 00:11:03,205 Listen. 216 00:11:03,238 --> 00:11:04,874 I spoke to a child psychologist friend... 217 00:11:04,907 --> 00:11:06,075 Hey, mate, I thought we talked about this. 218 00:11:06,108 --> 00:11:08,211 She's a friend, and it was anonymous. 219 00:11:08,244 --> 00:11:09,879 She's in the U.S. 220 00:11:09,912 --> 00:11:12,715 But she was very clear, very adamant 221 00:11:12,748 --> 00:11:16,687 that four year olds don't make this kind of stuff up. 222 00:11:16,719 --> 00:11:18,120 Oh no, we're not saying... 223 00:11:19,657 --> 00:11:22,259 We're not saying that Natasha hasn't been subject 224 00:11:22,292 --> 00:11:24,494 to some kind of abuse... 225 00:11:24,528 --> 00:11:25,462 Right. 226 00:11:25,495 --> 00:11:26,564 Just that Ethan didn't do it. 227 00:11:27,565 --> 00:11:28,398 Right. 228 00:11:29,667 --> 00:11:31,201 Well, that's not right. 229 00:11:35,473 --> 00:11:36,274 Listen. 230 00:11:37,408 --> 00:11:39,277 We'd really like to support you and Natasha 231 00:11:39,310 --> 00:11:41,246 in any way that we can. 232 00:11:41,279 --> 00:11:42,513 And I've got the number here for this 233 00:11:42,548 --> 00:11:44,482 excellent child therapist that I know. 234 00:11:47,085 --> 00:11:50,656 Natasha names Ethan and Ben. 235 00:11:51,824 --> 00:11:54,728 She describes the layout of your house. 236 00:11:54,760 --> 00:11:57,697 She describes the toy sword which... 237 00:11:57,731 --> 00:11:59,164 The toy sword, exactly. 238 00:11:59,198 --> 00:12:00,466 The toy sword. 239 00:12:00,499 --> 00:12:02,301 The boys don't own a toy of that description. 240 00:12:02,334 --> 00:12:03,535 It just doesn't add up. 241 00:12:03,570 --> 00:12:05,037 She was struggling to find the words. 242 00:12:05,070 --> 00:12:07,273 I don't think that it's literal. 243 00:12:07,306 --> 00:12:08,475 Okay. 244 00:12:08,508 --> 00:12:09,843 Last night, Ben told me this story about how 245 00:12:09,876 --> 00:12:11,278 in the middle of the night 246 00:12:11,311 --> 00:12:13,280 he caught the bus to his friend's house, 247 00:12:13,313 --> 00:12:14,749 they had this magical feast, 248 00:12:14,781 --> 00:12:16,249 and then he caught the bus home. 249 00:12:16,283 --> 00:12:18,084 I mean, should we believe him? 250 00:12:19,119 --> 00:12:21,421 Well no, because that's his imagination. 251 00:12:21,454 --> 00:12:23,659 We know that Natasha is telling the truth, 252 00:12:23,692 --> 00:12:26,628 that's why we're taking this so seriously. 253 00:12:26,662 --> 00:12:27,862 Okay. 254 00:12:27,895 --> 00:12:29,497 Well, we believe Ben, who said that 255 00:12:29,530 --> 00:12:32,166 Ethan never touched him or Natasha. 256 00:12:32,199 --> 00:12:34,435 And Ben is showing zero signs of distress, 257 00:12:34,468 --> 00:12:37,004 he's just his normal, bubbly, mystical self. 258 00:12:37,038 --> 00:12:37,872 Bubbly. 259 00:12:37,905 --> 00:12:39,240 Yeah, yes, bubbly. 260 00:12:41,443 --> 00:12:43,912 Look, we appreciate how difficult it must be 261 00:12:43,945 --> 00:12:45,715 to hear what Natasha's had to say. 262 00:12:45,748 --> 00:12:46,716 Difficult? 263 00:12:47,550 --> 00:12:48,618 Difficult? 264 00:12:49,818 --> 00:12:51,554 Do you understand how upsetting 265 00:12:51,587 --> 00:12:52,755 these allegations are? 266 00:12:52,789 --> 00:12:54,289 But no one's making any allegations. 267 00:12:54,323 --> 00:12:57,226 The problem is, mate, you don't have any evidence. 268 00:12:57,260 --> 00:12:58,227 Well, Natasha's words are all 269 00:12:58,261 --> 00:12:59,329 that child protection needs. 270 00:12:59,362 --> 00:13:00,229 Oh, child protection. 271 00:13:00,263 --> 00:13:01,164 Serious? 272 00:13:01,197 --> 00:13:02,398 We're talking hypothetically. 273 00:13:02,432 --> 00:13:04,100 I am not talking hypothetically. 274 00:13:04,133 --> 00:13:05,101 Where are the injuries? 275 00:13:05,134 --> 00:13:06,637 Where's the hysterical child? 276 00:13:06,670 --> 00:13:07,870 She's at ballet. 277 00:13:07,904 --> 00:13:10,440 Okay, it was six weeks ago, Bek. 278 00:13:10,473 --> 00:13:12,309 Well, why has it taken six weeks 279 00:13:12,343 --> 00:13:13,578 for her to say something? 280 00:13:13,611 --> 00:13:15,512 Well, apparently that's very common 281 00:13:15,546 --> 00:13:16,815 in kids that age. 282 00:13:16,847 --> 00:13:19,116 They don't have the language to communicate 283 00:13:19,149 --> 00:13:20,585 an experience like that. 284 00:13:20,618 --> 00:13:23,087 And her behavior has clearly changed. 285 00:13:24,488 --> 00:13:27,258 You know what I just find completely heartbreaking, honey? 286 00:13:27,292 --> 00:13:30,161 That both of you would accept 287 00:13:30,195 --> 00:13:31,764 that my beautiful little boy 288 00:13:31,797 --> 00:13:34,065 has done these horrific things. 289 00:13:34,099 --> 00:13:37,936 All we've done is share our daughter's words with you. 290 00:13:37,969 --> 00:13:41,272 You, you of all people. 291 00:13:43,141 --> 00:13:43,976 Excuse me? 292 00:13:48,981 --> 00:13:50,916 I've spent nine years making sure that my boys 293 00:13:50,950 --> 00:13:53,419 had the childhood that was taken away from me. 294 00:13:53,452 --> 00:13:55,722 I have sheltered my kids, maybe too much. 295 00:13:57,256 --> 00:13:58,924 Ethan doesn't have the knowledge 296 00:13:58,958 --> 00:14:01,027 to even imagine such things, okay? 297 00:14:01,061 --> 00:14:02,229 He's a little boy. 298 00:14:02,262 --> 00:14:03,664 Okay, that's just naive... 299 00:14:03,698 --> 00:14:04,965 I know my son! 300 00:14:04,998 --> 00:14:06,466 He's probably just acting out something 301 00:14:06,500 --> 00:14:07,901 he saw on the internet. 302 00:14:07,934 --> 00:14:11,071 Danny, he doesn't have access to our computers, so. 303 00:14:11,104 --> 00:14:12,607 The last time that I was over babysitting, 304 00:14:12,640 --> 00:14:14,508 he was playing games on your desktop. 305 00:14:14,541 --> 00:14:17,445 As I said, we've just tried to tell you 306 00:14:17,478 --> 00:14:19,213 what Natasha has told us. 307 00:14:19,247 --> 00:14:21,784 I mean, did you want us to keep it to ourselves? 308 00:14:21,817 --> 00:14:22,718 No, of course not mate. 309 00:14:22,751 --> 00:14:24,218 But it's what Bek just said, 310 00:14:24,252 --> 00:14:24,986 that both of you just seem ready to judge our boy. 311 00:14:25,019 --> 00:14:25,920 Oh, no, no. 312 00:14:25,953 --> 00:14:27,188 No one's making nay judgments. 313 00:14:27,221 --> 00:14:28,724 We're just trying to keep you informed 314 00:14:28,757 --> 00:14:30,525 so that we can work out what's best to do. 315 00:14:30,559 --> 00:14:31,960 We appreciate that, mate, your honesty. 316 00:14:31,994 --> 00:14:33,962 But please, don't go threatening us with child protection 317 00:14:33,996 --> 00:14:35,998 over the basis of a four year old's story. 318 00:14:36,031 --> 00:14:37,533 It's not a story. 319 00:14:37,567 --> 00:14:39,268 No one's making any threats. 320 00:14:39,301 --> 00:14:40,837 Come on, you're our friends. 321 00:14:43,840 --> 00:14:45,274 You haven't got any evidence. 322 00:14:45,307 --> 00:14:46,609 Evidence? 323 00:14:46,643 --> 00:14:47,977 What do you want? 324 00:14:48,011 --> 00:14:49,279 Two male witnesses? 325 00:14:49,312 --> 00:14:50,146 Em. 326 00:14:52,750 --> 00:14:53,584 What was that? 327 00:14:56,186 --> 00:14:57,788 Nothing. 328 00:14:57,822 --> 00:14:58,823 Doesn't matter. 329 00:15:08,032 --> 00:15:08,867 Excuse me. 330 00:15:09,868 --> 00:15:10,702 Mark. 331 00:15:11,903 --> 00:15:12,838 Hey, buddy. 332 00:15:12,871 --> 00:15:14,071 I can't talk right now. 333 00:15:14,104 --> 00:15:14,906 Can I call you back in a few minutes? 334 00:15:16,207 --> 00:15:18,108 Half an hour max, yeah, okay. 335 00:15:18,142 --> 00:15:18,944 All right, mate. 336 00:15:19,009 --> 00:15:19,812 Thank you, bye. 337 00:15:32,257 --> 00:15:33,492 Look, it's great that you're taking 338 00:15:33,525 --> 00:15:35,093 what Natasha said seriously. 339 00:15:35,127 --> 00:15:37,764 We fully support you getting professional help for her. 340 00:15:37,798 --> 00:15:39,566 In fact, we're offering to help out with that. 341 00:15:39,600 --> 00:15:41,501 Bek knows some great people. 342 00:15:41,534 --> 00:15:42,368 Yeah. 343 00:15:44,504 --> 00:15:47,406 You just need to remove the names of our kids. 344 00:15:47,440 --> 00:15:48,274 That's all. 345 00:15:50,076 --> 00:15:51,545 I'm not removing the names. 346 00:15:54,114 --> 00:15:55,349 Please, Emily. 347 00:15:55,382 --> 00:15:56,684 Please, please. 348 00:15:56,718 --> 00:15:58,352 We're asking you as your friends. 349 00:15:59,486 --> 00:16:01,522 You know that Natasha told us more 350 00:16:01,555 --> 00:16:02,657 about what happened? 351 00:16:02,690 --> 00:16:03,490 What? 352 00:16:03,524 --> 00:16:04,424 I've typed it up. 353 00:16:05,860 --> 00:16:07,060 This is unbelievable. 354 00:16:07,095 --> 00:16:09,364 When Natasha started screaming, 355 00:16:10,599 --> 00:16:13,167 Ethan put his hands around her throat. 356 00:16:16,404 --> 00:16:18,206 Do you know how offensive that is? 357 00:16:19,073 --> 00:16:20,609 Yeah. 358 00:16:20,643 --> 00:16:22,678 Yeah, it is offensive. 359 00:16:22,711 --> 00:16:25,682 And then he put his hand across her mouth. 360 00:16:25,715 --> 00:16:26,883 What? 361 00:16:26,917 --> 00:16:28,652 He was trying to stop her from breathing. 362 00:16:28,685 --> 00:16:29,886 I'm sorry. 363 00:16:29,920 --> 00:16:30,820 These are the kind of fucked up things 364 00:16:30,854 --> 00:16:32,321 a pedophile would do. 365 00:16:32,354 --> 00:16:33,823 Not a sweet little boy. 366 00:16:33,857 --> 00:16:34,824 Okay, I'm not... 367 00:16:34,858 --> 00:16:35,859 He's... 368 00:16:37,727 --> 00:16:39,897 My son is not a monster, Emily. 369 00:16:39,931 --> 00:16:41,632 I know that he is not a monster, 370 00:16:41,666 --> 00:16:42,800 he's just a little boy. 371 00:16:42,833 --> 00:16:44,602 What do you want from us? 372 00:16:44,635 --> 00:16:45,468 Really? 373 00:16:49,506 --> 00:16:53,209 I just want you guys to accept that this has happened, 374 00:16:55,146 --> 00:16:58,449 and get some professional help for your boys, 375 00:16:58,482 --> 00:17:00,786 just like we're gonna get help for Natasha. 376 00:17:02,119 --> 00:17:03,120 I mean, what possible harm can come from that? 377 00:17:03,154 --> 00:17:04,355 Ethan didn't do it. 378 00:17:04,388 --> 00:17:06,157 He didn't do it, he didn't have time. 379 00:17:06,190 --> 00:17:07,291 Oh my God. 380 00:17:07,325 --> 00:17:08,961 I can't bare this, I'm going. 381 00:17:08,994 --> 00:17:09,795 Bek, come here. 382 00:17:09,828 --> 00:17:11,029 Bek, just wait! 383 00:17:11,064 --> 00:17:11,698 We're all adults, we can figure something out. 384 00:17:11,731 --> 00:17:12,497 All right? 385 00:17:12,531 --> 00:17:14,499 I agree. Come on, we're friends. 386 00:17:14,533 --> 00:17:15,768 Let's work this out amicably, please. 387 00:17:15,802 --> 00:17:17,336 I'm gonna get dressed. 388 00:17:20,439 --> 00:17:22,407 Look, maybe I'll put some snacks together. 389 00:17:22,441 --> 00:17:23,408 That'll be great, mate. 390 00:17:23,442 --> 00:17:24,677 Thank you. 391 00:17:24,711 --> 00:17:25,945 You guys just make yourselves at home. 392 00:17:25,979 --> 00:17:27,380 There's some beers in the eski. 393 00:17:27,413 --> 00:17:29,515 It's a bit early for me, but... 394 00:18:52,738 --> 00:18:54,873 That went down like a fat kid on a see-saw. 395 00:18:56,709 --> 00:18:57,508 Why are they doing this? 396 00:18:57,542 --> 00:18:58,777 Oh, fuck if I know. 397 00:18:58,811 --> 00:19:00,344 They're the ones that need to be in therapy. 398 00:19:01,412 --> 00:19:02,881 I mean, you were there. 399 00:19:02,915 --> 00:19:03,917 If Ethan had been sticking his grubby fingers up Natasha... 400 00:19:03,950 --> 00:19:04,851 Joel. 401 00:19:04,884 --> 00:19:06,052 Did you hear her scream? 402 00:19:08,121 --> 00:19:10,289 I mean, did you? 403 00:19:10,322 --> 00:19:11,457 It was six weeks ago. 404 00:19:31,112 --> 00:19:31,946 Em. 405 00:19:34,514 --> 00:19:35,349 You okay? 406 00:19:36,651 --> 00:19:37,953 Did you invite them in here 407 00:19:37,986 --> 00:19:40,287 to watch me piss as well? 408 00:19:40,321 --> 00:19:44,826 I'm sorry, I just got a shock, I wasn't thinking. 409 00:19:44,860 --> 00:19:48,362 That fucking bitch! 410 00:19:48,395 --> 00:19:52,235 I want to just smash her fucking face in. 411 00:19:52,267 --> 00:19:53,102 Hey! 412 00:19:54,402 --> 00:19:55,238 Hey. 413 00:19:58,174 --> 00:19:59,008 Come on. 414 00:20:01,276 --> 00:20:02,078 Come on. 415 00:20:05,615 --> 00:20:06,884 Hey. 416 00:20:22,431 --> 00:20:23,268 Come on. 417 00:20:25,536 --> 00:20:28,305 They're trying to gag us. 418 00:20:28,338 --> 00:20:29,874 They're not trying to gag us. 419 00:20:29,908 --> 00:20:30,875 They're in denial. 420 00:20:32,342 --> 00:20:33,544 That's not an excuse. 421 00:20:34,712 --> 00:20:36,313 It's hard for them to process. 422 00:20:39,084 --> 00:20:40,485 What about Natasha? 423 00:20:41,587 --> 00:20:42,387 And us? 424 00:20:42,420 --> 00:20:43,889 Hey. 425 00:20:43,923 --> 00:20:44,890 Natasha's resilient. 426 00:20:46,457 --> 00:20:47,259 And so are we. 427 00:20:48,794 --> 00:20:51,697 They implied that you are abusing our daughter. 428 00:20:51,730 --> 00:20:54,935 No they didn't. 429 00:20:54,968 --> 00:20:56,468 They didn't. 430 00:20:56,502 --> 00:21:00,140 They agreed that Natasha has been abused, 431 00:21:00,173 --> 00:21:01,775 but they won't admit that Ethan did it, 432 00:21:01,808 --> 00:21:04,244 so who do you think that they have in mind? 433 00:21:04,277 --> 00:21:05,477 I have no idea. 434 00:21:05,511 --> 00:21:06,780 And I don't think that they know. 435 00:21:06,813 --> 00:21:07,647 Oh God. 436 00:21:10,918 --> 00:21:12,286 So, what are we gonna do? 437 00:21:14,889 --> 00:21:16,691 Uh, we just have to persuade them. 438 00:21:19,492 --> 00:21:21,561 I'll talk to Danny, he's a reasonable man. 439 00:21:23,197 --> 00:21:25,199 You know, I thought Emily was a compassionate person. 440 00:21:25,233 --> 00:21:27,435 She is, you just need to reach out to her. 441 00:21:29,972 --> 00:21:31,640 Let's be smart about this, all right? 442 00:21:42,150 --> 00:21:44,187 Is that really necessary, babe? 443 00:21:44,220 --> 00:21:45,021 Yes, it is. 444 00:21:47,323 --> 00:21:48,191 It just looks... 445 00:21:48,224 --> 00:21:49,025 It looks what? 446 00:21:49,058 --> 00:21:50,827 It looks ridiculous. 447 00:21:50,860 --> 00:21:52,829 Well, you look ridiculous. 448 00:21:55,899 --> 00:21:56,866 Hey, mate. 449 00:21:59,136 --> 00:22:01,238 Yeah, no, it reads really really well. 450 00:22:01,272 --> 00:22:02,405 I've got a few suggestions. 451 00:22:02,438 --> 00:22:05,175 Just hang on a sec, just let me... 452 00:22:06,877 --> 00:22:08,379 Bek's all over it. 453 00:22:09,713 --> 00:22:10,981 Just give me a sec, mate. 454 00:22:11,015 --> 00:22:12,049 Here we go. 455 00:22:12,082 --> 00:22:12,917 Thanks. 456 00:22:15,787 --> 00:22:16,855 Yeah, page three. 457 00:22:18,590 --> 00:22:20,158 "We know that effective intervention, 458 00:22:20,191 --> 00:22:23,929 "change that to early intervention is crucial, et cetera." 459 00:22:23,962 --> 00:22:27,799 And "after stopping family violence, comma, 460 00:22:29,234 --> 00:22:31,203 "we're determined to set young people on the right path." 461 00:22:33,406 --> 00:22:34,974 Beauty. 462 00:22:35,007 --> 00:22:36,375 Cheers. 463 00:23:02,904 --> 00:23:04,672 First thing tomorrow I am going to go 464 00:23:04,706 --> 00:23:07,442 and call child protection. 465 00:23:13,314 --> 00:23:14,148 Em. 466 00:23:15,316 --> 00:23:16,651 I don't think that we can do that to them. 467 00:23:16,684 --> 00:23:19,520 Well, it's the right thing to do. 468 00:23:19,554 --> 00:23:22,157 If we call child protection, the police will get involved, 469 00:23:22,191 --> 00:23:26,428 social services, I mean, that's just too much. 470 00:23:26,462 --> 00:23:28,230 I mean, do we want that for Natasha? 471 00:23:28,263 --> 00:23:30,699 They won't even admit that Ethan did it! 472 00:23:30,733 --> 00:23:32,401 I know, I know. 473 00:23:32,434 --> 00:23:33,769 Bek of all people! 474 00:23:33,802 --> 00:23:34,838 Look, Bek is... 475 00:23:36,272 --> 00:23:38,208 She's damaged. 476 00:23:38,241 --> 00:23:41,277 I mean, God knows how she's processing all of this. 477 00:23:41,311 --> 00:23:43,413 It's completely unforgivable what she's doing. 478 00:23:43,446 --> 00:23:45,648 I'm sure it is not malicious. 479 00:23:47,384 --> 00:23:49,585 If Bek and Joel won't admit what's happened, 480 00:23:49,619 --> 00:23:51,922 if they can't admit it then 481 00:23:51,956 --> 00:23:54,258 we have a responsibility to intervene 482 00:23:54,291 --> 00:23:55,726 for the children's sake. 483 00:23:55,760 --> 00:23:57,527 Why are you so trusting that social services 484 00:23:57,560 --> 00:23:58,696 will get it right? 485 00:23:58,729 --> 00:24:00,197 I mean, you are usually such a skeptic. 486 00:24:00,231 --> 00:24:01,899 Well, it is the only way that we're gonna 487 00:24:01,932 --> 00:24:03,566 get anything done now! 488 00:24:07,372 --> 00:24:08,874 Look. 489 00:24:08,907 --> 00:24:10,342 Despite everything that they've been saying, 490 00:24:10,375 --> 00:24:12,044 they're gonna be watching Ethan's every move 491 00:24:12,077 --> 00:24:14,146 like a hawk from now on. 492 00:24:14,179 --> 00:24:15,414 Danny. 493 00:24:15,447 --> 00:24:18,316 He needs therapy, not more policing. 494 00:24:21,119 --> 00:24:23,056 They're a decent family. 495 00:24:23,089 --> 00:24:25,590 We have to trust that they'll do the right thing. 496 00:24:25,625 --> 00:24:28,027 Okay, like Bek trusted her dad 497 00:24:28,061 --> 00:24:29,595 to sort her step-brother out. 498 00:24:29,629 --> 00:24:31,731 Come on, that's a completely different situation. 499 00:24:31,764 --> 00:24:32,564 Oh yeah? 500 00:24:32,598 --> 00:24:33,565 What about Ben? 501 00:24:33,599 --> 00:24:34,400 I don't know. 502 00:24:34,434 --> 00:24:35,234 Yeah? 503 00:24:35,268 --> 00:24:36,069 What about Ethan? 504 00:24:36,102 --> 00:24:37,203 I don't know. 505 00:24:37,236 --> 00:24:38,404 What about Ethan's next victim? 506 00:24:38,438 --> 00:24:39,773 You know, every child at that school 507 00:24:39,807 --> 00:24:41,175 is at risk now. 508 00:24:41,208 --> 00:24:42,409 I don't know. 509 00:24:42,443 --> 00:24:43,811 Well, those are the consequences 510 00:24:43,844 --> 00:24:45,012 if they don't do anything! 511 00:24:45,045 --> 00:24:46,180 Well, we don't know that! 512 00:24:46,213 --> 00:24:47,214 Oh yeah? 513 00:24:47,247 --> 00:24:50,117 "My beautiful little boy." 514 00:24:50,150 --> 00:24:51,919 She makes me want to puke. 515 00:25:03,531 --> 00:25:04,999 Maybe taking the kids' names off 516 00:25:05,033 --> 00:25:07,469 is not such a bad idea. 517 00:25:07,502 --> 00:25:08,837 At least in the short term. 518 00:25:10,004 --> 00:25:12,074 Trust Joel to come up with that. 519 00:25:12,108 --> 00:25:14,343 Redact the children's names of a politician. 520 00:25:14,376 --> 00:25:15,644 Hear me out, Em. 521 00:25:15,678 --> 00:25:18,013 It means that we can refer Natasha 522 00:25:18,047 --> 00:25:19,381 to a therapist immediately. 523 00:25:19,415 --> 00:25:23,285 We can sort out all this other stuff later. 524 00:25:23,319 --> 00:25:24,253 It's not like we're dealing with 525 00:25:24,286 --> 00:25:25,921 a couple of ice addicts, is it? 526 00:25:25,955 --> 00:25:27,724 They are damaged though, Danny. 527 00:25:27,757 --> 00:25:30,560 You just said so yourself. 528 00:25:30,594 --> 00:25:33,563 God, I was warned about Bek two years ago. 529 00:25:33,598 --> 00:25:34,564 I've never warmed to her, 530 00:25:34,599 --> 00:25:36,299 that dark energy that she has. 531 00:25:36,333 --> 00:25:38,268 Should've trusted my instincts. 532 00:25:39,402 --> 00:25:41,371 They've treated us very well up until now. 533 00:25:43,875 --> 00:25:44,775 Joel's a good man. 534 00:25:45,877 --> 00:25:47,011 He's sound. 535 00:25:48,079 --> 00:25:49,213 Danny. 536 00:25:49,247 --> 00:25:51,782 That friendship or whatever it is, is over. 537 00:25:51,816 --> 00:25:53,017 Oh, come on. 538 00:25:53,050 --> 00:25:54,886 Do you need more of a reason? 539 00:25:54,919 --> 00:25:57,121 Well, listen, I'll decide when my friendship 540 00:25:57,155 --> 00:25:58,790 with someone is over, okay? 541 00:25:58,824 --> 00:26:00,125 Oh, okay. 542 00:26:00,159 --> 00:26:02,361 He is a bully, Danny. 543 00:26:02,394 --> 00:26:03,462 Just like his son. 544 00:26:04,429 --> 00:26:05,264 Emily. 545 00:26:06,398 --> 00:26:08,333 You are sounding like a complete zealot. 546 00:26:08,367 --> 00:26:09,301 Don't say my name like that. 547 00:26:09,334 --> 00:26:10,235 Like what? 548 00:26:10,269 --> 00:26:11,737 Like you're patronizing me, 549 00:26:11,770 --> 00:26:12,905 and I fuckin' hate it! 550 00:26:19,312 --> 00:26:21,047 I'm not calling child protection. 551 00:26:22,115 --> 00:26:24,217 Well, it's not about you. 552 00:26:25,084 --> 00:26:26,219 I never said it was. 553 00:26:27,954 --> 00:26:29,122 Why are you defending Joel? 554 00:26:29,155 --> 00:26:30,390 I am not def... 555 00:26:34,028 --> 00:26:36,397 I think his heart's in the right place. 556 00:26:37,831 --> 00:26:39,934 Choose a fucking side, Daniel! 557 00:27:30,487 --> 00:27:31,388 Yeah, mate. 558 00:27:31,421 --> 00:27:32,956 Just give us another half an hour, okay? 559 00:27:32,990 --> 00:27:33,857 Yeah, we're just solving a problem 560 00:27:33,890 --> 00:27:35,393 with some friends, that's all. 561 00:27:35,426 --> 00:27:36,527 Okay, call me anytime. 562 00:27:37,696 --> 00:27:38,796 Thanks mate, bye. 563 00:27:41,165 --> 00:27:42,467 What is taking these guys? 564 00:27:44,435 --> 00:27:46,971 How does Ethan know the password to your desktop? 565 00:27:49,841 --> 00:27:51,310 I didn't know he did. 566 00:27:51,343 --> 00:27:52,544 Emily just said that when she was over babysitting, 567 00:27:52,578 --> 00:27:53,912 he was playing games on your computer. 568 00:27:53,946 --> 00:27:54,847 Don't be naive, babe. 569 00:27:54,880 --> 00:27:56,282 He's a nine year old boy. 570 00:27:56,315 --> 00:27:57,149 Little shit probably knows more about computers 571 00:27:57,182 --> 00:27:58,350 than we do. 572 00:27:58,384 --> 00:27:59,518 All right, so he's probably found... 573 00:27:59,551 --> 00:28:00,986 Don't bring that up again. 574 00:28:01,020 --> 00:28:02,888 After all the protections that I put in place. 575 00:28:02,921 --> 00:28:04,624 Can we just stay our message, please? 576 00:28:04,658 --> 00:28:06,593 Did you really just say that to me? 577 00:28:06,627 --> 00:28:08,629 You can't protect him from the real world, babe. 578 00:28:08,663 --> 00:28:10,096 He's a little boy. 579 00:28:10,130 --> 00:28:11,331 We have a duty of care to protect him from that. 580 00:28:11,364 --> 00:28:12,599 It's not a fucking crime. 581 00:28:12,633 --> 00:28:14,868 Exposing him to that stuff, those images. 582 00:28:14,901 --> 00:28:16,069 You're okay with that? 583 00:28:16,102 --> 00:28:17,705 Keep your fucking voice down, keep your... 584 00:28:17,738 --> 00:28:19,039 Steve? 585 00:28:19,072 --> 00:28:20,775 Mate, can we just get some privacy please? 586 00:28:22,008 --> 00:28:23,044 A little bit further? 587 00:28:23,077 --> 00:28:23,911 Thank you. 588 00:28:33,622 --> 00:28:34,455 Look. 589 00:28:35,791 --> 00:28:38,894 Boys throughout the ages, for all time, 590 00:28:38,927 --> 00:28:40,295 in all countries, look at porn. 591 00:28:40,329 --> 00:28:41,830 It's everywhere. 592 00:28:41,863 --> 00:28:43,666 My old man, he hid his under the bed, now it's online. 593 00:28:43,700 --> 00:28:45,033 It's natural. 594 00:28:45,067 --> 00:28:46,902 What did our little boy find, Joel? 595 00:28:48,070 --> 00:28:49,271 Do you know, I read the other day 596 00:28:49,304 --> 00:28:52,140 that Peppa Pig is three clicks away from porn. 597 00:28:52,174 --> 00:28:54,712 It doesn't matter what preventions we put in place, 598 00:28:54,745 --> 00:28:56,512 Ethan's gonna find it on his own or with his friends, 599 00:28:56,546 --> 00:28:58,716 but it doesn't mean that every primary school boy 600 00:28:58,749 --> 00:28:59,982 who sees a bit of bonking 601 00:29:00,016 --> 00:29:01,150 is gonna go out and abuse his neighbor's 602 00:29:01,184 --> 00:29:02,285 four year old daughter. 603 00:29:03,286 --> 00:29:04,187 Ethan knows the difference, 604 00:29:04,220 --> 00:29:05,455 that's what we're teaching him. 605 00:29:05,488 --> 00:29:06,489 And how do you define a bit of bonking, Joel? 606 00:29:06,522 --> 00:29:09,158 Fuck, don't be prudish. 607 00:29:09,192 --> 00:29:10,093 Prudish? 608 00:29:10,126 --> 00:29:10,928 - Yeah, prudish. - Prudish? 609 00:29:10,961 --> 00:29:12,363 Yes. 610 00:29:12,396 --> 00:29:14,098 Grown men having anal sex with barely legal girls! 611 00:29:14,131 --> 00:29:14,932 Keep your voice down. 612 00:29:14,965 --> 00:29:15,767 Oh, what? 613 00:29:15,800 --> 00:29:17,101 I thought you said it was natural. 614 00:29:17,134 --> 00:29:18,302 Ethan didn't touch Natasha, 615 00:29:18,335 --> 00:29:19,738 so don't make a link because there isn't one. 616 00:29:19,771 --> 00:29:21,605 But you're happy for that to be his introduction 617 00:29:21,639 --> 00:29:23,140 to making love? 618 00:29:23,173 --> 00:29:24,676 Well, he's not gonna learn anything from us now, is he? 619 00:29:30,448 --> 00:29:31,249 Fuck. 620 00:29:31,282 --> 00:29:32,951 You're an asshole. 621 00:29:34,854 --> 00:29:37,623 These guys are into some weird, kinky shit. 622 00:29:37,656 --> 00:29:39,591 Natasha probably saw them at it, 623 00:29:39,625 --> 00:29:41,559 mixed it up in her little head, 624 00:29:41,593 --> 00:29:42,995 put it onto Ethan in her nightmares 625 00:29:43,028 --> 00:29:44,530 and coughed it up as some fanciful disclosure. 626 00:29:44,563 --> 00:29:45,898 Look, I don't give a shit 627 00:29:45,931 --> 00:29:47,868 how you jerk yourself off in your spare time, 628 00:29:47,933 --> 00:29:49,502 but after everything that I've done for you, 629 00:29:49,535 --> 00:29:51,036 after all the sacrifices I've made, 630 00:29:51,070 --> 00:29:53,906 I do not want you taking my little boy's childhood away. 631 00:29:57,510 --> 00:30:00,547 You have made sure that Ethan and Ben 632 00:30:00,580 --> 00:30:01,749 have an upbringing that you never had, 633 00:30:01,783 --> 00:30:02,850 and I salute you for that. 634 00:30:02,884 --> 00:30:04,251 You are doing everything in your power. 635 00:30:04,284 --> 00:30:06,888 Hell, they know that underpants rule inside out. 636 00:30:09,289 --> 00:30:11,659 They are living in a loving, safe household. 637 00:30:12,727 --> 00:30:13,560 They are. 638 00:30:15,363 --> 00:30:16,197 No. 639 00:30:19,735 --> 00:30:21,235 Ethan didn't touch Natasha. 640 00:30:21,269 --> 00:30:22,704 - I know he didn't. - Oh, God! 641 00:30:22,738 --> 00:30:24,740 I know he didn't, all right? 642 00:30:28,443 --> 00:30:30,379 That's all that matters. 643 00:30:34,450 --> 00:30:35,551 We're doing everything right, 644 00:30:35,584 --> 00:30:37,986 we're doing everything right. 645 00:30:56,473 --> 00:30:57,273 Billy. 646 00:31:00,510 --> 00:31:01,344 Yeah, mate. 647 00:31:01,377 --> 00:31:02,613 It's reading great. 648 00:31:02,647 --> 00:31:03,882 I just think it needs to be punchier, chief. 649 00:31:03,915 --> 00:31:06,417 We just need to focus on some of the key things, 650 00:31:06,450 --> 00:31:09,955 you know, just get some bullet points in there, 651 00:31:09,987 --> 00:31:12,657 strengthening communities, delivering early support, 652 00:31:12,691 --> 00:31:15,092 securing futures, you know, that kind of thing. 653 00:31:47,861 --> 00:31:48,662 I'm sorry. 654 00:31:54,969 --> 00:31:57,337 Look, whatever your feelings are on Joel, 655 00:31:57,371 --> 00:31:58,840 he's doing a lot of good work. 656 00:31:59,807 --> 00:32:01,141 I know. 657 00:32:01,174 --> 00:32:02,543 He's got the children and families portfolio, 658 00:32:02,576 --> 00:32:03,845 for fuck's sake. 659 00:32:04,946 --> 00:32:06,113 I'm sorry, Danny. 660 00:32:06,146 --> 00:32:07,983 But I don't think that's a good enough reason 661 00:32:08,017 --> 00:32:09,617 for us to not do anything. 662 00:32:09,652 --> 00:32:11,085 Look, Joel's out on a limb here. 663 00:32:11,119 --> 00:32:14,055 I mean, forget about some nutter making a death threat. 664 00:32:14,088 --> 00:32:15,256 He's got mainstream enemies 665 00:32:15,290 --> 00:32:16,992 queuing up to take him down. 666 00:32:17,026 --> 00:32:20,395 I mean, all it would take is one cop, 667 00:32:20,428 --> 00:32:24,300 one social worker, one bloody admin person 668 00:32:24,333 --> 00:32:26,836 at child protection to leak Natasha's statement 669 00:32:26,870 --> 00:32:28,638 and it would ruin him, guaranteed. 670 00:32:28,672 --> 00:32:31,140 It would discredit everything that he's done. 671 00:32:33,542 --> 00:32:35,544 If Joel can't take responsibility 672 00:32:35,578 --> 00:32:37,279 for the actions of his son, 673 00:32:38,683 --> 00:32:40,718 I don't think he has a right to be in government. 674 00:32:40,751 --> 00:32:42,485 Come on, Emily. 675 00:32:42,519 --> 00:32:45,188 You know it's not that black and white. 676 00:32:45,221 --> 00:32:47,257 What about his work with the refugees? 677 00:32:49,994 --> 00:32:52,195 Are you defending Joel now or your book? 678 00:32:53,664 --> 00:32:55,801 I am not gonna prioritize a book 679 00:32:55,834 --> 00:32:57,268 over the needs of my daughter. 680 00:32:57,301 --> 00:32:59,203 Or the needs of Bek and Joel's kids? 681 00:32:59,236 --> 00:33:01,138 Please, do not conflate the two. 682 00:33:01,172 --> 00:33:02,908 No, I think you're conflating the two. 683 00:33:02,941 --> 00:33:04,375 It's not about the fucking book! 684 00:33:14,353 --> 00:33:15,187 Okay. 685 00:33:22,227 --> 00:33:23,062 Then what? 686 00:33:24,363 --> 00:33:25,263 I'm sorry. 687 00:33:27,968 --> 00:33:30,738 I'm just worried about all of this getting out of hand. 688 00:33:32,338 --> 00:33:35,141 I mean, Joel and Bek, they're their parents. 689 00:33:35,174 --> 00:33:37,711 Can we please keep some perspective on this? 690 00:33:40,146 --> 00:33:40,981 Danny. 691 00:33:43,985 --> 00:33:47,421 If this were some friend of yours 692 00:33:47,454 --> 00:33:51,126 that had raped his wife and then raped me, 693 00:33:52,093 --> 00:33:53,628 would you be talking like this? 694 00:33:53,662 --> 00:33:54,495 My God. 695 00:33:55,462 --> 00:33:57,699 That is a ridiculous comparison. 696 00:33:57,732 --> 00:33:58,533 Is it? 697 00:33:58,566 --> 00:34:00,036 Yes, it is! 698 00:34:00,069 --> 00:34:01,503 Because we're talking about children, not adults. 699 00:34:01,536 --> 00:34:03,773 Because children aren't adults. 700 00:34:03,806 --> 00:34:06,241 Yeah, but they are human beings. 701 00:34:08,309 --> 00:34:13,314 And just because they can't express things like adults can 702 00:34:14,517 --> 00:34:17,486 doesn't mean that they haven't been traumatized 703 00:34:17,520 --> 00:34:18,855 in the same way. 704 00:34:20,589 --> 00:34:21,424 I know. 705 00:34:22,625 --> 00:34:23,459 I know. 706 00:34:26,462 --> 00:34:29,331 It's just if we pick a fight with these guys, 707 00:34:29,365 --> 00:34:32,103 you've gotta think through the consequences for Natasha 708 00:34:32,136 --> 00:34:33,203 and for us. 709 00:34:34,471 --> 00:34:36,808 I'm not picking a fight. 710 00:34:36,841 --> 00:34:39,409 Em, these guys are powerful. 711 00:34:39,443 --> 00:34:41,445 They know everyone in this community. 712 00:34:41,478 --> 00:34:43,147 You know, the same community 713 00:34:43,181 --> 00:34:45,282 that we moved here to be a part of. 714 00:34:47,186 --> 00:34:48,020 What? 715 00:34:48,921 --> 00:34:50,555 Oh, Christ. 716 00:34:50,588 --> 00:34:51,422 Sir. 717 00:34:52,356 --> 00:34:54,459 This is a private conversation. 718 00:35:05,905 --> 00:35:06,740 Fuck. 719 00:35:15,115 --> 00:35:17,516 If you're worried about being the bad guy, 720 00:35:17,549 --> 00:35:18,886 I'll take it out of your hands. 721 00:35:18,919 --> 00:35:21,287 That is not what I'm saying. 722 00:35:21,321 --> 00:35:22,189 Okay, then what? 723 00:35:22,223 --> 00:35:23,456 I don't know, Em! 724 00:35:24,959 --> 00:35:26,894 This just feels a little like revenge. 725 00:35:35,203 --> 00:35:36,204 Fuck. 726 00:35:36,238 --> 00:35:37,072 Okay. 727 00:35:38,974 --> 00:35:40,008 I'm sorry. 728 00:35:40,041 --> 00:35:40,876 I'm sorry. 729 00:35:42,376 --> 00:35:43,211 I'm sorry. 730 00:35:46,948 --> 00:35:51,154 I'm just trying to make sense of this too, I'm sorry. 731 00:35:51,187 --> 00:35:53,189 I'm just doing this for the kids. 732 00:35:53,222 --> 00:35:54,824 I know. 733 00:35:54,857 --> 00:35:55,892 I know. 734 00:35:55,925 --> 00:35:56,759 I know. 735 00:35:58,393 --> 00:36:03,398 But, please, can we just try to just talk it out 736 00:36:05,600 --> 00:36:06,804 with Bek and Joel? 737 00:36:06,837 --> 00:36:08,939 Just see if we can bring them around amicably. 738 00:36:08,972 --> 00:36:09,840 Please, can we? 739 00:36:13,043 --> 00:36:14,244 Okay. 740 00:36:14,278 --> 00:36:15,478 Okay. 741 00:36:15,511 --> 00:36:16,345 Okay. 742 00:36:19,615 --> 00:36:21,350 But if that doesn't work, 743 00:36:22,687 --> 00:36:25,089 I am taking Natasha to a psychologist, 744 00:36:26,224 --> 00:36:27,959 and I'm giving them the transcripts, 745 00:36:29,593 --> 00:36:31,229 and I'm not taking the names off. 746 00:36:33,298 --> 00:36:36,134 And you need to support me on that. 747 00:36:38,237 --> 00:36:39,071 Em. 748 00:36:40,272 --> 00:36:41,674 Of course I support you. 749 00:36:43,776 --> 00:36:44,609 Of course. 750 00:36:45,510 --> 00:36:46,344 Of course. 751 00:36:49,347 --> 00:36:50,415 Look, if it comes to that, 752 00:36:50,448 --> 00:36:51,951 I think we'll regret it. 753 00:36:51,984 --> 00:36:52,818 But... 754 00:37:11,105 --> 00:37:12,405 Oof. 755 00:37:13,274 --> 00:37:14,108 Come on. 756 00:37:15,009 --> 00:37:15,843 Come on. 757 00:37:24,185 --> 00:37:25,786 What are you doing? 758 00:37:27,322 --> 00:37:29,057 Printing out the transcripts. 759 00:37:34,196 --> 00:37:35,596 Right. 760 00:39:00,687 --> 00:39:02,790 Transcripts of Natasha's disclosures. 761 00:39:04,058 --> 00:39:04,926 It's all verbatim. 762 00:39:10,231 --> 00:39:11,065 Joel? 763 00:39:15,602 --> 00:39:17,438 He should have that phone grafted to his ear. 764 00:39:17,472 --> 00:39:18,807 Should I take it down to him? 765 00:39:18,841 --> 00:39:20,042 Yeah. 766 00:39:20,075 --> 00:39:21,343 I mean, it'll get cold otherwise. 767 00:39:27,116 --> 00:39:28,117 See you in a sec. 768 00:39:28,150 --> 00:39:29,752 See you in a sec. 769 00:39:32,755 --> 00:39:34,224 I'm sorry I got angry. 770 00:39:39,095 --> 00:39:41,798 It's really difficult for Joel and I, honey. 771 00:39:41,831 --> 00:39:43,266 I can understand that. 772 00:39:48,471 --> 00:39:50,540 Bek, I really don't want this 773 00:39:50,573 --> 00:39:53,778 to impact on Natasha and Ben's friendship. 774 00:39:56,414 --> 00:39:59,083 I don't want this to impact on Ben or Ethan period. 775 00:40:03,921 --> 00:40:06,557 Well, have we decided on the wording of the communicate? 776 00:40:07,492 --> 00:40:08,360 We have? 777 00:40:08,393 --> 00:40:10,195 Well, it all sounds... 778 00:40:10,228 --> 00:40:11,496 Oh, fuck. 779 00:40:13,532 --> 00:40:14,733 Hang on a sec, mate. 780 00:40:14,766 --> 00:40:15,967 Can I just call you back in a bit? 781 00:40:16,001 --> 00:40:18,403 Yeah, I've just gotta sort something out. 782 00:40:18,437 --> 00:40:19,570 All right, thanks mate. 783 00:40:19,603 --> 00:40:21,206 Cheers. 784 00:40:21,239 --> 00:40:22,075 I'm sorry, mate. 785 00:40:23,276 --> 00:40:25,311 I think you just killed a fairy. 786 00:40:25,344 --> 00:40:27,080 I might've. 787 00:40:27,113 --> 00:40:27,947 Cheers. 788 00:40:32,085 --> 00:40:32,885 I'm sorry. 789 00:40:32,919 --> 00:40:33,886 Em's pretty upset. 790 00:40:33,920 --> 00:40:34,787 Ah, it's all right. 791 00:40:34,821 --> 00:40:35,955 It's shitty for us all. 792 00:40:39,393 --> 00:40:40,260 Maybe we should head up? 793 00:40:40,294 --> 00:40:41,228 No, no, no, no. 794 00:40:41,261 --> 00:40:42,396 Bek's got a healing candle out, 795 00:40:42,429 --> 00:40:43,629 we should give them some space. 796 00:40:43,664 --> 00:40:45,732 There is some of that circular talking. 797 00:40:45,766 --> 00:40:47,701 I'm a little bit scared to leave them alone up there. 798 00:40:47,734 --> 00:40:48,702 Yeah, it'll be all right. 799 00:40:51,038 --> 00:40:52,605 Oh, thanks for bringing the chainsaw by the way. 800 00:40:52,638 --> 00:40:53,540 Oh, it's all right, it's all right. 801 00:40:53,574 --> 00:40:54,342 Anytime. 802 00:40:56,311 --> 00:40:57,579 Why don't you show me the damage? 803 00:40:57,611 --> 00:40:59,613 Well, I fixed the pool fence already. 804 00:41:01,549 --> 00:41:02,450 Oh, wow. 805 00:41:02,484 --> 00:41:03,251 I didn't even notice. 806 00:41:03,284 --> 00:41:04,419 That was pretty crooked. 807 00:41:04,452 --> 00:41:05,954 Yeah, insurance paid. 808 00:41:05,987 --> 00:41:07,755 Broken pool fence is a priority, it seems. 809 00:41:07,789 --> 00:41:08,990 Right. 810 00:41:09,023 --> 00:41:10,793 And that is the remains of the tree. 811 00:41:13,329 --> 00:41:14,230 Fuck me. 812 00:41:16,198 --> 00:41:18,067 Lucky that didn't come down on your house. 813 00:41:18,100 --> 00:41:19,201 Tell me about it. 814 00:41:20,803 --> 00:41:22,738 Wait 'til you see the creek. 815 00:41:22,771 --> 00:41:24,507 It's like something out of a psalm. 816 00:42:41,655 --> 00:42:44,491 Listen, I forgot to say with all this going on, 817 00:42:45,827 --> 00:42:48,863 congratulations on your nomination. 818 00:42:48,897 --> 00:42:49,864 Thank you. 819 00:42:49,898 --> 00:42:51,333 Ah, it's very exciting. 820 00:42:52,267 --> 00:42:54,169 When's the ceremony? 821 00:42:54,202 --> 00:42:55,470 Middle of the year. 822 00:42:56,706 --> 00:42:57,939 I'll have to get you all dressed up then. 823 00:43:01,744 --> 00:43:03,680 You're so brave, making that. 824 00:43:05,081 --> 00:43:07,183 Mm, no. 825 00:43:07,216 --> 00:43:08,784 What do you mean? 826 00:43:08,818 --> 00:43:11,220 You risked your life to make that film. 827 00:43:13,756 --> 00:43:15,925 Just glad that the story's out there now. 828 00:43:17,560 --> 00:43:18,696 You risked your life. 829 00:43:19,997 --> 00:43:21,632 They were calculated risks. 830 00:43:21,666 --> 00:43:22,966 Oh, it was a war zone. 831 00:43:24,067 --> 00:43:25,602 I didn't know it was all gonna kick off 832 00:43:25,636 --> 00:43:26,870 when we started filming. 833 00:43:26,903 --> 00:43:27,705 Oh, of course. 834 00:43:27,739 --> 00:43:28,572 Silly me. 835 00:43:30,374 --> 00:43:31,141 How long were you gone? 836 00:43:31,174 --> 00:43:32,476 Was it three months? 837 00:43:34,012 --> 00:43:35,146 Oh. 838 00:43:35,179 --> 00:43:36,749 Tashy must of missed you so much. 839 00:43:37,949 --> 00:43:39,685 Yeah, it felt like a really long time. 840 00:43:39,718 --> 00:43:40,551 Mm. 841 00:43:41,619 --> 00:43:43,655 You're going again, right? 842 00:43:45,089 --> 00:43:45,923 Yeah. 843 00:43:49,995 --> 00:43:51,797 I owe it to Nas. 844 00:43:51,830 --> 00:43:53,832 She risked a lot more than I did. 845 00:43:55,401 --> 00:43:56,201 Wow. 846 00:43:59,038 --> 00:44:01,006 I'm sorry, I just can't understand that. 847 00:44:01,040 --> 00:44:02,574 Mm, mm. 848 00:44:02,608 --> 00:44:04,109 Come on, Bek. 849 00:44:04,143 --> 00:44:07,047 You're not gonna give me that bad mother bullshit, are you? 850 00:44:07,080 --> 00:44:09,582 Natasha's four years old, honey. 851 00:44:13,953 --> 00:44:15,288 I didn't know that you were so 852 00:44:15,322 --> 00:44:17,090 conservative about this. 853 00:44:18,191 --> 00:44:19,626 I don't think there's anything wrong 854 00:44:19,659 --> 00:44:22,063 with being conservative when it comes to your kids. 855 00:44:22,096 --> 00:44:22,930 I just... 856 00:44:24,665 --> 00:44:26,567 I can't understand how you can be 857 00:44:26,600 --> 00:44:29,003 so ambivalent about this. 858 00:44:30,471 --> 00:44:32,306 And if I was a man? 859 00:44:32,340 --> 00:44:34,041 Men aren't mothers. 860 00:44:34,075 --> 00:44:36,310 They have very different responsibilities. 861 00:44:36,344 --> 00:44:38,213 They're much freer than us to indulge 862 00:44:38,246 --> 00:44:40,949 in their stupid desires. 863 00:44:43,786 --> 00:44:44,721 I don't think that this is a great time 864 00:44:44,754 --> 00:44:46,188 for us to talk about this. 865 00:44:47,389 --> 00:44:49,224 Well, actually, I was hoping that this 866 00:44:49,257 --> 00:44:53,563 could be a safe space for us to be open 867 00:44:53,596 --> 00:44:57,633 and honest with each other about difficult things. 868 00:44:57,667 --> 00:44:58,501 Okay. 869 00:45:00,671 --> 00:45:03,741 Well, then, honestly... 870 00:45:05,208 --> 00:45:09,748 Why can't you believe that Ethan may have done this? 871 00:45:15,386 --> 00:45:16,821 Well, first of all, 872 00:45:18,790 --> 00:45:22,025 Ethan didn't have time to groom Natasha. 873 00:45:22,059 --> 00:45:24,661 There's no suggestion that he groomed her. 874 00:45:24,696 --> 00:45:27,432 He doesn't take any notice of her at all. 875 00:45:27,465 --> 00:45:28,701 Well, he's a child. 876 00:45:30,836 --> 00:45:31,737 Okay. 877 00:45:31,771 --> 00:45:33,238 Let me explain something to you. 878 00:45:34,606 --> 00:45:38,243 With my step-brother, we'd known each other for 10 years. 879 00:45:40,211 --> 00:45:41,547 I had a crush on him. 880 00:45:42,915 --> 00:45:45,284 I trusted him completely. 881 00:45:45,317 --> 00:45:49,790 And that is why I let him. 882 00:45:51,390 --> 00:45:53,159 That's why he could... 883 00:45:55,261 --> 00:45:56,362 Even when it ha... 884 00:46:00,100 --> 00:46:01,268 Even when it went bad, 885 00:46:02,536 --> 00:46:03,805 I still wanted him to love me. 886 00:46:03,838 --> 00:46:06,440 That's how these things happen, okay? 887 00:46:07,675 --> 00:46:10,177 Maybe because he was a teenager, I mean... 888 00:46:10,210 --> 00:46:11,311 I was a child. 889 00:46:12,946 --> 00:46:13,749 I know. 890 00:46:15,249 --> 00:46:17,118 And that's why I'm asking you, Bek, 891 00:46:17,151 --> 00:46:18,219 as a survivor. 892 00:46:20,955 --> 00:46:23,324 Believe Natasha, I mean, listen to her. 893 00:46:24,827 --> 00:46:25,660 Please. 894 00:46:27,763 --> 00:46:30,733 Like I said, Ethan's too young 895 00:46:30,767 --> 00:46:33,569 to even know any of this stuff. 896 00:46:33,602 --> 00:46:35,671 It's just impossible. 897 00:46:37,206 --> 00:46:38,307 It doesn't make sense. 898 00:46:41,176 --> 00:46:43,111 But maybe he's acting out something 899 00:46:43,145 --> 00:46:44,546 that he saw. 900 00:46:44,580 --> 00:46:45,749 No! 901 00:46:45,783 --> 00:46:46,983 Because the only place that he's been 902 00:46:47,016 --> 00:46:48,151 out of our sight for any length of time 903 00:46:48,184 --> 00:46:50,453 is at school, or with my sister-in-law 904 00:46:50,487 --> 00:46:52,622 or my aunt, both of whom I trust implicitly. 905 00:46:52,655 --> 00:46:55,124 So, it doesn't add up, I'm sorry. 906 00:46:55,158 --> 00:46:56,559 Something on the computer. 907 00:46:58,696 --> 00:47:00,263 He plays video games. 908 00:47:00,296 --> 00:47:03,234 He likes guns, and explosions, and Minecraft. 909 00:47:03,267 --> 00:47:06,070 He's a little boy, he's not interested in anything else. 910 00:47:07,238 --> 00:47:09,139 Is Joel still downloading porn? 911 00:47:12,878 --> 00:47:14,679 That was a one off. 912 00:47:14,713 --> 00:47:16,915 Bek, you told me that he was an addict. 913 00:47:18,985 --> 00:47:19,819 Okay. 914 00:47:20,753 --> 00:47:23,255 That was the Chardonnay talking. 915 00:47:23,288 --> 00:47:25,223 It was a one off, and you promised me 916 00:47:25,257 --> 00:47:27,192 that you would never mention that again. 917 00:47:27,225 --> 00:47:28,794 Bek. 918 00:47:28,828 --> 00:47:29,829 Okay. 919 00:47:29,862 --> 00:47:31,296 Can I be honest for a moment? 920 00:47:31,329 --> 00:47:32,230 Please. 921 00:47:32,264 --> 00:47:33,466 I think you're a hypocrite. 922 00:47:37,738 --> 00:47:40,540 We have parental controls on our computers. 923 00:47:40,573 --> 00:47:42,174 We know that it's not just kids' brains 924 00:47:42,208 --> 00:47:44,644 that get re-wired watching that shit. 925 00:47:46,112 --> 00:47:47,647 We're not addicts. 926 00:47:47,681 --> 00:47:50,818 But you do act out what you watch, yeah? 927 00:47:50,852 --> 00:47:51,753 There's nothing wrong with that, 928 00:47:51,786 --> 00:47:52,987 we're consenting adults. 929 00:47:53,021 --> 00:47:53,988 Don't you think it's more likely 930 00:47:54,022 --> 00:47:55,289 that Natasha's seen something? 931 00:47:55,322 --> 00:47:57,424 No, that doesn't follow. 932 00:47:57,457 --> 00:47:59,259 The psychiatrist that Jenny spoke to says that... 933 00:47:59,293 --> 00:48:01,395 She still sleeps in your room, honey. 934 00:48:03,397 --> 00:48:04,866 We do have other rooms, Bek. 935 00:48:06,001 --> 00:48:07,970 Well, I hope they've got locks on them. 936 00:48:19,514 --> 00:48:22,819 Fuck me. 937 00:48:22,852 --> 00:48:24,054 You're gonna need more than a chainsaw, mate. 938 00:48:24,086 --> 00:48:24,888 That's rooted. 939 00:48:24,921 --> 00:48:25,789 No shit. 940 00:48:27,456 --> 00:48:29,091 You don't have any access down here. 941 00:48:31,126 --> 00:48:33,697 I'm afraid you're stuck with that until it drops. 942 00:48:33,730 --> 00:48:34,530 Nothing I can do then? 943 00:48:34,563 --> 00:48:35,497 Widow makers. 944 00:48:35,531 --> 00:48:37,033 Sorry? 945 00:48:37,067 --> 00:48:37,969 It's what the early timber cutters 946 00:48:38,002 --> 00:48:39,669 called the gumtrees up here. 947 00:48:39,704 --> 00:48:40,537 Oh. 948 00:48:41,806 --> 00:48:43,173 Oh, well. 949 00:48:43,206 --> 00:48:45,141 Maybe I was never meant to have a boardwalk. 950 00:48:45,175 --> 00:48:47,477 What, you think some vengeful spirit did this? 951 00:48:48,678 --> 00:48:49,714 Fuckin' hippy. 952 00:49:01,325 --> 00:49:04,161 You know what the headline is for our briefing tomorrow? 953 00:49:04,195 --> 00:49:04,997 No. 954 00:49:05,998 --> 00:49:07,733 Hasn't been leaked? 955 00:49:07,766 --> 00:49:08,599 Not to me. 956 00:49:10,302 --> 00:49:12,739 Strong Families, Safe Children. 957 00:49:15,641 --> 00:49:17,110 Right. 958 00:49:17,142 --> 00:49:18,878 So you see, I need these allegations 959 00:49:18,911 --> 00:49:21,146 like a fucking hole in the head. 960 00:49:21,179 --> 00:49:22,347 Well, I can't help the timing. 961 00:49:22,381 --> 00:49:23,148 All I'm asking is that we keep this 962 00:49:23,181 --> 00:49:24,282 private between us. 963 00:49:24,316 --> 00:49:25,585 I'm asking you this as a friend. 964 00:49:25,618 --> 00:49:26,386 How? 965 00:49:26,419 --> 00:49:27,688 Simple. 966 00:49:27,721 --> 00:49:28,922 Minimize the disclosure. 967 00:49:30,791 --> 00:49:32,793 If you weren't a politician and I wasn't a journalist, 968 00:49:32,826 --> 00:49:34,928 would we be even having this conversation? 969 00:49:38,032 --> 00:49:40,199 You're killing me, you know that? 970 00:49:40,233 --> 00:49:41,770 Look, I'm sure we can work it out, 971 00:49:41,803 --> 00:49:43,404 but I have to put my daughter first. 972 00:49:43,437 --> 00:49:44,638 What, by parading my son in public? 973 00:49:44,672 --> 00:49:46,440 No, if we're discreet... 974 00:49:46,473 --> 00:49:47,374 Fuck off, mate. 975 00:49:47,408 --> 00:49:48,542 Don't treat me like a muppet. 976 00:49:49,744 --> 00:49:50,879 You know damn well that if this story 977 00:49:50,912 --> 00:49:52,147 gets out to a therapist 978 00:49:52,179 --> 00:49:53,414 and that triggers a mandatory report, 979 00:49:53,447 --> 00:49:54,749 it's just a matter of time before it leaks. 980 00:49:54,783 --> 00:49:55,582 It's not inevitable. 981 00:49:55,616 --> 00:49:56,951 Does Emily hate Bek? 982 00:49:56,985 --> 00:49:57,787 What? 983 00:49:57,820 --> 00:49:58,754 No. 984 00:49:58,788 --> 00:50:00,221 No, of course not. 985 00:50:00,255 --> 00:50:01,157 I mean, it felt like a fucking blame game up there. 986 00:50:01,189 --> 00:50:02,557 Look, I told you, Em's upset. 987 00:50:02,590 --> 00:50:03,826 Don't take it personally. 988 00:50:03,859 --> 00:50:05,695 Telling me what to do with my own son. 989 00:50:08,630 --> 00:50:09,531 That's my Emily. 990 00:50:15,972 --> 00:50:17,606 Bek, I know you believe in therapy, 991 00:50:17,640 --> 00:50:19,976 I mean you said it saved your life. 992 00:50:21,444 --> 00:50:24,413 So, I don't understand why you're being so resistant 993 00:50:24,447 --> 00:50:27,216 about the idea of the kids just going 994 00:50:27,249 --> 00:50:28,517 to speak to someone. 995 00:50:31,122 --> 00:50:32,890 Because I don't want Ethan to feel 996 00:50:32,924 --> 00:50:35,258 like he's done something wrong when he hasn't. 997 00:50:37,729 --> 00:50:39,262 You're making out that my son's a criminal. 998 00:50:39,296 --> 00:50:40,865 No, he's not a criminal, 999 00:50:40,898 --> 00:50:42,133 he's just a little boy. 1000 00:50:42,166 --> 00:50:44,035 I actually prefer it if we didn't use 1001 00:50:44,068 --> 00:50:45,470 this kind of emotive language. 1002 00:50:45,503 --> 00:50:48,272 You're making assumptions that he's guilty. 1003 00:50:48,306 --> 00:50:51,542 I am not criminalizing anyone. 1004 00:50:53,746 --> 00:50:55,147 This is just about making sure 1005 00:50:55,180 --> 00:50:57,648 that the kids are safe and well. 1006 00:51:03,056 --> 00:51:03,823 Emily. 1007 00:51:05,324 --> 00:51:08,560 Natasha's story is make believe. 1008 00:51:14,033 --> 00:51:15,735 Was your story make believe? 1009 00:51:22,375 --> 00:51:23,309 Absolutely not. 1010 00:51:25,246 --> 00:51:27,280 12 year olds aren't capable of lying? 1011 00:51:27,313 --> 00:51:30,316 That's a completely different situation. 1012 00:51:30,350 --> 00:51:31,518 No. 1013 00:51:31,551 --> 00:51:33,855 It's exactly the same situation. 1014 00:51:33,889 --> 00:51:35,857 You should've been believed. 1015 00:51:35,891 --> 00:51:38,160 Natasha should be believed. 1016 00:51:38,193 --> 00:51:39,393 That's how it should be. 1017 00:51:40,294 --> 00:51:41,797 We are the victims here. 1018 00:51:41,830 --> 00:51:42,998 Don't you see that? 1019 00:51:44,232 --> 00:51:46,134 Ethan is my son. 1020 00:51:46,168 --> 00:51:49,304 He's my flesh and blood, 1021 00:51:49,337 --> 00:51:51,741 and that is why I know in here, 1022 00:51:51,774 --> 00:51:56,444 I know he did not do this. 1023 00:51:59,282 --> 00:52:00,348 Do you understand me? 1024 00:52:22,907 --> 00:52:24,075 Did I tell you that my great grandparents 1025 00:52:24,108 --> 00:52:26,311 were some of the first settlers here? 1026 00:52:26,343 --> 00:52:27,178 No. 1027 00:52:29,080 --> 00:52:32,683 Pitched their tent just to the east of the post office. 1028 00:52:34,152 --> 00:52:35,119 Four kids. 1029 00:52:35,153 --> 00:52:35,987 Right. 1030 00:52:38,623 --> 00:52:39,624 1890's depression. 1031 00:52:42,728 --> 00:52:43,829 People in the city were starving, 1032 00:52:43,863 --> 00:52:45,064 so the state government started off 1033 00:52:45,097 --> 00:52:46,899 loaning crammed land to save lives. 1034 00:52:46,932 --> 00:52:48,300 Really? 1035 00:52:48,334 --> 00:52:49,134 I didn't know that. 1036 00:52:49,168 --> 00:52:50,002 Yeah. 1037 00:52:51,636 --> 00:52:52,771 You wouldn't know to look at it, 1038 00:52:52,805 --> 00:52:55,208 but this land is littered with the graves 1039 00:52:55,242 --> 00:52:56,810 of families that didn't make it. 1040 00:53:00,881 --> 00:53:05,651 My great grandmother, she had this little Bible. 1041 00:53:07,553 --> 00:53:11,558 And she wrote on the inside cover how 1042 00:53:13,426 --> 00:53:15,629 despite all the horrors, they stayed strong. 1043 00:53:17,265 --> 00:53:19,367 Our family started looking out for one another. 1044 00:53:21,969 --> 00:53:23,637 When one of her neighbors died, 1045 00:53:23,670 --> 00:53:25,140 my great grandfather brought the block next door 1046 00:53:25,173 --> 00:53:28,010 so his widow and kids could survive. 1047 00:53:29,311 --> 00:53:30,145 Right. 1048 00:53:35,717 --> 00:53:38,020 The point is, Danny, this is the community I represent. 1049 00:53:40,421 --> 00:53:43,159 It's a community whose codes of civil conduct 1050 00:53:43,192 --> 00:53:45,261 were forged by the need to survive. 1051 00:53:47,864 --> 00:53:49,631 By the need to trust your neighbors. 1052 00:53:51,433 --> 00:53:54,270 In this community, you fly out those codes at your peril. 1053 00:53:59,410 --> 00:54:02,279 Save the speeches for Parliament, mate. 1054 00:54:02,313 --> 00:54:04,514 I know my rights in 21st century Australia, 1055 00:54:04,547 --> 00:54:06,383 and I don't need a history lesson about 1056 00:54:06,417 --> 00:54:09,820 the morals of the early European settlers 1057 00:54:09,853 --> 00:54:11,554 whose values also included 1058 00:54:11,587 --> 00:54:14,092 dispossession, rape, and genocide. 1059 00:54:14,125 --> 00:54:16,527 Okay, well, if there is a vengeful spirit 1060 00:54:16,560 --> 00:54:19,064 staring in your creek, don't say I didn't warn ya. 1061 00:54:25,804 --> 00:54:26,905 Are you threatening me? 1062 00:54:26,938 --> 00:54:27,772 Look. 1063 00:54:29,275 --> 00:54:30,542 If I can't trust you on this, mate, 1064 00:54:30,575 --> 00:54:31,444 then all deals are off. 1065 00:54:31,476 --> 00:54:32,712 You understand? 1066 00:54:32,745 --> 00:54:33,645 And that includes our fuckin' book. 1067 00:54:33,678 --> 00:54:34,914 No, see. 1068 00:54:34,947 --> 00:54:36,481 You're not talking about trust, Joel, 1069 00:54:36,514 --> 00:54:38,050 you're talking about loyalty. 1070 00:54:38,084 --> 00:54:39,185 Fuck loyalty! 1071 00:54:39,218 --> 00:54:40,453 This is about our kids. 1072 00:54:40,485 --> 00:54:42,221 All those documents, the refugee statements, 1073 00:54:42,254 --> 00:54:44,457 the classified files of Afghanistan, they're all gone. 1074 00:54:44,489 --> 00:54:45,292 Fuck you! 1075 00:54:45,325 --> 00:54:46,126 They're all gone. 1076 00:54:46,159 --> 00:54:47,227 All right? 1077 00:54:47,260 --> 00:54:48,694 I protect my sources, you know that. 1078 00:54:48,729 --> 00:54:51,298 But you won't anonymize a four year old kid's disclosure? 1079 00:54:53,033 --> 00:54:54,368 My daughter has a name. 1080 00:55:02,243 --> 00:55:03,478 Widow makers. 1081 00:55:07,382 --> 00:55:08,216 Listen, Joel. 1082 00:55:09,784 --> 00:55:12,020 You seriously underestimate me 1083 00:55:12,053 --> 00:55:14,455 if you think that threats are gonna force me 1084 00:55:14,489 --> 00:55:15,790 to compromise my daughter. 1085 00:55:15,823 --> 00:55:16,824 I'm not threatening you, mate. 1086 00:55:16,858 --> 00:55:17,760 Well, you could've fooled me. 1087 00:55:17,793 --> 00:55:18,994 Look, can we... 1088 00:55:23,832 --> 00:55:25,300 When it's cooled down over a couple of days, 1089 00:55:25,334 --> 00:55:26,835 just until the other side of this launch, that's all. 1090 00:55:26,869 --> 00:55:27,770 No, no. 1091 00:55:27,803 --> 00:55:28,703 I won't delay getting help for... 1092 00:55:28,737 --> 00:55:29,838 Well, there must be some way. 1093 00:55:29,872 --> 00:55:32,141 Well, I'm all ears, mate! 1094 00:55:41,951 --> 00:55:42,952 All right. 1095 00:55:47,724 --> 00:55:50,261 All right, how about this. 1096 00:55:50,294 --> 00:55:52,662 You remove the names off the statement, 1097 00:55:52,695 --> 00:55:54,799 and we'll get our kids assessed privately somehow, 1098 00:55:54,832 --> 00:55:56,333 we'll come up with some story. 1099 00:55:57,735 --> 00:55:58,536 Including Ethan? 1100 00:55:58,568 --> 00:55:59,937 Yeah, sure. 1101 00:55:59,970 --> 00:56:01,238 For whatever it's worth, 1102 00:56:03,140 --> 00:56:04,674 you need to remove those names. 1103 00:56:10,816 --> 00:56:11,649 Okay. 1104 00:56:13,885 --> 00:56:14,719 All right. 1105 00:56:15,619 --> 00:56:17,055 Well, that could be workable. 1106 00:56:21,094 --> 00:56:21,928 All right. 1107 00:56:25,031 --> 00:56:26,665 I don't want us to fall out over this, mate. 1108 00:56:27,834 --> 00:56:29,802 Nah. 1109 00:56:29,836 --> 00:56:30,635 Me either. 1110 00:56:35,508 --> 00:56:36,342 Okay. 1111 00:56:38,145 --> 00:56:39,980 Let's go sell this to the girls. 1112 00:56:40,013 --> 00:56:41,849 Stop being a fucking politician. 1113 00:56:41,882 --> 00:56:42,816 It's a solution. 1114 00:56:42,850 --> 00:56:44,051 No, it's not a solution. 1115 00:56:44,084 --> 00:56:45,719 You're just trying to fix things. 1116 00:56:45,752 --> 00:56:48,222 Ethan didn't do anything, so he doesn't need help. 1117 00:56:48,255 --> 00:56:49,957 Ben has not been abused by anybody, 1118 00:56:49,990 --> 00:56:51,191 let alone his own brother, 1119 00:56:51,225 --> 00:56:52,692 so he doesn't need any help. 1120 00:56:52,726 --> 00:56:54,028 It's a compromise. 1121 00:56:54,062 --> 00:56:55,497 I thought we came here to tell these guys 1122 00:56:55,530 --> 00:56:56,931 that Ethan didn't do it. 1123 00:56:56,965 --> 00:56:58,333 Wasn't that the bottom line? 1124 00:56:58,366 --> 00:56:59,134 Bek. 1125 00:56:59,167 --> 00:57:00,335 No, don't "Bek" me. 1126 00:57:00,368 --> 00:57:02,170 Why are men so fucking shit? 1127 00:57:02,203 --> 00:57:02,971 Oh, here we go. 1128 00:57:03,004 --> 00:57:04,005 Not all men. 1129 00:57:04,038 --> 00:57:04,939 Thank you. 1130 00:57:04,973 --> 00:57:06,040 I wasn't talking about you. 1131 00:57:07,375 --> 00:57:10,146 Bek, please, if you're worried about this getting out 1132 00:57:10,179 --> 00:57:11,447 beyond the four of us, 1133 00:57:11,480 --> 00:57:13,315 this is a solution. 1134 00:57:13,349 --> 00:57:16,085 How do we justify getting Ethan assessed? 1135 00:57:16,118 --> 00:57:17,319 For what? 1136 00:57:17,353 --> 00:57:19,388 By making up another bullshit story? 1137 00:57:19,421 --> 00:57:20,856 I'm sure that there's a way 1138 00:57:20,890 --> 00:57:22,725 that we can communicate truthfully what's happened. 1139 00:57:22,758 --> 00:57:23,658 What? 1140 00:57:23,691 --> 00:57:24,861 The truth according to whom? 1141 00:57:24,895 --> 00:57:25,862 Natasha. 1142 00:57:28,231 --> 00:57:31,568 I will not put my kids in therapy, end of story. 1143 00:57:31,601 --> 00:57:33,003 I think you're making a real mistake... 1144 00:57:33,036 --> 00:57:34,237 Do you understand that if my son 1145 00:57:34,271 --> 00:57:36,373 had done any of these things, I could never... 1146 00:57:42,647 --> 00:57:43,548 Do what, Bek? 1147 00:57:45,416 --> 00:57:49,453 Just leave my children alone. 1148 00:57:49,487 --> 00:57:50,855 Ethan needs help. 1149 00:57:50,888 --> 00:57:52,590 Ethan didn't do anything. 1150 00:57:52,623 --> 00:57:53,925 I think that in your heart... 1151 00:57:53,958 --> 00:57:56,895 He didn't do it, and that is my final word 1152 00:57:56,929 --> 00:57:58,330 on this disgusting allegation! 1153 00:57:58,363 --> 00:57:59,531 Okay, I think we're done here. 1154 00:57:59,565 --> 00:58:02,935 Wait, wait, don't go, don't go. 1155 00:58:02,968 --> 00:58:03,835 Please. 1156 00:58:08,173 --> 00:58:09,208 I need to use the bathroom. 1157 00:58:09,241 --> 00:58:10,042 Okay. 1158 00:58:10,075 --> 00:58:11,243 But you're coming back? 1159 00:58:11,276 --> 00:58:13,980 Fine, but we are not making any deals. 1160 00:58:14,013 --> 00:58:14,847 Okay, fine, please. 1161 00:58:16,349 --> 00:58:17,684 Please, please? 1162 00:58:17,716 --> 00:58:18,551 Fuck! 1163 00:58:28,494 --> 00:58:30,698 Well, that's dead in the ass. 1164 00:58:34,902 --> 00:58:38,005 I think I might have that beer, mate. 1165 00:58:39,206 --> 00:58:40,608 IPA or lager? 1166 00:58:40,641 --> 00:58:41,442 Lager. 1167 00:58:44,111 --> 00:58:45,013 Em? 1168 00:58:45,046 --> 00:58:45,914 Yes, please. 1169 00:59:16,913 --> 00:59:19,182 Oh, fuck. 1170 00:59:45,043 --> 00:59:46,044 Oh, shut up. 1171 00:59:59,892 --> 01:00:00,727 It's good. 1172 01:00:01,927 --> 01:00:03,362 Local microbrewery. 1173 01:00:05,198 --> 01:00:06,066 It's crisp. 1174 01:00:24,352 --> 01:00:28,790 I came across a pool just like this outside Teracott. 1175 01:00:31,760 --> 01:00:33,594 We'd been tasked to retake a police checkpoint. 1176 01:00:33,627 --> 01:00:37,699 And there was this villa, this ruin. 1177 01:00:42,571 --> 01:00:44,873 The pool was bone dry, and... 1178 01:00:48,510 --> 01:00:51,046 I found this man lying on the bottom, 1179 01:00:56,252 --> 01:00:57,687 hugging the body of his wife. 1180 01:01:02,558 --> 01:01:04,894 I remember he was stroking her hair like a lover. 1181 01:01:10,100 --> 01:01:11,268 He wouldn't let her go. 1182 01:01:21,979 --> 01:01:23,447 Later, much, much later, 1183 01:01:23,480 --> 01:01:27,419 the translator managed to tease out 1184 01:01:27,452 --> 01:01:28,953 a story for his sobs. 1185 01:01:35,627 --> 01:01:38,530 I never heard a man wail like that. 1186 01:01:42,601 --> 01:01:45,739 The Taliban had forced him to watch as they 1187 01:01:48,207 --> 01:01:51,878 gang-raped his wife, cut off her hands, 1188 01:01:51,912 --> 01:01:53,379 and then shot her in the head. 1189 01:01:57,919 --> 01:02:01,188 All 'cause he was a policeman. 1190 01:02:07,762 --> 01:02:09,496 The only reason they didn't behead him 1191 01:02:09,529 --> 01:02:10,363 was because we got there just in time. 1192 01:02:16,471 --> 01:02:17,739 Don't think he knew whether to thank us 1193 01:02:17,773 --> 01:02:20,007 or hate us for that. 1194 01:04:41,424 --> 01:04:42,760 Okay. 1195 01:04:42,793 --> 01:04:44,661 Okay, fuck me. 1196 01:04:44,694 --> 01:04:45,495 When? 1197 01:04:45,528 --> 01:04:46,329 Now. 1198 01:04:46,363 --> 01:04:47,163 When? 1199 01:04:47,197 --> 01:04:47,999 Now. 1200 01:04:48,032 --> 01:04:48,833 Now? 1201 01:04:48,866 --> 01:04:49,834 Fuck me. 1202 01:04:49,867 --> 01:04:50,700 Fuck. 1203 01:04:53,204 --> 01:04:55,139 Oh, fuck. 1204 01:04:55,172 --> 01:04:56,975 Fuck me harder. 1205 01:04:59,111 --> 01:04:59,945 Harder. 1206 01:05:01,046 --> 01:05:02,848 Fuck! 1207 01:05:02,881 --> 01:05:04,850 Oh, fuck. 1208 01:05:13,960 --> 01:05:15,795 Harder! 1209 01:05:15,828 --> 01:05:16,662 Oh, fuck! 1210 01:05:20,066 --> 01:05:20,900 Oh, God. 1211 01:05:32,512 --> 01:05:33,346 Oh, God. 1212 01:05:38,651 --> 01:05:42,123 Oh, fuck yeah. 1213 01:05:43,091 --> 01:05:43,925 Yeah. 1214 01:05:54,803 --> 01:05:55,669 Yeah. 1215 01:05:55,703 --> 01:05:56,638 Oh, fuck. 1216 01:07:23,264 --> 01:07:24,330 Oh, fuck! 1217 01:07:24,364 --> 01:07:25,199 Fuck! 1218 01:07:25,232 --> 01:07:26,366 Oh, fuck! 1219 01:07:26,399 --> 01:07:27,268 I'm gonna cum. 1220 01:07:27,300 --> 01:07:28,735 Oh, God! 1221 01:08:21,525 --> 01:08:22,459 You okay? 1222 01:08:27,765 --> 01:08:29,934 We're almost done here. 1223 01:08:29,968 --> 01:08:31,169 I'm feeling a bit uneasy. 1224 01:08:31,202 --> 01:08:32,937 Could you please get the car ready? 1225 01:08:34,105 --> 01:08:34,939 Sure. 1226 01:08:57,630 --> 01:08:58,731 Okay, okay. 1227 01:09:15,783 --> 01:09:17,184 Pete, finally. 1228 01:09:17,218 --> 01:09:18,152 I need to resolve this. 1229 01:09:18,185 --> 01:09:19,820 Who's Pete? 1230 01:09:19,854 --> 01:09:20,687 My lawyer. 1231 01:09:21,588 --> 01:09:22,422 Hi, mate. 1232 01:09:25,693 --> 01:09:27,495 10 years old, that's what I thought. 1233 01:09:30,832 --> 01:09:31,666 Brilliant. 1234 01:09:33,201 --> 01:09:34,036 Okay. 1235 01:09:37,873 --> 01:09:38,874 Hang on a sec, mate. 1236 01:09:39,740 --> 01:09:40,843 Hold on. 1237 01:09:40,877 --> 01:09:41,677 Slow down. 1238 01:09:43,413 --> 01:09:44,247 Yup. 1239 01:09:45,415 --> 01:09:47,216 Veracity of the allegation, sure. 1240 01:09:49,085 --> 01:09:50,519 Yep, all right. 1241 01:09:52,088 --> 01:09:52,922 Okay. 1242 01:09:57,493 --> 01:09:59,430 That is a relief, thank you. 1243 01:09:59,462 --> 01:10:00,463 Thank you, thank you, thank you. 1244 01:10:00,496 --> 01:10:01,664 All right, mate. 1245 01:10:01,698 --> 01:10:02,866 Send my love to Carol and the kids. 1246 01:10:02,900 --> 01:10:04,435 Thank you for taking the call on the weekend. 1247 01:10:04,467 --> 01:10:05,302 Ciao. 1248 01:10:09,773 --> 01:10:11,708 There's no case to enter. 1249 01:10:11,741 --> 01:10:12,576 What? 1250 01:10:14,112 --> 01:10:16,348 As Ethan is under 10, 1251 01:10:16,381 --> 01:10:17,916 he's not able to commit an offense by law, 1252 01:10:17,949 --> 01:10:19,317 therefore the police have no basis 1253 01:10:19,351 --> 01:10:20,986 to take the matter further, case closed. 1254 01:10:21,019 --> 01:10:22,187 That's bullshit. 1255 01:10:22,220 --> 01:10:23,121 Straight for the horse's mouth. 1256 01:10:23,154 --> 01:10:24,356 I mean, I'm paraphrasing here, 1257 01:10:24,389 --> 01:10:26,490 but the police have no cause to determine 1258 01:10:26,523 --> 01:10:27,993 the veracity of the allegation, 1259 01:10:28,026 --> 01:10:29,028 it remains an allegation, 1260 01:10:29,061 --> 01:10:30,729 there will be no investigation. 1261 01:10:30,762 --> 01:10:32,098 Did he actually say that? 1262 01:10:33,265 --> 01:10:34,699 You could start with an apology. 1263 01:10:36,769 --> 01:10:39,772 So you're gonna use some legal loophole 1264 01:10:39,805 --> 01:10:41,907 to let your son rape other kids? 1265 01:10:41,941 --> 01:10:43,641 Right, Emily, they're kids. 1266 01:10:43,675 --> 01:10:46,146 Kids explore, it's developmental. 1267 01:10:46,179 --> 01:10:47,613 I mean, you're blowing this all out of proportion. 1268 01:10:47,646 --> 01:10:50,417 The bottom line is, your allegation... 1269 01:10:50,450 --> 01:10:53,020 My daughter has been sexually abused. 1270 01:10:53,053 --> 01:10:55,088 And your son did it. 1271 01:10:55,122 --> 01:10:56,390 No. 1272 01:10:56,423 --> 01:10:57,690 What we have is a nine year old who 1273 01:10:57,723 --> 01:10:58,959 didn't know he would be in the same room, 1274 01:10:58,992 --> 01:11:00,594 and two four year olds who can't even agree 1275 01:11:00,627 --> 01:11:03,663 on the simplest of detail... 1276 01:11:03,697 --> 01:11:06,401 Just because Ethan is under 10, 1277 01:11:06,434 --> 01:11:09,971 it doesn't absolve him of responsibility... 1278 01:11:23,452 --> 01:11:24,619 You heard her. 1279 01:11:25,854 --> 01:11:28,957 "I wouldn't be able to look at my son." 1280 01:11:28,991 --> 01:11:30,192 She didn't say that. 1281 01:11:30,225 --> 01:11:32,594 You know damn well that's what she meant. 1282 01:11:32,628 --> 01:11:34,730 It puts her in an impossible position! 1283 01:11:34,763 --> 01:11:36,598 Em, your pop psychology may help your films, 1284 01:11:36,632 --> 01:11:38,600 but it doesn't work here, okay? 1285 01:11:38,634 --> 01:11:40,669 Fuck off! 1286 01:11:40,702 --> 01:11:41,538 Joel? 1287 01:11:43,106 --> 01:11:43,940 It's them. 1288 01:11:46,142 --> 01:11:46,943 What? 1289 01:11:46,976 --> 01:11:48,045 Have a look, play it. 1290 01:11:52,349 --> 01:11:54,318 Oh, fuck yeah. 1291 01:11:55,853 --> 01:11:56,653 Uh... 1292 01:11:56,686 --> 01:11:57,488 What the fuck? 1293 01:11:57,521 --> 01:11:58,389 Oh, shit. 1294 01:12:00,558 --> 01:12:01,792 Shit. 1295 01:12:01,826 --> 01:12:03,626 Where the fuck did you get this? 1296 01:12:03,660 --> 01:12:04,628 You just left it lying around, 1297 01:12:04,662 --> 01:12:05,464 anyone could've found it. 1298 01:12:05,497 --> 01:12:06,398 Natasha. 1299 01:12:06,431 --> 01:12:08,934 It's very irresponsible, Emily. 1300 01:12:08,967 --> 01:12:09,733 Give me my phone. 1301 01:12:09,767 --> 01:12:11,269 No. 1302 01:12:11,303 --> 01:12:13,105 We have this now, there's nothing you can do about it. 1303 01:12:13,138 --> 01:12:14,539 It's blackmail. 1304 01:12:14,573 --> 01:12:15,407 Blackmail. 1305 01:12:16,607 --> 01:12:17,843 Why are you doing this? 1306 01:12:17,876 --> 01:12:19,344 I'm doing this to protect my children 1307 01:12:19,377 --> 01:12:20,913 against your daughter's lies. 1308 01:12:20,947 --> 01:12:21,914 You're sick. 1309 01:12:21,948 --> 01:12:22,747 Her lies. 1310 01:12:22,782 --> 01:12:24,016 This is sick. 1311 01:12:24,050 --> 01:12:24,951 Maybe we're the ones who should be 1312 01:12:24,984 --> 01:12:25,885 calling child protection. 1313 01:12:25,918 --> 01:12:27,854 Oh my God, that is private. 1314 01:12:27,887 --> 01:12:29,654 I can't believe you would put that out there. 1315 01:12:29,688 --> 01:12:31,690 It's nasty, mate, and it really doesn't look that good. 1316 01:12:31,723 --> 01:12:35,361 Okay, this has nothing to do with 1317 01:12:35,394 --> 01:12:37,431 what has happened to Natasha. 1318 01:12:38,832 --> 01:12:39,833 I think we're done here, right? 1319 01:12:39,867 --> 01:12:41,068 Give me my phone, Emily. 1320 01:12:41,101 --> 01:12:43,203 No, take that footage down now. 1321 01:12:43,237 --> 01:12:44,071 Or what? 1322 01:12:45,839 --> 01:12:46,639 Okay, you know what? 1323 01:12:46,672 --> 01:12:48,075 Yeah, we enjoy fucking. 1324 01:12:49,209 --> 01:12:52,480 And we enjoy filming ourselves fucking. 1325 01:12:52,514 --> 01:12:56,451 And we enjoy watching films of ourselves fucking! 1326 01:12:56,484 --> 01:12:58,486 Yeah, well, that's not a crime. 1327 01:12:58,520 --> 01:13:01,356 This actually has nothing to do 1328 01:13:01,389 --> 01:13:03,124 with what has happened to Natasha. 1329 01:13:03,158 --> 01:13:05,160 Please, guys, this is too much. 1330 01:13:05,193 --> 01:13:06,094 Yeah. 1331 01:13:06,127 --> 01:13:06,928 Emily, give me my phone. 1332 01:13:06,961 --> 01:13:08,164 - No. - Give it to me. 1333 01:13:08,197 --> 01:13:09,798 Fuck your phone! 1334 01:13:09,832 --> 01:13:11,400 That is criminal damage. 1335 01:13:11,433 --> 01:13:13,469 I feel violated. 1336 01:13:13,502 --> 01:13:15,070 Oh, do you feel violated? 1337 01:13:15,104 --> 01:13:15,938 Do you? 1338 01:13:15,971 --> 01:13:17,139 Do you? 1339 01:13:17,173 --> 01:13:18,340 You don't even know the meaning of the word. 1340 01:13:18,374 --> 01:13:19,275 I feel, I know! 1341 01:13:20,442 --> 01:13:22,645 You think you've got so much insight, 1342 01:13:22,677 --> 01:13:25,248 winning your stupid awards, 1343 01:13:25,282 --> 01:13:27,584 leeching off other people's pain. 1344 01:13:27,617 --> 01:13:29,752 And me, I'm just this poor little housewife 1345 01:13:29,786 --> 01:13:30,820 whose dreams of being an artist 1346 01:13:30,854 --> 01:13:31,754 are all dried up. 1347 01:13:31,788 --> 01:13:32,688 That's what you think, isn't it? 1348 01:13:32,721 --> 01:13:34,457 I have never said that. 1349 01:13:34,491 --> 01:13:38,061 You can't see inside my head. 1350 01:13:38,094 --> 01:13:38,962 Inside here. 1351 01:13:40,064 --> 01:13:41,532 I have experienced things that you couldn't 1352 01:13:41,566 --> 01:13:45,436 possibly imagine in your deepest, darkest nightmares. 1353 01:13:45,469 --> 01:13:47,238 You are the hypocrite. 1354 01:13:47,271 --> 01:13:48,105 Bek. 1355 01:13:48,139 --> 01:13:48,973 Who cares? 1356 01:13:50,074 --> 01:13:51,676 This is about our children. 1357 01:13:53,878 --> 01:13:55,479 After everything that we've done for you guys, 1358 01:13:55,513 --> 01:13:57,849 and this is how you repay us? 1359 01:13:57,883 --> 01:14:00,018 Oh, you're insane. 1360 01:14:00,052 --> 01:14:01,486 This is insane. 1361 01:14:01,520 --> 01:14:04,022 This is a beautiful community full of lovely people... 1362 01:14:04,056 --> 01:14:05,224 You're fucking insane. 1363 01:14:05,257 --> 01:14:06,124 Who trust each other. 1364 01:14:06,158 --> 01:14:07,259 Okay? 1365 01:14:07,292 --> 01:14:09,294 The way you're behaving is not conducive 1366 01:14:09,328 --> 01:14:10,529 to a community spirit. 1367 01:14:10,562 --> 01:14:11,363 Yeah? 1368 01:14:11,396 --> 01:14:12,599 What is this? 1369 01:14:12,632 --> 01:14:15,235 Is this the Catholic church circa 1950? 1370 01:14:16,603 --> 01:14:18,071 This community. 1371 01:14:18,104 --> 01:14:20,039 Nobody makes these kind of allegations 1372 01:14:20,073 --> 01:14:21,207 in this community, Emily. 1373 01:14:21,241 --> 01:14:22,408 No, they're slanderous, in fact. 1374 01:14:22,442 --> 01:14:23,343 Slander, you've lost your mind, mate. 1375 01:14:23,376 --> 01:14:24,644 You haven't got any proof. 1376 01:14:24,677 --> 01:14:27,347 Natasha's words are the proof. 1377 01:14:27,380 --> 01:14:28,882 If you talk to anyone about these allegations, 1378 01:14:28,916 --> 01:14:29,717 I will sue you. 1379 01:14:29,749 --> 01:14:31,518 Oh yeah, there it is. 1380 01:14:31,552 --> 01:14:32,620 Lawyer time. 1381 01:14:32,653 --> 01:14:35,089 You are a pathetic, little man. 1382 01:14:35,122 --> 01:14:36,323 Really? 1383 01:14:36,357 --> 01:14:37,825 Yeah, with your porn addiction, 1384 01:14:37,858 --> 01:14:40,561 and your sham marriage. 1385 01:14:40,594 --> 01:14:44,065 And you take it out on your son. 1386 01:14:44,099 --> 01:14:45,000 You know? 1387 01:14:45,033 --> 01:14:46,968 No wonder Ethan is fucked up. 1388 01:14:47,002 --> 01:14:50,305 You two, you're the worst kind of parents. 1389 01:14:50,338 --> 01:14:51,139 Are you done? 1390 01:14:51,172 --> 01:14:52,073 No. 1391 01:14:52,107 --> 01:14:53,008 No, I haven't even started. 1392 01:14:53,041 --> 01:14:53,942 First thing on Monday morning, 1393 01:14:53,975 --> 01:14:55,143 I'm gonna call child protection, 1394 01:14:55,176 --> 01:14:56,911 and I'm gonna give them Natasha's statement, 1395 01:14:56,945 --> 01:14:59,114 and I'm gonna include all of the names. 1396 01:14:59,147 --> 01:15:01,350 You vindictive little cunt. 1397 01:15:01,384 --> 01:15:03,286 Keep your nose out of other people's business. 1398 01:15:03,319 --> 01:15:04,453 What was that? 1399 01:15:04,487 --> 01:15:05,254 You need to control your wife, mate. 1400 01:15:05,288 --> 01:15:06,055 This is a joke, right? 1401 01:15:06,088 --> 01:15:07,523 No, it's not a joke. 1402 01:15:07,556 --> 01:15:08,991 No, it's not a joke, no, it's a threat, you mongrel. 1403 01:15:09,025 --> 01:15:09,959 I'm gonna fuck both of you up with that footage. 1404 01:15:09,992 --> 01:15:11,360 Get off my property. 1405 01:15:11,394 --> 01:15:12,662 Name and shame thy... 1406 01:15:12,695 --> 01:15:13,863 What? 1407 01:15:13,896 --> 01:15:14,897 You threaten me with child protection? 1408 01:15:14,930 --> 01:15:15,731 You threaten me? 1409 01:15:15,766 --> 01:15:17,334 Look at your pool fence! 1410 01:15:17,367 --> 01:15:18,835 What are you talking about? 1411 01:15:18,869 --> 01:15:20,804 It's completely illegal, it's a fucking child killer. 1412 01:15:22,005 --> 01:15:22,806 I mean, look at your block! 1413 01:15:22,839 --> 01:15:25,475 It's a bushfire hazard. 1414 01:15:25,509 --> 01:15:27,477 And your creek's a disgrace, your gutters need clearing. 1415 01:15:27,511 --> 01:15:29,913 You have a legal responsibility to this community. 1416 01:15:29,946 --> 01:15:31,281 You just don't get it, do you, mate? 1417 01:15:31,315 --> 01:15:32,550 You have had two fucking years 1418 01:15:32,583 --> 01:15:34,018 to sort this place out. 1419 01:15:34,052 --> 01:15:35,720 This community doesn't need pretenders like you. 1420 01:15:35,753 --> 01:15:38,189 Go and prance around the city where you fucking belong. 1421 01:15:38,222 --> 01:15:39,357 You're a loony! 1422 01:15:39,390 --> 01:15:40,358 You're a loony! 1423 01:15:40,391 --> 01:15:41,626 I'm calling the police! 1424 01:15:41,659 --> 01:15:42,460 Yes. 1425 01:15:42,493 --> 01:15:43,695 Oh, you fucking idiot. 1426 01:15:43,728 --> 01:15:45,496 We're the ones with police protection. 1427 01:15:45,530 --> 01:15:48,200 You know, this actually could've been 1428 01:15:48,233 --> 01:15:53,238 a really lovely, caring conversation. 1429 01:15:54,440 --> 01:15:57,076 You guys could've said, "Oh, I'm so sorry 1430 01:15:57,109 --> 01:15:59,578 "about what has happened to Natasha. 1431 01:15:59,611 --> 01:16:02,981 "God, this must be really distressing for you guys. 1432 01:16:03,015 --> 01:16:06,086 "You know, let's all work together to sort out the kids." 1433 01:16:06,119 --> 01:16:10,890 But then, instead, we just got denial and threats. 1434 01:16:10,924 --> 01:16:15,929 And now the legal speak about slander and blackmail. 1435 01:16:16,797 --> 01:16:18,365 And it's upsetting, you know? 1436 01:16:18,398 --> 01:16:19,599 It's upsetting, and it's attacking, 1437 01:16:19,632 --> 01:16:21,535 and it's just nasty. 1438 01:16:21,569 --> 01:16:22,403 The whole thing. 1439 01:16:23,604 --> 01:16:25,506 I actually thought you guys were our friends. 1440 01:16:26,907 --> 01:16:27,875 It's waterproof. 1441 01:16:30,144 --> 01:16:31,412 Fucking hell. 1442 01:16:33,714 --> 01:16:36,551 And mine's been recording this travesty 1443 01:16:36,585 --> 01:16:38,887 for the last hour. 1444 01:16:38,920 --> 01:16:39,921 So... 1445 01:16:41,923 --> 01:16:42,891 Yeah. 1446 01:16:44,760 --> 01:16:45,828 I fucking love you. 1447 01:16:45,862 --> 01:16:46,829 Yeah. 1448 01:16:46,863 --> 01:16:48,463 Give me the phone. 1449 01:16:48,497 --> 01:16:49,898 Give me the God damn phone! 1450 01:16:49,931 --> 01:16:51,433 Give me the God damn phone! 1451 01:18:37,412 --> 01:18:39,681 Look at what you've done! 1452 01:18:41,250 --> 01:18:42,518 You're a bad girl! 1453 01:18:42,551 --> 01:18:44,053 You're a bad girl! 1454 01:18:45,054 --> 01:18:45,956 Come on, darling. 1455 01:18:45,990 --> 01:18:46,991 We're going. 1456 01:19:08,546 --> 01:19:10,281 Nobody believes me! 1457 01:19:14,151 --> 01:19:15,754 Nobody believes me!