1 00:00:05,000 --> 00:00:35,000 Alih Bahasa: Ry@Di https://subscene.com/u/91140. 2 00:01:41,817 --> 00:01:42,681 Halo, semuanya. 3 00:01:42,692 --> 00:01:46,014 Ini laporan cuaca terbaru: Observatorium... 4 00:01:46,025 --> 00:01:48,687 ...baru saja keluarkan sinyal peringatan badai hitam. 5 00:01:48,692 --> 00:01:50,182 Hujan lebat lokal diperkirakan akan turun... 6 00:01:50,192 --> 00:01:53,639 ...melebihi 200mm dalam satu jam malam ini. 7 00:01:53,650 --> 00:01:56,607 Mulai dari jam 22:00 hingga 06:00..., 8 00:01:56,608 --> 00:01:58,144 ...semua fasilitas publik akan ditutup sementara. 9 00:01:58,150 --> 00:02:00,937 Semua terminal feri dan angkutan umum... 10 00:02:00,942 --> 00:02:04,981 ...akan ditunda. Silakan tinggal di dalam rumah. 11 00:02:04,983 --> 00:02:06,598 Ini akan menjadi rekor curah hujan tertinggi... 12 00:02:06,608 --> 00:02:08,849 ...di Malam Natal dalam 20 tahun terakhir. 13 00:02:08,858 --> 00:02:09,597 Karena itu..., 14 00:02:09,608 --> 00:02:11,974 ...mari kita dengarkan lagu Natal! 15 00:02:22,275 --> 00:02:23,310 Hei, Pak. 16 00:02:23,525 --> 00:02:24,890 Di lihat dari ukuran jantungmu..., 17 00:02:24,900 --> 00:02:26,856 ...jelas sekali kau tidak sehat. 18 00:02:32,525 --> 00:02:33,935 Sekali lihat, aku langsung tahu. 19 00:02:33,942 --> 00:02:36,149 Hanya orang yang tak rutin berolahraga... 20 00:02:36,442 --> 00:02:38,228 ...akan berakhir berbaring di sini. 21 00:02:41,483 --> 00:02:42,563 Berita baiknya adalah... 22 00:02:42,775 --> 00:02:43,981 ...istrimu tak membunuhmu. 23 00:02:45,567 --> 00:02:47,057 Yah, secara tidak sengaja. 24 00:02:47,067 --> 00:02:49,683 Aku yakin, dia memberimu terlalu banyak makan enak. 25 00:02:49,692 --> 00:02:50,681 Jadi... 26 00:02:50,692 --> 00:02:52,057 Istrimu... 27 00:02:52,067 --> 00:02:53,728 ...masih mencintaimu. 28 00:02:55,608 --> 00:02:57,644 Sayangnya..., 29 00:02:58,317 --> 00:02:59,853 ...itu tak penting lagi bagimu. 30 00:03:12,983 --> 00:03:13,983 Lynn..., 31 00:03:14,192 --> 00:03:15,312 ...kenapa kau masih di sini? 32 00:03:16,275 --> 00:03:17,060 Paman King..., 33 00:03:17,067 --> 00:03:18,432 ...kau juga begitu. 34 00:03:18,775 --> 00:03:19,685 Dan kau sudah menikah. 35 00:03:19,692 --> 00:03:21,532 Apa kau juga lembur? 36 00:03:22,775 --> 00:03:24,265 Aku merayakan... 37 00:03:27,483 --> 00:03:28,768 Halo./ Paman King, jam 8 malam. 38 00:03:28,775 --> 00:03:30,334 Oke. Sampai jumpa sebelum jam 8 malam. 39 00:03:30,358 --> 00:03:31,268 Paman King..., 40 00:03:31,317 --> 00:03:32,853 ...sisakan aku satu donat, ya? 41 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 Bermimpilah! 42 00:03:34,608 --> 00:03:35,222 Selamat Natal, Paman King! 43 00:03:35,317 --> 00:03:36,317 Harus pergi! 44 00:03:55,750 --> 00:03:58,050 Wow! Besar juga dia. 45 00:03:58,442 --> 00:04:00,273 Kesukaanmu? 46 00:04:00,650 --> 00:04:02,436 Dia yang pilih musiknya. 47 00:04:02,650 --> 00:04:03,935 Kami sedang merayakan... 48 00:04:03,942 --> 00:04:07,264 ...bebasnya istrinya dari dakwaan atas pembunuhan dirinya. 49 00:04:10,900 --> 00:04:12,185 Ahli patologi forensik, Nick Chan. 50 00:04:12,192 --> 00:04:14,774 Nomor file 7377851. 51 00:04:15,192 --> 00:04:18,684 John Hon, 57 tahun, pria. 52 00:04:18,692 --> 00:04:20,209 Penyebab kematian: Hipertensi Aterosklerotik... 53 00:04:20,233 --> 00:04:22,975 ...penyakit Kardiovaskular dengan Hipertrofi jantung. 54 00:04:23,400 --> 00:04:25,857 Ada penebalan yang signifikan... 55 00:04:25,858 --> 00:04:28,474 ...di dinding Ventrikel kiri. 56 00:04:28,483 --> 00:04:30,690 Penyebab kematian adalah Hipertrofi jantung. 57 00:04:30,692 --> 00:04:32,452 Dipastikan kematian secara alami. 58 00:04:33,608 --> 00:04:34,688 Kerja bagus! 59 00:04:35,775 --> 00:04:36,935 Saat aku kembali ke Beijing... 60 00:04:36,942 --> 00:04:38,978 ...aku akan merindukan dialogmu ini. 61 00:04:38,983 --> 00:04:40,063 Menarik. 62 00:04:40,067 --> 00:04:41,067 Kopimu. 63 00:04:42,067 --> 00:04:43,067 Kapan kau pergi? 64 00:04:43,817 --> 00:04:44,817 Minggu depan. 65 00:04:46,567 --> 00:04:47,431 Teruskan kerja bagusmu! 66 00:04:47,442 --> 00:04:48,557 Besar sekali harapanku padamu. 67 00:04:48,567 --> 00:04:49,898 Jangan sampai kau mengecewakanku! 68 00:04:49,900 --> 00:04:50,855 Jangan khawatir. 69 00:04:50,858 --> 00:04:52,298 Aku sudah belajar dari yang terbaik. 70 00:05:09,275 --> 00:05:12,267 "Tersangka Pembunuhan Masih Buron." 71 00:05:17,317 --> 00:05:18,317 Sayang! 72 00:05:23,608 --> 00:05:24,608 Sayang. 73 00:05:25,358 --> 00:05:26,518 Selamat Natal. 74 00:06:08,608 --> 00:06:10,064 Mereka takkan kemana-mana. 75 00:06:10,358 --> 00:06:11,768 Karena kau masih di sini..., 76 00:06:12,067 --> 00:06:13,707 ...mari makan malam untuk perpisahan. 77 00:06:17,400 --> 00:06:18,640 Kau... 78 00:06:18,650 --> 00:06:20,060 ...baik sekali! 79 00:06:27,817 --> 00:06:29,353 Jamuan Natal. 80 00:06:30,900 --> 00:06:31,900 Dan... 81 00:06:32,817 --> 00:06:33,932 ...ini hidangan penutup kita! 82 00:06:33,942 --> 00:06:34,601 Terima kasih! 83 00:06:34,608 --> 00:06:35,608 Ayo makan! 84 00:06:41,650 --> 00:06:42,650 Bagaimana rasanya? 85 00:06:43,108 --> 00:06:44,814 Sama seperti milikmu. 86 00:06:45,900 --> 00:06:47,231 Ada rencana setelah bekerja? 87 00:06:47,233 --> 00:06:48,643 Hujan deras. Lebih baik pulang sekarang. 88 00:06:48,650 --> 00:06:49,890 Ini Paman King. 89 00:06:50,650 --> 00:06:52,090 Waktunya pulang./ Selamat Natal. 90 00:06:53,192 --> 00:06:54,352 Hei, Paman King! 91 00:06:54,525 --> 00:06:55,685 Jangan main terlalu keras malam ini! 92 00:06:55,692 --> 00:06:56,477 Sampai jumpa. 93 00:06:56,650 --> 00:06:57,650 Sampai jumpa. 94 00:06:58,150 --> 00:07:00,640 Hujan menunggu kita. Lebih baik cepat pulang. 95 00:07:00,650 --> 00:07:02,606 Hujan deras, untung aku bawa payung. 96 00:07:02,942 --> 00:07:05,979 Harusnya tak turun salju atau hujan di malam Natal! 97 00:07:05,983 --> 00:07:07,223 Persis. 98 00:07:17,567 --> 00:07:18,181 Sampai jumpa. 99 00:07:18,275 --> 00:07:19,435 Sampai jumpa. 100 00:07:39,650 --> 00:07:40,765 3 menit lagi. 101 00:07:47,817 --> 00:07:49,307 Kita masuk, kita keluar. 102 00:07:50,025 --> 00:07:51,876 Jangan ribut, jangan berkelahi dan jangan ada kekacauan. 103 00:07:51,900 --> 00:07:53,481 Kalian paham? 104 00:07:54,067 --> 00:07:55,067 Baik. 105 00:07:58,775 --> 00:07:59,775 Ya, Pak! 106 00:08:00,275 --> 00:08:01,481 Istriku ingin aku pulang... 107 00:08:01,567 --> 00:08:02,932 ...dalam satu jam. 108 00:08:05,858 --> 00:08:06,858 Lebih cepat lebih baik. 109 00:08:27,525 --> 00:08:28,981 Mandy Lee, 23 tahun. 110 00:08:31,400 --> 00:08:32,685 Halo, Mandy. 111 00:08:32,858 --> 00:08:34,723 Aku menyesal kita harus bertemu seperti ini. 112 00:08:34,775 --> 00:08:35,935 Tapi kau yakinlah. 113 00:08:35,942 --> 00:08:37,862 Aku akan cari tahu apa yang terjadi padamu. 114 00:08:37,942 --> 00:08:38,942 Ayo mulai. 115 00:08:52,900 --> 00:08:54,015 Ada yang bisa ku bantu? 116 00:08:54,358 --> 00:08:55,358 Ya. 117 00:08:56,108 --> 00:08:57,108 Angkat tangan! 118 00:08:57,275 --> 00:08:58,275 Cepatlah! 119 00:08:59,858 --> 00:09:01,348 Si gendut ini akan memperlambat kita. 120 00:09:01,692 --> 00:09:02,431 Boleh ku tembak dia? 121 00:09:02,525 --> 00:09:03,310 Jangan, jangan, jangan! 122 00:09:03,317 --> 00:09:04,317 Tetap tenang. 123 00:09:05,442 --> 00:09:06,807 Potong alarm. 124 00:09:08,942 --> 00:09:09,942 Di mana ponselmu? 125 00:09:11,442 --> 00:09:12,522 Saku kiri. 126 00:09:21,150 --> 00:09:22,150 Semua aman. 127 00:09:22,525 --> 00:09:23,264 Apa... 128 00:09:23,317 --> 00:09:24,317 ...yang kau mau? 129 00:09:24,442 --> 00:09:27,162 Lakukan perintahku jika kau tak ingin mati malam ini. 130 00:09:28,400 --> 00:09:29,566 24 Desember 2017. 131 00:09:31,817 --> 00:09:33,432 Pukul 20.05. 132 00:09:34,108 --> 00:09:36,815 Ahli patologi forensik, Nick Chan dan dia magang, Lynn Qiao... 133 00:09:36,817 --> 00:09:38,857 ...lakukan pemeriksaan Post-mortem dari Mandy Lee. 134 00:09:43,233 --> 00:09:46,133 Buka. Cepat! 135 00:09:47,192 --> 00:09:48,192 Oke. 136 00:09:55,275 --> 00:09:56,515 Angkat tangan! 137 00:10:02,192 --> 00:10:04,729 Kau tahu ini bukan bank, kan? 138 00:10:08,317 --> 00:10:10,433 Buang pisaumu, dokter. 139 00:10:11,067 --> 00:10:12,728 Atau dia mati. 140 00:10:16,233 --> 00:10:17,769 Di mana ponselmu? 141 00:10:18,483 --> 00:10:19,483 Di belakang. 142 00:10:22,942 --> 00:10:24,603 Tak bisakah kau tutupi wajahnya? 143 00:10:30,817 --> 00:10:31,817 Dengar. 144 00:10:32,608 --> 00:10:33,814 Ikuti saja kata-kataku. 145 00:10:33,817 --> 00:10:35,377 Aku jamin semua orang akan tetap hidup. 146 00:10:36,150 --> 00:10:37,481 Kau punya korban penembakan... 147 00:10:37,650 --> 00:10:39,766 ...di bawa kemarin malam, bernama Ankie Cheng. 148 00:10:40,650 --> 00:10:41,981 Sudah kau lakukan otopsi? 149 00:10:41,983 --> 00:10:42,983 Tidak. 150 00:10:43,192 --> 00:10:44,398 Bagaimana dengan rontgen? 151 00:10:44,817 --> 00:10:45,817 Tidak. 152 00:10:46,358 --> 00:10:47,358 Bagus. 153 00:10:47,817 --> 00:10:49,899 Aku ingin peluru di tubuhnya. 154 00:10:50,150 --> 00:10:51,731 Kita tak bisa. Itu bukti. 155 00:10:53,483 --> 00:10:54,848 Kau terlalu banyak bicara. 156 00:10:58,275 --> 00:10:59,560 Apa dia bertanya padamu?! 157 00:11:03,483 --> 00:11:04,222 Ketemu. 158 00:11:04,317 --> 00:11:05,352 Ini dia. 159 00:11:19,442 --> 00:11:20,442 Paman King! 160 00:11:22,108 --> 00:11:23,348 Kau sudah periksa dia, kan? 161 00:11:24,067 --> 00:11:26,729 Mana aku tahu si brengsek ini punya 2 ponsel? 162 00:11:28,775 --> 00:11:30,265 Jangan main-main, oke? 163 00:11:33,483 --> 00:11:34,563 Sekarang di mana dia? 164 00:11:35,400 --> 00:11:36,418 Mayatnya ada di pendingin. 165 00:11:36,442 --> 00:11:37,442 Rudolph..., 166 00:11:37,900 --> 00:11:39,584 ...pergi dengan dokter, ambil peluru itu. 167 00:11:39,608 --> 00:11:40,608 Peri..., 168 00:11:41,192 --> 00:11:43,023 ...kau jaga Nona ini dengan baik. 169 00:11:43,692 --> 00:11:45,148 Keamanannya... 170 00:11:45,317 --> 00:11:46,727 ...tergantung padamu, dok. 171 00:11:46,733 --> 00:11:47,733 Mengerti? 172 00:11:48,775 --> 00:11:50,140 Dengan senang hati. 173 00:11:57,942 --> 00:11:59,273 Aku butuh alat. 174 00:11:59,817 --> 00:12:00,817 Oke. 175 00:12:01,233 --> 00:12:02,268 Tapi ingat..., 176 00:12:02,983 --> 00:12:03,983 ...hanya alat... 177 00:12:04,733 --> 00:12:05,893 ...bukan senjata. 178 00:12:15,733 --> 00:12:16,733 Hei, dok! 179 00:12:17,400 --> 00:12:18,560 Tanganku akan gemetar... 180 00:12:18,983 --> 00:12:21,520 ...jika menunggu terlalu lama! 181 00:12:23,983 --> 00:12:26,349 Elf, berhenti main-main! 182 00:12:30,750 --> 00:12:32,349 Dokter, aku... 183 00:12:42,775 --> 00:12:44,055 Di mana kau menembak wanita ini? 184 00:12:44,192 --> 00:12:45,022 Mana aku tahu? 185 00:12:45,150 --> 00:12:46,230 Bukan aku yang menembaknya. 186 00:12:46,317 --> 00:12:46,976 Maksudku... 187 00:12:46,983 --> 00:12:48,564 ...bagian mana tubuhnya yang tertembak? 188 00:12:48,567 --> 00:12:50,182 Itu butuh alat yang berbeda. 189 00:12:52,858 --> 00:12:53,858 Dada. 190 00:12:54,567 --> 00:12:55,567 Harusnya di dada. 191 00:13:02,442 --> 00:13:04,023 Awasi pintu. 192 00:13:04,442 --> 00:13:05,773 Kita tak ingin terkunci. 193 00:13:08,942 --> 00:13:09,977 Astaga, dingin sekali di sini! 194 00:13:09,983 --> 00:13:10,983 2,8 derajat celsius. 195 00:13:11,608 --> 00:13:12,939 Mayat tak membusuk..., 196 00:13:13,650 --> 00:13:16,357 ...tapi tubuh manusia dengan mudah beku sampai mati. 197 00:13:20,358 --> 00:13:21,518 Bisa bantu aku? 198 00:13:28,817 --> 00:13:30,557 Aku akan membedahnya. 199 00:13:31,192 --> 00:13:32,227 Diam. 200 00:13:33,108 --> 00:13:35,349 Pertama, aku akan buat sayatan standar "Y". 201 00:13:35,567 --> 00:13:37,899 Kau tak perlu beritahu aku apa yang kau lakukan! 202 00:13:43,442 --> 00:13:45,307 Biar ku tolong dia, dia terluka. 203 00:13:46,275 --> 00:13:47,936 Kau paham apa kataku? 204 00:13:50,817 --> 00:13:52,808 Aku sekarang menarik kulit dadanya... 205 00:13:52,817 --> 00:13:54,148 ...menutupi wajahnya. 206 00:13:54,400 --> 00:13:56,607 Diam! Cukup omong kosong ini! 207 00:13:59,650 --> 00:14:01,481 Hapus rekaman kamera. 208 00:14:02,817 --> 00:14:04,057 Siapa kalian ini? 209 00:14:06,192 --> 00:14:07,557 Kau tak tahu seperti apa suara... 210 00:14:07,567 --> 00:14:10,058 ...kucing yang sedang disembelih? 211 00:14:13,108 --> 00:14:14,143 Jangan sekarang. 212 00:14:23,858 --> 00:14:25,598 Aku sekarang membuka rongga dadanya. 213 00:14:34,317 --> 00:14:35,317 Ketemu. 214 00:14:56,108 --> 00:14:57,723 Dinding logam menghalangi sinyal. 215 00:14:57,733 --> 00:14:58,768 Sinyalnya sangat lemah. 216 00:15:00,483 --> 00:15:01,563 Jangan bergerak! 217 00:15:04,608 --> 00:15:05,608 Aku dapat pelurunya. 218 00:15:06,150 --> 00:15:06,809 Oke. 219 00:15:07,108 --> 00:15:08,108 Bawa dia kembali. 220 00:15:09,483 --> 00:15:10,939 Aku punya ide yang lebih baik. 221 00:15:17,775 --> 00:15:18,775 Paman King! 222 00:15:20,650 --> 00:15:22,186 Dia butuh perawatan medis sekarang. 223 00:15:22,192 --> 00:15:24,057 Jika kita menunggu lebih lama, dia bisa mati. 224 00:15:24,317 --> 00:15:25,397 Kunci. 225 00:15:35,150 --> 00:15:36,356 Sampai jumpa. 226 00:15:40,775 --> 00:15:42,140 Bukankah kita harus membungkam mereka? 227 00:15:42,150 --> 00:15:43,751 Makin banyak mayat, makin banyak pertanyaan. 228 00:15:43,775 --> 00:15:46,084 Mereka tak bisa hubungkan kita ke kasus itu tanpa peluru ini. 229 00:15:46,108 --> 00:15:47,868 Tapi ku pikir kita harus bunuh mereka... 230 00:15:50,067 --> 00:15:51,182 Cukup! 231 00:15:51,608 --> 00:15:52,608 Santa. 232 00:15:52,817 --> 00:15:54,648 Adikku tak bermaksud menyinggungmu... 233 00:15:56,942 --> 00:15:58,942 Membunuh gadis itu adalah alasan kita ada di sini. 234 00:15:59,817 --> 00:16:01,682 Kita sudah dapat apa yang kita mau. 235 00:16:04,942 --> 00:16:06,273 Jangan bicara lagi. 236 00:16:06,275 --> 00:16:07,275 Ayo pergi. 237 00:16:08,108 --> 00:16:09,108 Obat asma... 238 00:16:09,942 --> 00:16:10,942 ...ada di meja. 239 00:16:11,233 --> 00:16:13,144 Paman King, tarik napas dalam-dalam. 240 00:16:13,608 --> 00:16:15,348 Kau akan baik-baik saja. Bertahanlah! 241 00:16:21,358 --> 00:16:22,939 Ankie Cheng. 242 00:16:35,108 --> 00:16:36,108 Dan ini... 243 00:16:36,400 --> 00:16:37,840 Apa yang akan kita lakukan dengannya? 244 00:16:38,150 --> 00:16:39,640 Kita pergi kesana..., 245 00:16:39,650 --> 00:16:41,015 ...membuangnya ke laut dan... 246 00:16:41,025 --> 00:16:42,686 ...hidup bahagia selamanya. 247 00:16:44,108 --> 00:16:45,723 Dan ibu dapat perawatannya. 248 00:16:45,858 --> 00:16:47,974 Aku bangga padamu, adik. 249 00:16:47,983 --> 00:16:48,983 Kerjamu bagus. 250 00:16:50,358 --> 00:16:51,564 Aku hanya mengikuti bos. 251 00:17:26,567 --> 00:17:28,273 Jadi gadis ini, dia masih cantik saat mati? 252 00:17:28,275 --> 00:17:29,515 Mana aku tahu..., 253 00:17:29,650 --> 00:17:31,015 ...wajahnya tertutup. 254 00:17:31,775 --> 00:17:33,584 Kau bicara apa?/ Balikkan dan lihat! 255 00:17:33,608 --> 00:17:34,438 Kau bicara apa? 256 00:17:34,442 --> 00:17:35,602 Wajahnya tertutup. 257 00:17:36,150 --> 00:17:37,310 Adikku bertanya padaku... 258 00:17:37,317 --> 00:17:38,432 ...apa dia seksi atau tidak. 259 00:17:38,442 --> 00:17:39,682 Aku bilang, mana aku tahu? 260 00:17:39,692 --> 00:17:41,523 Wajahnya tertutup lipatan kulit. 261 00:17:41,942 --> 00:17:42,942 Menjijikkan! 262 00:17:43,442 --> 00:17:44,807 Sepanjang waktu?/ Ya. 263 00:17:46,983 --> 00:17:48,268 Pelurunya. 264 00:17:56,358 --> 00:17:57,643 Ini peluru kaliber besar. 265 00:17:58,650 --> 00:17:59,770 Apa yang kau lakukan? 266 00:18:03,025 --> 00:18:04,025 Menemukan kebenaran. 267 00:18:06,525 --> 00:18:07,139 Apa sekarang? 268 00:18:07,442 --> 00:18:09,682 Apa ada di antara kita yang pakai peluru kaliber besar? 269 00:18:10,442 --> 00:18:11,442 Sial! 270 00:18:16,775 --> 00:18:17,480 Untuk apa itu? 271 00:18:17,483 --> 00:18:18,483 Mencoba keluar. 272 00:18:23,150 --> 00:18:24,230 Ruangan ini... 273 00:18:24,233 --> 00:18:26,474 ...punya tuas darurat... 274 00:18:26,692 --> 00:18:28,523 ...unutk berjaga seandainya kita terkunci. 275 00:18:31,942 --> 00:18:33,142 Sekarang akhirnya berguna. 276 00:18:35,442 --> 00:18:36,181 Paman King, bertahanlah. 277 00:18:36,192 --> 00:18:37,592 Aku akan ambilkan obat asmamu. 278 00:18:44,775 --> 00:18:46,335 Paman King, segera panggil polisi. 279 00:18:52,942 --> 00:18:53,942 Oh, tidak! 280 00:18:54,150 --> 00:18:56,357 Mereka pasti memotong kabelnya. 281 00:19:02,483 --> 00:19:04,019 Ankie Cheng... 282 00:19:04,317 --> 00:19:06,854 ...adalah putri bos Triad, Dick Cheng. 283 00:19:06,858 --> 00:19:09,315 Dia ditemukan tewas di rumah kumuh di Sham Shui Po... 284 00:19:09,942 --> 00:19:12,524 ...mungkin karena transaksi narkoba yang kacau. 285 00:19:17,400 --> 00:19:19,186 4 pria lainnya ditemukan tewas. 286 00:19:19,442 --> 00:19:22,855 Uang dan narkoba hilang. 287 00:19:23,400 --> 00:19:25,356 Analisa balistik... 288 00:19:25,983 --> 00:19:28,599 ...menunjukkan bahwa mereka saling tembak. 289 00:19:43,650 --> 00:19:44,650 Sial! 290 00:19:50,858 --> 00:19:51,847 Mereka kembali! 291 00:19:51,858 --> 00:19:52,858 Cepat! 292 00:19:53,650 --> 00:19:55,231 Paman King, kau bisa bergerak? 293 00:19:56,483 --> 00:19:58,150 Ayolah! 294 00:20:11,192 --> 00:20:12,432 Jauhkan mayat ini dariku! 295 00:20:28,358 --> 00:20:29,814 Kita butuh mereka hidup-hidup! 296 00:20:30,400 --> 00:20:31,400 Masuk. 297 00:20:32,233 --> 00:20:33,233 Lewat sini, Paman King. 298 00:20:42,942 --> 00:20:44,432 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 299 00:20:46,775 --> 00:20:47,775 Lewat sini. 300 00:21:40,358 --> 00:21:41,358 Halo? 301 00:22:03,733 --> 00:22:06,623 Padamkan apinya! Jangan memicu alarm! 302 00:22:21,025 --> 00:22:22,231 Terkunci, lewat sini! 303 00:22:24,525 --> 00:22:25,525 Wyatt! 304 00:22:28,192 --> 00:22:29,192 Lewat sini! 305 00:22:30,567 --> 00:22:31,431 Wyatt! 306 00:22:31,483 --> 00:22:33,189 Wyatt! 307 00:22:34,192 --> 00:22:35,192 Ayo pergi! 308 00:23:05,150 --> 00:23:06,230 Kau tarik yang bawah. 309 00:23:13,442 --> 00:23:15,148 Mereka datang, cepat! 310 00:23:17,400 --> 00:23:18,400 Ayo pergi! 311 00:23:31,983 --> 00:23:32,983 Pergi! 312 00:23:42,108 --> 00:23:42,893 Kenapa? 313 00:23:43,067 --> 00:23:43,806 Kunci... 314 00:23:43,817 --> 00:23:45,227 ...ada di resepsionis! 315 00:23:46,358 --> 00:23:47,358 Bantu aku mendorongnya! 316 00:23:58,858 --> 00:23:59,858 Bertahanlah! 317 00:24:03,358 --> 00:24:04,358 Ayo. 318 00:24:05,483 --> 00:24:06,483 Aku bisa membukanya! 319 00:24:11,233 --> 00:24:12,439 Tenang. Lakukan lagi! 320 00:24:14,983 --> 00:24:15,438 Bagaimana? 321 00:24:15,608 --> 00:24:16,438 Tidak bisa. 322 00:24:16,525 --> 00:24:17,525 Tidak bisa. 323 00:24:21,567 --> 00:24:22,647 Ayo manjat. Cepat! 324 00:24:23,275 --> 00:24:24,275 Lynn, kau duluan. 325 00:24:34,817 --> 00:24:35,522 Kalian pergi dulu. 326 00:24:35,650 --> 00:24:36,480 Aku takkan bisa. 327 00:24:36,483 --> 00:24:37,438 Jangan pernah bilang tak bisa. 328 00:24:37,442 --> 00:24:38,147 Kau bisa! 329 00:24:38,275 --> 00:24:39,275 Ayo. 330 00:24:44,192 --> 00:24:45,102 Ayolah. 331 00:24:45,108 --> 00:24:47,228 Aku tak bisa./ Berikan tanganmu. 332 00:24:47,608 --> 00:24:48,723 Sialan. 333 00:24:48,733 --> 00:24:50,053 Cari sesuatu untuk membukanya. 334 00:24:52,317 --> 00:24:53,102 Paman King..., 335 00:24:53,108 --> 00:24:55,068 ...mulai sekarang jangan banyak makan roti. 336 00:24:57,075 --> 00:24:58,075 Hampir sampai! 337 00:25:03,483 --> 00:25:04,483 Aku tak bisa. 338 00:25:04,525 --> 00:25:05,525 Aku tak bisa. 339 00:25:06,483 --> 00:25:07,063 Paman King. 340 00:25:07,400 --> 00:25:08,400 Aku bisa! 341 00:25:08,650 --> 00:25:09,650 Kau berhasil! 342 00:25:19,150 --> 00:25:20,150 Paman King. 343 00:25:20,483 --> 00:25:21,188 Aku berhasil. 344 00:25:21,192 --> 00:25:22,898 Naik./ Cepat! 345 00:25:30,233 --> 00:25:31,233 Lynn. 346 00:25:31,275 --> 00:25:31,684 Lynn. 347 00:25:31,692 --> 00:25:32,181 Pergilah! 348 00:25:32,483 --> 00:25:33,483 Lari! 349 00:25:33,608 --> 00:25:34,608 Jika kau pergi..., 350 00:25:34,733 --> 00:25:36,098 ...aku akan bunuh dia. 351 00:25:46,442 --> 00:25:49,104 Dok, kau harus bangga pada dirimu sendiri. 352 00:25:52,400 --> 00:25:53,731 Lynn, kau baik-baik saja? 353 00:25:54,858 --> 00:25:55,858 Tentu..., 354 00:25:55,942 --> 00:25:57,603 ...bagaimana juga, aku lulusan kadet. 355 00:25:57,608 --> 00:25:58,563 Kau? 356 00:25:58,567 --> 00:26:01,434 Aku khawatir mereka berhasil menangkap kita. 357 00:26:02,733 --> 00:26:04,053 Kau bagaimana, Paman King? 358 00:26:04,108 --> 00:26:06,850 Aku tak pernah mengira bisa naik kesana. 359 00:26:17,108 --> 00:26:19,269 Bagus dan bingo! 360 00:26:24,750 --> 00:26:26,269 Kenapa kau harus bunuh orang? 361 00:26:52,400 --> 00:26:53,400 Nick! 362 00:27:05,942 --> 00:27:06,942 Nick! 363 00:27:07,650 --> 00:27:08,730 Nick! 364 00:27:14,733 --> 00:27:15,733 Keparat! 365 00:27:16,067 --> 00:27:17,398 Awasi dia!/ Lepaskan aku! 366 00:27:23,400 --> 00:27:24,480 Tidak! 367 00:27:38,358 --> 00:27:39,358 Nick! 368 00:27:41,400 --> 00:27:42,400 Nick! 369 00:27:47,942 --> 00:27:48,982 Kau baik-baik saja? 370 00:27:51,442 --> 00:27:52,477 Kau benar. 371 00:27:52,983 --> 00:27:54,223 Dia memperlambat kita. 372 00:27:56,108 --> 00:27:57,108 Ayo! 373 00:28:13,025 --> 00:28:14,060 Dokter..., 374 00:28:14,650 --> 00:28:16,936 ...rupanya aku bicara kurang jelas. 375 00:28:17,483 --> 00:28:19,064 Jadi aku akan jelaskan lagi. 376 00:28:19,067 --> 00:28:20,273 Dengarkan baik-baik! 377 00:28:29,567 --> 00:28:30,567 Itu menyakitkan? 378 00:28:32,400 --> 00:28:34,937 Sekarang, bawa mayat Ankie Cheng kemari. 379 00:28:35,525 --> 00:28:37,641 Aku akan melihat kau keluarkan peluru itu. 380 00:28:40,275 --> 00:28:41,481 Apa kau memanggil polisi? 381 00:28:41,567 --> 00:28:42,898 Mustahil. 382 00:28:43,192 --> 00:28:44,392 Mereka tak punya telepon. 383 00:28:46,108 --> 00:28:47,108 Jawab ini. 384 00:28:47,442 --> 00:28:48,648 Perlahan dan tenang. 385 00:28:53,442 --> 00:28:54,442 Halo? 386 00:28:54,858 --> 00:28:56,098 Hei, Lynn..., 387 00:28:56,108 --> 00:28:57,188 ...aku Kit dari rumah duka. 388 00:28:57,192 --> 00:28:58,728 Aku kemari untuk mengambil mayat. 389 00:28:59,400 --> 00:29:00,400 Singkirkan dia. 390 00:29:00,942 --> 00:29:01,476 Jangan! 391 00:29:01,942 --> 00:29:03,142 Dia bilang singkirkan dia! 392 00:29:03,233 --> 00:29:05,126 Ku beritahu, itu akan buat lebih banyak masalah. 393 00:29:05,150 --> 00:29:06,150 Dan kenapa demikian? 394 00:29:06,358 --> 00:29:08,189 Karena dia dari rumah duka Hong Kong. 395 00:29:08,608 --> 00:29:09,893 Jika dia tak dapatkan mayatnya..., 396 00:29:09,900 --> 00:29:11,060 ...dia akan menelepon bosnya. 397 00:29:11,650 --> 00:29:12,605 Menurut protokol..., 398 00:29:12,608 --> 00:29:14,769 ...bosnya akan menelepon Departemen Kesehatan. 399 00:29:14,775 --> 00:29:16,935 Sebelum kau sadar, semua akan kacau. 400 00:29:21,233 --> 00:29:22,233 Biarkan dia masuk. 401 00:29:25,400 --> 00:29:27,391 Minta dia masuk lewat pintu depan. 402 00:29:29,233 --> 00:29:30,233 Hai Kit..., 403 00:29:30,442 --> 00:29:32,282 ...bisakah kau masuk lewat pintu depan? 404 00:29:32,400 --> 00:29:34,040 Kenapa gerbang belakangnya? 405 00:29:36,400 --> 00:29:37,640 Bel-nya rusak. 406 00:29:37,650 --> 00:29:38,765 Jadi lewat pintu depan saja. 407 00:29:38,775 --> 00:29:39,514 Terima kasih. 408 00:29:39,733 --> 00:29:41,689 Baik. Aku akan parkir di depan. 409 00:29:41,692 --> 00:29:43,228 Sial, hujan di sini! 410 00:29:44,983 --> 00:29:46,189 Kerja bagus. 411 00:29:47,650 --> 00:29:48,650 Rudolph..., 412 00:29:49,150 --> 00:29:50,310 ...periksa pintu depan. 413 00:29:50,608 --> 00:29:52,288 Pastikan semua tampak normal. 414 00:29:52,525 --> 00:29:53,525 Peri..., 415 00:29:54,025 --> 00:29:55,435 ...bersihkan ruang otopsi. 416 00:29:55,817 --> 00:29:57,102 Buka pintu untuknya dulu. 417 00:30:02,400 --> 00:30:03,731 Waktumu 40 detik. 418 00:30:05,025 --> 00:30:06,265 Dan kau keluarkan mayat itu... 419 00:30:06,275 --> 00:30:07,685 ...sebelum dia kehabisan udara. 420 00:30:09,775 --> 00:30:11,606 Jam terus berdetak, dok! 421 00:30:19,733 --> 00:30:20,973 Cepat! 422 00:31:03,275 --> 00:31:05,982 Aku di pintu depan! 423 00:31:07,483 --> 00:31:09,474 Kit, tunggu. Aku segera kesana. 424 00:31:10,650 --> 00:31:13,392 Cepat! Aku kebasahan di sini! 425 00:31:14,025 --> 00:31:17,142 Saat Natal, pemanasan global itu nyata! 426 00:31:17,150 --> 00:31:19,232 Sialan! 427 00:31:19,233 --> 00:31:20,313 Rudolph..., 428 00:31:20,317 --> 00:31:21,682 ...bawa dia ke belakang. 429 00:31:21,692 --> 00:31:23,092 Dia tak boleh terlihat seperti ini. 430 00:31:32,358 --> 00:31:33,768 Jangan sentuh dia. 431 00:31:38,608 --> 00:31:39,608 Dokter. 432 00:32:37,650 --> 00:32:38,650 Tunggu. 433 00:32:39,692 --> 00:32:40,932 Biar ku periksa lagi. 434 00:32:41,692 --> 00:32:44,058 Hanya memastikan kau tak mengirim mayat "kami". 435 00:32:49,733 --> 00:32:53,396 Sial, botak! 436 00:33:00,108 --> 00:33:01,108 Apa lagi? 437 00:33:03,942 --> 00:33:04,977 Jangan sok pintar. 438 00:33:05,108 --> 00:33:06,188 Jika kau hati-hati..., 439 00:33:06,192 --> 00:33:07,853 ...kau takkan meninggalkan peluru itu! 440 00:33:23,317 --> 00:33:24,102 Selamat Natal. 441 00:33:24,108 --> 00:33:25,518 Selamat Natal. 442 00:33:25,900 --> 00:33:26,685 Di mana Paman King? 443 00:33:26,692 --> 00:33:28,728 Dia sudah pergi. 444 00:33:29,525 --> 00:33:30,355 Tak mungkin... 445 00:33:30,358 --> 00:33:33,145 ...aku tak pernah lihat si Gendut itu meninggalkan mejanya. 446 00:33:33,358 --> 00:33:35,349 Dan apa kabar kawan magangmu yang cantik itu, Lynn? 447 00:33:35,358 --> 00:33:36,518 Dia sedang istirahat. 448 00:33:46,983 --> 00:33:47,983 Kit! 449 00:33:52,192 --> 00:33:52,931 Kit! 450 00:33:53,150 --> 00:33:54,150 Apa yang salah? 451 00:33:54,317 --> 00:33:56,774 Lihat, Santa telah di bunuh! 452 00:34:08,442 --> 00:34:15,439 Selamat Natal! 453 00:34:24,400 --> 00:34:25,515 Kau menikah? 454 00:34:26,567 --> 00:34:28,808 Jangan bilang kau suami yang takut istri. 455 00:34:28,983 --> 00:34:32,475 Apa itu topeng Rudolph? 456 00:34:33,275 --> 00:34:35,607 Lepaskan topengmu jika kau punya nyali! 457 00:34:35,608 --> 00:34:37,473 Biarkan aku melihat wajahmu. 458 00:34:40,483 --> 00:34:42,443 Kau akan mati jika berhenti bicara, ya? 459 00:34:42,900 --> 00:34:43,935 Pengecut! 460 00:34:50,692 --> 00:34:51,431 Keren. 461 00:34:51,442 --> 00:34:53,728 Kau bisa jadi operator crane. 462 00:35:04,983 --> 00:35:06,423 Mungkin aku bicara terlalu cepat? 463 00:35:09,942 --> 00:35:10,982 Kau baik-baik saja? 464 00:35:12,317 --> 00:35:13,877 Aku baik-baik saja, hanya luka kecil. 465 00:35:14,275 --> 00:35:15,355 Minumlah wiski! 466 00:35:15,358 --> 00:35:16,438 Aku tahu kau menyukainya. 467 00:35:17,358 --> 00:35:18,438 Takut pada wanita? 468 00:35:18,775 --> 00:35:20,857 Oh, kau benar-benar takut pada wanita! 469 00:35:27,567 --> 00:35:28,584 Kau sangat menyebalkan. 470 00:35:28,608 --> 00:35:29,472 Kau tahu itu? 471 00:35:29,483 --> 00:35:31,098 Kau pakai topeng imut ini. 472 00:35:31,108 --> 00:35:33,850 Pegang pistol membuatmu merasa jantan, ya? 473 00:35:34,817 --> 00:35:35,932 Persetan dengan itu. 474 00:35:35,942 --> 00:35:37,227 Diam! 475 00:35:37,733 --> 00:35:38,597 Apa itu di wajahmu? 476 00:35:38,608 --> 00:35:39,097 Bukan urusanmu! 477 00:35:39,108 --> 00:35:39,847 Seseorang menggarukmu dengan keras? 478 00:35:39,858 --> 00:35:40,438 Bukan urusanmu! 479 00:35:40,442 --> 00:35:41,773 Istrimu yang melakukannya? 480 00:35:48,483 --> 00:35:50,098 Sundal! 481 00:35:51,483 --> 00:35:52,483 Kau memukulku? 482 00:36:00,650 --> 00:36:01,935 Belum pernah ku lihat pria... 483 00:36:01,942 --> 00:36:03,557 ...yang sangat mencintai istrinya seperti dia. 484 00:36:03,567 --> 00:36:05,023 Tapi saat istrinya meninggal..., 485 00:36:05,025 --> 00:36:07,016 ...aku tahu, dia akan segera menyusul. 486 00:36:07,025 --> 00:36:10,597 Tanpa cinta seorang wanita yang membuatnya tetap hidup..., 487 00:36:10,608 --> 00:36:12,519 ...seorang pria hanya seperti zombie. 488 00:36:15,733 --> 00:36:17,269 Kau tahu apa maksudku? 489 00:36:18,275 --> 00:36:19,275 Ku rasa, aku tahu. 490 00:36:20,775 --> 00:36:21,775 Maaf. 491 00:36:22,692 --> 00:36:23,852 Aku terlalu banyak bicara. 492 00:36:23,942 --> 00:36:25,853 Polisi menangkap tersangkanya, kan? 493 00:36:26,942 --> 00:36:28,148 Tapi tidak cukup... 494 00:36:29,400 --> 00:36:30,480 ...bukti. 495 00:36:31,067 --> 00:36:33,649 Bajingan. Begitulah sistem keadilan. 496 00:36:42,317 --> 00:36:44,478 Kau tahu bagaimana aku bicara dengan wanita sekarang. 497 00:36:44,483 --> 00:36:46,565 Aku tahu istrimu biasa menghajarmu. 498 00:36:47,608 --> 00:36:48,814 Sundal! 499 00:36:57,067 --> 00:36:58,557 Sial! 500 00:37:07,275 --> 00:37:08,275 Kau dengar itu? 501 00:37:23,775 --> 00:37:25,015 Kau benar-benar bisa bertarung! 502 00:37:28,358 --> 00:37:29,097 Lari! 503 00:37:29,108 --> 00:37:30,108 Kit! 504 00:37:57,233 --> 00:37:58,233 Tolong! 505 00:37:58,442 --> 00:37:59,642 Seseorang berusaha membunuhku! 506 00:38:41,733 --> 00:38:42,813 Tidak! 507 00:38:46,025 --> 00:38:48,482 Kau dengar suara tembakan dan seseorang berteriak? 508 00:38:50,108 --> 00:38:51,108 Tidak. 509 00:38:51,650 --> 00:38:53,766 Mungkin Lynn menonton TV. 510 00:38:54,067 --> 00:38:56,087 Dia suka menonton film-film Samuel Jackson belakangan ini. 511 00:38:56,092 --> 00:38:57,612 Jangan macam-macam, ku tembak kepalamu! 512 00:38:59,358 --> 00:39:01,314 Kenapa kalian tak pergi ke bar bersamaku? 513 00:39:01,525 --> 00:39:03,140 Setelah aku serahkan mayat ini..., 514 00:39:03,150 --> 00:39:04,265 ...pekerjaanku selesai. 515 00:39:04,733 --> 00:39:07,099 Terima kasih, Kit. Aku ikut lain kali saja. 516 00:39:09,025 --> 00:39:10,515 Mari kita jemput beberapa gadis. 517 00:39:10,608 --> 00:39:11,973 Tingkat keberhasilan 100%. 518 00:39:11,983 --> 00:39:13,376 Aku masih punya kerjaan yang harus dilakukan. 519 00:39:13,400 --> 00:39:14,435 Ayolah./ Tolong aku! 520 00:39:14,442 --> 00:39:15,773 Menjemput gadis-gadis! 521 00:39:16,317 --> 00:39:18,308 Jangan hanya membedah mayat terus. 522 00:39:20,817 --> 00:39:22,603 Kau bersenang-senanglah! 523 00:39:23,400 --> 00:39:25,186 Kau sangat suka membedah mayat. 524 00:39:26,942 --> 00:39:28,182 Kau rugi. 525 00:39:28,608 --> 00:39:29,608 Sampai jumpa! 526 00:39:30,733 --> 00:39:31,813 Kit! 527 00:39:37,233 --> 00:39:38,643 Kau berubah pikiran? 528 00:39:41,025 --> 00:39:42,435 Ayolah, sayang! 529 00:39:43,567 --> 00:39:45,023 Ayolah! 530 00:39:46,108 --> 00:39:47,518 Kau banyak minum. 531 00:39:48,525 --> 00:39:49,640 Mengemudilah dengan aman. 532 00:39:49,817 --> 00:39:51,603 Penumpangku sudah mati. 533 00:39:51,608 --> 00:39:52,768 Aku akan baik-baik saja. 534 00:39:52,775 --> 00:39:54,311 Selamat Natal. 535 00:39:54,775 --> 00:39:55,775 Selamat Natal. 536 00:39:58,330 --> 00:39:59,330 Sampai jumpa! 537 00:40:00,983 --> 00:40:02,644 Lari! 538 00:40:13,692 --> 00:40:15,557 Pilihan yang bagus, dok. 539 00:40:15,983 --> 00:40:18,065 Sekarang mari kita selesaikan apa yang kita mulai. 540 00:40:28,608 --> 00:40:30,473 Kau ingin memukulku? 541 00:40:31,358 --> 00:40:33,440 Kau akan menyesal. 542 00:40:48,983 --> 00:40:50,018 Apa masalahmu? 543 00:40:51,067 --> 00:40:54,730 Berapa yang kau inginkan, Nak? 544 00:41:26,067 --> 00:41:28,023 Kalau saja kau dengarkan kami sejak awal..., 545 00:41:28,025 --> 00:41:29,625 ...Satpam itu tak perlu mati. 546 00:41:35,400 --> 00:41:36,640 Periksa kakakmu. 547 00:42:00,233 --> 00:42:01,233 Angkat tangan. 548 00:42:06,775 --> 00:42:07,480 Di mana kakakku? 549 00:42:07,650 --> 00:42:08,650 Buang pistolmu! 550 00:42:09,233 --> 00:42:09,892 Di mana kakakku? 551 00:42:09,900 --> 00:42:11,140 Ku bilang, buang pistolmu! 552 00:42:11,150 --> 00:42:12,750 Di mana kakakku?/ Berhenti di sana! 553 00:42:43,317 --> 00:42:44,352 Berapa lama lagi? 554 00:42:44,483 --> 00:42:46,223 Jika kau ingin lebih cepat..., 555 00:42:46,358 --> 00:42:47,564 ...aku bisa gunakan X-ray. 556 00:42:47,900 --> 00:42:49,356 Itu butuh waktu lebih lama! 557 00:42:49,650 --> 00:42:50,650 Tak mungkin! 558 00:42:52,733 --> 00:42:53,813 Jangan bergerak! 559 00:42:53,983 --> 00:42:55,473 Angkat tangan. 560 00:42:56,150 --> 00:42:57,310 Apa yang terjadi pada mereka? 561 00:42:57,358 --> 00:42:58,358 Aku membunuh mereka. 562 00:42:59,358 --> 00:43:01,223 Letakkan pistolmu di lantai... 563 00:43:01,233 --> 00:43:02,973 ...dan tendang kemari. 564 00:43:14,192 --> 00:43:15,192 Bagus sekali. 565 00:43:15,483 --> 00:43:16,563 Sekarang lepaskan topengmu. 566 00:43:17,650 --> 00:43:20,187 Aku takkan lakukan itu jika aku jadi kau. 567 00:43:21,317 --> 00:43:22,181 Jangan bergerak. 568 00:43:22,192 --> 00:43:24,774 Jika kau melihat wajahku..., 569 00:43:24,775 --> 00:43:26,140 ...aku harus cungkil bola matamu..., 570 00:43:26,150 --> 00:43:28,310 ...jadi kau takkan pernah bisa mengidentifikasi kami. 571 00:43:28,983 --> 00:43:30,598 Mungkin tidak hari ini..., 572 00:43:30,817 --> 00:43:32,307 ...tapi suatu hari pasti. 573 00:43:37,733 --> 00:43:39,815 Pusat panggilan darurat. Apa yang bisa ku bantu? 574 00:43:46,483 --> 00:43:47,142 Halo... 575 00:43:47,358 --> 00:43:48,358 Halo? Pak? 576 00:43:50,192 --> 00:43:52,729 Maaf. Salah nomor. 577 00:43:53,025 --> 00:43:54,481 Halo... 578 00:44:00,817 --> 00:44:02,808 Apa gunanya menembakku di sini? 579 00:44:07,233 --> 00:44:09,645 Harusnya kau tembak aku di sini, bangsat! 580 00:44:11,400 --> 00:44:12,920 Kita harus habisi dia sekarang! 581 00:44:27,108 --> 00:44:29,428 Pergi ke neraka!/ Jika kau ingin cepat dapat peluru itu..., 582 00:44:29,483 --> 00:44:31,043 ...aku butuh dia untuk membantuku. 583 00:44:31,733 --> 00:44:33,376 Jika tidak, ini bisa makan waktu lebih lama. 584 00:44:33,400 --> 00:44:35,000 Lebih banyak waktu, lebih banyak risiko. 585 00:44:43,733 --> 00:44:45,223 10 menit. 586 00:44:57,025 --> 00:44:57,889 Maaf..., 587 00:44:57,900 --> 00:44:59,060 ...aku mengacau. 588 00:45:01,400 --> 00:45:02,731 Lupakan. 589 00:45:02,900 --> 00:45:04,356 Fokus pada mayat. 590 00:45:07,942 --> 00:45:09,148 Aku perhatikan... 591 00:45:09,150 --> 00:45:12,517 ...salah satu kukunya patah. 592 00:45:13,442 --> 00:45:16,514 Dan ada darah kering di bawahnya. 593 00:45:16,983 --> 00:45:18,439 Apa kau lihat... 594 00:45:18,650 --> 00:45:19,810 ...Rudolph itu... 595 00:45:20,192 --> 00:45:21,432 ...punya bekas garukan... 596 00:45:21,608 --> 00:45:24,600 ...di wajahnya? 597 00:45:28,275 --> 00:45:31,392 Mereka membunuhnya agar dia tak bisa mengidentifikasi mereka. 598 00:45:32,400 --> 00:45:36,018 Mereka pakai rompi anti peluru... 599 00:45:36,025 --> 00:45:38,266 ...dan gunakan isyarat tangan polisi. 600 00:45:38,275 --> 00:45:39,856 Mereka polisi. 601 00:45:39,858 --> 00:45:42,144 Ku pikir juga begitu. 602 00:45:51,775 --> 00:45:52,890 Aku tak bisa membantumu. 603 00:45:53,317 --> 00:45:54,352 Katakan itu lagi. 604 00:45:54,692 --> 00:45:55,977 Kau lihat lubang di punggungnya? 605 00:45:55,983 --> 00:45:57,439 Pelurunya tembus. 606 00:45:58,192 --> 00:46:00,774 Pelurumu ada di TKP. 607 00:46:04,442 --> 00:46:05,442 Santa..., 608 00:46:05,775 --> 00:46:07,390 ...jika yang dikatakannya itu benar..., 609 00:46:07,525 --> 00:46:09,106 ...maka habislah kita. 610 00:46:09,567 --> 00:46:10,647 Kita habis. 611 00:46:10,650 --> 00:46:12,606 Berhentilah bilang "habis"! 612 00:46:12,608 --> 00:46:13,848 Berapa kali aku bilang? 613 00:46:13,900 --> 00:46:15,515 Jika kau tak percaya padaku..., 614 00:46:15,525 --> 00:46:17,205 ...silakan kau cari sendiri. 615 00:46:30,275 --> 00:46:32,482 Ini bau gas dalam mayat yang kau cium. 616 00:46:32,983 --> 00:46:34,939 Hidrogen dan Metana. 617 00:46:34,942 --> 00:46:38,014 Kau takkan pernah lupakan bau itu. 618 00:46:40,233 --> 00:46:43,225 Kau tahu siapa yang menembak istrimu? 619 00:46:45,358 --> 00:46:48,600 Pembunuhnya masih berkeliaran. 620 00:46:48,608 --> 00:46:50,940 Dia ditembak saat pencurian toko perhiasan..., 621 00:46:50,942 --> 00:46:52,307 Benar, kan? 622 00:46:59,192 --> 00:47:00,523 Apa yang dia lakukan di sana? 623 00:47:01,192 --> 00:47:02,557 Membeli perhiasan? 624 00:47:02,858 --> 00:47:04,849 Dia pergi kesana untuk memoles cincinnya. 625 00:47:06,942 --> 00:47:08,557 Aku juga dengar... 626 00:47:08,567 --> 00:47:11,309 ...kau bersikeras lakukan otopsi sendiri. 627 00:47:12,317 --> 00:47:14,353 Bagaimana rasanya..., 628 00:47:14,358 --> 00:47:15,723 ...memotong istrimu sendiri? 629 00:47:19,483 --> 00:47:20,483 Aku dapat. 630 00:47:25,192 --> 00:47:26,477 Kita selesai! 631 00:47:34,858 --> 00:47:37,645 Itu adalah sepotong tulang rusuknya. 632 00:47:37,733 --> 00:47:39,223 Aku yakin sekali... 633 00:47:39,608 --> 00:47:41,690 ...itu hancur saat kau menembaknya. 634 00:48:05,442 --> 00:48:07,558 Kau tahu siapa yang salah? 635 00:48:08,108 --> 00:48:09,143 Kau! 636 00:48:10,233 --> 00:48:12,269 Sebenarnya pembunuh istrimu sudah tertangkap. 637 00:48:13,275 --> 00:48:15,687 Tapi dia dibebaskan karena kurangnya bukti. 638 00:48:16,442 --> 00:48:17,807 Hidup itu menyebalkan, kan? 639 00:48:19,483 --> 00:48:21,314 Kau tahu apa yang dia katakan? 640 00:48:22,400 --> 00:48:23,400 Dia bilang... 641 00:48:24,275 --> 00:48:25,936 ...dia menikmati... 642 00:48:26,608 --> 00:48:28,168 ...melihat istrimu mati menderita! 643 00:48:28,983 --> 00:48:31,440 Sama seperti betapa aku menikmati melihat ini sekarang. 644 00:48:33,817 --> 00:48:35,023 Kau penjudi..., 645 00:48:35,192 --> 00:48:36,773 ...kau ingin pertaruhkan semuanya? 646 00:48:38,025 --> 00:48:39,481 Kau penjudi... 647 00:48:39,650 --> 00:48:41,311 ...tak suka melihat orang botak. 648 00:48:41,775 --> 00:48:43,766 Kau pikir itu adalah nasib buruk, kan? 649 00:48:44,025 --> 00:48:45,140 Tentu saja! 650 00:48:45,733 --> 00:48:47,333 Kalian semua benci dengar kata "habis"! 651 00:48:47,858 --> 00:48:48,722 Di belakang ponselmu..., 652 00:48:48,733 --> 00:48:50,018 ...ada angka keberuntungan 8. 653 00:48:50,608 --> 00:48:51,688 Nomor 8 berarti menang. 654 00:48:53,942 --> 00:48:56,399 Sebenarnya aku merasa kasihan padamu. 655 00:48:56,525 --> 00:48:59,107 Kau pasti kehilangan banyak uang di Macau. 656 00:48:59,108 --> 00:49:01,565 Tutup mulut atau ku tembak kepalamu! 657 00:49:01,858 --> 00:49:03,348 Mari kita bertaruh lagi! 658 00:49:04,983 --> 00:49:06,644 Aku akan membantumu temukan peluru itu..., 659 00:49:06,775 --> 00:49:08,095 ...dan kau akan lepaskan dia. 660 00:49:09,275 --> 00:49:10,275 Satu hal lagi. 661 00:49:11,025 --> 00:49:12,705 Kau terlihat lebih jelek dari pada mayat... 662 00:49:13,442 --> 00:49:14,807 ...tanpa topengmu. 663 00:49:16,233 --> 00:49:17,268 Jika kau tak keberatan..., 664 00:49:17,275 --> 00:49:18,310 ...tolong pakai lagi! 665 00:49:19,358 --> 00:49:21,440 Mari kita bertaruh lagi! 666 00:49:21,858 --> 00:49:23,940 Jika kau curang..., 667 00:49:24,317 --> 00:49:25,523 ...aku akan tembak kepalanya... 668 00:49:25,525 --> 00:49:27,481 ...tepat di depanmu! 669 00:49:43,858 --> 00:49:45,974 Stasiun, petugas PC 26635 menelepon. 670 00:49:46,067 --> 00:49:47,898 Aku di kamar mayat umum Kwai Chung. 671 00:49:47,900 --> 00:49:49,811 Terlihat tenang di luar. 672 00:49:49,817 --> 00:49:51,853 Aku akan cek di dalam, selesai. 673 00:49:53,692 --> 00:49:54,692 Polisi. 674 00:49:54,775 --> 00:49:56,390 Kami menerima panggilan 999. 675 00:49:56,400 --> 00:49:57,560 Untuk pastikan tak ada apa-apa. 676 00:49:57,567 --> 00:49:58,932 Buka pintunya. 677 00:49:59,608 --> 00:50:01,974 Semuanya baik-baik saja di sini, petugas! 678 00:50:02,400 --> 00:50:04,516 Oke, tapi aku harus lihat sendiri. 679 00:50:04,525 --> 00:50:05,935 Itu protokol. 680 00:50:05,942 --> 00:50:07,478 Buka pintunya sekarang. 681 00:50:23,775 --> 00:50:24,775 Beri kami waktu sebentar. 682 00:50:32,900 --> 00:50:33,514 Apa kabar? 683 00:50:33,525 --> 00:50:34,525 Selamat Natal. 684 00:50:34,733 --> 00:50:36,251 Kita hanya perlu melihat-lihat. Ini takkan lama. 685 00:50:36,275 --> 00:50:37,275 Oke. 686 00:50:37,650 --> 00:50:38,650 Lewat sini. 687 00:50:41,400 --> 00:50:42,400 Lewat sini. 688 00:50:46,900 --> 00:50:48,436 Ada apa di sana? 689 00:50:50,192 --> 00:50:51,932 Magang itu masih canggung. 690 00:50:51,942 --> 00:50:52,897 Dia bahkan tak bisa mendorong ranjang roda dengan benar. 691 00:50:52,900 --> 00:50:54,515 Petugas kebersihan mati malam ini. 692 00:50:56,358 --> 00:50:57,848 Aku tahu persis apa yang kau maksud. 693 00:50:59,233 --> 00:51:00,518 Apa itu darah? 694 00:51:03,650 --> 00:51:04,810 Kita ada di kamar mayat. 695 00:51:04,858 --> 00:51:06,018 Tentu saja itu darah. 696 00:51:06,025 --> 00:51:07,435 Apa ini kunjungan pertamamu? 697 00:51:23,942 --> 00:51:24,942 Semoga damai bersamamu. 698 00:51:26,067 --> 00:51:27,432 Malam yang sibuk. 699 00:51:47,817 --> 00:51:48,932 Maaf, maaf. 700 00:52:10,358 --> 00:52:11,358 Lynn..., 701 00:52:11,608 --> 00:52:12,313 ...baik-baik saja? 702 00:52:12,525 --> 00:52:13,525 Aku baik-baik saja. 703 00:52:23,358 --> 00:52:24,973 Bekerja hingga larut di malam Natal? 704 00:52:24,983 --> 00:52:26,519 Orang takkan berhenti mati... 705 00:52:26,525 --> 00:52:27,935 ...hanya karena ini Natal. 706 00:52:28,233 --> 00:52:29,393 Kita sama. 707 00:52:30,358 --> 00:52:32,189 Sayang sekali kami adalah polisi. 708 00:52:32,692 --> 00:52:35,183 Kami harus patroli di jalanan di hari libur nasional... 709 00:52:35,192 --> 00:52:37,604 ...mengurusi remaja muntah di trotoar. 710 00:52:37,858 --> 00:52:38,517 Apa aku benar? 711 00:52:38,733 --> 00:52:39,733 Kami menghargai kalian. 712 00:52:43,317 --> 00:52:44,898 Masih bekerja, petugas? 713 00:52:45,150 --> 00:52:45,809 Selesai? 714 00:52:45,983 --> 00:52:46,983 Selesai. 715 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 Petugas. 716 00:52:52,442 --> 00:52:54,082 Ada tempat lain yang ingin kalian periksa? 717 00:53:02,317 --> 00:53:03,602 Angkat tangan! 718 00:53:07,317 --> 00:53:09,308 Perlihatkan tanganmu! 719 00:53:10,775 --> 00:53:12,686 Keluar, kalian semua! 720 00:53:15,358 --> 00:53:16,358 Cepat! 721 00:53:24,750 --> 00:53:26,358 Angkat tangan kalian! 722 00:53:32,775 --> 00:53:34,060 Kau pikir aku bodoh? 723 00:53:34,650 --> 00:53:36,250 Aku lihat selongsong peluru di lantai. 724 00:53:39,317 --> 00:53:40,317 Petugas..., 725 00:53:40,608 --> 00:53:41,643 ...dia punya pistol! 726 00:53:41,858 --> 00:53:42,813 Tidak, petugas. 727 00:53:42,817 --> 00:53:44,023 Kami bekerja di sini. 728 00:53:44,025 --> 00:53:45,025 Tidak, petugas. 729 00:53:45,233 --> 00:53:46,518 Dia kaki tangannya. Jangan dengarkan dia. 730 00:53:46,525 --> 00:53:47,230 Dia bohong!/ Aku adalah Dr. wong. 731 00:53:47,233 --> 00:53:48,939 Mereka adalah geng!/ Aku sudah shift malam di sini selama 5 tahun. 732 00:53:48,942 --> 00:53:49,681 Dia menyandera kami!/ Jangan percaya mereka. 733 00:53:49,692 --> 00:53:51,728 Jangan percaya, dia bohong! 734 00:53:51,733 --> 00:53:52,222 Itu dia! 735 00:53:52,233 --> 00:53:54,233 Jangan percaya, dia ingin membunuh kami. 736 00:53:54,567 --> 00:53:55,807 Petugas, tolong dengarkan aku! 737 00:53:57,192 --> 00:53:57,647 Sialan. 738 00:53:57,692 --> 00:53:58,692 Wyatt, lari! 739 00:54:28,567 --> 00:54:29,932 Berdiri. 740 00:55:53,608 --> 00:55:54,959 Maaf, aku tak bisa membantumu. 741 00:55:54,983 --> 00:55:56,293 Kau lihat lubang di punggungnya? 742 00:55:56,317 --> 00:55:57,523 Pelurunya tembus. 743 00:56:07,400 --> 00:56:08,960 Ini adalah peluru yang mereka cari. 744 00:56:09,150 --> 00:56:10,150 Jaga agar tetap aman. 745 00:56:10,900 --> 00:56:12,436 Kau mengambilnya... 746 00:56:12,442 --> 00:56:14,082 ...saat mereka mengunci kita di pendingin? 747 00:56:14,233 --> 00:56:15,833 Ini satu-satunya jaminan kita. 748 00:56:34,400 --> 00:56:35,890 Berhenti menembakiku! 749 00:56:46,942 --> 00:56:48,642 Aku harus tinggal dan alihkan perhatian mereka. Kau pergilah! 750 00:56:48,650 --> 00:56:49,685 Tidak, kita harus tetap bersama. 751 00:56:49,692 --> 00:56:50,727 Itu takkan berhasil. 752 00:56:50,817 --> 00:56:52,935 Kau harus beritahu semua orang mereka pembunuhnya! 753 00:56:53,150 --> 00:56:53,809 Pergilah! 754 00:56:53,817 --> 00:56:54,817 Cepat pergi! 755 00:57:35,442 --> 00:57:36,932 Lihat itu! 756 00:57:41,900 --> 00:57:43,515 Ku bunuh dua polisi dalam satu hari! 757 00:57:59,233 --> 00:58:00,233 Howard! 758 00:58:01,150 --> 00:58:02,150 Howard! 759 00:58:03,025 --> 00:58:04,025 Howard! 760 00:58:05,733 --> 00:58:06,813 Howard! 761 00:58:08,817 --> 00:58:09,852 Howard! 762 00:58:12,025 --> 00:58:13,105 Howard! 763 00:58:18,108 --> 00:58:19,644 Lepaskan dia segera! 764 00:58:22,483 --> 00:58:23,768 Berikan itu padaku! 765 00:58:31,108 --> 00:58:32,314 Howard! 766 00:58:44,983 --> 00:58:46,018 Adik kecil! 767 00:59:57,150 --> 00:59:59,015 Howard! 768 01:00:09,483 --> 01:00:11,849 Bajingan kau! 769 01:00:14,567 --> 01:00:16,432 Dia bunuh adikku!/ Mereka punya peluru itu. 770 01:00:16,442 --> 01:00:17,898 Itu tidak menembus tubuhnya. 771 01:00:18,483 --> 01:00:20,003 Siapa yang peduli dengan peluru itu?! 772 01:00:20,817 --> 01:00:22,648 Adikku sudah mati! 773 01:00:24,192 --> 01:00:25,192 Aku melihatnya. 774 01:00:26,108 --> 01:00:27,188 Setelah kita selesaikan ini..., 775 01:00:27,192 --> 01:00:28,602 ...kita akan kembali untuknya. 776 01:00:29,483 --> 01:00:30,643 Di mana pelurunya? 777 01:00:32,750 --> 01:00:33,750 Bangsat kau! 778 01:00:35,067 --> 01:00:39,140 Aku akan beritahu kau saat kau berbaring di sana satu hari nanti! 779 01:00:40,567 --> 01:00:42,523 Aku tahu siapa yang memilikinya. 780 01:00:59,650 --> 01:01:01,650 Ikat dia di sini, di lantai. Kita akan gunakan dia. 781 01:01:05,567 --> 01:01:06,567 Adik kecil! 782 01:01:07,442 --> 01:01:09,023 Kau dengar itu? 783 01:01:10,150 --> 01:01:12,190 Aku punya macam-macam alat di sini. 784 01:01:13,192 --> 01:01:16,355 Aku punya palu, tang, pisau bedah... 785 01:01:18,567 --> 01:01:19,567 Dan ini. 786 01:01:21,525 --> 01:01:23,390 Aku bahkan tak tahu apa ini... 787 01:01:29,150 --> 01:01:30,670 Jika kau tak buka pintu sekarang..., 788 01:01:31,692 --> 01:01:34,764 ...itu akan jadi sangat tak menyenangkan bagi dokter. 789 01:01:51,858 --> 01:01:53,223 Jika kau keluar sekarang..., 790 01:01:53,817 --> 01:01:55,899 ...aku takkan gunakan itu. Aku berjanji. 791 01:01:56,650 --> 01:01:58,732 Kau akan bunuh kami. 792 01:01:58,858 --> 01:02:00,894 Sudah kubilang, aku akan lepaskan kalian. 793 01:02:02,025 --> 01:02:03,515 Jika kau tak buka pintu..., 794 01:02:04,358 --> 01:02:06,394 ...aku akan siksa pahlawanmu sampai mati. 795 01:02:07,400 --> 01:02:09,891 Kau tak ingin dia mati karenamu, kan? 796 01:02:11,900 --> 01:02:12,900 Baiklah..., 797 01:02:14,858 --> 01:02:16,598 ...aku akan mulai dengan... tang. 798 01:02:17,983 --> 01:02:19,894 Aku akan potong salah satu jari dokter. 799 01:02:20,358 --> 01:02:21,358 Kesempatan terakhir. 800 01:02:21,608 --> 01:02:22,267 Lynn! 801 01:02:22,275 --> 01:02:23,875 Apa pun yang kau dengar, jangan keluar! 802 01:02:31,067 --> 01:02:32,773 Aku masih punya 9 jari. 803 01:02:47,900 --> 01:02:48,900 Adik kecil! 804 01:02:49,858 --> 01:02:51,514 ...kau tak dengar dia menderita?/ Lynn..., 805 01:02:51,525 --> 01:02:53,445 ...tak peduli apa yang kau dengar, jangan keluar! 806 01:02:55,817 --> 01:02:57,523 Aku akan potong satu jari lagi! 807 01:02:58,817 --> 01:02:59,602 Keluar! 808 01:02:59,608 --> 01:03:01,064 Jangan menakuti dia lagi. 809 01:03:01,442 --> 01:03:02,602 Tembak aku! 810 01:03:03,067 --> 01:03:04,728 Tapi hati-hati kali ini! 811 01:03:05,692 --> 01:03:07,532 Ingatlah untuk membawa peluru itu bersamamu! 812 01:03:07,817 --> 01:03:09,182 Kau punya nyali! 813 01:03:14,275 --> 01:03:16,195 Kau pikir aku benar-benar takkan membunuhmu? 814 01:03:16,442 --> 01:03:17,442 Tunggu. 815 01:03:17,983 --> 01:03:18,983 Adik kecil! 816 01:03:19,692 --> 01:03:20,477 Buka pintunya! 817 01:03:20,483 --> 01:03:21,814 Aku akan membunuhnya! 818 01:03:40,150 --> 01:03:41,936 Dia halangi pintu dengan mayat! 819 01:03:42,692 --> 01:03:43,772 Dia tak bisa pergi. 820 01:03:52,317 --> 01:03:53,317 Biar aku saja. 821 01:04:17,275 --> 01:04:18,515 Bantu aku di sini. 822 01:04:28,733 --> 01:04:30,598 Sial!/ Pergilah ke neraka! 823 01:04:50,483 --> 01:04:51,483 Adik kecil..., 824 01:04:52,983 --> 01:04:54,268 ...kau tak bisa pergi! 825 01:05:07,775 --> 01:05:09,606 Keparat! Dia melarikan diri! 826 01:05:09,608 --> 01:05:10,643 Kau tunggu di sini! 827 01:05:38,317 --> 01:05:39,477 Keparat! 828 01:05:57,525 --> 01:05:58,605 Dia masih di sana! 829 01:06:00,567 --> 01:06:01,602 Keparat! 830 01:06:01,608 --> 01:06:02,688 Dia tak keluar dari sini! 831 01:06:03,608 --> 01:06:04,608 Apa? 832 01:06:04,650 --> 01:06:06,186 Dia masih di kamar itu! Temukan dia! 833 01:06:06,983 --> 01:06:10,350 Keluar, sundal! 834 01:06:11,858 --> 01:06:12,858 Keluar! 835 01:06:13,942 --> 01:06:15,398 Aku tahu kau ada di sini! 836 01:06:16,400 --> 01:06:17,400 Keluar! 837 01:06:21,817 --> 01:06:23,102 Keluar! 838 01:06:35,358 --> 01:06:40,057 Sundal, mampus kau! 839 01:06:47,317 --> 01:06:50,389 Keparat! 840 01:07:48,400 --> 01:07:49,400 Lynn. 841 01:08:05,650 --> 01:08:06,650 Naik tangga. 842 01:09:01,442 --> 01:09:02,442 Lynn... 843 01:09:03,067 --> 01:09:03,852 ...kau harus sembunyi. 844 01:09:03,858 --> 01:09:04,847 Tidak kali ini. 845 01:09:04,858 --> 01:09:06,439 Aku tinggal bersamamu. 846 01:09:06,858 --> 01:09:08,064 Kau tahu di mana mereka menyimpan walkie-talkie? 847 01:09:08,067 --> 01:09:09,067 Di ruang istirahat. 848 01:09:12,900 --> 01:09:14,060 Kau kelelahan? 849 01:09:16,442 --> 01:09:18,603 Permainan baru saja dimulai. 850 01:09:34,192 --> 01:09:35,192 Lewat sini. 851 01:09:42,650 --> 01:09:43,650 Kalian terkutuk. 852 01:09:45,834 --> 01:09:47,495 Inspektur Tong Kit. 853 01:09:51,350 --> 01:09:53,056 Inspektur Wyatt So. 854 01:09:54,358 --> 01:09:55,973 Aku tahu siapa kalian. 855 01:10:29,192 --> 01:10:30,728 Aku tahu apa yang kau lakukan. 856 01:10:31,483 --> 01:10:33,895 Ketika kau terima informasi tentang transaksi narkoba..., 857 01:10:34,400 --> 01:10:35,760 ...kau bergegas ke tempat kejadian. 858 01:10:39,275 --> 01:10:40,936 Barangmu ada di sini. 859 01:10:42,275 --> 01:10:43,275 Oke. 860 01:10:44,067 --> 01:10:45,067 Semuanya bagus. 861 01:11:01,692 --> 01:11:02,727 Tidak buruk. 862 01:11:07,358 --> 01:11:08,814 Cewek ini seksi! 863 01:11:10,567 --> 01:11:12,057 Mari kita selesaikan semua... 864 01:11:12,067 --> 01:11:13,352 ...dan berhenti main-main. 865 01:11:15,567 --> 01:11:17,273 Bagaimana? Semua bagus? 866 01:11:17,650 --> 01:11:19,231 Bukan aku tak mau membayarmu. 867 01:11:19,233 --> 01:11:20,894 Kenapa kau beri aku omong kosong ini? 868 01:11:20,900 --> 01:11:21,889 Hei, kau bicara apa? 869 01:11:21,900 --> 01:11:23,640 Barang-barangku bagus! 870 01:11:23,983 --> 01:11:25,268 Kau sudah mencobanya dengan benar? 871 01:11:25,275 --> 01:11:27,357 Mencoba makan sambil lari? 872 01:12:03,275 --> 01:12:06,142 Semua narkoba dan uang itu ada di sana. 873 01:12:06,275 --> 01:12:09,062 Jadi kau ambil semuanya. 874 01:12:09,942 --> 01:12:12,228 Tak ada saksi. Tak ada bukti yang menjeratmu... 875 01:12:12,233 --> 01:12:14,098 ...pada TKP. 876 01:12:21,692 --> 01:12:22,772 Kit. 877 01:12:22,775 --> 01:12:23,775 Kit... 878 01:12:24,192 --> 01:12:25,272 Kit... 879 01:12:28,733 --> 01:12:30,064 Beruntung itu kau! 880 01:12:30,067 --> 01:12:30,977 Polisi..., 881 01:12:31,025 --> 01:12:32,065 ...tak apa-apa. 882 01:12:39,858 --> 01:12:41,769 Ambil semuanya! 883 01:12:49,650 --> 01:12:50,930 Hanya saja kau tak tahu... 884 01:12:51,108 --> 01:12:52,564 ...putri bos Triad... 885 01:12:55,358 --> 01:12:56,643 ...ada di kamar sebelah. 886 01:13:16,525 --> 01:13:18,061 Aku pernah melihatmu. 887 01:13:20,525 --> 01:13:23,517 Semua unit. Tembakan dilepaskan di Sham Shui Po. 888 01:13:24,983 --> 01:13:27,224 Station, P128066 memanggil. 889 01:13:28,483 --> 01:13:30,269 Kami berada di TKP di Sham Shui Po. 890 01:13:30,275 --> 01:13:31,606 Meminta bantuan. 891 01:13:42,858 --> 01:13:43,858 Inspektur Tong..., 892 01:13:44,317 --> 01:13:46,478 ...kau pasti merasa seperti orang idiot saat kau sadar... 893 01:13:46,483 --> 01:13:49,126 ...kau sudah gunakan senjata polisi untuk menembak Ankie Cheng..., 894 01:13:49,150 --> 01:13:51,482 ...karena laporan balistik tentang peluru... 895 01:13:51,483 --> 01:13:53,001 ...akan mengaitkan pistolmu ke pembunuhan. 896 01:13:53,025 --> 01:13:54,126 Dan yang paling menakutkan adalah... 897 01:13:54,150 --> 01:13:56,106 ...Bos triad akan mengejarmu. 898 01:14:03,400 --> 01:14:04,856 Kau duluan. 899 01:14:14,442 --> 01:14:16,854 Tapi kau tahu cara menutupi jejakmu. 900 01:14:19,192 --> 01:14:20,022 Satu bukti... 901 01:14:20,025 --> 01:14:21,665 ...yang mengaitkanmu pada pembunuhannya... 902 01:14:21,900 --> 01:14:23,731 ...adalah peluru itu. 903 01:14:28,108 --> 01:14:29,393 Setelah aku bunuh kalian berdua..., 904 01:14:29,400 --> 01:14:30,515 ...takkan ada yang tahu. 905 01:14:30,983 --> 01:14:33,018 Aku minta maaf. Tapi mereka sudah tahu. 906 01:14:33,025 --> 01:14:34,515 Periksa ruang otopsi. 907 01:14:43,233 --> 01:14:44,233 Di sana. 908 01:14:50,400 --> 01:14:52,516 Kau lihat pedal di bawah meja? 909 01:14:52,525 --> 01:14:53,525 Apa kau melihatnya? 910 01:14:53,983 --> 01:14:55,473 Itu adalah Dictaphone medis. 911 01:14:55,483 --> 01:14:57,168 Terhubung langsung ke sistem perekaman. 912 01:14:57,192 --> 01:14:58,773 Sudah merekam kita sepanjang waktu. 913 01:14:58,775 --> 01:15:00,390 Aku yakin rekanku..., 914 01:15:00,733 --> 01:15:01,848 ...yang ada di departemen kesehatan saat ini..., 915 01:15:01,858 --> 01:15:04,349 ...menatap komputernya dengan bingung. 916 01:15:06,858 --> 01:15:09,190 Kami memotong saluran telepon bahkan sebelum kami masuk kemari. 917 01:15:09,192 --> 01:15:10,932 Kau pernah dengar antena satelit? 918 01:15:11,733 --> 01:15:13,519 Ku kira kau tak melihat parabola di atap. 919 01:15:13,525 --> 01:15:15,265 Kau bohong. 920 01:15:15,275 --> 01:15:17,115 Kau akan katakan ini padaku sebelumnya. 921 01:15:17,358 --> 01:15:18,689 Dengarkan. 922 01:15:19,275 --> 01:15:22,392 Aku akan katakan yang sebenarnya pada dunia. 923 01:15:37,108 --> 01:15:38,564 Apa yang membuat reaksi kimia dengan Hidrogen Peroksida? 924 01:15:38,567 --> 01:15:39,397 Magnesium. 925 01:15:39,483 --> 01:15:40,689 Temukan dan sebarkan di lantai. 926 01:15:40,692 --> 01:15:41,692 Oke. 927 01:15:55,233 --> 01:15:56,268 Tapi reaksi kimia seperti itu... 928 01:15:56,275 --> 01:15:57,640 ...takkan menyakitinya. 929 01:15:57,650 --> 01:15:58,690 Bubuk yang mudah terbakar. 930 01:16:02,317 --> 01:16:03,477 Aku akan menuntunnya kemari. 931 01:16:08,858 --> 01:16:09,813 Ide bagus. 932 01:16:09,817 --> 01:16:11,353 Bubuk yang mudah terbakar ada di ruang terbatas. 933 01:16:11,358 --> 01:16:13,223 Sentuhan api bisa menyebabkan ledakan. 934 01:16:17,025 --> 01:16:18,025 Kau tunggu di sini. 935 01:16:19,317 --> 01:16:20,517 Aku akan menarik perhatiannya. 936 01:16:23,025 --> 01:16:24,140 Wyatt So. 937 01:16:24,858 --> 01:16:26,143 Apa kau tahu Inspektur Tong... 938 01:16:26,150 --> 01:16:27,890 ...memakai peredam? 939 01:16:27,900 --> 01:16:29,185 Dan kenapa? 940 01:16:31,483 --> 01:16:32,603 Apa yang kau lakukan? 941 01:16:32,900 --> 01:16:33,900 Kau gila?! 942 01:16:40,358 --> 01:16:43,555 Adikku dan aku takkan selamat. 943 01:16:44,442 --> 01:16:46,353 Kau rencanakan itu sejak awal, kan? 944 01:16:46,358 --> 01:16:48,269 Kami takkan keluar hidup-hidup. 945 01:16:49,650 --> 01:16:52,016 Kau berencana mengambil bagian kami... 946 01:16:52,650 --> 01:16:55,938 ...untuk bayar utang judimu, benar, kan? 947 01:17:03,525 --> 01:17:06,232 Kami gila mendengarkanmu! 948 01:17:10,750 --> 01:17:12,232 Dasar keparat! 949 01:17:25,192 --> 01:17:26,192 Keluar! 950 01:17:26,900 --> 01:17:27,935 Lanjutkan. 951 01:18:35,150 --> 01:18:36,150 Keluar! 952 01:18:41,025 --> 01:18:42,686 Atau mati mengenaskan. 953 01:18:46,108 --> 01:18:47,393 Kau pikir aku ingin ini? 954 01:18:48,025 --> 01:18:49,310 Kau jangan memaksaku! 955 01:19:12,983 --> 01:19:13,983 Dia datang! 956 01:19:14,608 --> 01:19:15,608 Sembunyi. 957 01:19:16,525 --> 01:19:17,525 Selesai. 958 01:20:25,900 --> 01:20:26,900 Adik kecil! 959 01:20:28,608 --> 01:20:30,144 Permainan sudah berakhir! 960 01:20:31,025 --> 01:20:32,025 Selamat tinggal! 961 01:20:48,650 --> 01:20:49,765 Kau yang meminta! 962 01:21:23,733 --> 01:21:25,293 Ku kirim kau bertemu istrimu. 963 01:21:35,817 --> 01:21:36,897 Pergilah ke neraka! 964 01:22:06,942 --> 01:22:07,942 Jangan bergerak! 965 01:22:09,567 --> 01:22:10,567 Diam! 966 01:22:13,733 --> 01:22:14,438 Tembak aku. 967 01:22:14,733 --> 01:22:15,733 Tetap di sana. 968 01:22:17,483 --> 01:22:18,017 Tembak aku! 969 01:22:18,067 --> 01:22:19,067 Pergilah ke neraka! 970 01:22:33,275 --> 01:22:34,355 Sialan. 971 01:22:39,150 --> 01:22:40,936 Kalian berdua memaksaku! 972 01:23:11,067 --> 01:23:12,102 Dokter! 973 01:23:16,650 --> 01:23:19,141 Semua orang hidup untuk dirinya sendiri..., 974 01:23:20,358 --> 01:23:22,474 ...dan Tuhan untuk semua! 975 01:23:24,025 --> 01:23:27,597 Aku yang melepaskan pembunuh istrimu! 976 01:23:30,233 --> 01:23:31,598 Bagaimana dengan itu? 977 01:23:36,650 --> 01:23:39,187 Sial, kau memilikinya selama ini! 978 01:23:39,358 --> 01:23:40,814 Kau boleh ambil! 979 01:24:03,608 --> 01:24:04,643 Apa sekarang? 980 01:24:07,067 --> 01:24:08,067 Mundur. 981 01:24:13,025 --> 01:24:14,811 Cepat! Ini akan meledak sebentar lagi. 982 01:24:29,233 --> 01:24:30,233 Percayalah padaku. 983 01:24:33,067 --> 01:24:34,067 Sekarang! 984 01:25:29,108 --> 01:25:30,223 Selamat Natal. 985 01:25:31,567 --> 01:25:32,773 Selamat Natal. 986 01:25:32,942 --> 01:25:35,604 Pernahkah terpikir olehmu bahwa itulah yang kau inginkan... 987 01:25:35,608 --> 01:25:37,328 ...habiskan Natal terakhirmu di Hong Kong? 988 01:25:37,817 --> 01:25:38,977 Siapa bilang... 989 01:25:38,983 --> 01:25:41,520 ...ini Natal terakhirku di sini? 990 01:25:58,692 --> 01:25:59,602 Halo, semuanya. 991 01:25:59,608 --> 01:26:02,475 Saat kebenaran akhirnya telah tiba. 992 01:26:02,483 --> 01:26:05,805 Tanda peringatan badai hitam telah dibatalkan. 993 01:26:05,817 --> 01:26:07,808 Natal sedang menunggu. 994 01:26:07,817 --> 01:26:10,524 Ayo keluar dan bersenang-senang! 995 01:26:11,817 --> 01:26:16,050 "Kami bicara untuk orang mati demi melindungi yang hidup." 996 01:26:17,000 --> 01:26:47,080 Alih Bahasa Oleh: Ry@Di. Samarinda, 29 Desember 2019.