1 00:01:32,643 --> 00:01:34,203 Where are you? 2 00:01:42,403 --> 00:01:44,043 Conservative MPs are in uproar as Boris Johnson 3 00:01:44,043 --> 00:01:45,163 Conservative MPs are in uproar as Boris Johnson 4 00:01:45,203 --> 00:01:48,163 rips the party apart by withdrawing from the leadership contest 5 00:01:48,203 --> 00:01:51,563 after being betrayed by fellow Brexiteer Michael Gove. 6 00:01:51,603 --> 00:01:52,043 The speculation about when a new PM will trigger Article 50 7 00:01:52,043 --> 00:01:55,163 The speculation about when a new PM will trigger Article 50 8 00:01:55,203 --> 00:01:58,483 to initiate the UK's departure from the EU... 9 00:01:58,523 --> 00:02:00,043 Here. 10 00:02:00,043 --> 00:02:00,683 Here. 11 00:02:00,723 --> 00:02:02,603 Stupid thing won't bloody work. 12 00:02:02,643 --> 00:02:05,003 There's nothing wrong with your tie, baby. 13 00:02:05,043 --> 00:02:08,043 You're just nervous. Why did I become a banker? 14 00:02:08,043 --> 00:02:08,243 You're just nervous. Why did I become a banker? 15 00:02:08,283 --> 00:02:12,203 Well, if you want to walk away, that's OK. 16 00:02:12,243 --> 00:02:14,163 We have more than we need. 17 00:02:15,003 --> 00:02:16,043 You know, I always wanted to start a donkey sanctuary. 18 00:02:16,043 --> 00:02:18,483 You know, I always wanted to start a donkey sanctuary. 19 00:02:18,523 --> 00:02:21,043 Finance, donkeys... 20 00:02:22,003 --> 00:02:24,043 ..whatever you do, I'll be right there with you. 21 00:02:24,043 --> 00:02:24,803 ..whatever you do, I'll be right there with you. 22 00:02:28,963 --> 00:02:31,843 Massimo's gonna see this as a betrayal. 23 00:02:32,763 --> 00:02:36,483 If that's what he sees, he's wrong. OK? 24 00:02:36,523 --> 00:02:39,443 This is going to be terrible. Look, he's a banker. 25 00:02:39,483 --> 00:02:40,043 They don't come with hearts of gold. 26 00:02:40,043 --> 00:02:41,603 They don't come with hearts of gold. 27 00:02:42,923 --> 00:02:48,043 Except you. You're the exception that proves the rule, donkey-boy. 28 00:02:48,043 --> 00:02:48,203 Except you. You're the exception that proves the rule, donkey-boy. 29 00:02:50,403 --> 00:02:52,643 You know... 30 00:02:52,683 --> 00:02:55,843 I get that it's discreet here, but... 31 00:02:56,723 --> 00:02:58,843 ..nobody would see us at your place either. 32 00:02:58,883 --> 00:03:00,803 Or yours. 33 00:03:00,843 --> 00:03:03,403 Or mine. Hm. 34 00:03:11,083 --> 00:03:12,043 We'd better get to work. 35 00:03:12,043 --> 00:03:12,803 We'd better get to work. 36 00:03:13,803 --> 00:03:16,123 Whatever you say, boss. 37 00:03:28,123 --> 00:03:30,123 You go first. Mh-hm. 38 00:03:33,323 --> 00:03:35,363 Go! OK. 39 00:03:59,043 --> 00:04:00,043 Was that work? The call? 40 00:04:00,043 --> 00:04:02,123 Was that work? The call? 41 00:04:03,083 --> 00:04:05,803 I'm having a jacket taken in. Yeah. 42 00:04:08,923 --> 00:04:12,043 I don't want you knowing all my secrets. 43 00:04:13,523 --> 00:04:16,043 Go ahead. Right. 44 00:04:16,043 --> 00:04:16,163 Go ahead. Right. 45 00:04:24,523 --> 00:04:26,603 Good morning. 46 00:04:46,443 --> 00:04:48,043 How did you find me? I didn't find you. 47 00:04:48,043 --> 00:04:48,683 How did you find me? I didn't find you. 48 00:04:48,723 --> 00:04:50,643 I found your phone. I'm a busy guy. 49 00:04:50,683 --> 00:04:53,803 I reviewed every deal your bank made involving Chinese investors 50 00:04:53,843 --> 00:04:56,043 over the last 12 months. And? Maybe the surveillance programme 51 00:04:56,043 --> 00:04:57,363 over the last 12 months. And? Maybe the surveillance programme 52 00:04:57,403 --> 00:05:00,003 had nothing to do with why Kalim was killed. 53 00:05:01,843 --> 00:05:04,043 What changed your mind? Contact tracing, Ellams Automotive. 54 00:05:04,043 --> 00:05:05,923 What changed your mind? Contact tracing, Ellams Automotive. 55 00:05:05,963 --> 00:05:08,843 These are the only deals with software the Chinese could exploit. 56 00:05:08,883 --> 00:05:11,243 There's no pattern. Then we're missing something. 57 00:05:11,283 --> 00:05:12,043 No, I reviewed every deal you sent me, twice. 58 00:05:12,043 --> 00:05:13,243 No, I reviewed every deal you sent me, twice. 59 00:05:13,283 --> 00:05:17,283 We're working on a deal right now - a social media app, Flamestar. 60 00:05:19,603 --> 00:05:20,043 Only six months old, but millions of customers all over the world. 61 00:05:20,043 --> 00:05:23,283 Only six months old, but millions of customers all over the world. 62 00:05:23,323 --> 00:05:26,323 I know the Flamestar app, everybody uses that in Hong Kong. 63 00:05:26,363 --> 00:05:28,043 It's how my kid brother stays in touch with his friends. 64 00:05:28,043 --> 00:05:29,123 It's how my kid brother stays in touch with his friends. 65 00:05:29,163 --> 00:05:31,883 Lots of young people use it to hide their identity, 66 00:05:31,923 --> 00:05:34,003 share information, organise demonstrations. 67 00:05:34,043 --> 00:05:36,043 It might explain the Chinese interest in acquiring it. 68 00:05:36,043 --> 00:05:37,323 It might explain the Chinese interest in acquiring it. 69 00:05:37,363 --> 00:05:40,563 Overnight, they've massively expanded their surveillance programme. OK. 70 00:05:40,603 --> 00:05:42,803 Where are you going? To work. 71 00:05:42,843 --> 00:05:44,043 That woman who left the hotel just before you, who is she? 72 00:05:44,043 --> 00:05:45,723 That woman who left the hotel just before you, who is she? 73 00:05:45,763 --> 00:05:47,363 None of your business. 74 00:05:57,283 --> 00:05:58,963 Good morning. Good morning. 75 00:06:00,163 --> 00:06:03,283 I need to see that by the end of the day. OK, thank you. 76 00:06:07,803 --> 00:06:08,043 Fancy seeing you here. 77 00:06:08,043 --> 00:06:09,963 Fancy seeing you here. 78 00:06:11,603 --> 00:06:14,283 You're joking. Yes. 79 00:06:14,323 --> 00:06:16,043 Take a look at these companies. What are they? Social media. 80 00:06:16,043 --> 00:06:17,443 Take a look at these companies. What are they? Social media. 81 00:06:17,483 --> 00:06:21,123 Based on the numbers, tell me which you would target as a priority. 82 00:06:21,163 --> 00:06:24,043 Oh! I have a meeting this morning, I would like for you to sit in. 83 00:06:24,043 --> 00:06:24,443 Oh! I have a meeting this morning, I would like for you to sit in. 84 00:06:25,403 --> 00:06:27,563 'Sit in'? Sit and watch. 85 00:06:28,443 --> 00:06:31,243 What for? So you can learn. 86 00:06:45,003 --> 00:06:47,963 I need to speak with Damian Curtis, Agnes. 87 00:06:48,003 --> 00:06:48,043 Try calling him. I have, a thousand times. He's not picking up. 88 00:06:48,043 --> 00:06:51,403 Try calling him. I have, a thousand times. He's not picking up. 89 00:06:56,323 --> 00:06:59,003 Can we meet? Text me when and where. 90 00:07:03,083 --> 00:07:04,043 Hey, did you speak to Zhi this morning? 91 00:07:04,043 --> 00:07:05,563 Hey, did you speak to Zhi this morning? 92 00:07:05,603 --> 00:07:07,483 I just got here. 93 00:07:07,523 --> 00:07:10,403 Easy tiger, I'm asking because we're going to suggest to the board. 94 00:07:10,443 --> 00:07:12,043 I don't want to know. About what? 95 00:07:12,043 --> 00:07:13,083 I don't want to know. About what? 96 00:07:13,123 --> 00:07:15,803 About any companies you may be evaluating. 97 00:07:15,843 --> 00:07:18,563 You said we're below our targets - I know what I said. 98 00:07:18,603 --> 00:07:20,043 It's OK. 99 00:07:20,043 --> 00:07:20,203 It's OK. 100 00:07:21,923 --> 00:07:26,043 Huh. You do know you'll find out at two o'clock, anyway. 101 00:07:27,723 --> 00:07:28,043 You know, just... something I have to...you know... 102 00:07:28,043 --> 00:07:32,363 You know, just... something I have to...you know... 103 00:07:32,403 --> 00:07:35,283 I've been meaning to tell you. Shit. 104 00:07:42,683 --> 00:07:44,043 Massimo. Have you been read into the Flamestar deal? 105 00:07:44,043 --> 00:07:45,443 Massimo. Have you been read into the Flamestar deal? 106 00:07:45,483 --> 00:07:47,963 Flamestar? No, not yet. 107 00:07:48,003 --> 00:07:51,283 Good, neither have I. I don't want to be restricted. 108 00:07:51,323 --> 00:07:52,043 I'm worried it might be a target. 109 00:07:52,043 --> 00:07:53,603 I'm worried it might be a target. 110 00:07:53,643 --> 00:07:56,043 A target for who? 111 00:07:56,083 --> 00:07:59,723 China... for the surveillance programme. 112 00:07:59,763 --> 00:08:00,043 What, Kalim's story? We don't even know if that's a real thing. 113 00:08:00,043 --> 00:08:03,923 What, Kalim's story? We don't even know if that's a real thing. 114 00:08:06,603 --> 00:08:08,043 Look, I think you may be a little paranoid. 115 00:08:08,043 --> 00:08:08,883 Look, I think you may be a little paranoid. 116 00:08:11,563 --> 00:08:13,803 Come on, you don't... 117 00:08:13,843 --> 00:08:16,043 you don't believe Liwei had anything to do with what happened to Kalim? 118 00:08:16,043 --> 00:08:16,883 you don't believe Liwei had anything to do with what happened to Kalim? 119 00:08:16,923 --> 00:08:21,083 Not directly, but maybe there's something bigger behind it. 120 00:08:21,123 --> 00:08:24,043 Massimo...listen to yourself. 121 00:08:24,043 --> 00:08:24,643 Massimo...listen to yourself. 122 00:08:27,323 --> 00:08:29,323 Look. 123 00:08:29,363 --> 00:08:32,043 If we do anything to interfere with Flamestar, that's insider trading. 124 00:08:32,043 --> 00:08:33,523 If we do anything to interfere with Flamestar, that's insider trading. 125 00:08:33,563 --> 00:08:36,323 After today's meeting, yes, not before. 126 00:08:36,363 --> 00:08:38,203 Zhi hasn't said anything to us yet. 127 00:08:38,243 --> 00:08:40,043 We have just under four hours to find another investor to block... 128 00:08:40,043 --> 00:08:42,523 We have just under four hours to find another investor to block... 129 00:08:42,563 --> 00:08:45,923 No-one is going to back you in a play to undermine your own bank. 130 00:08:45,963 --> 00:08:47,923 It's too risky. 131 00:08:47,963 --> 00:08:48,043 Look, I know you feel responsible for what happened to Kalim... 132 00:08:48,043 --> 00:08:51,843 Look, I know you feel responsible for what happened to Kalim... 133 00:08:51,883 --> 00:08:53,643 Will you help or not? 134 00:08:56,043 --> 00:08:59,523 Well... I was waiting here to tell you... 135 00:09:01,043 --> 00:09:04,043 ..Joe Talmadge has offered me Head of Trading at Durings Bank. 136 00:09:04,043 --> 00:09:05,803 ..Joe Talmadge has offered me Head of Trading at Durings Bank. 137 00:09:08,923 --> 00:09:10,883 There's nowhere for me to go here. 138 00:09:15,163 --> 00:09:17,643 Look, you're my friend, and I love you, but... 139 00:09:17,683 --> 00:09:20,043 I can't help you with this, all right? 140 00:09:20,043 --> 00:09:20,163 I can't help you with this, all right? 141 00:09:21,963 --> 00:09:24,403 I'm going to hand in my resignation, and... 142 00:09:25,603 --> 00:09:27,923 ..I'll be out of here in a few weeks. 143 00:09:37,283 --> 00:09:39,283 Was there anything else? 144 00:09:41,523 --> 00:09:43,803 Look, Massimo... Get out of my office. 145 00:09:49,243 --> 00:09:51,163 Get out of my office, please. 146 00:10:03,563 --> 00:10:07,123 Carolina. Dominic. Thank you for coming. 147 00:10:09,163 --> 00:10:12,003 Nadya Wojcik, she's working for me now. 148 00:10:12,043 --> 00:10:14,283 Do you mind if she sits in? Not at all. 149 00:10:16,563 --> 00:10:20,003 I'm guessing this has to do with Liwei Cheng. 150 00:10:20,043 --> 00:10:24,043 I was told you used my offer to get a better deal with him. 151 00:10:24,043 --> 00:10:24,843 I was told you used my offer to get a better deal with him. 152 00:10:24,883 --> 00:10:28,003 'All's fair in love and war.' I think you taught me that. 153 00:10:28,883 --> 00:10:30,803 Give me a chance to win you back. 154 00:10:31,683 --> 00:10:32,043 As much as I like the sound of that, I don't think you can. 155 00:10:32,043 --> 00:10:35,243 As much as I like the sound of that, I don't think you can. 156 00:10:35,283 --> 00:10:37,563 I can make you more money than he can. 157 00:10:38,443 --> 00:10:40,043 So you say. But there are two problems. 158 00:10:40,043 --> 00:10:41,603 So you say. But there are two problems. 159 00:10:41,643 --> 00:10:43,683 One's called Rebecca Farmer. 160 00:10:49,083 --> 00:10:53,203 You don't approve of her. I don't trust her or how she makes her money. 161 00:10:53,243 --> 00:10:55,923 Once you cross the Bosphorus, it's a different planet. 162 00:10:55,963 --> 00:10:56,043 I can take care of you and Rebecca. You said there were two problems. 163 00:10:56,043 --> 00:10:59,883 I can take care of you and Rebecca. You said there were two problems. 164 00:10:59,923 --> 00:11:04,043 Massimo Ruggero is crucial to securing the acquisitions you need. 165 00:11:04,043 --> 00:11:04,203 Massimo Ruggero is crucial to securing the acquisitions you need. 166 00:11:04,243 --> 00:11:08,123 You said he'd be leaving NYL to join you. I see no sign of it. 167 00:11:08,163 --> 00:11:11,203 He will be...in short order. 168 00:11:13,203 --> 00:11:16,683 All right, then. I'll put Liwei on hold. 169 00:11:19,203 --> 00:11:20,043 You know I'd rather be in bed with you anyway. 170 00:11:20,043 --> 00:11:21,523 You know I'd rather be in bed with you anyway. 171 00:11:23,243 --> 00:11:25,483 But my patience is limited. 172 00:11:25,523 --> 00:11:27,963 You have more than enough patience for this. 173 00:11:30,563 --> 00:11:32,563 Pleasure to meet you, Nadya. 174 00:11:37,523 --> 00:11:39,523 What's your take on that? 175 00:11:40,683 --> 00:11:43,043 She betrayed you by going to Liwei Cheng. 176 00:11:43,083 --> 00:11:44,043 It was a smart move. I would have been disappointed if she hadn't. 177 00:11:44,043 --> 00:11:46,643 It was a smart move. I would have been disappointed if she hadn't. 178 00:11:47,643 --> 00:11:51,803 But you can't trust her. I suppose not. Can I trust you? 179 00:11:54,683 --> 00:11:57,403 Legal's looking into your sponsorship license. 180 00:11:57,443 --> 00:11:59,923 Your name isn't Nadya, is it? 181 00:11:59,963 --> 00:12:00,043 Irena. 182 00:12:00,043 --> 00:12:01,763 Irena. 183 00:12:02,683 --> 00:12:05,403 I don't like that name. So you made up your own? 184 00:12:05,443 --> 00:12:08,043 My babcia chose it for me. 185 00:12:08,043 --> 00:12:08,203 My babcia chose it for me. 186 00:12:08,243 --> 00:12:12,563 My grandmother raised me. She wanted Nadya to be my confirmation name. 187 00:12:12,603 --> 00:12:14,203 'She wanted it to be'? 188 00:12:15,083 --> 00:12:16,043 She died. 189 00:12:16,043 --> 00:12:16,523 She died. 190 00:12:18,763 --> 00:12:20,443 It never happened. 191 00:12:22,843 --> 00:12:24,043 Do you still want me to check those companies or not? 192 00:12:24,043 --> 00:12:25,443 Do you still want me to check those companies or not? 193 00:12:25,483 --> 00:12:27,483 Sure, go ahead. 194 00:12:44,843 --> 00:12:48,043 Flamestar. Thanks. And what about the Brexit polling report? 195 00:12:48,043 --> 00:12:49,003 Flamestar. Thanks. And what about the Brexit polling report? 196 00:12:49,963 --> 00:12:53,403 Damian Curtis has dropped off the face of the Earth, but... 197 00:12:53,443 --> 00:12:55,883 I'm working on it. All right. 198 00:12:59,763 --> 00:13:02,203 I know I'm not getting senior analyst, 199 00:13:02,243 --> 00:13:04,043 but...may I ask who is? 200 00:13:04,043 --> 00:13:04,603 but...may I ask who is? 201 00:13:06,163 --> 00:13:08,283 I'll let you know when I've decided. 202 00:13:16,083 --> 00:13:19,483 Hey. Hey. 203 00:13:24,163 --> 00:13:26,243 I need to tell you something. 204 00:13:29,203 --> 00:13:30,843 I got a new job. 205 00:13:32,123 --> 00:13:34,483 Durings, Head of Trading. 206 00:13:34,523 --> 00:13:36,043 Oh. 207 00:13:36,043 --> 00:13:36,203 Oh. 208 00:13:37,083 --> 00:13:38,923 I thought you'd be happy for me. 209 00:13:40,083 --> 00:13:42,083 No... 210 00:13:43,043 --> 00:13:44,043 I am, I'm sorry. That's great. 211 00:13:44,043 --> 00:13:46,763 I am, I'm sorry. That's great. 212 00:13:48,323 --> 00:13:50,243 Is it a secret? 213 00:13:50,283 --> 00:13:52,043 No, I just told Massimo. How did it go? 214 00:13:52,043 --> 00:13:52,843 No, I just told Massimo. How did it go? 215 00:13:52,883 --> 00:13:54,883 About as badly as it could. 216 00:13:56,763 --> 00:13:59,723 He'll come around, he's just under a lot of pressure right now. 217 00:14:01,523 --> 00:14:03,283 You deserve this. 218 00:14:05,363 --> 00:14:06,963 You really do. 219 00:14:07,003 --> 00:14:08,043 Thank you. 220 00:14:08,043 --> 00:14:09,003 Thank you. 221 00:14:10,083 --> 00:14:13,083 Hey, your turn will come. 222 00:14:14,003 --> 00:14:16,043 You think? Yeah. 223 00:14:16,043 --> 00:14:16,363 You think? Yeah. 224 00:14:19,043 --> 00:14:21,283 Gotta go, see you in a bit. 225 00:14:25,563 --> 00:14:28,403 And um...congratulations. 226 00:14:28,443 --> 00:14:30,443 Mm. 227 00:14:41,603 --> 00:14:45,443 ..majorities think that personal data is less secure now, 228 00:14:45,483 --> 00:14:48,043 and that data collection poses more risks than benefits. 229 00:14:48,043 --> 00:14:48,483 and that data collection poses more risks than benefits. 230 00:14:48,523 --> 00:14:51,403 Many believe it is not possible to go through daily life 231 00:14:51,443 --> 00:14:53,443 without being tracked. 232 00:15:43,763 --> 00:15:44,043 Thank you. 233 00:15:44,043 --> 00:15:44,883 Thank you. 234 00:15:51,883 --> 00:15:52,043 Li Bolin. 235 00:15:52,043 --> 00:15:53,763 Li Bolin. 236 00:15:53,803 --> 00:15:55,283 My brother warned me about you. 237 00:15:55,323 --> 00:15:57,763 I made him millions. You should be happy to see me. 238 00:15:57,803 --> 00:15:59,963 Inside, I'm happy. 239 00:16:02,163 --> 00:16:06,843 I know your family history. They lost everything when they fled China. 240 00:16:06,883 --> 00:16:08,043 So, my guess... 241 00:16:08,043 --> 00:16:08,883 So, my guess... 242 00:16:08,923 --> 00:16:12,283 is you're not exactly a supporter of the Communist Party. 243 00:16:13,603 --> 00:16:15,603 I'm not really a party guy at all. 244 00:16:15,643 --> 00:16:16,043 Nine times out of ten, 245 00:16:16,043 --> 00:16:17,803 Nine times out of ten, 246 00:16:17,843 --> 00:16:20,203 I'll take karaoke over tanks and re-education camps. 247 00:16:20,243 --> 00:16:22,243 Why? 248 00:16:23,123 --> 00:16:24,043 I have a way for you to make a few more million... 249 00:16:24,043 --> 00:16:25,563 I have a way for you to make a few more million... 250 00:16:25,603 --> 00:16:27,603 while screwing over the Communists. 251 00:16:30,203 --> 00:16:32,043 Now I'm happy on the outside. Good. 252 00:16:32,043 --> 00:16:32,283 Now I'm happy on the outside. Good. 253 00:16:32,323 --> 00:16:34,043 Tell me more. 254 00:16:36,803 --> 00:16:38,523 Eleanor. Hi. 255 00:16:39,443 --> 00:16:40,043 Thanks for coming. I didn't want to say too much on the phone. 256 00:16:40,043 --> 00:16:42,403 Thanks for coming. I didn't want to say too much on the phone. 257 00:16:42,443 --> 00:16:44,363 Frankly, you never know who's listening. 258 00:16:44,403 --> 00:16:46,923 Is there something you don't want them to hear? No. 259 00:16:46,963 --> 00:16:48,043 I just like to be cautious. 260 00:16:48,043 --> 00:16:48,803 I just like to be cautious. 261 00:16:48,843 --> 00:16:51,003 I need to speak to Damian. He's been avoiding me. 262 00:16:51,043 --> 00:16:55,083 You and me both. He hasn't been in since the Brexit mess. 263 00:16:55,123 --> 00:16:56,043 He's a nice enough guy, and I'm trying to cover for him, 264 00:16:56,043 --> 00:16:57,763 He's a nice enough guy, and I'm trying to cover for him, 265 00:16:57,803 --> 00:16:59,683 but he's in a lot of hot water, 266 00:16:59,723 --> 00:17:02,603 and I have no idea how his polling data went so wrong. 267 00:17:02,643 --> 00:17:04,043 There must be some way of reaching him. He didn't have any friends... 268 00:17:04,043 --> 00:17:05,963 There must be some way of reaching him. He didn't have any friends... 269 00:17:06,003 --> 00:17:09,683 other than Kalim. He's not answering my calls or e-mails. 270 00:17:09,723 --> 00:17:12,043 Our investment meeting is this afternoon. 271 00:17:12,043 --> 00:17:12,403 Our investment meeting is this afternoon. 272 00:17:12,443 --> 00:17:15,283 You have 45 minutes to tell me whether you're in. 273 00:17:15,323 --> 00:17:17,803 Two o'clock, I'll tell you. 274 00:17:17,843 --> 00:17:20,043 I just need to make a couple of calls, due diligence. 275 00:17:20,043 --> 00:17:20,163 I just need to make a couple of calls, due diligence. 276 00:17:38,203 --> 00:17:40,403 Massimo. What? 277 00:17:41,563 --> 00:17:43,923 Once that meeting starts at two o'clock, 278 00:17:43,963 --> 00:17:44,043 once you are read in on the Flamestar deal, 279 00:17:44,043 --> 00:17:45,883 once you are read in on the Flamestar deal, 280 00:17:45,923 --> 00:17:48,883 it's too late for you to do anything without breaking the law. 281 00:17:48,923 --> 00:17:50,563 I know that, thank you. 282 00:18:01,603 --> 00:18:04,163 Yes? Massimo, I need to see you. 283 00:18:07,643 --> 00:18:08,043 I'll be at the investment meeting. It's a private matter. 284 00:18:08,043 --> 00:18:11,803 I'll be at the investment meeting. It's a private matter. 285 00:18:13,563 --> 00:18:15,163 OK, I'll be right there. 286 00:18:36,643 --> 00:18:40,043 I met with an investor, Carolina Elsher. Oh. 287 00:18:40,043 --> 00:18:40,123 I met with an investor, Carolina Elsher. Oh. 288 00:18:40,163 --> 00:18:42,283 Do you know her? Only by reputation. 289 00:18:42,323 --> 00:18:45,763 Hm. She told me Dominic Morgan is starting a SPAC. 290 00:18:46,883 --> 00:18:48,043 And you're going to lead it. 291 00:18:48,043 --> 00:18:48,683 And you're going to lead it. 292 00:18:50,243 --> 00:18:52,123 He made me an offer. 293 00:18:53,003 --> 00:18:54,603 You didn't think to mention it. 294 00:18:54,643 --> 00:18:56,043 I've no intention of accepting, so... 295 00:18:56,043 --> 00:18:57,763 I've no intention of accepting, so... 296 00:18:57,803 --> 00:19:00,723 You know how important the Chinamerica policy has been 297 00:19:00,763 --> 00:19:03,603 for this bank, the profit it's generated. 298 00:19:04,483 --> 00:19:06,163 Of course I do. 299 00:19:09,923 --> 00:19:11,643 Where are you going with this? 300 00:19:11,683 --> 00:19:12,043 I'm going to be frank with you. 301 00:19:12,043 --> 00:19:13,963 I'm going to be frank with you. 302 00:19:15,123 --> 00:19:17,323 After the debacle with Brexit, 303 00:19:17,363 --> 00:19:20,043 Stonehouse isn't sure you're the man for the job any more. 304 00:19:20,043 --> 00:19:20,083 Stonehouse isn't sure you're the man for the job any more. 305 00:19:24,123 --> 00:19:27,123 I see. 306 00:19:29,123 --> 00:19:31,563 You need me on your side now more than ever. 307 00:19:33,763 --> 00:19:36,043 And I will be, just so long as I know you're on mine. 308 00:19:36,043 --> 00:19:37,763 And I will be, just so long as I know you're on mine. 309 00:19:39,043 --> 00:19:41,043 I am, thank you. 310 00:19:42,083 --> 00:19:44,043 Anything else? I'll walk to the meeting with you. 311 00:19:44,043 --> 00:19:44,803 Anything else? I'll walk to the meeting with you. 312 00:19:52,123 --> 00:19:54,603 So, how long have you known Zhi? 313 00:19:54,643 --> 00:19:58,123 Since she was a trader in Shanghai and Hong Kong. 314 00:19:58,163 --> 00:20:00,043 Why? Just curious. 315 00:20:00,043 --> 00:20:00,243 Why? Just curious. 316 00:20:04,123 --> 00:20:06,203 Go ahead, don't mind me. It's nothing. 317 00:20:10,123 --> 00:20:12,643 You know, I forgot the other phone. 318 00:20:12,683 --> 00:20:15,163 I'll be right back, one minute. 319 00:20:25,723 --> 00:20:28,203 I thought you'd be sitting by the phone. Busy day. 320 00:20:28,243 --> 00:20:30,603 I'm about to press the button on the Flamestar call options 321 00:20:30,643 --> 00:20:32,043 at $70 a share. 322 00:20:32,043 --> 00:20:32,323 at $70 a share. 323 00:20:32,363 --> 00:20:35,963 So, go ahead. I want to be very clear. 324 00:20:36,003 --> 00:20:39,563 If I lose money on this deal, I will not hesitate to expose you 325 00:20:39,603 --> 00:20:40,043 as the one who instructed me to make it. Very least, you'd lose your job. 326 00:20:40,043 --> 00:20:44,043 as the one who instructed me to make it. Very least, you'd lose your job. 327 00:20:44,083 --> 00:20:46,403 Push the button. 328 00:20:49,683 --> 00:20:51,763 I need one final piece of reassurance. 329 00:20:51,803 --> 00:20:54,443 Just answer this question - why are you doing this? 330 00:20:54,483 --> 00:20:56,043 It's not every day the CEO of NYL screws over his own bank. 331 00:20:56,043 --> 00:20:58,163 It's not every day the CEO of NYL screws over his own bank. 332 00:20:58,203 --> 00:21:01,243 I let a friend down, I owe him. 333 00:21:04,323 --> 00:21:05,483 It's done. 334 00:21:07,523 --> 00:21:09,323 OK, thank you. 335 00:21:10,203 --> 00:21:12,043 What's that about? Dry cleaning's ready. 336 00:21:12,043 --> 00:21:12,963 What's that about? Dry cleaning's ready. 337 00:21:14,043 --> 00:21:15,963 Ready to go? Yeah. 338 00:21:20,283 --> 00:21:25,163 One of the companies we're currently looking to invest in is Flamestar. 339 00:21:26,243 --> 00:21:28,043 I'm talking to the authorities about a possible merger. Hm. 340 00:21:28,043 --> 00:21:29,563 I'm talking to the authorities about a possible merger. Hm. 341 00:21:29,603 --> 00:21:31,563 Just give me a minute. 342 00:21:31,603 --> 00:21:35,323 I ran the numbers on those social media companies like you asked. 343 00:21:35,363 --> 00:21:36,043 Mh-hm. 344 00:21:36,043 --> 00:21:37,363 Mh-hm. 345 00:21:37,403 --> 00:21:40,123 The one with the most potential is this one. 346 00:21:44,803 --> 00:21:48,403 Flamestar? Before we proceed... can I ask whether anyone 347 00:21:48,443 --> 00:21:51,363 has an interest they should declare? Any conflicts? 348 00:21:56,243 --> 00:21:57,883 No? 349 00:22:01,523 --> 00:22:03,803 You are surprised? Pleased. 350 00:22:03,843 --> 00:22:05,603 You were testing me. 351 00:22:06,563 --> 00:22:08,043 So tell me, Nadya, why Flamestar? 352 00:22:08,043 --> 00:22:08,883 So tell me, Nadya, why Flamestar? 353 00:22:08,923 --> 00:22:10,803 Flamestar is a great prospect... 354 00:22:12,443 --> 00:22:16,043 ..combining as it does an easy-to-use video-music interface 355 00:22:16,043 --> 00:22:16,683 ..combining as it does an easy-to-use video-music interface 356 00:22:16,723 --> 00:22:20,163 with private chat rooms. The app itself is free. 357 00:22:20,203 --> 00:22:24,043 Its value lies in the massive amount of data it collects on its users, 358 00:22:24,043 --> 00:22:25,323 Its value lies in the massive amount of data it collects on its users, 359 00:22:25,363 --> 00:22:28,603 tracking all kinds of information from the other applications 360 00:22:28,643 --> 00:22:31,243 they carry on their phones, such as where they go, 361 00:22:31,283 --> 00:22:32,043 what they buy, what kind of articles they read. 362 00:22:32,043 --> 00:22:33,763 what they buy, what kind of articles they read. 363 00:22:33,803 --> 00:22:37,723 If those tens of thousands of data points are fed into algorithms... 364 00:22:37,763 --> 00:22:40,043 ..they can then select which ads you see... 365 00:22:40,043 --> 00:22:40,403 ..they can then select which ads you see... 366 00:22:40,443 --> 00:22:43,403 ..decide what news and information is presented to you... 367 00:22:43,443 --> 00:22:46,563 ..creating the world you see and shaping the decisions you make. 368 00:22:46,603 --> 00:22:48,043 In Seoul, math simply beat a man... 369 00:22:48,043 --> 00:22:49,283 In Seoul, math simply beat a man... 370 00:22:49,323 --> 00:22:52,043 ..with this technology, they can control him. 371 00:22:54,723 --> 00:22:56,043 Our investor intends to make a tender offer at $100 per share. 372 00:22:56,043 --> 00:22:59,243 Our investor intends to make a tender offer at $100 per share. 373 00:22:59,283 --> 00:23:01,643 Any questions? Massimo? 374 00:23:01,683 --> 00:23:03,283 No, not from me. 375 00:23:09,843 --> 00:23:11,523 You did really well with this. 376 00:23:13,363 --> 00:23:17,563 Nadya? I'm hosting drinks tonight with some investors. 377 00:23:17,603 --> 00:23:19,243 You should come. 378 00:23:20,283 --> 00:23:24,923 I...I don't want to. 00pm. Maybe ditch the sweatshirt. 379 00:23:24,963 --> 00:23:27,523 'Maybe'? Definitely. 380 00:23:31,443 --> 00:23:34,203 Massimo? Yeah? Do you have a second? 381 00:23:34,243 --> 00:23:36,043 Tell me. I have to put the Brexit polling report to bed, 382 00:23:36,043 --> 00:23:37,563 Tell me. I have to put the Brexit polling report to bed, 383 00:23:37,603 --> 00:23:39,923 but Damian Curtis hasn't been returning my calls. 384 00:23:39,963 --> 00:23:42,243 I spoke with his colleague Agnes Sharma. 385 00:23:42,283 --> 00:23:44,043 Nobody has seen Damian since Kalim was killed. 386 00:23:44,043 --> 00:23:44,563 Nobody has seen Damian since Kalim was killed. 387 00:23:45,443 --> 00:23:47,323 You were right to tell me, thank you. 388 00:23:48,603 --> 00:23:50,683 Don't be mad at Oliver, OK? 389 00:23:50,723 --> 00:23:52,043 We have too much history. And with Kalim... 390 00:23:52,043 --> 00:23:53,243 We have too much history. And with Kalim... 391 00:23:54,963 --> 00:23:57,923 ..with Kalim gone, we need each other. 392 00:24:02,283 --> 00:24:03,843 OK. 393 00:24:08,923 --> 00:24:10,883 Good evening, Ms Elsher. Nadya. 394 00:24:10,923 --> 00:24:15,083 Where did Dominic find you? A go match in Korea. 395 00:24:15,123 --> 00:24:16,043 Of course. 396 00:24:16,043 --> 00:24:17,123 Of course. 397 00:24:18,523 --> 00:24:20,843 Better than the sweatshirt. 398 00:24:27,363 --> 00:24:31,083 Carolina, you remember Rebecca Farmer. Ms Elsher. 399 00:24:33,803 --> 00:24:35,883 This is how you're fixing it? 400 00:24:37,203 --> 00:24:40,043 I think you owe me a drink. Champagne? 401 00:24:40,043 --> 00:24:40,443 I think you owe me a drink. Champagne? 402 00:24:40,483 --> 00:24:43,403 I think I want something stronger than that. Mm. 403 00:24:45,803 --> 00:24:48,043 He's never going to forgive me for this. 404 00:24:48,083 --> 00:24:52,163 Give him time, Oliver. Massimo is Adrian's godfather. He'll come round. 405 00:24:52,203 --> 00:24:54,443 Yeah, I suppose. 406 00:24:56,043 --> 00:24:59,843 I've got Joe Talmadge from Durings trying to get through. Take it. 407 00:24:59,883 --> 00:25:02,163 Joe. 408 00:25:02,203 --> 00:25:04,043 Oliver, sorry for calling you like this, 409 00:25:04,043 --> 00:25:04,763 Oliver, sorry for calling you like this, 410 00:25:04,803 --> 00:25:08,043 but I really need to see you. Can you make it over here right now? 411 00:25:08,083 --> 00:25:10,083 Yeah. Is there a problem? 412 00:25:11,083 --> 00:25:12,043 Let's speak face to face. 413 00:25:12,043 --> 00:25:13,083 Let's speak face to face. 414 00:25:24,603 --> 00:25:26,323 Hey. 415 00:25:28,083 --> 00:25:31,563 You OK? You seemed a little distracted at the meeting. 416 00:25:31,603 --> 00:25:33,323 I'm fine. 417 00:25:34,243 --> 00:25:36,043 You sure? Of course, yeah. 418 00:25:36,043 --> 00:25:37,003 You sure? Of course, yeah. 419 00:25:41,843 --> 00:25:43,403 Do you want to talk? 420 00:25:45,803 --> 00:25:47,363 Well... 421 00:25:48,403 --> 00:25:52,043 ..whatever is bothering you, you can talk to me. You know that, right? 422 00:25:52,043 --> 00:25:52,163 ..whatever is bothering you, you can talk to me. You know that, right? 423 00:25:53,043 --> 00:25:54,603 Can I? 424 00:25:55,723 --> 00:25:57,523 What do you mean? 425 00:26:00,243 --> 00:26:01,963 I've been thinking. 426 00:26:02,923 --> 00:26:07,443 I'm not sure a workplace relationship is good for either of us right now. 427 00:26:10,683 --> 00:26:12,563 'Right now'. 428 00:26:13,523 --> 00:26:15,043 I see. 429 00:26:17,323 --> 00:26:19,363 Maybe we should cool it for a while. 430 00:26:21,803 --> 00:26:23,443 If you say so. 431 00:26:42,483 --> 00:26:45,803 This way, Mr Harris. Thank you. Hey. 432 00:26:51,203 --> 00:26:53,403 Oh, come on, Joe, how bad can it be? 433 00:26:53,443 --> 00:26:55,723 I haven't even started working here. 434 00:26:57,323 --> 00:27:00,603 I'm so sorry, Oliver... but you won't be. 435 00:27:01,563 --> 00:27:04,043 What? The bank has had to retract its job offer. 436 00:27:04,043 --> 00:27:05,003 What? The bank has had to retract its job offer. 437 00:27:06,363 --> 00:27:08,323 Why would the bank do that? 438 00:27:08,363 --> 00:27:11,283 It's come to our attention that you were paid to take exams 439 00:27:11,323 --> 00:27:12,043 for other students while studying at the School of Economics. 440 00:27:12,043 --> 00:27:14,763 for other students while studying at the School of Economics. 441 00:27:16,483 --> 00:27:18,643 'Come to your attention'? 442 00:27:19,523 --> 00:27:20,043 How? It doesn't matter. 443 00:27:20,043 --> 00:27:21,403 How? It doesn't matter. 444 00:27:21,443 --> 00:27:23,803 It matters to me. I can't say. 445 00:27:27,003 --> 00:27:28,043 But you're not denying it. 446 00:27:28,043 --> 00:27:28,803 But you're not denying it. 447 00:27:29,763 --> 00:27:32,643 That kind of unethical behaviour is simply unacceptable. 448 00:27:34,203 --> 00:27:36,043 Mr Talmadge, you don't have to do this. 449 00:27:36,043 --> 00:27:36,323 Mr Talmadge, you don't have to do this. 450 00:27:37,443 --> 00:27:41,403 I'm the best candidate for this job, you said so yourself. You were. 451 00:27:43,883 --> 00:27:44,043 But not any more. 452 00:27:44,043 --> 00:27:45,603 But not any more. 453 00:27:56,723 --> 00:27:59,123 Rebecca does a huge amount for charity. 454 00:27:59,163 --> 00:28:00,043 What's not to like about using some spare tax-deductible cash 455 00:28:00,043 --> 00:28:02,123 What's not to like about using some spare tax-deductible cash 456 00:28:02,163 --> 00:28:04,603 to promote the welfare of others? 457 00:28:05,603 --> 00:28:08,043 You made your money in Russian oil? You don't like Russians? 458 00:28:08,043 --> 00:28:08,803 You made your money in Russian oil? You don't like Russians? 459 00:28:08,843 --> 00:28:11,203 Oh, I love the Russian people. 460 00:28:11,243 --> 00:28:14,803 It's the politics of their oligarchs that make me uncomfortable. 461 00:28:14,843 --> 00:28:16,043 You think I'm too far to the right. Aren't you? 462 00:28:16,043 --> 00:28:17,643 You think I'm too far to the right. Aren't you? 463 00:28:17,683 --> 00:28:21,363 Rebecca doesn't ascribe to binary terms like left or right. 464 00:28:22,363 --> 00:28:23,523 Hm. 465 00:28:24,763 --> 00:28:27,203 They don't have a real meaning today. 466 00:28:27,243 --> 00:28:29,483 Why would I let someone put me in a red or blue box 467 00:28:29,523 --> 00:28:32,043 when I can choose what gender I am? We live in a pick and mix world. 468 00:28:32,043 --> 00:28:33,123 when I can choose what gender I am? We live in a pick and mix world. 469 00:28:33,163 --> 00:28:36,563 'Pick and mix'. Sounds like a nut assortment. 470 00:28:36,603 --> 00:28:39,643 I believe in climate change, 471 00:28:39,683 --> 00:28:40,043 but I also supported Brexit... 472 00:28:40,043 --> 00:28:41,763 but I also supported Brexit... 473 00:28:41,803 --> 00:28:44,243 as a way of increasing trade, not reducing it. 474 00:28:45,483 --> 00:28:48,043 Above all, I believe that the current system of global capitalism 475 00:28:48,043 --> 00:28:48,443 Above all, I believe that the current system of global capitalism 476 00:28:48,483 --> 00:28:51,443 is inimical to human flourishing. You believe in a lot of things. 477 00:28:51,483 --> 00:28:54,323 And you believe in? Profit. 478 00:28:54,363 --> 00:28:56,043 At last you agree on something. 479 00:28:56,043 --> 00:28:56,563 At last you agree on something. 480 00:28:56,603 --> 00:28:59,363 I knew it would happen sooner or later. 481 00:28:59,403 --> 00:29:01,603 To our shared belief in profit. 482 00:29:04,123 --> 00:29:07,243 Join us. I don't drink alcohol. OK, have some fruit juice. 483 00:29:08,483 --> 00:29:10,523 It's about the act, not the alcohol. 484 00:29:12,003 --> 00:29:12,043 Cheers. Cheers. Cheers. To profit. 485 00:29:12,043 --> 00:29:14,963 Cheers. Cheers. Cheers. To profit. 486 00:29:18,923 --> 00:29:20,043 Was that work? I don't want you knowing all my secrets. 487 00:29:20,043 --> 00:29:22,243 Was that work? I don't want you knowing all my secrets. 488 00:29:22,283 --> 00:29:26,203 You know that Ebola tracking software app I mentioned? 489 00:29:26,243 --> 00:29:28,043 I really think it has potential, real potential. 490 00:29:28,043 --> 00:29:28,563 I really think it has potential, real potential. 491 00:29:28,603 --> 00:29:31,403 Kalim is desperate to impress you with the contact tracing deal - 492 00:29:31,443 --> 00:29:34,083 maybe he wasn't the only one who understood its significance. 493 00:29:34,123 --> 00:29:36,043 You need me on your side now more than ever. 494 00:29:36,043 --> 00:29:36,563 You need me on your side now more than ever. 495 00:29:36,603 --> 00:29:40,163 And I will be, just so long as I know you're on mine. 496 00:30:02,603 --> 00:30:04,203 I lost the job. 497 00:30:06,123 --> 00:30:08,043 But then you knew that already. Hm? 498 00:30:08,043 --> 00:30:08,123 But then you knew that already. Hm? 499 00:30:09,083 --> 00:30:12,963 What are you talking about? They found about the exams thing at uni. 500 00:30:15,163 --> 00:30:16,043 Only two people knew. 501 00:30:16,043 --> 00:30:17,243 Only two people knew. 502 00:30:17,283 --> 00:30:19,603 It was you and Philip Wade. 503 00:30:19,643 --> 00:30:21,683 And he didn't even know I was up for the job, 504 00:30:21,723 --> 00:30:24,043 let alone have a reason to tank it. Listen to me. 505 00:30:24,043 --> 00:30:24,323 let alone have a reason to tank it. Listen to me. 506 00:30:25,923 --> 00:30:28,203 I'm the godfather of your son. 507 00:30:28,243 --> 00:30:30,243 I was disappointed... 508 00:30:31,243 --> 00:30:32,043 ..and hurt. 509 00:30:32,043 --> 00:30:33,083 ..and hurt. 510 00:30:34,683 --> 00:30:36,683 But I would never betray you. 511 00:30:39,683 --> 00:30:40,043 I would never do that to you. 512 00:30:40,043 --> 00:30:42,083 I would never do that to you. 513 00:30:48,403 --> 00:30:49,883 OK. 514 00:31:22,603 --> 00:31:24,683 Our Flamestar bid has been blocked. 515 00:31:24,723 --> 00:31:27,963 By? An unknown investor picked up call options. 516 00:31:28,003 --> 00:31:28,043 What percentage? Thirty. 517 00:31:28,043 --> 00:31:29,803 What percentage? Thirty. 518 00:31:29,843 --> 00:31:32,523 When? Just before two o'clock yesterday afternoon. 519 00:31:32,563 --> 00:31:34,203 I didn't say anything. I know. 520 00:31:35,483 --> 00:31:36,043 What's that about? Dry cleaning's ready. 521 00:31:36,043 --> 00:31:38,083 What's that about? Dry cleaning's ready. 522 00:31:39,683 --> 00:31:43,683 What do we do? With Marchesi's 30%, that leaves us with 40%. 523 00:31:43,723 --> 00:31:44,043 It's not enough. Buy it anyway. 524 00:31:44,043 --> 00:31:45,883 It's not enough. Buy it anyway. 525 00:31:47,123 --> 00:31:48,243 Now. 526 00:31:53,483 --> 00:31:56,723 I have no idea how this happened, but I intend to find out. 527 00:31:56,763 --> 00:32:00,043 I think it was Massimo, but I'm not sure why he'd do it. 528 00:32:00,043 --> 00:32:00,283 I think it was Massimo, but I'm not sure why he'd do it. 529 00:32:00,323 --> 00:32:02,843 Perhaps he's already working for Dominic Morgan. 530 00:32:02,883 --> 00:32:05,603 If anyone can find out, it's you. 531 00:32:08,243 --> 00:32:10,123 You're in a relationship with him. 532 00:32:11,003 --> 00:32:12,523 How could you know that? 533 00:32:16,163 --> 00:32:19,523 You've been tracking his movements? He works for this bank. 534 00:32:21,243 --> 00:32:24,043 He ended our relationship last night. 535 00:32:24,043 --> 00:32:24,283 He ended our relationship last night. 536 00:32:28,523 --> 00:32:32,043 Another offer just came in for Flamestar - $20 higher than ours. 537 00:32:32,043 --> 00:32:32,683 Another offer just came in for Flamestar - $20 higher than ours. 538 00:32:32,723 --> 00:32:35,043 Who made the offer? Dominic Morgan. 539 00:32:38,643 --> 00:32:40,043 It appears that Morgan's newly formed Special Purpose Acquisition Company 540 00:32:40,043 --> 00:32:43,003 It appears that Morgan's newly formed Special Purpose Acquisition Company 541 00:32:43,043 --> 00:32:45,603 has put in an aggressive offer for Flamestar. 542 00:32:45,643 --> 00:32:47,563 However, even if the offer is accepted, 543 00:32:47,603 --> 00:32:48,043 it won't give Morgan enough to control the company. 544 00:32:48,043 --> 00:32:50,003 it won't give Morgan enough to control the company. 545 00:32:50,043 --> 00:32:53,763 How did you know? 546 00:32:53,803 --> 00:32:55,963 You didn't think I was gonna let another domino 547 00:32:56,003 --> 00:32:56,043 fall into Chinese hands? It hasn't. 548 00:32:56,043 --> 00:32:58,603 fall into Chinese hands? It hasn't. 549 00:32:58,643 --> 00:33:00,683 I assume you know who picked up the call options. 550 00:33:04,123 --> 00:33:07,083 They're not going to sell it to me or the Chinese? 551 00:33:07,123 --> 00:33:10,643 Your position at NYL is untenable. I think you know that. 552 00:33:10,683 --> 00:33:12,043 You're not getting Flamestar. 553 00:33:12,043 --> 00:33:12,883 You're not getting Flamestar. 554 00:33:12,923 --> 00:33:15,083 But I am, and you're gonna help me. 555 00:33:15,123 --> 00:33:17,323 You just don't know it yet. 556 00:33:24,083 --> 00:33:26,043 Have you heard? 557 00:33:27,523 --> 00:33:28,043 We have a leak. Someone inside the bank tanked the Flamestar deal. 558 00:33:28,043 --> 00:33:31,763 We have a leak. Someone inside the bank tanked the Flamestar deal. 559 00:33:31,803 --> 00:33:33,683 It was you, wasn't it? 560 00:33:35,483 --> 00:33:36,043 Why? 561 00:33:36,043 --> 00:33:37,163 Why? 562 00:33:38,043 --> 00:33:39,363 Why? 563 00:33:41,603 --> 00:33:44,043 Because I don't think it was some random hate crime. 564 00:33:44,043 --> 00:33:44,163 Because I don't think it was some random hate crime. 565 00:33:46,843 --> 00:33:49,723 I think Kalim found out about a mass surveillance programme 566 00:33:49,763 --> 00:33:51,483 by the Chinese government. 567 00:33:53,323 --> 00:33:55,363 Maybe Liwei is involved. 568 00:33:56,563 --> 00:33:59,323 You can prove that? Not that they killed Kalim. 569 00:33:59,363 --> 00:34:00,043 But the surveillance programme is real. 570 00:34:00,043 --> 00:34:01,363 But the surveillance programme is real. 571 00:34:01,403 --> 00:34:05,243 They acquired that content tracing app to take users' data. 572 00:34:06,123 --> 00:34:08,043 And then Ellams. And now Flamestar. Yes. 573 00:34:08,043 --> 00:34:09,243 And then Ellams. And now Flamestar. Yes. 574 00:34:10,203 --> 00:34:15,403 Short-term, data on dissidents in Hong Kong, access to their chat room. 575 00:34:15,443 --> 00:34:16,043 Long term, who knows? 576 00:34:16,043 --> 00:34:18,163 Long term, who knows? 577 00:34:18,203 --> 00:34:19,763 Oliver knows all this? 578 00:34:21,523 --> 00:34:24,043 I can't count on him, not any more. 579 00:34:24,043 --> 00:34:24,563 I can't count on him, not any more. 580 00:34:26,443 --> 00:34:28,083 Can I count on you? 581 00:34:29,643 --> 00:34:31,603 What do you want me to do? 582 00:34:33,803 --> 00:34:36,763 First, an anonymous investor picks up 30% of my company's stock, 583 00:34:36,803 --> 00:34:39,323 then I find myself facing a possible hostile takeover 584 00:34:39,363 --> 00:34:40,043 from Dominic Morgan. I could lose control of my own company. 585 00:34:40,043 --> 00:34:42,003 from Dominic Morgan. I could lose control of my own company. 586 00:34:42,043 --> 00:34:45,603 You could. Where the hell is Zhi? I need her advice. 587 00:34:45,643 --> 00:34:48,043 She'll only tell you New York London will raise the Chinese bid tomorrow, 588 00:34:48,043 --> 00:34:48,923 She'll only tell you New York London will raise the Chinese bid tomorrow, 589 00:34:48,963 --> 00:34:50,803 well above the offer made by MAI. 590 00:34:53,443 --> 00:34:55,483 That's good news. 591 00:34:55,523 --> 00:34:56,043 But if I were you, I would keep my options open. 592 00:34:56,043 --> 00:34:59,203 But if I were you, I would keep my options open. 593 00:35:01,563 --> 00:35:04,043 NYL's interests lie with their Chinese investor, not you. 594 00:35:04,043 --> 00:35:05,483 NYL's interests lie with their Chinese investor, not you. 595 00:35:07,283 --> 00:35:09,083 You work for NYL. 596 00:35:09,923 --> 00:35:12,043 I just don't want to see you make a mistake, that's all. 597 00:35:12,043 --> 00:35:12,963 I just don't want to see you make a mistake, that's all. 598 00:35:25,523 --> 00:35:28,043 I've identified the investor who purchased the call options. 599 00:35:28,043 --> 00:35:28,843 I've identified the investor who purchased the call options. 600 00:35:31,323 --> 00:35:32,763 It's Li Bolin. 601 00:35:33,763 --> 00:35:36,043 His brother Li Acheng has history with Massimo. 602 00:35:36,043 --> 00:35:36,603 His brother Li Acheng has history with Massimo. 603 00:35:38,123 --> 00:35:41,203 Massimo betrayed the bank. And you. 604 00:35:41,243 --> 00:35:43,323 He knew it was your deal. 605 00:35:45,203 --> 00:35:49,283 We cannot afford to lose Flamestar, Zhi. Massimo must be stopped. 606 00:35:50,323 --> 00:35:51,843 You're the only person who can do it. 607 00:35:53,683 --> 00:35:55,963 But Li Bolin already has the call options. 608 00:35:56,843 --> 00:35:59,323 I'm not talking about a financial move. 609 00:36:18,083 --> 00:36:19,483 Hi. 610 00:36:20,603 --> 00:36:22,843 Contact details for Damian Curtis. 611 00:36:25,283 --> 00:36:29,523 I'll find out what I can. Thanks, I appreciate it. 612 00:36:29,563 --> 00:36:32,043 How far are you willing to go? Why? 613 00:36:32,043 --> 00:36:33,043 How far are you willing to go? Why? 614 00:36:34,163 --> 00:36:37,083 After the Hong Kong freedom protests in 2012, 615 00:36:37,123 --> 00:36:39,203 I was detained by the Ministry of Public Security. 616 00:36:40,243 --> 00:36:43,883 Blindfolded, made to stand in stress positions, beaten. 617 00:36:45,243 --> 00:36:48,043 They wanted me to give the names of all my activist friends. 618 00:36:48,083 --> 00:36:51,083 I refused to give them. I'm sorry. 619 00:36:51,123 --> 00:36:54,083 My sister and I left our family, my little brother - 620 00:36:54,123 --> 00:36:56,043 everything I cared about - so that I could keep fighting. 621 00:36:56,043 --> 00:36:56,883 everything I cared about - so that I could keep fighting. 622 00:36:57,763 --> 00:36:59,763 That's who I am now. 623 00:37:00,643 --> 00:37:02,443 I get that Kalim was your friend, 624 00:37:02,483 --> 00:37:04,043 and you want to stop the people who killed him. Find them if you can. 625 00:37:04,043 --> 00:37:05,643 and you want to stop the people who killed him. Find them if you can. 626 00:37:05,683 --> 00:37:07,763 That's right. And then? 627 00:37:08,963 --> 00:37:11,003 How far are you willing to go? 628 00:37:39,483 --> 00:37:42,563 Stonehouse wants to see you in the boardroom. 629 00:38:00,563 --> 00:38:03,123 You're all looking rather grim. 630 00:38:04,283 --> 00:38:06,403 There are rumours on the trading floor. 631 00:38:07,643 --> 00:38:08,043 What rumours? We have our suspicions about Flamestar. 632 00:38:08,043 --> 00:38:11,203 What rumours? We have our suspicions about Flamestar. 633 00:38:12,403 --> 00:38:14,563 We can't prove them, not yet. 634 00:38:19,883 --> 00:38:21,803 OK. 635 00:38:21,843 --> 00:38:24,043 So what is this about? 636 00:38:24,923 --> 00:38:27,923 Wu Zhi has confirmed to HR that you entered into 637 00:38:27,963 --> 00:38:30,803 an inappropriate sexual relationship with her. 638 00:38:37,403 --> 00:38:40,043 Sexual relations with a subordinate are expressly forbidden 639 00:38:40,043 --> 00:38:40,483 Sexual relations with a subordinate are expressly forbidden 640 00:38:40,523 --> 00:38:43,243 in your contract as a Chief Executive Officer. You... 641 00:38:43,283 --> 00:38:45,883 You're aware of that, aren't you? 642 00:38:52,883 --> 00:38:54,963 Yes. I am. 643 00:38:58,003 --> 00:39:00,203 Do you admit to having a relationship? 644 00:39:09,203 --> 00:39:11,243 Yes. 645 00:39:26,723 --> 00:39:28,043 In that case, your employment at NYL is terminated with immediate effect. 646 00:39:28,043 --> 00:39:30,763 In that case, your employment at NYL is terminated with immediate effect. 647 00:40:20,403 --> 00:40:22,003 You're OK to go down there? 648 00:41:29,963 --> 00:41:32,403 I can't believe you asked this of me. 649 00:41:32,443 --> 00:41:34,563 I took no pleasure in it. 650 00:41:34,603 --> 00:41:36,043 Didn't you? Why else ask me to be there when you told him? 651 00:41:36,043 --> 00:41:38,723 Didn't you? Why else ask me to be there when you told him? 652 00:41:38,763 --> 00:41:40,683 I never wanted to hurt you, Zhi, 653 00:41:40,723 --> 00:41:44,043 but he had to know that whatever there was between you, it is over. 654 00:41:44,043 --> 00:41:44,443 but he had to know that whatever there was between you, it is over. 655 00:41:44,483 --> 00:41:46,563 That he has no hold over you now. 656 00:41:46,603 --> 00:41:49,283 Right, and you do. 657 00:41:49,323 --> 00:41:52,043 You blame me, and yet it was you who engaged in this relationship, 658 00:41:52,043 --> 00:41:53,363 You blame me, and yet it was you who engaged in this relationship, 659 00:41:53,403 --> 00:41:55,403 which you knew to be inappropriate. 660 00:41:59,123 --> 00:42:00,043 This relationship belonged to me. 661 00:42:00,043 --> 00:42:01,243 This relationship belonged to me. 662 00:42:02,123 --> 00:42:03,803 It was private. 663 00:42:06,683 --> 00:42:08,043 You used me. Are your needs greater than those of your family? 664 00:42:08,043 --> 00:42:10,483 You used me. Are your needs greater than those of your family? 665 00:42:14,003 --> 00:42:16,043 Of China and all her people? 666 00:42:16,043 --> 00:42:16,283 Of China and all her people? 667 00:43:09,163 --> 00:43:11,163 You don't seem surprised to see me. 668 00:43:12,443 --> 00:43:14,443 I'm not. 669 00:43:19,563 --> 00:43:20,043 So... 670 00:43:20,043 --> 00:43:21,563 So... 671 00:43:23,563 --> 00:43:25,763 ..you're working for Dominic Morgan. 672 00:43:26,643 --> 00:43:28,043 I don't work for anyone. Hm. 673 00:43:28,043 --> 00:43:28,923 I don't work for anyone. Hm. 674 00:43:30,563 --> 00:43:34,043 With, maybe. How did you know? 675 00:43:34,083 --> 00:43:36,043 Leaking anti-union videos to Ellams isn't Dominic's style. 676 00:43:36,043 --> 00:43:38,683 Leaking anti-union videos to Ellams isn't Dominic's style. 677 00:43:39,643 --> 00:43:42,483 And the video with the Iranians... come on. 678 00:43:43,723 --> 00:43:44,043 Of course. 679 00:43:44,043 --> 00:43:45,563 Of course. 680 00:43:48,803 --> 00:43:50,643 You've changed. 681 00:43:50,683 --> 00:43:52,043 It's Dominic who's changed, not me. 682 00:43:52,043 --> 00:43:53,163 It's Dominic who's changed, not me. 683 00:43:54,563 --> 00:43:58,163 He sees now, as I always have, that China must be defeated 684 00:43:58,203 --> 00:44:00,043 if globalism is to be stopped. That's it. 685 00:44:00,043 --> 00:44:00,723 if globalism is to be stopped. That's it. 686 00:44:07,323 --> 00:44:08,043 You think... 687 00:44:08,043 --> 00:44:09,283 You think... 688 00:44:09,323 --> 00:44:11,843 he got Sofia killed, don't you? 689 00:44:11,883 --> 00:44:15,763 Or at least knew about it. Then that would be Dominic's style. 690 00:44:17,283 --> 00:44:19,803 You're going to tell me it was the 13th floor, I know. 691 00:44:19,843 --> 00:44:23,763 No doubt in my mind. Sofia threatened their power. 692 00:44:23,803 --> 00:44:24,043 She...She was... 693 00:44:24,043 --> 00:44:26,043 She...She was... 694 00:44:32,323 --> 00:44:35,243 And Dominic was already exiled from the bank when she... 695 00:44:37,723 --> 00:44:39,843 He knows what's going on at NYL. 696 00:44:39,883 --> 00:44:40,043 Do you mean the deals you're making 697 00:44:40,043 --> 00:44:43,203 Do you mean the deals you're making 698 00:44:43,243 --> 00:44:46,043 for Ellams Automotive and Flamestar? 699 00:44:47,003 --> 00:44:48,043 Kalim and that contact tracing app. 700 00:44:48,043 --> 00:44:49,523 Kalim and that contact tracing app. 701 00:44:49,563 --> 00:44:51,763 Clever as you are, I should think 702 00:44:51,803 --> 00:44:54,043 you would have figured it out by now. 703 00:44:55,363 --> 00:44:56,043 I had spyware installed in the NYL servers for Dominic. 704 00:44:56,043 --> 00:44:58,923 I had spyware installed in the NYL servers for Dominic. 705 00:44:59,963 --> 00:45:02,923 It's been transmitting data for nearly six weeks, 706 00:45:02,963 --> 00:45:04,043 giving us access to all your internal correspondence. 707 00:45:04,043 --> 00:45:05,723 giving us access to all your internal correspondence. 708 00:45:09,483 --> 00:45:12,043 Look, Massimo, there are really only two sides to this war now - 709 00:45:12,043 --> 00:45:13,483 Look, Massimo, there are really only two sides to this war now - 710 00:45:13,523 --> 00:45:15,643 China, Cheng Liwei, 711 00:45:15,683 --> 00:45:18,323 and the bank from which you've just been so... 712 00:45:18,363 --> 00:45:20,043 ignominiously evicted. 713 00:45:20,043 --> 00:45:20,563 ignominiously evicted. 714 00:45:20,603 --> 00:45:22,603 Or... 715 00:45:23,523 --> 00:45:27,083 ..us. Which side are you on? 716 00:45:40,603 --> 00:45:42,483 Nadya. 717 00:45:46,043 --> 00:45:47,843 You're going home. 718 00:45:48,843 --> 00:45:50,723 And at a decent hour too. 719 00:45:50,763 --> 00:45:52,043 There's a Catholic church a half-mile from here. 720 00:45:52,043 --> 00:45:53,123 There's a Catholic church a half-mile from here. 721 00:45:53,163 --> 00:45:55,363 I'm taking confirmation classes. 722 00:45:55,403 --> 00:45:58,083 Good for you. Your Bafta would be proud. 723 00:45:58,123 --> 00:46:00,043 Babcia, yes. 724 00:46:00,043 --> 00:46:00,083 Babcia, yes. 725 00:46:02,923 --> 00:46:05,003 She was the only one who cared about me. 726 00:46:07,283 --> 00:46:08,043 When you asked me about my name... 727 00:46:08,043 --> 00:46:10,883 When you asked me about my name... 728 00:46:12,443 --> 00:46:14,163 ..it reminded me. 729 00:46:15,683 --> 00:46:16,043 I'm glad to have been of service, Nadya Wojcik. 730 00:46:16,043 --> 00:46:18,723 I'm glad to have been of service, Nadya Wojcik. 731 00:46:21,363 --> 00:46:23,363 Good night. Good night. 732 00:46:54,003 --> 00:46:56,003 I thought you were leaving. 733 00:46:59,843 --> 00:47:01,403 Massimo. 734 00:47:04,003 --> 00:47:04,043 Come here. 735 00:47:04,043 --> 00:47:05,723 Come here. 736 00:47:32,283 --> 00:47:35,843 The whole DNC server complex was hacked - 737 00:47:35,883 --> 00:47:36,043 someone had pretty full access to everything on that system. 738 00:47:36,043 --> 00:47:39,363 someone had pretty full access to everything on that system. 739 00:47:39,403 --> 00:47:42,523 The Democratic National Committee was on Hillary Clinton's side. 740 00:47:42,563 --> 00:47:44,043 I've been talking to cybersecurity experts who are convinced 741 00:47:44,043 --> 00:47:45,963 I've been talking to cybersecurity experts who are convinced 742 00:47:46,003 --> 00:47:48,603 that Russian intelligence was behind this cyberattack. 743 00:47:48,643 --> 00:47:50,443 She put us all at risk! 744 00:47:50,483 --> 00:47:52,043 Hillary cheats! Thank you, WikiLeaks! 745 00:47:52,043 --> 00:47:53,603 Hillary cheats! Thank you, WikiLeaks! 746 00:47:55,723 --> 00:47:58,123 AccessibleCustomerService@sky.uk