1 00:00:01,126 --> 00:00:03,211 前回までは... 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,296 コーチのコリン・コールだ 3 00:00:05,463 --> 00:00:09,551 ここに呼ばれたのは 全国からの選抜選手だ 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,346 どなた? 5 00:00:13,430 --> 00:00:14,556 マイティ・ダックスです 6 00:00:14,556 --> 00:00:16,725 こちらに手違いがあって 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,102 ひどすぎる 8 00:00:19,227 --> 00:00:20,603 奇跡を起こす 9 00:00:21,312 --> 00:00:22,605 懇親会へようこそ 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,275 チームは忘れろ 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,193 自分自身のために戦え 12 00:00:28,486 --> 00:00:30,071 もっとやれるはず 13 00:00:30,905 --> 00:00:32,157 どうかな 父さん 14 00:00:32,157 --> 00:00:35,201 僕は誰よりも皆を信じてる 15 00:00:35,285 --> 00:00:37,245 体は痛いけど残る 16 00:00:37,245 --> 00:00:39,873 明日は朝5時スタート 17 00:00:51,760 --> 00:00:53,803 火事よ 大変! 18 00:00:53,970 --> 00:00:54,804 火事... 19 00:00:59,350 --> 00:01:02,812 そうだ 朝5時に起床だ 20 00:01:04,731 --> 00:01:05,815 起きて 21 00:01:06,649 --> 00:01:08,318 楽しいキャンプよ 22 00:01:10,070 --> 00:01:16,117 {\an8}飛べないアヒル -ゲームチェンジャー- 23 00:01:16,868 --> 00:01:20,413 早朝から厳しい練習なんて 最高だ 24 00:01:21,164 --> 00:01:24,501 同感 ところで これは誰のシャツ? 25 00:01:24,667 --> 00:01:27,629 ここからプロ選手が 20人 出てる 26 00:01:27,796 --> 00:01:29,589 女子の代表選手も3人 27 00:01:29,714 --> 00:01:32,926 選手村でボブスレー選手に 会いたい 28 00:01:33,676 --> 00:01:34,344 ママ 29 00:01:34,552 --> 00:01:35,553 エヴァン 30 00:01:35,887 --> 00:01:37,222 コーヒー2杯よ 31 00:01:37,222 --> 00:01:39,808 スケジュールは 各自のスマホに 32 00:01:39,933 --> 00:01:41,476 皆 一緒では? 33 00:01:41,684 --> 00:01:42,268 別々? 34 00:01:42,393 --> 00:01:44,062 知らない子ばっか 35 00:01:44,270 --> 00:01:46,231 リンクでは一緒だ 36 00:01:46,231 --> 00:01:50,068 コーチが言ったとおり チームは関係ない 37 00:01:50,193 --> 00:01:52,904 全員 ライバル でも楽しんで 38 00:01:53,029 --> 00:01:55,573 私のミスで来た子たちね 39 00:01:56,199 --> 00:01:59,577 大目玉は食らってないから ご安心を 40 00:02:00,120 --> 00:02:00,995 おはよう 41 00:02:01,162 --> 00:02:02,205 これは? 42 00:02:02,831 --> 00:02:06,334 このバンドで あらゆるデータを集める 43 00:02:06,459 --> 00:02:08,503 活動時間や筋肉量 44 00:02:08,711 --> 00:02:11,840 敏しょう性に 目と手のシンクロ率も 45 00:02:12,215 --> 00:02:14,843 データをシステムに入れ—— 46 00:02:15,135 --> 00:02:18,138 リアルタイムで ランキングを作成 47 00:02:18,263 --> 00:02:21,266 ボードに表示される すごいだろ? 48 00:02:21,432 --> 00:02:25,270 自分が自分のアバターか 面白いな 49 00:02:25,687 --> 00:02:28,815 前半は 個人トレーニング中心だ 50 00:02:28,940 --> 00:02:32,986 ランキング確定後 チームに分かれ試合し—— 51 00:02:33,403 --> 00:02:38,741 優勝チームがショーケースで 永遠の宿敵カナダと戦う 52 00:02:39,033 --> 00:02:40,034 スカウトも来る? 53 00:02:41,327 --> 00:02:42,745 じゃあ頑張れ 54 00:02:43,496 --> 00:02:45,665 確かにすごいわ 55 00:02:45,832 --> 00:02:46,541 だろ? 56 00:02:47,792 --> 00:02:51,796 あのランキングは 今 現在のものだろ? 57 00:02:59,220 --> 00:03:00,513 上がってる 58 00:03:02,265 --> 00:03:02,807 やった 59 00:03:03,057 --> 00:03:04,267 1位だよ {\an8}“1位 ニック〟 60 00:03:07,187 --> 00:03:09,397 全身運動開始だ! 61 00:03:09,564 --> 00:03:14,068 俺のルームメートだ 起きて すぐトレーニングさ 62 00:03:14,777 --> 00:03:18,698 まだ上位20位に... 80位以下だよ 63 00:03:18,865 --> 00:03:19,407 まあ 64 00:03:19,949 --> 00:03:21,534 トップを味わえた 65 00:03:22,285 --> 00:03:25,914 アバターが死んだら 俺も死ぬ? 66 00:03:30,585 --> 00:03:31,586 その調子だ 67 00:03:31,753 --> 00:03:34,297 コール・コーチ どうも 68 00:03:34,505 --> 00:03:35,256 おはよう 69 00:03:35,423 --> 00:03:40,345 子供たちのスケジュールで ちょっと質問が 70 00:03:41,846 --> 00:03:43,223 キツすぎる 71 00:03:43,348 --> 00:03:44,849 普通だよ 72 00:03:44,974 --> 00:03:47,936 ここで作ろうとしてる—— 73 00:03:48,102 --> 00:03:51,314 ホッケー殺人鬼にも 休憩は必要よ 74 00:03:51,439 --> 00:03:54,692 さらに人を殺せるように 75 00:03:55,902 --> 00:03:59,280 私が行ったキャンプは 和やかだった 76 00:03:59,489 --> 00:04:01,741 絞り染めや乗馬をした 77 00:04:02,200 --> 00:04:05,328 男の子と たい肥の陰で 会ったり 78 00:04:06,037 --> 00:04:07,789 楽しそうで いいね 79 00:04:07,956 --> 00:04:10,375 だがここは養成機関だ 80 00:04:10,500 --> 00:04:13,878 残るならプログラムに 従ってもらう 81 00:04:14,170 --> 00:04:17,548 君は寮の管理者として—— 82 00:04:17,674 --> 00:04:20,802 睡眠と食事と 時間厳守の徹底を 83 00:04:20,927 --> 00:04:22,095 分かった 84 00:04:22,428 --> 00:04:25,807 “地獄の友情バンド〟は 素敵よね 85 00:04:25,932 --> 00:04:27,141 データ収集バンドだ 86 00:04:27,308 --> 00:04:29,060 とにかく それ... 87 00:04:29,185 --> 00:04:30,144 何なの 88 00:04:31,437 --> 00:04:32,689 戦闘開始! 89 00:04:36,192 --> 00:04:39,487 行け ニック 生き残りたいんだろ? 90 00:04:39,779 --> 00:04:42,323 いいぞ コーナーを狙え 91 00:04:42,782 --> 00:04:43,825 ちょっと待て 92 00:04:44,325 --> 00:04:46,202 パワーを乗せるには—— 93 00:04:46,286 --> 00:04:49,831 スティックの柔軟性を 最大限に利用しろ 94 00:04:51,374 --> 00:04:53,793 よし 今の感じだぞ 95 00:04:54,294 --> 00:04:55,169 どうも 96 00:05:04,137 --> 00:05:07,348 あの練習を 君と組んでやるのか 97 00:05:07,598 --> 00:05:09,809 ミネソタから来たニックだ 98 00:05:09,934 --> 00:05:13,271 愛する家族が待ってる 手加減を 99 00:05:15,064 --> 00:05:17,400 おしゃべりナシ 腕立て20回 100 00:05:17,525 --> 00:05:18,109 ここで? 101 00:05:20,945 --> 00:05:23,531 氷って滑るよね 102 00:05:25,992 --> 00:05:26,701 1回 103 00:05:26,826 --> 00:05:30,079 私はコーチのジャッキーよ 104 00:05:30,204 --> 00:05:32,999 ここで体を作っていく 105 00:05:33,374 --> 00:05:35,543 楽しい話をするね 106 00:05:36,169 --> 00:05:40,340 17年ほど前 10歳の甥おいが 車の下敷きに 107 00:05:42,091 --> 00:05:45,720 当時の私は とても非力だった 108 00:05:46,679 --> 00:05:51,642 でも危機に直面して 私は体の限界を忘れ—— 109 00:05:51,851 --> 00:05:56,272 車を持ち上げて 甥の命を救ったの 110 00:05:57,648 --> 00:06:00,610 今じゃ甥は事業を立ち上げた 111 00:06:02,070 --> 00:06:03,196 自宅でね 112 00:06:03,988 --> 00:06:06,032 ハバネロ・ケチャップの販売 113 00:06:06,491 --> 00:06:09,410 でも からくないから—— 114 00:06:10,661 --> 00:06:13,623 全然 売れずに 私の投資もパー 115 00:06:13,623 --> 00:06:15,792 それでも彼は生きてる 116 00:06:15,917 --> 00:06:19,837 “火事場のばか力〟という 現象のおかげよ 117 00:06:20,922 --> 00:06:21,589 見て 118 00:06:24,008 --> 00:06:24,592 よし 119 00:06:27,637 --> 00:06:28,679 ジェイソン... 120 00:06:31,140 --> 00:06:32,350 ジェイソン 121 00:06:38,981 --> 00:06:44,445 今のが いつでも出せる 制御可能な火事場のばか力よ 122 00:06:46,614 --> 00:06:47,407 やって 123 00:06:47,532 --> 00:06:48,074 僕が? 124 00:06:48,199 --> 00:06:49,242 そうよ 125 00:06:49,742 --> 00:06:50,701 よし 126 00:06:52,328 --> 00:06:54,038 やってやる 127 00:06:54,288 --> 00:06:55,289 その意気よ 128 00:06:57,625 --> 00:06:58,459 さあ 129 00:06:58,668 --> 00:07:00,128 持ち上げて 130 00:07:01,546 --> 00:07:02,296 どうぞ 131 00:07:02,463 --> 00:07:04,799 グリップがちょっと... 132 00:07:04,966 --> 00:07:07,051 パウダーがないとね 133 00:07:07,218 --> 00:07:10,972 あなたにとって 大事な人は誰なの? 134 00:07:12,056 --> 00:07:13,141 ママたちだ 135 00:07:14,267 --> 00:07:19,647 目の前でママたちが 車の下敷きになってたら—— 136 00:07:20,898 --> 00:07:21,899 どうする? 137 00:07:22,024 --> 00:07:22,650 助ける 138 00:07:22,817 --> 00:07:24,986 そういうことよ 139 00:07:27,321 --> 00:07:28,197 よし 140 00:07:30,741 --> 00:07:32,285 やっぱり無理 141 00:07:32,410 --> 00:07:34,078 心配しないで 142 00:07:35,204 --> 00:07:36,456 死んだから 143 00:07:40,209 --> 00:07:41,919 “認知力〟 144 00:07:44,547 --> 00:07:47,091 ゲームのボタン 我が家だ 145 00:07:47,800 --> 00:07:49,343 ゲームならできる 146 00:07:49,469 --> 00:07:50,261 甘いな 147 00:07:52,013 --> 00:07:55,433 ここのゲームは 普通のとは違う 148 00:07:56,225 --> 00:07:59,770 “ヘッドスペース〟と言って メンタルを鍛える 149 00:08:00,271 --> 00:08:05,443 氷の上で優位に立つために メンタルの強化を 150 00:08:06,319 --> 00:08:08,321 プレッシャーを味方に 151 00:08:09,405 --> 00:08:12,450 脳みそを しごくぞ 152 00:08:17,371 --> 00:08:19,290 このVR リアルだ 153 00:08:19,707 --> 00:08:21,459 本当に氷の上みたい 154 00:08:22,627 --> 00:08:25,338 その人怒って 向かってくる 155 00:08:34,388 --> 00:08:35,598 ランチだ 156 00:08:36,140 --> 00:08:39,227 お腹ペコペコ 全カロリーを使った 157 00:08:39,393 --> 00:08:40,978 自分を食べそう 158 00:08:41,062 --> 00:08:42,772 皆 集まって 159 00:08:44,607 --> 00:08:47,485 ピザを食べたい人は? 160 00:08:50,321 --> 00:08:51,739 うまいよな 161 00:08:52,365 --> 00:08:53,950 だが不健康だ 162 00:08:59,205 --> 00:09:03,376 コーチのルーファスだ 練習後の回復を考えよう 163 00:09:03,376 --> 00:09:06,462 栄養 水分補給 ダメージ補修が大事だ 164 00:09:06,712 --> 00:09:11,384 ランチの時間じゃなくて レクチャーだった 165 00:09:11,384 --> 00:09:13,386 こう思ってるな? 166 00:09:13,803 --> 00:09:16,222 “食事を楽しみたい〟 167 00:09:17,348 --> 00:09:19,767 ちゃんと用意してある 168 00:09:20,935 --> 00:09:23,729 天然のスイーツだぞ 169 00:09:24,814 --> 00:09:25,940 ヤムイモだ 170 00:09:27,275 --> 00:09:28,568 ピザを食べる 171 00:09:28,693 --> 00:09:29,569 よせ 172 00:09:29,694 --> 00:09:30,820 拾って食う 173 00:09:32,655 --> 00:09:35,491 前列から質問が出たようだ 174 00:09:35,741 --> 00:09:39,704 レクチャーは食べながらか ナシにしない? 175 00:09:40,079 --> 00:09:44,125 この話が終われば 食事とリラックス時間だ 176 00:09:44,250 --> 00:09:46,961 1時から1時15分は 自由だよ 177 00:09:47,545 --> 00:09:50,840 午後は “デッド・マンズ・ラン〟を 178 00:09:51,674 --> 00:09:52,675 何て? 179 00:10:23,414 --> 00:10:24,540 帰りたい 180 00:10:47,480 --> 00:10:49,440 ジェイスよね? 181 00:10:50,149 --> 00:10:50,941 そうだ 182 00:10:51,067 --> 00:10:52,693 ランニングは? 183 00:10:52,943 --> 00:10:54,403 今 やってる? 184 00:10:55,112 --> 00:10:57,323 マズいことになるかな 185 00:10:57,490 --> 00:10:59,700 私の仕事は選手の—— 186 00:10:59,784 --> 00:11:03,162 食事と睡眠と 時間の管理だから 187 00:11:04,080 --> 00:11:05,373 俺が腹痛なら? 188 00:11:05,498 --> 00:11:06,957 休まなきゃ 189 00:11:10,169 --> 00:11:12,880 ボードの最下位になっても? 190 00:11:13,005 --> 00:11:16,550 かまわないよ ホッケーは好きじゃない 191 00:11:17,134 --> 00:11:20,137 父親に連れてこられただけだ 192 00:11:20,513 --> 00:11:21,639 そうなの? 193 00:11:21,764 --> 00:11:24,809 どっちにしても ここは変だよね 194 00:11:25,017 --> 00:11:27,812 責任者が まともじゃない 195 00:11:28,646 --> 00:11:30,523 どうもありがとう 196 00:11:30,856 --> 00:11:35,069 スポーツは好きだけど あの人は やりすぎ 197 00:11:35,236 --> 00:11:38,030 皆に測定器をつけたり 198 00:11:38,155 --> 00:11:40,032 まるで囚人だよ 199 00:11:40,241 --> 00:11:41,534 まさしくね 200 00:11:41,701 --> 00:11:44,412 あの人は真剣すぎる 201 00:11:44,537 --> 00:11:46,497 すごく偉そうだ 202 00:11:46,622 --> 00:11:50,459 “コーチとして 規則で縛りまくる〟って 203 00:11:50,543 --> 00:11:54,213 自分でイヤになりそうよね 204 00:11:54,213 --> 00:11:56,215 それでも続けてる 205 00:12:04,557 --> 00:12:06,267 無理して? 206 00:12:06,392 --> 00:12:08,894 そうは見えないけど 207 00:12:10,312 --> 00:12:11,647 サボるな 208 00:12:11,772 --> 00:12:13,441 今 そう言ってた 209 00:12:13,691 --> 00:12:15,776 サボった? ごめん 210 00:12:20,614 --> 00:12:22,825 今の件は見逃そう 211 00:12:23,492 --> 00:12:25,995 息子は挑発がうまい 212 00:12:26,120 --> 00:12:27,163 息子さん? 213 00:12:27,997 --> 00:12:28,706 そうだ 214 00:12:28,998 --> 00:12:31,542 余興でギターを弾くといい 215 00:12:31,834 --> 00:12:32,752 あるの? 216 00:12:33,002 --> 00:12:33,627 ない 217 00:12:35,629 --> 00:12:37,840 タイム 遅かったね 218 00:12:38,299 --> 00:12:39,842 流したから 219 00:12:40,176 --> 00:12:42,428 そんなに汗だくで? 220 00:12:42,428 --> 00:12:43,179 そうよ 221 00:12:43,304 --> 00:12:46,474 エヴァン 現在22位は悪くない 222 00:12:46,807 --> 00:12:47,767 どうも 223 00:12:47,892 --> 00:12:52,646 数年前から始めた 上位20人への特別練習に—— 224 00:12:52,730 --> 00:12:55,316 この調子なら参加できるぞ 225 00:12:55,524 --> 00:12:56,984 頑張ります 226 00:12:58,611 --> 00:12:59,820 やる気出た 227 00:12:59,945 --> 00:13:01,113 私はパス 228 00:13:01,280 --> 00:13:06,076 どうしたんだよ 今 64位じゃないか 229 00:13:06,202 --> 00:13:09,288 僕の順位の おばあちゃんぐらいだ 230 00:13:09,663 --> 00:13:11,624 変なけなし方だね 231 00:13:11,749 --> 00:13:15,503 冗談で返してよ 僕がイジメてるみたいだ 232 00:13:16,212 --> 00:13:17,338 どうしたの? 233 00:13:18,047 --> 00:13:21,717 最近 100パーセントで やってない 234 00:13:22,009 --> 00:13:24,970 ヒザは完治したよね? 235 00:13:25,179 --> 00:13:26,639 ヒザは関係ない 236 00:13:26,931 --> 00:13:30,643 ただ単に やる気が 起きないだけ 237 00:13:31,310 --> 00:13:33,854 何だか心配になってきた 238 00:13:34,271 --> 00:13:35,689 変だよね 239 00:13:36,232 --> 00:13:38,818 私は やめとけーズで 変わった 240 00:13:39,193 --> 00:13:43,531 それが このキャンプだと 元に戻りそう 241 00:13:44,573 --> 00:13:46,992 友達と楽しく夏を過ごしたい 242 00:13:47,117 --> 00:13:48,202 ここも楽しい 243 00:13:48,369 --> 00:13:49,370 競争の場よ 244 00:13:49,578 --> 00:13:51,622 前は散々 行った 245 00:13:51,747 --> 00:13:53,958 理系キャンプや女子の集会... 246 00:13:53,958 --> 00:13:55,626 “集会〟が競争の場? 247 00:13:55,751 --> 00:13:59,463 力を得たい人が 150人も集まるの 248 00:13:59,880 --> 00:14:02,091 ああいうのはイヤ 249 00:14:02,842 --> 00:14:04,969 最悪の自分になる 250 00:14:06,220 --> 00:14:09,056 僕が頑張るのがイヤ? 251 00:14:09,223 --> 00:14:12,351 そうじゃない でも私はパス 252 00:14:14,812 --> 00:14:17,022 あなたにはラッキーよ 253 00:14:17,690 --> 00:14:19,650 私が“おばあちゃん〟のままで 254 00:14:19,942 --> 00:14:21,986 なるほど そう来たか 255 00:14:24,029 --> 00:14:25,072 ニックは? 256 00:14:25,406 --> 00:14:28,868 最後に見たときは かなり後ろにいた 257 00:14:43,090 --> 00:14:43,799 今 いい? 258 00:14:43,924 --> 00:14:45,259 どうぞ 259 00:14:45,384 --> 00:14:49,054 あなたのことを 悪く言ってごめんなさい 260 00:14:49,179 --> 00:14:51,932 息子さんだと知らなくて 261 00:14:52,099 --> 00:14:53,225 そうか 262 00:14:53,350 --> 00:14:57,438 仕事の件も感謝してるし 私 いい人よ 263 00:14:57,688 --> 00:15:00,524 俺を悪く言うときは特別か 264 00:15:01,984 --> 00:15:05,446 お互い“いい人〟のうちに 言っておく 265 00:15:06,989 --> 00:15:08,449 エヴァンはいい 266 00:15:08,741 --> 00:15:09,366 そう? 267 00:15:09,491 --> 00:15:10,659 感心した 268 00:15:11,285 --> 00:15:12,661 嬉しいわ 269 00:15:12,745 --> 00:15:18,250 あの子を育てるのに シングルで苦労したから 270 00:15:18,792 --> 00:15:21,837 分かるよ うちも父子家庭だ 271 00:15:24,173 --> 00:15:28,010 とにかく上位にいるのは 何よりだ 272 00:15:28,677 --> 00:15:30,137 あのボードでね 273 00:15:30,387 --> 00:15:31,764 あれにも文句が? 274 00:15:31,972 --> 00:15:36,685 お互い いい人モードだし このまま出ていく 275 00:15:38,395 --> 00:15:40,481 だけど1つ言わせて 276 00:15:40,814 --> 00:15:44,234 あのボードは 子供に悪影響かも 277 00:15:44,360 --> 00:15:47,738 能力を知る 高度な技術だ 278 00:15:47,863 --> 00:15:50,991 人間性や心は分からない 279 00:15:51,075 --> 00:15:53,160 心臓の数値なら分かるが 280 00:15:53,285 --> 00:15:56,288 順位をキャンプ中に さらしてる 281 00:15:56,789 --> 00:15:58,332 養成機関だから 282 00:15:59,375 --> 00:16:02,670 これはスポーツだ 勝たないと 283 00:16:02,670 --> 00:16:04,254 “夏〟は違う 284 00:16:05,381 --> 00:16:07,883 夏に こだわるんだな 285 00:16:08,008 --> 00:16:10,469 アイスでも食べてればいい 286 00:16:10,761 --> 00:16:15,265 俺に反対なら 自分でキャンプをすればいい 287 00:16:15,391 --> 00:16:16,350 キャンプと認めた 288 00:16:36,120 --> 00:16:38,288 ソフィ 20位に入った 289 00:16:38,831 --> 00:16:41,959 特別練習に参加できるんだ 290 00:16:41,959 --> 00:16:46,380 それよりニックがいない メールにも反応なし 291 00:16:46,880 --> 00:16:48,549 かわいい動物は? 292 00:16:48,716 --> 00:16:51,635 赤ちゃんパンダを送った 293 00:16:52,553 --> 00:16:54,221 反応があるはず 294 00:16:54,346 --> 00:16:57,599 追い詰められてる みたいだった 295 00:16:57,725 --> 00:16:58,767 大丈夫かな? 296 00:16:58,892 --> 00:17:03,230 そういうときニックは ママたちに電話する 297 00:17:03,397 --> 00:17:06,066 今もビデオ通話中かも 298 00:17:06,191 --> 00:17:08,152 パンダを見ながら 299 00:17:08,277 --> 00:17:10,529 私 捜しに行く 300 00:17:10,654 --> 00:17:15,409 特別練習まで15分だから 僕は行けないよ 301 00:17:15,534 --> 00:17:18,454 ニックなら大丈夫さ 302 00:17:19,913 --> 00:17:21,915 他の皆と捜す 303 00:17:22,291 --> 00:17:23,125 ソフィ 304 00:17:23,917 --> 00:17:26,211 特別練習に遅れるよ 305 00:17:30,966 --> 00:17:32,676 ニック いるか? 306 00:17:32,801 --> 00:17:35,095 おやつが欲しいのか? 307 00:17:35,929 --> 00:17:38,640 アボカドで チョコムースを作った 308 00:17:38,932 --> 00:17:39,516 何で? 309 00:17:39,975 --> 00:17:42,227 いや 要りません 310 00:17:43,645 --> 00:17:44,688 何でだよ 311 00:17:45,314 --> 00:17:47,775 ニック どこなの? 312 00:17:49,276 --> 00:17:53,405 何かホラー映画みたい 殺されたくない 313 00:17:54,073 --> 00:17:55,157 ニック 314 00:17:56,408 --> 00:17:58,285 ジムにいるわけない 315 00:17:59,244 --> 00:18:02,247 メールに返事もないなんて... 316 00:18:02,372 --> 00:18:04,625 他にいそうな場所は? 317 00:18:06,085 --> 00:18:07,211 もう ニック 318 00:18:10,130 --> 00:18:13,133 何で落ち着いてるの? 319 00:18:13,258 --> 00:18:16,303 あなたが心配してるのが 意外よ 320 00:18:17,054 --> 00:18:18,430 話したことは? 321 00:18:18,597 --> 00:18:19,556 ある 322 00:18:20,516 --> 00:18:21,809 多分ね 323 00:18:22,351 --> 00:18:26,271 そばにいると和むのが そっくりなのよ 324 00:18:26,396 --> 00:18:27,689 うちのハムスターに 325 00:18:28,440 --> 00:18:31,527 勝手に消えちゃうとこも 326 00:18:31,652 --> 00:18:33,779 スマホがあった 327 00:18:33,904 --> 00:18:36,031 ニックが置いてった 328 00:18:36,323 --> 00:18:39,326 パンダの動画は あくびが かわいい 329 00:18:39,451 --> 00:18:40,452 どこなの? 330 00:18:40,577 --> 00:18:41,620 分からない 331 00:18:42,246 --> 00:18:45,791 ニックは90位ぐらいだった 332 00:18:46,583 --> 00:18:48,043 今は52位だ 333 00:18:48,961 --> 00:18:49,711 ウソ... 334 00:18:49,837 --> 00:18:52,589 {\an8}“28位 ニック〟 335 00:18:51,171 --> 00:18:52,172 走ってるんだ 336 00:19:14,361 --> 00:19:15,779 おしまいだ 337 00:19:37,759 --> 00:19:39,011 助かった 338 00:19:42,973 --> 00:19:44,016 よし! 339 00:19:44,266 --> 00:19:45,559 こちらを 340 00:19:45,934 --> 00:19:50,147 ご宿泊の方への ウェルカムクッキーです 341 00:19:53,192 --> 00:19:55,277 コンスタンティン様 342 00:19:57,404 --> 00:19:58,447 何か? 343 00:19:58,614 --> 00:20:01,366 クッキーをもらえる? 344 00:20:01,867 --> 00:20:04,077 ご宿泊の方だけなので 345 00:20:04,161 --> 00:20:07,623 僕は“ご宿泊のお客様〟だ 346 00:20:09,124 --> 00:20:10,834 ご予約の名前を 347 00:20:11,376 --> 00:20:15,130 コンピューターに入ってる 348 00:20:15,923 --> 00:20:18,467 お名前を調べますので 349 00:20:18,759 --> 00:20:23,055 昔ながらだね 僕は好きだよ 350 00:20:23,639 --> 00:20:26,183 コンスタンティンだ 351 00:20:26,975 --> 00:20:29,895 今 チェックインされました 352 00:20:30,229 --> 00:20:31,730 おじさんかな 353 00:20:31,855 --> 00:20:35,525 別の車で来たものだから 354 00:20:38,320 --> 00:20:40,739 引っかからないか 355 00:20:41,031 --> 00:20:45,035 未来がどうなるかは 誰にも分からない 356 00:20:45,327 --> 00:20:48,497 でも今の僕は クッキーが欲しい 357 00:20:57,214 --> 00:21:00,300 この件はレビューに 反映させる 358 00:21:01,593 --> 00:21:04,471 体勢は低く 視線は上げろ 359 00:21:04,680 --> 00:21:07,933 コーチ ちょっといい? 360 00:21:08,684 --> 00:21:11,311 ちょっと止めてよ 361 00:21:12,437 --> 00:21:13,313 ねえ 362 00:21:15,065 --> 00:21:16,149 やっぱりよ 363 00:21:16,608 --> 00:21:19,278 脱走者が出た 364 00:21:19,569 --> 00:21:20,195 何? 365 00:21:20,320 --> 00:21:21,780 ニックが逃げた 366 00:21:21,780 --> 00:21:22,698 まさか 367 00:21:22,698 --> 00:21:27,160 選手の日常生活は 君が管理するはずだ 368 00:21:27,869 --> 00:21:31,498 でも私は子供に 順位をつけていない 369 00:21:31,915 --> 00:21:34,543 バンドにGPSがついてる 370 00:21:34,960 --> 00:21:38,714 今 彼がいるのは ナイトクラブです 371 00:21:39,840 --> 00:21:42,301 違いました ホテルです 372 00:21:42,592 --> 00:21:43,468 迎えに 373 00:21:43,593 --> 00:21:46,054 私が行くから 374 00:21:50,475 --> 00:21:52,894 長い一日だったよ 375 00:21:54,229 --> 00:21:58,358 この先にある施設が ヤバいんだ 376 00:21:58,942 --> 00:22:01,278 重いものを持たされる 377 00:22:01,528 --> 00:22:02,904 黙れば おごる 378 00:22:03,363 --> 00:22:04,031 いいね 379 00:22:04,156 --> 00:22:07,159 ニック ここにいたのね 380 00:22:08,201 --> 00:22:09,494 見つかった 381 00:22:09,828 --> 00:22:12,456 よかった 大丈夫? 382 00:22:12,998 --> 00:22:15,542 所持金ゼロで短パン 383 00:22:15,834 --> 00:22:19,504 太ももがイスに張りついて 微妙だよ 384 00:22:19,713 --> 00:22:24,217 ニック ちゃんと最後まで 計画を立てた? 385 00:22:25,010 --> 00:22:27,596 逃げることで精一杯だ 386 00:22:28,430 --> 00:22:31,892 ここで客に クッキーを渡すのを見て—— 387 00:22:32,059 --> 00:22:33,935 新しい夢が 388 00:22:35,687 --> 00:22:38,440 僕にあのキャンプは無理だ 389 00:22:38,899 --> 00:22:41,610 逃げだしちゃダメよ 390 00:22:42,194 --> 00:22:44,821 キャンプに反対でしょ? 391 00:22:45,530 --> 00:22:46,198 何て? 392 00:22:46,656 --> 00:22:48,950 懇親会のあと—— 393 00:22:49,910 --> 00:22:52,537 帰ろうと言ってた 394 00:22:54,289 --> 00:22:55,374 そうね 395 00:22:56,583 --> 00:22:57,918 ごめん 396 00:22:59,711 --> 00:23:05,258 私があの場所を どう思おうと あなたならやれる 397 00:23:05,425 --> 00:23:07,344 イカれたキャンプだけど 398 00:23:07,886 --> 00:23:10,555 あそこには戻れない 399 00:23:11,264 --> 00:23:14,768 友達もホッケーも好きだけど 400 00:23:16,520 --> 00:23:17,979 あそこは怖い 401 00:23:19,022 --> 00:23:22,275 私らしくないこと言うね 402 00:23:22,609 --> 00:23:26,071 怖いから 戻りたくないだけなら—— 403 00:23:26,571 --> 00:23:28,657 戻るべきだと思う 404 00:23:29,199 --> 00:23:30,075 なぜ? 405 00:23:30,492 --> 00:23:34,871 ニックは私が知る中で 一番 勇敢な子よ 406 00:23:35,163 --> 00:23:40,877 やめとけーズにも一番乗り エヴァンより早く入った 407 00:23:41,378 --> 00:23:43,213 一番 下手だった? 408 00:23:43,338 --> 00:23:47,217 違う 私は子供を 順位づけしない 409 00:23:47,342 --> 00:23:51,096 あなたはチームに 飛び込んで—— 410 00:23:51,221 --> 00:23:54,349 根性ですごい成長を見せた 411 00:23:54,850 --> 00:23:58,061 本当にやっていけないと 思うなら 412 00:23:58,562 --> 00:24:00,730 バンドを見て 413 00:24:00,856 --> 00:24:04,401 あなたは14キロ以上 走ってるの 414 00:24:07,446 --> 00:24:10,407 火事場のばか力は 僕にもあった 415 00:24:10,740 --> 00:24:15,745 とにかく どんなことも 無理にとは言わない 416 00:24:15,871 --> 00:24:18,790 車で左に行けば空港 417 00:24:19,166 --> 00:24:21,793 逆なら あそこに戻る 418 00:24:22,127 --> 00:24:25,005 まっすぐ行けば役場よ 419 00:24:29,676 --> 00:24:33,221 プレスリリースの準備を 一応してる 420 00:24:33,430 --> 00:24:34,764 ニックは? 421 00:24:36,183 --> 00:24:39,394 いい結果を待ってるけど—— 422 00:24:39,936 --> 00:24:44,274 ニックが戻らなかったら ベッド移っていい? 423 00:24:44,608 --> 00:24:45,525 クーブ 424 00:24:45,609 --> 00:24:46,943 何 言ってるの 425 00:24:47,068 --> 00:24:48,195 眠れないんだ 426 00:24:48,361 --> 00:24:49,321 見て 427 00:24:54,743 --> 00:24:56,870 どうも コンスタンティンさん 428 00:24:57,162 --> 00:24:57,871 いえ 429 00:25:01,708 --> 00:25:02,918 ニック 430 00:25:03,543 --> 00:25:04,544 よかった 431 00:25:05,253 --> 00:25:06,922 心配したぞ 432 00:25:10,467 --> 00:25:11,968 二度としないで 433 00:25:12,093 --> 00:25:13,678 僕が心配? 434 00:25:14,179 --> 00:25:16,848 痛いけど愛を感じるよ 435 00:25:16,932 --> 00:25:20,352 よかった 楽しい人が必要よ 436 00:25:20,477 --> 00:25:22,979 苦しんでたのにごめん 437 00:25:23,730 --> 00:25:24,564 さあ 438 00:25:27,400 --> 00:25:30,320 元気を出してくれ 439 00:25:32,656 --> 00:25:33,698 パッキー 440 00:25:34,491 --> 00:25:35,700 元気? 441 00:25:37,994 --> 00:25:41,248 枕に話しかけちゃダメ? 442 00:25:41,790 --> 00:25:43,792 それならしないよ 443 00:25:44,334 --> 00:25:45,418 大好き 444 00:25:46,419 --> 00:25:47,546 戻ろう 445 00:25:50,549 --> 00:25:52,384 よかったよ 446 00:25:53,635 --> 00:25:54,719 別に 447 00:26:01,518 --> 00:26:03,186 また特訓を? 448 00:26:03,395 --> 00:26:04,229 いや 449 00:26:05,897 --> 00:26:06,731 まさか 450 00:26:07,732 --> 00:26:10,402 ただリンクはそこにある 451 00:26:10,986 --> 00:26:13,280 本気で言ってる? 452 00:26:17,075 --> 00:26:20,161 ニックは大丈夫だと思ってた 453 00:26:21,705 --> 00:26:23,373 でも ごめん 454 00:26:24,416 --> 00:26:26,710 それを覚えておいて 455 00:27:35,528 --> 00:27:37,530 日本版字幕 浅野 倫子