1 00:00:01,084 --> 00:00:03,211 上集《鴨仔隊之冰上逆轉》提到... 2 00:00:03,211 --> 00:00:06,506 我是教練哥連高爾,各位受邀來這裡 3 00:00:06,506 --> 00:00:09,551 是因為你們是全國的一流好手 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,346 請問你們是誰? 5 00:00:13,430 --> 00:00:14,556 我們是鴨仔隊 6 00:00:14,556 --> 00:00:17,559 出了差錯,我們請錯了球隊 7 00:00:17,559 --> 00:00:20,603 高爾教練,你不能這樣 那些孩子有些奇妙力量 8 00:00:21,312 --> 00:00:22,731 歡迎來到破冰活動 9 00:00:23,565 --> 00:00:25,275 但你們不再是一隊了 10 00:00:25,275 --> 00:00:27,193 要為自己競爭 11 00:00:28,486 --> 00:00:30,488 好了,你可以做得更好 12 00:00:30,905 --> 00:00:32,157 我不覺得可以,爸 13 00:00:32,157 --> 00:00:35,201 我真心覺得本事最值得我信賴的球隊 就是你們 14 00:00:35,285 --> 00:00:37,245 雖然我們覺得痠痛,但決定留下 15 00:00:37,245 --> 00:00:39,914 剛剛公布了明早的時間表 這個暑假會在清晨5點開始 16 00:00:51,843 --> 00:00:54,679 火燭呀! 17 00:00:59,434 --> 00:01:02,729 不是,清晨5點,要起身了 18 00:01:04,731 --> 00:01:05,815 起身! 19 00:01:06,649 --> 00:01:08,276 是時候在夏令營開心玩了! 20 00:01:12,947 --> 00:01:16,117 {\an8}《鴨仔隊之冰上逆轉》 21 00:01:16,868 --> 00:01:20,413 各位,晨早就搏盡全力,很令人興奮吧? 22 00:01:21,164 --> 00:01:24,417 是啊,我想問一句,我穿著誰的T恤? 23 00:01:24,501 --> 00:01:27,712 這地方訓練了20個 國家冰球聯盟的現職球員 24 00:01:27,796 --> 00:01:31,299 還有三位美國女子代表隊球員 我在奧運村一定如魚得水 25 00:01:31,299 --> 00:01:32,675 長雪橇運動員多英俊啊 26 00:01:33,676 --> 00:01:35,678 -嗨,媽 -嗨,伊凡 27 00:01:35,762 --> 00:01:37,222 兩杯咖啡,不要藐視我 28 00:01:37,222 --> 00:01:39,808 你們收到時間表了嗎?快看看電話 29 00:01:39,808 --> 00:01:41,684 我們不會一齊? 30 00:01:41,768 --> 00:01:44,020 -真的? -對,我見到很多陌生人 31 00:01:44,104 --> 00:01:46,231 -至少冰上練習會一齊 -對 32 00:01:46,231 --> 00:01:47,941 記住,正如高爾教練說的 33 00:01:47,941 --> 00:01:50,360 你們不再是一隊了,你們只是一班孩子 34 00:01:50,360 --> 00:01:52,946 要互相較量,可能還要互相傷害 但也要玩得開心 35 00:01:52,946 --> 00:01:55,448 他們來了!我不小心請錯的孩子 36 00:01:56,199 --> 00:02:00,995 而我絕對沒因此被痛罵,早晨! 37 00:02:01,079 --> 00:02:02,205 這些是甚麼? 38 00:02:02,831 --> 00:02:04,374 這些是表現手帶 39 00:02:04,374 --> 00:02:08,461 追蹤很多不同指數 例如活躍分鐘數、肌肉量 40 00:02:08,545 --> 00:02:11,840 敏捷度演算法 手眼協調能力,這個我們也會追蹤 41 00:02:12,215 --> 00:02:14,968 總之這些資訊都會輸入系統 42 00:02:14,968 --> 00:02:17,846 然後建構我們稱為實時球員排行榜的東西 43 00:02:17,846 --> 00:02:21,266 會在大螢幕上顯示,很正吧? 44 00:02:21,266 --> 00:02:25,395 所以我就是自己的遊戲化身?繼續 45 00:02:25,395 --> 00:02:28,857 暑假前半重點是個人訓練,好嗎? 46 00:02:28,857 --> 00:02:32,986 然後排名就固定了 教練會選球員組成球隊進行錦標賽 47 00:02:33,403 --> 00:02:36,239 贏出這個錦標賽的人就能參加夏季表演賽 48 00:02:36,239 --> 00:02:38,741 對上我們的宿敵,加拿大 49 00:02:38,825 --> 00:02:40,577 -就是會有球探的比賽? -對 50 00:02:41,327 --> 00:02:42,745 今日會很忙,我們走吧 51 00:02:43,496 --> 00:02:46,374 -好吧,這些幾有型 -對吧? 52 00:02:47,792 --> 00:02:51,838 所以那些排名是即時更新的? 53 00:02:59,220 --> 00:03:01,181 有了 54 00:03:01,806 --> 00:03:03,224 真好,我是第一名了 55 00:03:03,308 --> 00:03:04,267 (1,力克根茲) 56 00:03:04,267 --> 00:03:05,935 正! 57 00:03:07,270 --> 00:03:09,439 做立臥撐跳!快點! 58 00:03:09,439 --> 00:03:13,902 那是我室友,今朝我們被警號聲吵醒 他就拍起手來 59 00:03:14,777 --> 00:03:18,740 我仍在頭20、30、70、80...可惡 60 00:03:18,740 --> 00:03:21,492 至少你試過榜首的滋味 61 00:03:22,285 --> 00:03:26,122 我只想問,如果我的化身死了 我也會死嗎? 62 00:03:29,417 --> 00:03:31,669 -嗨,不好意思 -做得好,抬高膝頭 63 00:03:31,753 --> 00:03:34,297 教練...高爾教練?你好! 64 00:03:34,297 --> 00:03:36,799 -早晨 -早晨呀 65 00:03:36,883 --> 00:03:40,345 很快問一句,我剛看到孩子的時間表 66 00:03:41,763 --> 00:03:44,891 -遠比我想的更緊湊 -不出奇 67 00:03:44,891 --> 00:03:47,936 我明白的,你想製造冰球場殺手 68 00:03:47,936 --> 00:03:51,439 但即使殺手也要一小時休息吧 69 00:03:51,439 --> 00:03:54,692 這樣才有力氣殺更多人啊 70 00:03:55,902 --> 00:03:59,447 我也去過夏令營,那裡溫和多了 71 00:03:59,447 --> 00:04:01,741 我們玩紮染,那裡還有馬 72 00:04:01,741 --> 00:04:05,328 有個叫托德的可愛男仔 我和他在糞肥堆後約會 73 00:04:05,328 --> 00:04:07,872 聽落幾開心,很有趣的故事 74 00:04:07,956 --> 00:04:10,375 但這不是夏令營,這是一所學院 75 00:04:10,375 --> 00:04:13,753 你的孩子想留下來,就要照我們的課程做 76 00:04:13,753 --> 00:04:16,881 你是宿舍主管,即是你要確保 77 00:04:16,965 --> 00:04:20,802 我們的運動員照時間表睡覺 進食、訓練,明白嗎? 78 00:04:21,219 --> 00:04:25,723 好吧,對了,好欣賞那個... 那個地獄版友誼手鏈叫甚麼? 79 00:04:25,807 --> 00:04:27,183 那些是表現手帶 80 00:04:27,267 --> 00:04:28,434 -好吧 -是 81 00:04:28,518 --> 00:04:30,061 我都不知道...攞命 82 00:04:31,396 --> 00:04:32,689 有人搶先得分了 83 00:04:36,192 --> 00:04:39,487 來吧,力克,你想贏就要加把勁 84 00:04:39,779 --> 00:04:42,323 就要這種能量,非常好,選個角落練吧 85 00:04:42,907 --> 00:04:44,242 等等,你先等等 86 00:04:44,242 --> 00:04:46,202 你未用盡全力 87 00:04:46,286 --> 00:04:49,622 把體重壓在棍頂上 完全發揮那一揮的力量 88 00:04:51,374 --> 00:04:53,793 就是這樣,調整得好 89 00:04:54,294 --> 00:04:55,295 多謝 90 00:05:04,220 --> 00:05:07,473 看來我們是這次阻截練習的拍檔 91 00:05:07,557 --> 00:05:09,767 嗨,我是力克,來自明尼蘇達 92 00:05:09,851 --> 00:05:13,271 我家鄉的人都喜歡我 聽完你要怎麼想隨便你 93 00:05:15,064 --> 00:05:17,442 話太多了,趴下,做20下掌上壓 94 00:05:17,442 --> 00:05:18,818 -就在這裡? -對! 95 00:05:20,945 --> 00:05:23,364 冰面很跣,對吧? 96 00:05:25,908 --> 00:05:26,743 一... 97 00:05:26,743 --> 00:05:30,079 好,各位聽著,我是積姬教練 98 00:05:30,163 --> 00:05:32,957 這是肌力與體能訓練 99 00:05:33,041 --> 00:05:35,543 現在我講個有趣的故事給大家聽 100 00:05:36,169 --> 00:05:37,670 大約17年前 101 00:05:38,087 --> 00:05:40,882 我發現我個10歲姪仔被困在車底 102 00:05:42,133 --> 00:05:45,720 當時我軟弱得連醃青瓜樽的樽蓋也扭不開 103 00:05:46,679 --> 00:05:48,514 但在危急關頭 104 00:05:48,598 --> 00:05:51,559 我的身體能夠忘卻本來的限制 105 00:05:51,559 --> 00:05:56,272 我抬起來了那架車,救了那個小男孩一命 106 00:05:57,648 --> 00:06:00,610 現在他住在聖路易斯,自己做老闆 107 00:06:02,070 --> 00:06:03,196 在自家做生意 108 00:06:03,988 --> 00:06:05,907 他賣手工夏灣拿辣椒茄汁 109 00:06:06,407 --> 00:06:09,410 但不太辣,所以其實就是8元的普通茄汁 110 00:06:10,661 --> 00:06:13,623 沒人會買,所以我投資的錢凍過水 111 00:06:13,623 --> 00:06:15,792 重點是他還健在! 112 00:06:15,792 --> 00:06:19,837 那都是因為叫歇斯底里力量的現象 113 00:06:20,838 --> 00:06:21,881 看好了 114 00:06:24,050 --> 00:06:25,009 好 115 00:06:27,637 --> 00:06:28,679 可惡 116 00:06:39,065 --> 00:06:44,487 這就是強度一致、可控的歇斯底里力量 117 00:06:46,614 --> 00:06:47,615 你,試試 118 00:06:47,615 --> 00:06:49,242 -我? -對,你 119 00:06:49,742 --> 00:06:50,910 好吧 120 00:06:52,286 --> 00:06:54,122 來了,好,來了 121 00:06:54,122 --> 00:06:55,706 就是這樣,加油 122 00:06:57,542 --> 00:06:58,501 加油 123 00:06:58,501 --> 00:07:00,128 就是這樣,來吧 124 00:07:01,546 --> 00:07:02,422 加油 125 00:07:02,422 --> 00:07:04,799 好吧,我覺得是抓力問題 126 00:07:04,799 --> 00:07:07,135 我需要防滑粉 127 00:07:07,135 --> 00:07:11,180 聽著,你愛的人是誰? 128 00:07:12,056 --> 00:07:13,141 我兩個媽媽? 129 00:07:14,267 --> 00:07:19,397 現在你兩個媽媽被困在一架 1994年雪佛蘭羚羊底下 130 00:07:20,898 --> 00:07:22,733 -你要怎麼做? -我要救她們 131 00:07:22,817 --> 00:07:25,528 對,我就是要這樣,加油 132 00:07:27,321 --> 00:07:28,197 加油 133 00:07:30,741 --> 00:07:34,078 -好吧,不行,我做不到 -嘿,沒關係 134 00:07:35,204 --> 00:07:36,456 她們已經死了 135 00:07:40,209 --> 00:07:41,919 (感知力) 136 00:07:44,547 --> 00:07:46,757 手掣,我回家了 137 00:07:47,842 --> 00:07:50,261 -我可以應付電子遊戲 -錯了 138 00:07:52,013 --> 00:07:55,558 這些遊戲不是講玩的 139 00:07:56,225 --> 00:07:59,770 這是頭腦空間,鍛鍊精神的健身房 140 00:08:00,271 --> 00:08:02,857 你們在這裡會獲得 可以在冰場上發揮的優勢 141 00:08:04,192 --> 00:08:05,610 令精神變得剛強 142 00:08:06,319 --> 00:08:08,321 學識應付壓力 143 00:08:09,614 --> 00:08:12,450 你們的頭腦會在這裡變強壯 144 00:08:17,371 --> 00:08:19,290 這些虛擬實境好逼真 145 00:08:19,832 --> 00:08:21,501 感覺真的在冰場上 146 00:08:22,627 --> 00:08:25,254 那傢伙看來好嬲,他衝過來了 147 00:08:34,388 --> 00:08:35,598 太好了,午餐 148 00:08:36,140 --> 00:08:39,227 我好餓,我耗盡身體所有卡路里了 149 00:08:39,227 --> 00:08:40,978 我的身體開始吃自己 150 00:08:41,062 --> 00:08:42,772 來,所有人過來 151 00:08:44,607 --> 00:08:47,485 你們訓練過後一定很餓,誰想要薄餅? 152 00:08:47,485 --> 00:08:48,736 好啊 153 00:08:48,736 --> 00:08:51,781 是啊,薄餅很好吃 154 00:08:51,781 --> 00:08:53,991 但薄餅之於你的動脈就和香煙一樣 155 00:08:59,205 --> 00:09:03,376 我是路佛斯教練,今日我們要討論 運動後休養的營養問題 156 00:09:03,376 --> 00:09:06,462 重點是三個R,補充能量、修復、補水 157 00:09:06,712 --> 00:09:11,384 攞命,這不是午餐,是午餐講座 158 00:09:11,384 --> 00:09:13,427 我知道你們在想甚麼 159 00:09:13,803 --> 00:09:15,972 路佛斯教練,就不能給自己一點甜頭嗎? 160 00:09:17,348 --> 00:09:19,642 放心,我幫各位想好了 161 00:09:20,977 --> 00:09:23,688 為各位介紹自然的糖果 162 00:09:24,730 --> 00:09:26,023 番薯! 163 00:09:27,275 --> 00:09:29,610 -我要吃垃圾桶薄餅 -不要! 164 00:09:29,694 --> 00:09:30,945 -給我 -不要 165 00:09:32,613 --> 00:09:35,491 前面這位兄弟很想問問題,你問吧 166 00:09:35,575 --> 00:09:39,745 我們可以邊吃邊聽你講嗎? 或者你不要再講,讓我們吃飯? 167 00:09:40,079 --> 00:09:43,165 放心吧,講完就可以隨便吃、放鬆一下 168 00:09:43,249 --> 00:09:45,543 做甚麼都可以,時間為1點到1點15分 169 00:09:45,543 --> 00:09:46,961 這段時間隨你們怎麼用 170 00:09:47,545 --> 00:09:50,840 當然,到了下午,就進行死人長跑 171 00:09:51,674 --> 00:09:52,675 甚麼? 172 00:10:23,372 --> 00:10:24,582 我想返屋企 173 00:10:31,255 --> 00:10:36,010 我要搭噴射機離開 174 00:10:36,510 --> 00:10:40,348 不知道何時再回來 175 00:10:41,057 --> 00:10:46,771 希望永遠不回來 這地方好癡線 176 00:10:47,480 --> 00:10:49,440 嘿,你是積斯吧? 177 00:10:50,149 --> 00:10:51,150 沒錯 178 00:10:51,150 --> 00:10:54,403 -你沒去下午的長跑? -是現在跑? 179 00:10:55,154 --> 00:10:57,406 抱歉,我有麻煩了嗎? 180 00:10:57,490 --> 00:10:59,700 嚴格來說,我的職責是確保 181 00:10:59,784 --> 00:11:03,162 所有孩子照時間表進食、睡覺、去訓練 182 00:11:03,913 --> 00:11:05,414 如果我肚痛呢? 183 00:11:05,498 --> 00:11:06,916 那就沒問題 184 00:11:10,169 --> 00:11:12,880 不怕在排行榜包尾嗎? 185 00:11:12,880 --> 00:11:16,467 不怕,我其實不算喜歡冰上曲棍球 186 00:11:17,134 --> 00:11:20,137 我來只是因為我爸迫我來 187 00:11:20,596 --> 00:11:21,681 真的? 188 00:11:21,681 --> 00:11:24,850 對,但這地方都幾癲 189 00:11:24,934 --> 00:11:27,603 夏令營總監也有點癡線 190 00:11:28,646 --> 00:11:30,690 多謝你,多謝! 191 00:11:30,690 --> 00:11:35,194 我明白,大家都熱愛體育 但他真是太過火了 192 00:11:35,194 --> 00:11:38,197 他還迫你們戴著測量一切的東西 193 00:11:38,197 --> 00:11:40,074 就像監獄監視器一樣,對吧? 194 00:11:40,074 --> 00:11:41,575 就是監獄監視器 195 00:11:41,659 --> 00:11:44,704 我覺得他太認真,他... 196 00:11:44,704 --> 00:11:46,539 他超級嚴肅! 197 00:11:46,539 --> 00:11:50,459 就好像說:「我髮型靚 有鬍根和很多規矩」 198 00:11:50,543 --> 00:11:54,213 我覺得他總有一日會厭倦聽自己說話吧 199 00:11:54,213 --> 00:11:56,132 但我仍然繼續下去 200 00:12:04,640 --> 00:12:08,644 沒錯!你繼續做得很好 201 00:12:10,312 --> 00:12:13,566 -好了,積斯,你沒去長跑 -我正在告訴他這件事 202 00:12:13,566 --> 00:12:15,651 我錯過了嗎?不好意思 203 00:12:20,614 --> 00:12:22,658 這次就放你一馬 204 00:12:23,492 --> 00:12:25,995 我知道我個仔幾識激起別人把火 205 00:12:25,995 --> 00:12:28,622 -他是你個仔? -對 206 00:12:28,706 --> 00:12:31,542 我喜歡那個結他,你應該帶去天才表演 207 00:12:31,834 --> 00:12:33,586 -會搞天才表演? -不會 208 00:12:35,588 --> 00:12:37,840 剛才長跑發生甚麼事?你叉錯腳? 209 00:12:38,299 --> 00:12:39,925 我沒盡力 210 00:12:40,009 --> 00:12:42,428 看你成頭大汗,很明顯是吧 211 00:12:42,428 --> 00:12:44,388 -好吧 -伊凡,嘿 212 00:12:45,055 --> 00:12:47,808 -你在排行榜排第22名,不錯 -多謝教練 213 00:12:47,892 --> 00:12:50,561 話說,我會為頭20名舉辦額外研討會 214 00:12:50,561 --> 00:12:52,646 這是我幾年前開始的傳統 215 00:12:52,730 --> 00:12:55,316 你繼續努力,或者可以躋身頭20 我很想看到你做到 216 00:12:55,316 --> 00:12:57,151 多謝你教練,我也很想做到 217 00:12:58,611 --> 00:13:01,197 -那一定很難受吧 -我沒關係的 218 00:13:01,197 --> 00:13:06,160 真的?因為看著排行榜 我見你在第64名 219 00:13:06,160 --> 00:13:09,288 你個名次夠做我個名次的阿嫲 220 00:13:09,747 --> 00:13:11,582 這樣串人很奇怪,但好吧 221 00:13:11,582 --> 00:13:15,503 好吧,如果你不回敬我 會令我顯得好衰格 222 00:13:16,253 --> 00:13:17,296 發生甚麼事? 223 00:13:18,005 --> 00:13:21,759 不知道,可能我最近都沒盡全力? 224 00:13:21,759 --> 00:13:24,929 是因為你膝頭的傷? 我以為醫生說你完全康復了 225 00:13:24,929 --> 00:13:26,639 這...不是的 226 00:13:26,931 --> 00:13:30,684 我想我只是不想盡力 227 00:13:31,310 --> 00:13:34,104 甚麼?現在我覺得驚了 228 00:13:34,188 --> 00:13:35,689 我知道,這很奇怪 229 00:13:36,232 --> 00:13:38,901 但我加入算吧啦隊後就變了 230 00:13:38,901 --> 00:13:40,569 這個夏令營 231 00:13:40,653 --> 00:13:43,531 令我感覺自己在倒退 232 00:13:44,490 --> 00:13:46,909 我只想暑假和朋友玩得開心 233 00:13:46,909 --> 00:13:49,245 -這樣很開心 -這是殘酷的競爭 234 00:13:49,245 --> 00:13:51,664 就似我以前去過的夏令營! 235 00:13:51,664 --> 00:13:53,958 STEM、模擬聯合國、女孩賦權營 236 00:13:53,958 --> 00:13:55,584 女孩賦權營有殘酷競爭? 237 00:13:55,668 --> 00:13:59,463 150個女仔爭取成為最有權力那個? 你自己想想吧 238 00:13:59,880 --> 00:14:02,091 總之,我現在想擺脫那種情況 239 00:14:02,842 --> 00:14:04,969 這種事只會引出你最壞的一面 240 00:14:06,220 --> 00:14:09,056 所以呢?你嬲我想在這裡表現出色? 241 00:14:09,056 --> 00:14:12,393 不是,你繼續努力,只是我不想這樣 242 00:14:14,812 --> 00:14:16,856 算你好彩,如果我想爭 243 00:14:17,690 --> 00:14:20,025 這個阿嫲現在就會摧毀你 244 00:14:20,693 --> 00:14:22,361 -好吧,這才像你 -是啊 245 00:14:24,029 --> 00:14:25,239 對了,力克在哪裡? 246 00:14:25,239 --> 00:14:28,868 不知道,上次我見到他,他在很後的位置 247 00:14:43,090 --> 00:14:45,259 -嗨,可以入來嗎? -可以,請進 248 00:14:45,259 --> 00:14:46,510 我想道歉 249 00:14:46,594 --> 00:14:49,221 我不應該對你個仔講你壞話 250 00:14:49,305 --> 00:14:52,016 雖然我當時不知道他是你個仔 但還是不好 251 00:14:52,016 --> 00:14:53,225 謝謝 252 00:14:53,309 --> 00:14:55,144 我很慶幸有這份工 253 00:14:55,144 --> 00:14:57,479 我通常都幾好人 254 00:14:57,563 --> 00:15:00,774 除了你侮辱我的時候,你還是幾好人的 255 00:15:01,984 --> 00:15:05,446 現在既然我們客氣相處,我想說你個仔... 256 00:15:06,989 --> 00:15:08,449 你個仔做得非常好 257 00:15:08,741 --> 00:15:10,659 -你這麼想? -對,我很欣賞 258 00:15:11,201 --> 00:15:12,661 那太好了 259 00:15:12,745 --> 00:15:14,538 因為我是單親媽媽 260 00:15:14,622 --> 00:15:18,250 我花了很多時間和心機 讓他走到這一步,所以... 261 00:15:18,709 --> 00:15:22,004 是啊,我明白,我們家也只有我和我個仔 262 00:15:24,173 --> 00:15:28,052 總之,你做的事有用 他在排行榜上節節攀升 263 00:15:28,677 --> 00:15:31,972 排行榜令你不滿 264 00:15:32,056 --> 00:15:34,058 不,我們在客氣相處 265 00:15:34,058 --> 00:15:36,685 所以我要客氣地離開 266 00:15:38,395 --> 00:15:39,980 但我要講一句 267 00:15:40,814 --> 00:15:44,234 我覺得排行榜反而會害了孩子 268 00:15:44,318 --> 00:15:47,738 那排行榜能夠精密測量 一個人的冰上曲棍球潛能 269 00:15:47,738 --> 00:15:49,156 除此之外還會測量甚麼? 270 00:15:49,156 --> 00:15:50,991 沒有測量人性或人心 271 00:15:51,075 --> 00:15:53,160 有測量12項和心臟有關的指數 272 00:15:53,160 --> 00:15:56,664 你要孩子爭奪名次 還讓全個夏令營即時看著最新排名 273 00:15:56,664 --> 00:15:58,916 我講多次,這裡不是夏令營,是學院 274 00:15:59,375 --> 00:16:02,670 艾力絲,這是體育項目,上場就要贏 275 00:16:02,670 --> 00:16:04,254 暑假哪有贏不贏的? 276 00:16:05,381 --> 00:16:07,883 你似乎癡迷於這個假期 277 00:16:07,967 --> 00:16:10,594 不如你去吃支雪條 278 00:16:10,678 --> 00:16:12,429 讓我管理這地方,好嗎? 279 00:16:12,513 --> 00:16:15,265 等你有自己的夏令營,你想點就點 280 00:16:15,349 --> 00:16:16,767 你認這個是夏令營了 281 00:16:36,120 --> 00:16:38,080 蘇菲,我進入前20名了 282 00:16:38,664 --> 00:16:41,875 高爾的研討會呢? 名單上的人都是爭崩頭才得到的 283 00:16:41,959 --> 00:16:46,380 長跑後就沒人見過力克了 他又不覆我訊息,所以... 284 00:16:47,006 --> 00:16:48,632 好吧,你有沒有試過... 285 00:16:48,716 --> 00:16:51,635 可愛動物動圖? 有,我傳了打呵欠的熊貓仔圖 286 00:16:52,761 --> 00:16:54,263 那應該有用啊 287 00:16:54,263 --> 00:16:57,599 不知道,感覺這地方令他不太開心 288 00:16:57,683 --> 00:16:58,976 你覺得他還好嗎? 289 00:16:58,976 --> 00:17:01,895 他沒事吧,你知道他難過時會怎樣 290 00:17:01,979 --> 00:17:03,355 他打給他媽媽就好 291 00:17:03,439 --> 00:17:06,066 他應該在某棵樹下和她們傾視像 292 00:17:06,150 --> 00:17:08,402 多半在看打呵欠的熊貓仔吧 293 00:17:08,402 --> 00:17:10,571 我真的覺得應該去找他 294 00:17:10,571 --> 00:17:13,574 高爾的研討會15分鐘後開始 295 00:17:13,574 --> 00:17:15,701 我不能跑掉 296 00:17:15,701 --> 00:17:18,454 這件事很重要,力克肯定沒事啦 297 00:17:19,913 --> 00:17:21,874 好吧,我會叫其他人一齊找 298 00:17:22,291 --> 00:17:23,125 蘇菲 299 00:17:23,917 --> 00:17:26,211 你走吧,不然去研討會要遲到了 300 00:17:30,758 --> 00:17:35,220 -力克?你在嗎? -你好啊,要來點小食嗎? 301 00:17:35,929 --> 00:17:38,640 我做了一兜牛油果朱古力慕絲 302 00:17:38,932 --> 00:17:42,227 為甚麼?我是說,不用客氣了 303 00:17:43,645 --> 00:17:44,688 為甚麼? 304 00:17:45,272 --> 00:17:47,775 力克! 305 00:17:49,276 --> 00:17:51,487 現在感覺似恐怖電影了 306 00:17:51,487 --> 00:17:53,238 我不要做被殺的人! 307 00:17:54,073 --> 00:17:55,074 力克! 308 00:17:56,283 --> 00:17:58,285 等等,我去健身房找做甚麼? 309 00:17:59,244 --> 00:18:01,288 -他不會隨便離開 -他應該在附近 310 00:18:01,288 --> 00:18:02,498 他沒傳訊息給我們 311 00:18:02,498 --> 00:18:05,292 我們找過所有地方,我不知道還能找哪裡 312 00:18:06,085 --> 00:18:07,169 力克不能有事 313 00:18:10,255 --> 00:18:13,133 怎麼了?你們怎能這麼平靜? 314 00:18:13,217 --> 00:18:16,303 不是那樣的,只是沒想到 你和力克這麼親近 315 00:18:17,054 --> 00:18:19,640 -你有和他說過話嗎? -有呀! 316 00:18:20,516 --> 00:18:21,809 我覺得有 317 00:18:22,351 --> 00:18:24,812 我習慣了有他在身邊 318 00:18:24,812 --> 00:18:27,481 感覺很舒服,好嗎?就像我養的倉鼠一樣 319 00:18:28,315 --> 00:18:31,527 現在他不見了,像我的倉鼠一樣 320 00:18:31,527 --> 00:18:33,779 各位,我找到他的電話 321 00:18:33,779 --> 00:18:36,031 無論他在哪裡,他都沒帶著電話 322 00:18:36,323 --> 00:18:39,326 我看了那條熊貓片,那小傢伙很睏 323 00:18:39,326 --> 00:18:41,495 -他會在哪裡? -我不知道 324 00:18:42,246 --> 00:18:45,791 等等,力克今早不是排第90幾名嗎? 325 00:18:46,583 --> 00:18:48,043 他怎麼會變成第52名? 326 00:18:48,961 --> 00:18:51,672 不會吧,他在跑步 327 00:18:51,672 --> 00:18:52,589 (28,力克) 328 00:19:14,361 --> 00:19:15,779 看來我人生要這樣終結了 329 00:19:37,759 --> 00:19:38,886 謝天謝地 330 00:19:42,973 --> 00:19:44,057 好啊! 331 00:19:44,141 --> 00:19:45,559 這樣就可以了 332 00:19:45,934 --> 00:19:50,147 來,送你本酒店溫暖的迎客手工曲奇 333 00:19:53,192 --> 00:19:55,277 祝你住宿愉快,君士坦丁先生 334 00:19:57,404 --> 00:19:58,447 有甚麼幫到你? 335 00:19:58,447 --> 00:20:01,366 你好,請問可以給我一塊溫暖的曲奇嗎? 336 00:20:01,867 --> 00:20:04,077 抱歉,這些只給登記入住的客人 337 00:20:04,161 --> 00:20:07,623 那太好了,因為我正是要登記入住的客人 338 00:20:09,124 --> 00:20:10,751 請講你預約時留下的姓氏 339 00:20:12,669 --> 00:20:15,214 是,你部電腦應該有紀錄 340 00:20:15,923 --> 00:20:18,634 你要告訴我,我才能查閱紀錄 341 00:20:19,176 --> 00:20:23,055 傳統的登記方式,我欣賞你的風格 342 00:20:23,639 --> 00:20:26,391 是...是君士坦丁 343 00:20:26,975 --> 00:20:30,145 真的?我剛剛才登記了 一位姓君士坦丁的客人 344 00:20:30,229 --> 00:20:31,813 甚麼?大衛叔叔來了? 345 00:20:31,897 --> 00:20:35,651 對,我們坐不同車來的,給我曲奇吧 346 00:20:38,320 --> 00:20:39,529 你不信啊? 347 00:20:40,113 --> 00:20:43,283 聽著,小姐,你不知道我去過甚麼地方 348 00:20:43,367 --> 00:20:45,035 而我不知道我要去哪裡 349 00:20:45,327 --> 00:20:48,497 我只知道我需要那塊曲奇,非常需要 350 00:20:57,214 --> 00:21:00,300 好吧,我會把這次互動記錄在評論裡 351 00:21:01,510 --> 00:21:04,596 好,壓低身,眼看上,保持間距 352 00:21:04,680 --> 00:21:07,933 教練! 353 00:21:08,684 --> 00:21:11,311 你好,可以停一停嗎?停一停 354 00:21:12,396 --> 00:21:13,313 你好 355 00:21:14,773 --> 00:21:15,983 我沒想錯 356 00:21:16,608 --> 00:21:19,278 這個夏令營太癲,孩子都要逃跑了 357 00:21:19,569 --> 00:21:21,780 -甚麼? -力克根茲逃跑了 358 00:21:21,780 --> 00:21:22,698 甚麼? 359 00:21:22,698 --> 00:21:26,118 你的職責是確保這些運動員 照時間表進食、睡覺、訓練 360 00:21:26,118 --> 00:21:27,160 以及留在這裡 361 00:21:27,869 --> 00:21:31,623 別推卸責任,給孩子排名的不是我 362 00:21:31,707 --> 00:21:34,543 對了,手帶有全球定位 曼妮,他在哪裡? 363 00:21:34,960 --> 00:21:38,714 看來像在紳士俱樂部 364 00:21:39,840 --> 00:21:42,384 不是,等等,是酒店 365 00:21:42,384 --> 00:21:43,719 好吧,我去接他 366 00:21:43,719 --> 00:21:46,054 不,我去找他,你繼續做這件蠢事 367 00:21:50,350 --> 00:21:52,894 今日真的好辛苦,艾爾,好辛苦 368 00:21:54,229 --> 00:21:58,150 有個地方就在這附近,不太好的地方 369 00:21:58,942 --> 00:22:01,236 那地方迫我們提起重物 370 00:22:01,320 --> 00:22:02,863 肯收聲就請你飲汽水 371 00:22:03,363 --> 00:22:04,448 收到 372 00:22:04,448 --> 00:22:07,034 力克,真是的,找到你了 373 00:22:08,201 --> 00:22:09,494 你找到我了 374 00:22:09,828 --> 00:22:12,456 見到你真是太好了,你沒事吧? 375 00:22:12,998 --> 00:22:15,667 我沒有錢,我穿著長跑用的短褲 376 00:22:15,751 --> 00:22:19,504 而且大髀黏住這張櫈了,所以現在比較好 377 00:22:19,963 --> 00:22:24,217 你到底打算做甚麼?小朋友 你的目標是甚麼? 378 00:22:24,968 --> 00:22:27,596 我只想到離開那個夏令營這一步 379 00:22:28,513 --> 00:22:31,975 然後我看到這裡會給客人派曲奇 380 00:22:32,059 --> 00:22:33,935 現在我有新的夢想了 381 00:22:35,687 --> 00:22:38,398 我不覺得我可以在夏令營捱多日 382 00:22:38,899 --> 00:22:41,610 我知道,但你也不能自己跑掉 383 00:22:42,194 --> 00:22:44,821 為甚麼不行?你也覺得我們不該在那裡 384 00:22:45,530 --> 00:22:46,656 甚麼? 385 00:22:46,740 --> 00:22:48,950 你是這麼說的,在破冰活動後呢? 386 00:22:49,785 --> 00:22:52,537 你說我們不夠好,你叫我們逃跑 387 00:22:54,164 --> 00:22:55,374 真是,我... 388 00:22:56,583 --> 00:22:57,918 很對不起 389 00:22:59,711 --> 00:23:02,339 我不喜歡那地方 390 00:23:02,339 --> 00:23:03,924 無關我信不信賴你們的本事 391 00:23:03,924 --> 00:23:07,386 我當然相信你們 我只是覺得這個夏令營太癲 392 00:23:07,886 --> 00:23:09,805 我不覺得我可以回去 393 00:23:09,805 --> 00:23:13,975 雖然我想和朋友一齊過暑假 我也熱愛冰上曲棍球 394 00:23:16,520 --> 00:23:17,979 但那地方嚇怕我 395 00:23:19,022 --> 00:23:21,775 我也不敢相信我會這麼說 396 00:23:22,651 --> 00:23:26,321 但如果你不想回去的唯一原因是你覺得怕 397 00:23:26,405 --> 00:23:28,657 那我想你應該回去才對 398 00:23:29,199 --> 00:23:30,075 為甚麼? 399 00:23:30,492 --> 00:23:34,663 力克,你是我見過數一數二勇敢的孩子 400 00:23:35,038 --> 00:23:37,999 你最先加入算吧啦隊,記得嗎? 401 00:23:38,083 --> 00:23:41,211 你比伊凡更早,而且你有最多事要克服 402 00:23:41,211 --> 00:23:43,213 你想講我是全隊最差那個? 403 00:23:43,213 --> 00:23:46,591 不是,我不會給孩子排名次 404 00:23:47,384 --> 00:23:50,429 我只是想說你不顧一切嘗試 405 00:23:50,429 --> 00:23:53,348 又這麼努力,進步這麼多 406 00:23:53,432 --> 00:23:54,766 那樣做需要膽量 407 00:23:54,850 --> 00:23:58,061 如果你懷疑自己有沒有能力 應付那個地方 408 00:23:58,603 --> 00:24:00,772 看看你條表現手帶的數據吧 409 00:24:00,856 --> 00:24:04,401 我來之前看過 你跑了14公里來這間酒店 410 00:24:07,571 --> 00:24:10,490 歇斯底里力量,原來我一直都有 411 00:24:10,574 --> 00:24:12,367 我不知道你在說甚麼 412 00:24:12,451 --> 00:24:15,745 總之我不會迫你做不想做的事,好嗎? 413 00:24:15,829 --> 00:24:17,747 由你決定,露營車就泊在外面 414 00:24:17,831 --> 00:24:21,918 轉左,我們就去機場 轉右,我們就回去那裡 415 00:24:22,002 --> 00:24:25,422 直行就撞上公證行,但你話事啦 416 00:24:29,676 --> 00:24:33,305 好吧,我要草擬一份新聞稿 以防萬一事情不如我們所願 417 00:24:33,305 --> 00:24:34,806 力克鍾意甚麼? 418 00:24:36,266 --> 00:24:39,394 各位,我知道我們都祈求有最好結果 419 00:24:39,936 --> 00:24:44,191 但萬一力克就是不回來 我可以接收他張床嗎? 420 00:24:44,608 --> 00:24:45,525 -阿古 -你不是吧 421 00:24:45,609 --> 00:24:46,943 -你緊張這個? -時機不對 422 00:24:47,027 --> 00:24:48,320 和我那室友同房睡不了覺 423 00:24:48,320 --> 00:24:49,321 你們看 424 00:24:50,238 --> 00:24:51,323 太好了! 425 00:24:54,743 --> 00:24:56,870 謝謝你幫我得到曲奇,君士坦丁太太 426 00:24:57,162 --> 00:24:58,330 不客氣 427 00:25:01,666 --> 00:25:02,876 力克 428 00:25:03,543 --> 00:25:05,170 -太好了 -你沒事吧? 429 00:25:05,170 --> 00:25:06,922 -還好嗎? -我們好掛住你,兄弟 430 00:25:10,467 --> 00:25:11,968 不要再這樣對我,力克 431 00:25:12,052 --> 00:25:13,553 我都不知道你這麼在乎我 432 00:25:14,012 --> 00:25:16,806 雖然還是會瘀,但我感受到愛了 433 00:25:16,890 --> 00:25:20,352 見到你太好了,我們需要你令我們 可以笑著面對這些痛楚 434 00:25:20,352 --> 00:25:23,313 真的很對不起,我沒有體諒你的心情 435 00:25:23,939 --> 00:25:25,065 攬攬? 436 00:25:27,400 --> 00:25:30,320 我拿了個東西給你 或者你見到會開心點? 437 00:25:32,656 --> 00:25:35,742 球球,你好嗎? 438 00:25:37,911 --> 00:25:41,248 怎麼?男人不能善待他睡的枕頭嗎? 439 00:25:41,790 --> 00:25:43,792 但絕對沒有牽涉感情 440 00:25:44,334 --> 00:25:45,377 我絕對不會離開你 441 00:25:46,419 --> 00:25:47,546 我們走吧 442 00:25:50,549 --> 00:25:52,384 做得好,謝謝你 443 00:25:53,635 --> 00:25:54,719 不客氣 444 00:26:01,268 --> 00:26:03,186 你想重開研討會? 445 00:26:03,270 --> 00:26:04,271 不會 446 00:26:05,730 --> 00:26:06,648 不會 447 00:26:07,732 --> 00:26:10,652 但冰場就那樣空著 448 00:26:10,986 --> 00:26:13,405 -真是的! -對吧? 449 00:26:17,075 --> 00:26:20,161 我真的以為他不會有問題 450 00:26:21,705 --> 00:26:23,373 對不起,我感覺自己好衰 451 00:26:24,416 --> 00:26:26,835 那就好,不要改變,莫勞 452 00:27:35,528 --> 00:27:37,530 {\an8}字幕翻譯: GMOC Media