1
00:00:01,084 --> 00:00:03,211
上集《鴨仔隊之冰上逆轉》提到...
2
00:00:03,211 --> 00:00:06,506
我是教練哥連高爾,各位受邀來這裡
3
00:00:06,506 --> 00:00:09,551
是因為你們是全國的一流好手
4
00:00:12,262 --> 00:00:13,346
請問你們是誰?
5
00:00:13,430 --> 00:00:14,556
我們是鴨仔隊
6
00:00:14,556 --> 00:00:17,559
出了差錯,我們請錯了球隊
7
00:00:17,559 --> 00:00:20,603
高爾教練,你不能這樣
那些孩子有些奇妙力量
8
00:00:21,312 --> 00:00:22,731
歡迎來到破冰活動
9
00:00:23,565 --> 00:00:25,275
但你們不再是一隊了
10
00:00:25,275 --> 00:00:27,193
要為自己競爭
11
00:00:28,486 --> 00:00:30,488
好了,你可以做得更好
12
00:00:30,905 --> 00:00:32,157
我不覺得可以,爸
13
00:00:32,157 --> 00:00:35,201
我真心覺得本事最值得我信賴的球隊
就是你們
14
00:00:35,285 --> 00:00:37,245
雖然我們覺得痠痛,但決定留下
15
00:00:37,245 --> 00:00:39,914
剛剛公布了明早的時間表
這個暑假會在清晨5點開始
16
00:00:51,843 --> 00:00:54,679
火燭呀!
17
00:00:59,434 --> 00:01:02,729
不是,清晨5點,要起身了
18
00:01:04,731 --> 00:01:05,815
起身!
19
00:01:06,649 --> 00:01:08,276
是時候在夏令營開心玩了!
20
00:01:12,947 --> 00:01:16,117
{\an8}《鴨仔隊之冰上逆轉》
21
00:01:16,868 --> 00:01:20,413
各位,晨早就搏盡全力,很令人興奮吧?
22
00:01:21,164 --> 00:01:24,417
是啊,我想問一句,我穿著誰的T恤?
23
00:01:24,501 --> 00:01:27,712
這地方訓練了20個
國家冰球聯盟的現職球員
24
00:01:27,796 --> 00:01:31,299
還有三位美國女子代表隊球員
我在奧運村一定如魚得水
25
00:01:31,299 --> 00:01:32,675
長雪橇運動員多英俊啊
26
00:01:33,676 --> 00:01:35,678
-嗨,媽
-嗨,伊凡
27
00:01:35,762 --> 00:01:37,222
兩杯咖啡,不要藐視我
28
00:01:37,222 --> 00:01:39,808
你們收到時間表了嗎?快看看電話
29
00:01:39,808 --> 00:01:41,684
我們不會一齊?
30
00:01:41,768 --> 00:01:44,020
-真的?
-對,我見到很多陌生人
31
00:01:44,104 --> 00:01:46,231
-至少冰上練習會一齊
-對
32
00:01:46,231 --> 00:01:47,941
記住,正如高爾教練說的
33
00:01:47,941 --> 00:01:50,360
你們不再是一隊了,你們只是一班孩子
34
00:01:50,360 --> 00:01:52,946
要互相較量,可能還要互相傷害
但也要玩得開心
35
00:01:52,946 --> 00:01:55,448
他們來了!我不小心請錯的孩子
36
00:01:56,199 --> 00:02:00,995
而我絕對沒因此被痛罵,早晨!
37
00:02:01,079 --> 00:02:02,205
這些是甚麼?
38
00:02:02,831 --> 00:02:04,374
這些是表現手帶
39
00:02:04,374 --> 00:02:08,461
追蹤很多不同指數
例如活躍分鐘數、肌肉量
40
00:02:08,545 --> 00:02:11,840
敏捷度演算法
手眼協調能力,這個我們也會追蹤
41
00:02:12,215 --> 00:02:14,968
總之這些資訊都會輸入系統
42
00:02:14,968 --> 00:02:17,846
然後建構我們稱為實時球員排行榜的東西
43
00:02:17,846 --> 00:02:21,266
會在大螢幕上顯示,很正吧?
44
00:02:21,266 --> 00:02:25,395
所以我就是自己的遊戲化身?繼續
45
00:02:25,395 --> 00:02:28,857
暑假前半重點是個人訓練,好嗎?
46
00:02:28,857 --> 00:02:32,986
然後排名就固定了
教練會選球員組成球隊進行錦標賽
47
00:02:33,403 --> 00:02:36,239
贏出這個錦標賽的人就能參加夏季表演賽
48
00:02:36,239 --> 00:02:38,741
對上我們的宿敵,加拿大
49
00:02:38,825 --> 00:02:40,577
-就是會有球探的比賽?
-對
50
00:02:41,327 --> 00:02:42,745
今日會很忙,我們走吧
51
00:02:43,496 --> 00:02:46,374
-好吧,這些幾有型
-對吧?
52
00:02:47,792 --> 00:02:51,838
所以那些排名是即時更新的?
53
00:02:59,220 --> 00:03:01,181
有了
54
00:03:01,806 --> 00:03:03,224
真好,我是第一名了
55
00:03:03,308 --> 00:03:04,267
(1,力克根茲)
56
00:03:04,267 --> 00:03:05,935
正!
57
00:03:07,270 --> 00:03:09,439
做立臥撐跳!快點!
58
00:03:09,439 --> 00:03:13,902
那是我室友,今朝我們被警號聲吵醒
他就拍起手來
59
00:03:14,777 --> 00:03:18,740
我仍在頭20、30、70、80...可惡
60
00:03:18,740 --> 00:03:21,492
至少你試過榜首的滋味
61
00:03:22,285 --> 00:03:26,122
我只想問,如果我的化身死了
我也會死嗎?
62
00:03:29,417 --> 00:03:31,669
-嗨,不好意思
-做得好,抬高膝頭
63
00:03:31,753 --> 00:03:34,297
教練...高爾教練?你好!
64
00:03:34,297 --> 00:03:36,799
-早晨
-早晨呀
65
00:03:36,883 --> 00:03:40,345
很快問一句,我剛看到孩子的時間表
66
00:03:41,763 --> 00:03:44,891
-遠比我想的更緊湊
-不出奇
67
00:03:44,891 --> 00:03:47,936
我明白的,你想製造冰球場殺手
68
00:03:47,936 --> 00:03:51,439
但即使殺手也要一小時休息吧
69
00:03:51,439 --> 00:03:54,692
這樣才有力氣殺更多人啊
70
00:03:55,902 --> 00:03:59,447
我也去過夏令營,那裡溫和多了
71
00:03:59,447 --> 00:04:01,741
我們玩紮染,那裡還有馬
72
00:04:01,741 --> 00:04:05,328
有個叫托德的可愛男仔
我和他在糞肥堆後約會
73
00:04:05,328 --> 00:04:07,872
聽落幾開心,很有趣的故事
74
00:04:07,956 --> 00:04:10,375
但這不是夏令營,這是一所學院
75
00:04:10,375 --> 00:04:13,753
你的孩子想留下來,就要照我們的課程做
76
00:04:13,753 --> 00:04:16,881
你是宿舍主管,即是你要確保
77
00:04:16,965 --> 00:04:20,802
我們的運動員照時間表睡覺
進食、訓練,明白嗎?
78
00:04:21,219 --> 00:04:25,723
好吧,對了,好欣賞那個...
那個地獄版友誼手鏈叫甚麼?
79
00:04:25,807 --> 00:04:27,183
那些是表現手帶
80
00:04:27,267 --> 00:04:28,434
-好吧
-是
81
00:04:28,518 --> 00:04:30,061
我都不知道...攞命
82
00:04:31,396 --> 00:04:32,689
有人搶先得分了
83
00:04:36,192 --> 00:04:39,487
來吧,力克,你想贏就要加把勁
84
00:04:39,779 --> 00:04:42,323
就要這種能量,非常好,選個角落練吧
85
00:04:42,907 --> 00:04:44,242
等等,你先等等
86
00:04:44,242 --> 00:04:46,202
你未用盡全力
87
00:04:46,286 --> 00:04:49,622
把體重壓在棍頂上
完全發揮那一揮的力量
88
00:04:51,374 --> 00:04:53,793
就是這樣,調整得好
89
00:04:54,294 --> 00:04:55,295
多謝
90
00:05:04,220 --> 00:05:07,473
看來我們是這次阻截練習的拍檔
91
00:05:07,557 --> 00:05:09,767
嗨,我是力克,來自明尼蘇達
92
00:05:09,851 --> 00:05:13,271
我家鄉的人都喜歡我
聽完你要怎麼想隨便你
93
00:05:15,064 --> 00:05:17,442
話太多了,趴下,做20下掌上壓
94
00:05:17,442 --> 00:05:18,818
-就在這裡?
-對!
95
00:05:20,945 --> 00:05:23,364
冰面很跣,對吧?
96
00:05:25,908 --> 00:05:26,743
一...
97
00:05:26,743 --> 00:05:30,079
好,各位聽著,我是積姬教練
98
00:05:30,163 --> 00:05:32,957
這是肌力與體能訓練
99
00:05:33,041 --> 00:05:35,543
現在我講個有趣的故事給大家聽
100
00:05:36,169 --> 00:05:37,670
大約17年前
101
00:05:38,087 --> 00:05:40,882
我發現我個10歲姪仔被困在車底
102
00:05:42,133 --> 00:05:45,720
當時我軟弱得連醃青瓜樽的樽蓋也扭不開
103
00:05:46,679 --> 00:05:48,514
但在危急關頭
104
00:05:48,598 --> 00:05:51,559
我的身體能夠忘卻本來的限制
105
00:05:51,559 --> 00:05:56,272
我抬起來了那架車,救了那個小男孩一命
106
00:05:57,648 --> 00:06:00,610
現在他住在聖路易斯,自己做老闆
107
00:06:02,070 --> 00:06:03,196
在自家做生意
108
00:06:03,988 --> 00:06:05,907
他賣手工夏灣拿辣椒茄汁
109
00:06:06,407 --> 00:06:09,410
但不太辣,所以其實就是8元的普通茄汁
110
00:06:10,661 --> 00:06:13,623
沒人會買,所以我投資的錢凍過水
111
00:06:13,623 --> 00:06:15,792
重點是他還健在!
112
00:06:15,792 --> 00:06:19,837
那都是因為叫歇斯底里力量的現象
113
00:06:20,838 --> 00:06:21,881
看好了
114
00:06:24,050 --> 00:06:25,009
好
115
00:06:27,637 --> 00:06:28,679
可惡
116
00:06:39,065 --> 00:06:44,487
這就是強度一致、可控的歇斯底里力量
117
00:06:46,614 --> 00:06:47,615
你,試試
118
00:06:47,615 --> 00:06:49,242
-我?
-對,你
119
00:06:49,742 --> 00:06:50,910
好吧
120
00:06:52,286 --> 00:06:54,122
來了,好,來了
121
00:06:54,122 --> 00:06:55,706
就是這樣,加油
122
00:06:57,542 --> 00:06:58,501
加油
123
00:06:58,501 --> 00:07:00,128
就是這樣,來吧
124
00:07:01,546 --> 00:07:02,422
加油
125
00:07:02,422 --> 00:07:04,799
好吧,我覺得是抓力問題
126
00:07:04,799 --> 00:07:07,135
我需要防滑粉
127
00:07:07,135 --> 00:07:11,180
聽著,你愛的人是誰?
128
00:07:12,056 --> 00:07:13,141
我兩個媽媽?
129
00:07:14,267 --> 00:07:19,397
現在你兩個媽媽被困在一架
1994年雪佛蘭羚羊底下
130
00:07:20,898 --> 00:07:22,733
-你要怎麼做?
-我要救她們
131
00:07:22,817 --> 00:07:25,528
對,我就是要這樣,加油
132
00:07:27,321 --> 00:07:28,197
加油
133
00:07:30,741 --> 00:07:34,078
-好吧,不行,我做不到
-嘿,沒關係
134
00:07:35,204 --> 00:07:36,456
她們已經死了
135
00:07:40,209 --> 00:07:41,919
(感知力)
136
00:07:44,547 --> 00:07:46,757
手掣,我回家了
137
00:07:47,842 --> 00:07:50,261
-我可以應付電子遊戲
-錯了
138
00:07:52,013 --> 00:07:55,558
這些遊戲不是講玩的
139
00:07:56,225 --> 00:07:59,770
這是頭腦空間,鍛鍊精神的健身房
140
00:08:00,271 --> 00:08:02,857
你們在這裡會獲得
可以在冰場上發揮的優勢
141
00:08:04,192 --> 00:08:05,610
令精神變得剛強
142
00:08:06,319 --> 00:08:08,321
學識應付壓力
143
00:08:09,614 --> 00:08:12,450
你們的頭腦會在這裡變強壯
144
00:08:17,371 --> 00:08:19,290
這些虛擬實境好逼真
145
00:08:19,832 --> 00:08:21,501
感覺真的在冰場上
146
00:08:22,627 --> 00:08:25,254
那傢伙看來好嬲,他衝過來了
147
00:08:34,388 --> 00:08:35,598
太好了,午餐
148
00:08:36,140 --> 00:08:39,227
我好餓,我耗盡身體所有卡路里了
149
00:08:39,227 --> 00:08:40,978
我的身體開始吃自己
150
00:08:41,062 --> 00:08:42,772
來,所有人過來
151
00:08:44,607 --> 00:08:47,485
你們訓練過後一定很餓,誰想要薄餅?
152
00:08:47,485 --> 00:08:48,736
好啊
153
00:08:48,736 --> 00:08:51,781
是啊,薄餅很好吃
154
00:08:51,781 --> 00:08:53,991
但薄餅之於你的動脈就和香煙一樣
155
00:08:59,205 --> 00:09:03,376
我是路佛斯教練,今日我們要討論
運動後休養的營養問題
156
00:09:03,376 --> 00:09:06,462
重點是三個R,補充能量、修復、補水
157
00:09:06,712 --> 00:09:11,384
攞命,這不是午餐,是午餐講座
158
00:09:11,384 --> 00:09:13,427
我知道你們在想甚麼
159
00:09:13,803 --> 00:09:15,972
路佛斯教練,就不能給自己一點甜頭嗎?
160
00:09:17,348 --> 00:09:19,642
放心,我幫各位想好了
161
00:09:20,977 --> 00:09:23,688
為各位介紹自然的糖果
162
00:09:24,730 --> 00:09:26,023
番薯!
163
00:09:27,275 --> 00:09:29,610
-我要吃垃圾桶薄餅
-不要!
164
00:09:29,694 --> 00:09:30,945
-給我
-不要
165
00:09:32,613 --> 00:09:35,491
前面這位兄弟很想問問題,你問吧
166
00:09:35,575 --> 00:09:39,745
我們可以邊吃邊聽你講嗎?
或者你不要再講,讓我們吃飯?
167
00:09:40,079 --> 00:09:43,165
放心吧,講完就可以隨便吃、放鬆一下
168
00:09:43,249 --> 00:09:45,543
做甚麼都可以,時間為1點到1點15分
169
00:09:45,543 --> 00:09:46,961
這段時間隨你們怎麼用
170
00:09:47,545 --> 00:09:50,840
當然,到了下午,就進行死人長跑
171
00:09:51,674 --> 00:09:52,675
甚麼?
172
00:10:23,372 --> 00:10:24,582
我想返屋企
173
00:10:31,255 --> 00:10:36,010
我要搭噴射機離開
174
00:10:36,510 --> 00:10:40,348
不知道何時再回來
175
00:10:41,057 --> 00:10:46,771
希望永遠不回來 這地方好癡線
176
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
嘿,你是積斯吧?
177
00:10:50,149 --> 00:10:51,150
沒錯
178
00:10:51,150 --> 00:10:54,403
-你沒去下午的長跑?
-是現在跑?
179
00:10:55,154 --> 00:10:57,406
抱歉,我有麻煩了嗎?
180
00:10:57,490 --> 00:10:59,700
嚴格來說,我的職責是確保
181
00:10:59,784 --> 00:11:03,162
所有孩子照時間表進食、睡覺、去訓練
182
00:11:03,913 --> 00:11:05,414
如果我肚痛呢?
183
00:11:05,498 --> 00:11:06,916
那就沒問題
184
00:11:10,169 --> 00:11:12,880
不怕在排行榜包尾嗎?
185
00:11:12,880 --> 00:11:16,467
不怕,我其實不算喜歡冰上曲棍球
186
00:11:17,134 --> 00:11:20,137
我來只是因為我爸迫我來
187
00:11:20,596 --> 00:11:21,681
真的?
188
00:11:21,681 --> 00:11:24,850
對,但這地方都幾癲
189
00:11:24,934 --> 00:11:27,603
夏令營總監也有點癡線
190
00:11:28,646 --> 00:11:30,690
多謝你,多謝!
191
00:11:30,690 --> 00:11:35,194
我明白,大家都熱愛體育
但他真是太過火了
192
00:11:35,194 --> 00:11:38,197
他還迫你們戴著測量一切的東西
193
00:11:38,197 --> 00:11:40,074
就像監獄監視器一樣,對吧?
194
00:11:40,074 --> 00:11:41,575
就是監獄監視器
195
00:11:41,659 --> 00:11:44,704
我覺得他太認真,他...
196
00:11:44,704 --> 00:11:46,539
他超級嚴肅!
197
00:11:46,539 --> 00:11:50,459
就好像說:「我髮型靚
有鬍根和很多規矩」
198
00:11:50,543 --> 00:11:54,213
我覺得他總有一日會厭倦聽自己說話吧
199
00:11:54,213 --> 00:11:56,132
但我仍然繼續下去
200
00:12:04,640 --> 00:12:08,644
沒錯!你繼續做得很好
201
00:12:10,312 --> 00:12:13,566
-好了,積斯,你沒去長跑
-我正在告訴他這件事
202
00:12:13,566 --> 00:12:15,651
我錯過了嗎?不好意思
203
00:12:20,614 --> 00:12:22,658
這次就放你一馬
204
00:12:23,492 --> 00:12:25,995
我知道我個仔幾識激起別人把火
205
00:12:25,995 --> 00:12:28,622
-他是你個仔?
-對
206
00:12:28,706 --> 00:12:31,542
我喜歡那個結他,你應該帶去天才表演
207
00:12:31,834 --> 00:12:33,586
-會搞天才表演?
-不會
208
00:12:35,588 --> 00:12:37,840
剛才長跑發生甚麼事?你叉錯腳?
209
00:12:38,299 --> 00:12:39,925
我沒盡力
210
00:12:40,009 --> 00:12:42,428
看你成頭大汗,很明顯是吧
211
00:12:42,428 --> 00:12:44,388
-好吧
-伊凡,嘿
212
00:12:45,055 --> 00:12:47,808
-你在排行榜排第22名,不錯
-多謝教練
213
00:12:47,892 --> 00:12:50,561
話說,我會為頭20名舉辦額外研討會
214
00:12:50,561 --> 00:12:52,646
這是我幾年前開始的傳統
215
00:12:52,730 --> 00:12:55,316
你繼續努力,或者可以躋身頭20
我很想看到你做到
216
00:12:55,316 --> 00:12:57,151
多謝你教練,我也很想做到
217
00:12:58,611 --> 00:13:01,197
-那一定很難受吧
-我沒關係的
218
00:13:01,197 --> 00:13:06,160
真的?因為看著排行榜
我見你在第64名
219
00:13:06,160 --> 00:13:09,288
你個名次夠做我個名次的阿嫲
220
00:13:09,747 --> 00:13:11,582
這樣串人很奇怪,但好吧
221
00:13:11,582 --> 00:13:15,503
好吧,如果你不回敬我
會令我顯得好衰格
222
00:13:16,253 --> 00:13:17,296
發生甚麼事?
223
00:13:18,005 --> 00:13:21,759
不知道,可能我最近都沒盡全力?
224
00:13:21,759 --> 00:13:24,929
是因為你膝頭的傷?
我以為醫生說你完全康復了
225
00:13:24,929 --> 00:13:26,639
這...不是的
226
00:13:26,931 --> 00:13:30,684
我想我只是不想盡力
227
00:13:31,310 --> 00:13:34,104
甚麼?現在我覺得驚了
228
00:13:34,188 --> 00:13:35,689
我知道,這很奇怪
229
00:13:36,232 --> 00:13:38,901
但我加入算吧啦隊後就變了
230
00:13:38,901 --> 00:13:40,569
這個夏令營
231
00:13:40,653 --> 00:13:43,531
令我感覺自己在倒退
232
00:13:44,490 --> 00:13:46,909
我只想暑假和朋友玩得開心
233
00:13:46,909 --> 00:13:49,245
-這樣很開心
-這是殘酷的競爭
234
00:13:49,245 --> 00:13:51,664
就似我以前去過的夏令營!
235
00:13:51,664 --> 00:13:53,958
STEM、模擬聯合國、女孩賦權營
236
00:13:53,958 --> 00:13:55,584
女孩賦權營有殘酷競爭?
237
00:13:55,668 --> 00:13:59,463
150個女仔爭取成為最有權力那個?
你自己想想吧
238
00:13:59,880 --> 00:14:02,091
總之,我現在想擺脫那種情況
239
00:14:02,842 --> 00:14:04,969
這種事只會引出你最壞的一面
240
00:14:06,220 --> 00:14:09,056
所以呢?你嬲我想在這裡表現出色?
241
00:14:09,056 --> 00:14:12,393
不是,你繼續努力,只是我不想這樣
242
00:14:14,812 --> 00:14:16,856
算你好彩,如果我想爭
243
00:14:17,690 --> 00:14:20,025
這個阿嫲現在就會摧毀你
244
00:14:20,693 --> 00:14:22,361
-好吧,這才像你
-是啊
245
00:14:24,029 --> 00:14:25,239
對了,力克在哪裡?
246
00:14:25,239 --> 00:14:28,868
不知道,上次我見到他,他在很後的位置
247
00:14:43,090 --> 00:14:45,259
-嗨,可以入來嗎?
-可以,請進
248
00:14:45,259 --> 00:14:46,510
我想道歉
249
00:14:46,594 --> 00:14:49,221
我不應該對你個仔講你壞話
250
00:14:49,305 --> 00:14:52,016
雖然我當時不知道他是你個仔
但還是不好
251
00:14:52,016 --> 00:14:53,225
謝謝
252
00:14:53,309 --> 00:14:55,144
我很慶幸有這份工
253
00:14:55,144 --> 00:14:57,479
我通常都幾好人
254
00:14:57,563 --> 00:15:00,774
除了你侮辱我的時候,你還是幾好人的
255
00:15:01,984 --> 00:15:05,446
現在既然我們客氣相處,我想說你個仔...
256
00:15:06,989 --> 00:15:08,449
你個仔做得非常好
257
00:15:08,741 --> 00:15:10,659
-你這麼想?
-對,我很欣賞
258
00:15:11,201 --> 00:15:12,661
那太好了
259
00:15:12,745 --> 00:15:14,538
因為我是單親媽媽
260
00:15:14,622 --> 00:15:18,250
我花了很多時間和心機
讓他走到這一步,所以...
261
00:15:18,709 --> 00:15:22,004
是啊,我明白,我們家也只有我和我個仔
262
00:15:24,173 --> 00:15:28,052
總之,你做的事有用
他在排行榜上節節攀升
263
00:15:28,677 --> 00:15:31,972
排行榜令你不滿
264
00:15:32,056 --> 00:15:34,058
不,我們在客氣相處
265
00:15:34,058 --> 00:15:36,685
所以我要客氣地離開
266
00:15:38,395 --> 00:15:39,980
但我要講一句
267
00:15:40,814 --> 00:15:44,234
我覺得排行榜反而會害了孩子
268
00:15:44,318 --> 00:15:47,738
那排行榜能夠精密測量
一個人的冰上曲棍球潛能
269
00:15:47,738 --> 00:15:49,156
除此之外還會測量甚麼?
270
00:15:49,156 --> 00:15:50,991
沒有測量人性或人心
271
00:15:51,075 --> 00:15:53,160
有測量12項和心臟有關的指數
272
00:15:53,160 --> 00:15:56,664
你要孩子爭奪名次
還讓全個夏令營即時看著最新排名
273
00:15:56,664 --> 00:15:58,916
我講多次,這裡不是夏令營,是學院
274
00:15:59,375 --> 00:16:02,670
艾力絲,這是體育項目,上場就要贏
275
00:16:02,670 --> 00:16:04,254
暑假哪有贏不贏的?
276
00:16:05,381 --> 00:16:07,883
你似乎癡迷於這個假期
277
00:16:07,967 --> 00:16:10,594
不如你去吃支雪條
278
00:16:10,678 --> 00:16:12,429
讓我管理這地方,好嗎?
279
00:16:12,513 --> 00:16:15,265
等你有自己的夏令營,你想點就點
280
00:16:15,349 --> 00:16:16,767
你認這個是夏令營了
281
00:16:36,120 --> 00:16:38,080
蘇菲,我進入前20名了
282
00:16:38,664 --> 00:16:41,875
高爾的研討會呢?
名單上的人都是爭崩頭才得到的
283
00:16:41,959 --> 00:16:46,380
長跑後就沒人見過力克了
他又不覆我訊息,所以...
284
00:16:47,006 --> 00:16:48,632
好吧,你有沒有試過...
285
00:16:48,716 --> 00:16:51,635
可愛動物動圖?
有,我傳了打呵欠的熊貓仔圖
286
00:16:52,761 --> 00:16:54,263
那應該有用啊
287
00:16:54,263 --> 00:16:57,599
不知道,感覺這地方令他不太開心
288
00:16:57,683 --> 00:16:58,976
你覺得他還好嗎?
289
00:16:58,976 --> 00:17:01,895
他沒事吧,你知道他難過時會怎樣
290
00:17:01,979 --> 00:17:03,355
他打給他媽媽就好
291
00:17:03,439 --> 00:17:06,066
他應該在某棵樹下和她們傾視像
292
00:17:06,150 --> 00:17:08,402
多半在看打呵欠的熊貓仔吧
293
00:17:08,402 --> 00:17:10,571
我真的覺得應該去找他
294
00:17:10,571 --> 00:17:13,574
高爾的研討會15分鐘後開始
295
00:17:13,574 --> 00:17:15,701
我不能跑掉
296
00:17:15,701 --> 00:17:18,454
這件事很重要,力克肯定沒事啦
297
00:17:19,913 --> 00:17:21,874
好吧,我會叫其他人一齊找
298
00:17:22,291 --> 00:17:23,125
蘇菲
299
00:17:23,917 --> 00:17:26,211
你走吧,不然去研討會要遲到了
300
00:17:30,758 --> 00:17:35,220
-力克?你在嗎?
-你好啊,要來點小食嗎?
301
00:17:35,929 --> 00:17:38,640
我做了一兜牛油果朱古力慕絲
302
00:17:38,932 --> 00:17:42,227
為甚麼?我是說,不用客氣了
303
00:17:43,645 --> 00:17:44,688
為甚麼?
304
00:17:45,272 --> 00:17:47,775
力克!
305
00:17:49,276 --> 00:17:51,487
現在感覺似恐怖電影了
306
00:17:51,487 --> 00:17:53,238
我不要做被殺的人!
307
00:17:54,073 --> 00:17:55,074
力克!
308
00:17:56,283 --> 00:17:58,285
等等,我去健身房找做甚麼?
309
00:17:59,244 --> 00:18:01,288
-他不會隨便離開
-他應該在附近
310
00:18:01,288 --> 00:18:02,498
他沒傳訊息給我們
311
00:18:02,498 --> 00:18:05,292
我們找過所有地方,我不知道還能找哪裡
312
00:18:06,085 --> 00:18:07,169
力克不能有事
313
00:18:10,255 --> 00:18:13,133
怎麼了?你們怎能這麼平靜?
314
00:18:13,217 --> 00:18:16,303
不是那樣的,只是沒想到
你和力克這麼親近
315
00:18:17,054 --> 00:18:19,640
-你有和他說過話嗎?
-有呀!
316
00:18:20,516 --> 00:18:21,809
我覺得有
317
00:18:22,351 --> 00:18:24,812
我習慣了有他在身邊
318
00:18:24,812 --> 00:18:27,481
感覺很舒服,好嗎?就像我養的倉鼠一樣
319
00:18:28,315 --> 00:18:31,527
現在他不見了,像我的倉鼠一樣
320
00:18:31,527 --> 00:18:33,779
各位,我找到他的電話
321
00:18:33,779 --> 00:18:36,031
無論他在哪裡,他都沒帶著電話
322
00:18:36,323 --> 00:18:39,326
我看了那條熊貓片,那小傢伙很睏
323
00:18:39,326 --> 00:18:41,495
-他會在哪裡?
-我不知道
324
00:18:42,246 --> 00:18:45,791
等等,力克今早不是排第90幾名嗎?
325
00:18:46,583 --> 00:18:48,043
他怎麼會變成第52名?
326
00:18:48,961 --> 00:18:51,672
不會吧,他在跑步
327
00:18:51,672 --> 00:18:52,589
(28,力克)
328
00:19:14,361 --> 00:19:15,779
看來我人生要這樣終結了
329
00:19:37,759 --> 00:19:38,886
謝天謝地
330
00:19:42,973 --> 00:19:44,057
好啊!
331
00:19:44,141 --> 00:19:45,559
這樣就可以了
332
00:19:45,934 --> 00:19:50,147
來,送你本酒店溫暖的迎客手工曲奇
333
00:19:53,192 --> 00:19:55,277
祝你住宿愉快,君士坦丁先生
334
00:19:57,404 --> 00:19:58,447
有甚麼幫到你?
335
00:19:58,447 --> 00:20:01,366
你好,請問可以給我一塊溫暖的曲奇嗎?
336
00:20:01,867 --> 00:20:04,077
抱歉,這些只給登記入住的客人
337
00:20:04,161 --> 00:20:07,623
那太好了,因為我正是要登記入住的客人
338
00:20:09,124 --> 00:20:10,751
請講你預約時留下的姓氏
339
00:20:12,669 --> 00:20:15,214
是,你部電腦應該有紀錄
340
00:20:15,923 --> 00:20:18,634
你要告訴我,我才能查閱紀錄
341
00:20:19,176 --> 00:20:23,055
傳統的登記方式,我欣賞你的風格
342
00:20:23,639 --> 00:20:26,391
是...是君士坦丁
343
00:20:26,975 --> 00:20:30,145
真的?我剛剛才登記了
一位姓君士坦丁的客人
344
00:20:30,229 --> 00:20:31,813
甚麼?大衛叔叔來了?
345
00:20:31,897 --> 00:20:35,651
對,我們坐不同車來的,給我曲奇吧
346
00:20:38,320 --> 00:20:39,529
你不信啊?
347
00:20:40,113 --> 00:20:43,283
聽著,小姐,你不知道我去過甚麼地方
348
00:20:43,367 --> 00:20:45,035
而我不知道我要去哪裡
349
00:20:45,327 --> 00:20:48,497
我只知道我需要那塊曲奇,非常需要
350
00:20:57,214 --> 00:21:00,300
好吧,我會把這次互動記錄在評論裡
351
00:21:01,510 --> 00:21:04,596
好,壓低身,眼看上,保持間距
352
00:21:04,680 --> 00:21:07,933
教練!
353
00:21:08,684 --> 00:21:11,311
你好,可以停一停嗎?停一停
354
00:21:12,396 --> 00:21:13,313
你好
355
00:21:14,773 --> 00:21:15,983
我沒想錯
356
00:21:16,608 --> 00:21:19,278
這個夏令營太癲,孩子都要逃跑了
357
00:21:19,569 --> 00:21:21,780
-甚麼?
-力克根茲逃跑了
358
00:21:21,780 --> 00:21:22,698
甚麼?
359
00:21:22,698 --> 00:21:26,118
你的職責是確保這些運動員
照時間表進食、睡覺、訓練
360
00:21:26,118 --> 00:21:27,160
以及留在這裡
361
00:21:27,869 --> 00:21:31,623
別推卸責任,給孩子排名的不是我
362
00:21:31,707 --> 00:21:34,543
對了,手帶有全球定位
曼妮,他在哪裡?
363
00:21:34,960 --> 00:21:38,714
看來像在紳士俱樂部
364
00:21:39,840 --> 00:21:42,384
不是,等等,是酒店
365
00:21:42,384 --> 00:21:43,719
好吧,我去接他
366
00:21:43,719 --> 00:21:46,054
不,我去找他,你繼續做這件蠢事
367
00:21:50,350 --> 00:21:52,894
今日真的好辛苦,艾爾,好辛苦
368
00:21:54,229 --> 00:21:58,150
有個地方就在這附近,不太好的地方
369
00:21:58,942 --> 00:22:01,236
那地方迫我們提起重物
370
00:22:01,320 --> 00:22:02,863
肯收聲就請你飲汽水
371
00:22:03,363 --> 00:22:04,448
收到
372
00:22:04,448 --> 00:22:07,034
力克,真是的,找到你了
373
00:22:08,201 --> 00:22:09,494
你找到我了
374
00:22:09,828 --> 00:22:12,456
見到你真是太好了,你沒事吧?
375
00:22:12,998 --> 00:22:15,667
我沒有錢,我穿著長跑用的短褲
376
00:22:15,751 --> 00:22:19,504
而且大髀黏住這張櫈了,所以現在比較好
377
00:22:19,963 --> 00:22:24,217
你到底打算做甚麼?小朋友
你的目標是甚麼?
378
00:22:24,968 --> 00:22:27,596
我只想到離開那個夏令營這一步
379
00:22:28,513 --> 00:22:31,975
然後我看到這裡會給客人派曲奇
380
00:22:32,059 --> 00:22:33,935
現在我有新的夢想了
381
00:22:35,687 --> 00:22:38,398
我不覺得我可以在夏令營捱多日
382
00:22:38,899 --> 00:22:41,610
我知道,但你也不能自己跑掉
383
00:22:42,194 --> 00:22:44,821
為甚麼不行?你也覺得我們不該在那裡
384
00:22:45,530 --> 00:22:46,656
甚麼?
385
00:22:46,740 --> 00:22:48,950
你是這麼說的,在破冰活動後呢?
386
00:22:49,785 --> 00:22:52,537
你說我們不夠好,你叫我們逃跑
387
00:22:54,164 --> 00:22:55,374
真是,我...
388
00:22:56,583 --> 00:22:57,918
很對不起
389
00:22:59,711 --> 00:23:02,339
我不喜歡那地方
390
00:23:02,339 --> 00:23:03,924
無關我信不信賴你們的本事
391
00:23:03,924 --> 00:23:07,386
我當然相信你們
我只是覺得這個夏令營太癲
392
00:23:07,886 --> 00:23:09,805
我不覺得我可以回去
393
00:23:09,805 --> 00:23:13,975
雖然我想和朋友一齊過暑假
我也熱愛冰上曲棍球
394
00:23:16,520 --> 00:23:17,979
但那地方嚇怕我
395
00:23:19,022 --> 00:23:21,775
我也不敢相信我會這麼說
396
00:23:22,651 --> 00:23:26,321
但如果你不想回去的唯一原因是你覺得怕
397
00:23:26,405 --> 00:23:28,657
那我想你應該回去才對
398
00:23:29,199 --> 00:23:30,075
為甚麼?
399
00:23:30,492 --> 00:23:34,663
力克,你是我見過數一數二勇敢的孩子
400
00:23:35,038 --> 00:23:37,999
你最先加入算吧啦隊,記得嗎?
401
00:23:38,083 --> 00:23:41,211
你比伊凡更早,而且你有最多事要克服
402
00:23:41,211 --> 00:23:43,213
你想講我是全隊最差那個?
403
00:23:43,213 --> 00:23:46,591
不是,我不會給孩子排名次
404
00:23:47,384 --> 00:23:50,429
我只是想說你不顧一切嘗試
405
00:23:50,429 --> 00:23:53,348
又這麼努力,進步這麼多
406
00:23:53,432 --> 00:23:54,766
那樣做需要膽量
407
00:23:54,850 --> 00:23:58,061
如果你懷疑自己有沒有能力
應付那個地方
408
00:23:58,603 --> 00:24:00,772
看看你條表現手帶的數據吧
409
00:24:00,856 --> 00:24:04,401
我來之前看過
你跑了14公里來這間酒店
410
00:24:07,571 --> 00:24:10,490
歇斯底里力量,原來我一直都有
411
00:24:10,574 --> 00:24:12,367
我不知道你在說甚麼
412
00:24:12,451 --> 00:24:15,745
總之我不會迫你做不想做的事,好嗎?
413
00:24:15,829 --> 00:24:17,747
由你決定,露營車就泊在外面
414
00:24:17,831 --> 00:24:21,918
轉左,我們就去機場
轉右,我們就回去那裡
415
00:24:22,002 --> 00:24:25,422
直行就撞上公證行,但你話事啦
416
00:24:29,676 --> 00:24:33,305
好吧,我要草擬一份新聞稿
以防萬一事情不如我們所願
417
00:24:33,305 --> 00:24:34,806
力克鍾意甚麼?
418
00:24:36,266 --> 00:24:39,394
各位,我知道我們都祈求有最好結果
419
00:24:39,936 --> 00:24:44,191
但萬一力克就是不回來
我可以接收他張床嗎?
420
00:24:44,608 --> 00:24:45,525
-阿古
-你不是吧
421
00:24:45,609 --> 00:24:46,943
-你緊張這個?
-時機不對
422
00:24:47,027 --> 00:24:48,320
和我那室友同房睡不了覺
423
00:24:48,320 --> 00:24:49,321
你們看
424
00:24:50,238 --> 00:24:51,323
太好了!
425
00:24:54,743 --> 00:24:56,870
謝謝你幫我得到曲奇,君士坦丁太太
426
00:24:57,162 --> 00:24:58,330
不客氣
427
00:25:01,666 --> 00:25:02,876
力克
428
00:25:03,543 --> 00:25:05,170
-太好了
-你沒事吧?
429
00:25:05,170 --> 00:25:06,922
-還好嗎?
-我們好掛住你,兄弟
430
00:25:10,467 --> 00:25:11,968
不要再這樣對我,力克
431
00:25:12,052 --> 00:25:13,553
我都不知道你這麼在乎我
432
00:25:14,012 --> 00:25:16,806
雖然還是會瘀,但我感受到愛了
433
00:25:16,890 --> 00:25:20,352
見到你太好了,我們需要你令我們
可以笑著面對這些痛楚
434
00:25:20,352 --> 00:25:23,313
真的很對不起,我沒有體諒你的心情
435
00:25:23,939 --> 00:25:25,065
攬攬?
436
00:25:27,400 --> 00:25:30,320
我拿了個東西給你
或者你見到會開心點?
437
00:25:32,656 --> 00:25:35,742
球球,你好嗎?
438
00:25:37,911 --> 00:25:41,248
怎麼?男人不能善待他睡的枕頭嗎?
439
00:25:41,790 --> 00:25:43,792
但絕對沒有牽涉感情
440
00:25:44,334 --> 00:25:45,377
我絕對不會離開你
441
00:25:46,419 --> 00:25:47,546
我們走吧
442
00:25:50,549 --> 00:25:52,384
做得好,謝謝你
443
00:25:53,635 --> 00:25:54,719
不客氣
444
00:26:01,268 --> 00:26:03,186
你想重開研討會?
445
00:26:03,270 --> 00:26:04,271
不會
446
00:26:05,730 --> 00:26:06,648
不會
447
00:26:07,732 --> 00:26:10,652
但冰場就那樣空著
448
00:26:10,986 --> 00:26:13,405
-真是的!
-對吧?
449
00:26:17,075 --> 00:26:20,161
我真的以為他不會有問題
450
00:26:21,705 --> 00:26:23,373
對不起,我感覺自己好衰
451
00:26:24,416 --> 00:26:26,835
那就好,不要改變,莫勞
452
00:27:35,528 --> 00:27:37,530
{\an8}字幕翻譯: GMOC Media