1 00:00:08,530 --> 00:00:11,576 Oh, Tina, look at you, girl. 2 00:00:11,707 --> 00:00:13,796 Yes, and look at you. 3 00:00:13,926 --> 00:00:16,190 Oh, oh-oh, - look at my husband. - Oh... 4 00:00:16,320 --> 00:00:18,583 Looking like a chocolate snack. 5 00:00:18,714 --> 00:00:19,976 Ooh. [chuckles] 6 00:00:20,107 --> 00:00:22,196 You better know it. 7 00:00:27,288 --> 00:00:29,159 What kind of snack am I? 8 00:00:29,290 --> 00:00:33,294 Ooh, uh, you are looking like a... 9 00:00:33,424 --> 00:00:36,645 smoked gouda on a Triscuit. 10 00:00:36,775 --> 00:00:37,820 Ooh! 11 00:00:39,256 --> 00:00:40,475 - You better know it. - Yeah. 12 00:00:42,694 --> 00:00:45,175 - Mm. - Oh, Dave, that's what you're wearing to the concert? 13 00:00:45,306 --> 00:00:46,872 [laughs] 14 00:00:47,003 --> 00:00:48,744 Boy, white people get to wear anything. 15 00:00:50,963 --> 00:00:53,270 Well, at least his toes aren't out this time. 16 00:00:53,401 --> 00:00:55,316 Looking all long and weird. 17 00:00:57,361 --> 00:00:59,320 - Hey-hey. - TINA: Oh! 18 00:00:59,450 --> 00:01:01,322 There's our beautiful mother-to-be. 19 00:01:01,452 --> 00:01:02,627 Sorry we're late. 20 00:01:02,758 --> 00:01:03,889 I was gonna wear something else, 21 00:01:04,020 --> 00:01:05,326 but I grew out of it as I was putting it on. 22 00:01:05,456 --> 00:01:07,893 Ooh, yes. 23 00:01:08,024 --> 00:01:09,330 Dave, you're not getting dressed? 24 00:01:09,460 --> 00:01:11,506 Damn it! I am dressed. 25 00:01:12,768 --> 00:01:14,857 Calvin, thank you so much for getting us these tickets. 26 00:01:14,987 --> 00:01:16,859 We are huge Toni Braxton fans. 27 00:01:16,989 --> 00:01:18,208 Ah, you're welcome. 28 00:01:18,339 --> 00:01:19,688 And just so you all know, 29 00:01:19,818 --> 00:01:21,820 this counts as everybody's birthday 30 00:01:21,951 --> 00:01:24,171 and Christmas gift. 31 00:01:24,301 --> 00:01:25,737 [chuckles] 32 00:01:25,868 --> 00:01:27,043 Excuse me? 33 00:01:27,174 --> 00:01:29,437 Uh, not you, babe. No... Oh. 34 00:01:31,395 --> 00:01:32,918 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 35 00:01:33,049 --> 00:01:34,094 ♪ Welcome to the hood. ♪ 36 00:01:39,186 --> 00:01:42,276 Calvin, thank you so much for getting Grover a ticket. 37 00:01:42,406 --> 00:01:44,582 You know, we played Toni Braxton for him in utero. 38 00:01:44,713 --> 00:01:46,932 It is so perfect that this is gonna be his first concert. 39 00:01:47,063 --> 00:01:49,109 He is so excited. 40 00:01:54,853 --> 00:01:57,073 Well, damn, he doesn't look excited. 41 00:01:57,204 --> 00:01:59,249 He looks like he's ready for bed. 42 00:02:00,816 --> 00:02:02,905 Grover, come on. You're gonna love it. 43 00:02:03,035 --> 00:02:04,689 This is the music you grew up on. 44 00:02:04,820 --> 00:02:06,213 I like her music. 45 00:02:06,343 --> 00:02:07,953 I just don't want to go to my first concert 46 00:02:08,084 --> 00:02:09,955 with a-a-a bunch of old people. 47 00:02:11,348 --> 00:02:11,914 Who's he calling old? Who the hell...? 48 00:02:12,044 --> 00:02:13,698 Okay, babe, babe, babe, babe. 49 00:02:13,829 --> 00:02:15,483 Hey... you know what? No, I'll give him a reason to go to bed. 50 00:02:18,442 --> 00:02:20,401 Now, Grover, go home and put on a real pair of pants. 51 00:02:20,531 --> 00:02:21,402 Now. 52 00:02:21,532 --> 00:02:23,143 Oh... 53 00:02:23,273 --> 00:02:26,363 My Triscuit went from gouda to pepper jack. 54 00:02:27,625 --> 00:02:30,454 Now, are you sure you're up to going out like this? 55 00:02:30,585 --> 00:02:32,239 Oh, yeah. I want to make the most 56 00:02:32,369 --> 00:02:33,936 of the last few weeks before Daphne arrives. 57 00:02:34,066 --> 00:02:36,634 Yeah, and tonight is about fun. 58 00:02:36,765 --> 00:02:38,114 No stressing about 59 00:02:38,245 --> 00:02:40,812 the massive, life-changing event that's looming over us. 60 00:02:44,251 --> 00:02:45,513 I may miss a few songs, though. 61 00:02:45,643 --> 00:02:48,211 This baby is breakdancing on my bladder. 62 00:02:48,342 --> 00:02:50,953 Ooh, fear not. I have mapped out 63 00:02:51,083 --> 00:02:52,868 every bathroom in the arena. Oh. 64 00:02:52,998 --> 00:02:56,045 Mm-hmm, and I packed a baggy of that sliced ham 65 00:02:56,176 --> 00:02:57,742 that you go crazy for. 66 00:02:59,222 --> 00:03:00,876 Mmm, that's what I'm talking about. 67 00:03:01,006 --> 00:03:03,139 Yeah, come on. Give me some... 68 00:03:03,270 --> 00:03:04,401 He's got a pocket full of ham, 69 00:03:04,532 --> 00:03:06,447 and I'm getting grief about khakis? 70 00:03:08,231 --> 00:03:09,711 Marty, that is so nice to see. 71 00:03:09,841 --> 00:03:11,495 I know you and Courtney are just friends, 72 00:03:11,626 --> 00:03:14,063 but you're such a good pregnancy partner. 73 00:03:14,194 --> 00:03:16,065 Just like I was. Chip off the old block. 74 00:03:17,936 --> 00:03:21,462 Really? 'Cause that's not how I remember the old block. 75 00:03:23,725 --> 00:03:26,684 Okay. Okay. Are you comfortable?[grunting] 76 00:03:26,815 --> 00:03:29,165 I'm supposed to make you comfortable.[groans] 77 00:03:29,296 --> 00:03:31,907 Do I look comfortable to you? 78 00:03:32,037 --> 00:03:34,214 And stop touching my pillow! 79 00:03:37,565 --> 00:03:39,262 Mr. Butler, the baby's coming. 80 00:03:39,393 --> 00:03:40,437 He's crowning. Look. 81 00:03:40,568 --> 00:03:42,918 [huffing] Uh, you-you know what? 82 00:03:43,048 --> 00:03:44,963 Uh, I'm good. I'm good. 83 00:03:45,094 --> 00:03:47,009 You, uh, you, you do that. 84 00:03:47,139 --> 00:03:48,271 I-I mean, you're the one that went to medical school 85 00:03:48,402 --> 00:03:49,359 and everything. 86 00:03:49,490 --> 00:03:51,013 Calvin. Calvin, Calvin, Calvin! 87 00:03:51,143 --> 00:03:52,275 Get the camera ready! 88 00:03:52,406 --> 00:03:54,625 [groaning] Okay, okay. All right, um... 89 00:03:54,756 --> 00:03:56,714 Okay. Uh, doctor, 90 00:03:56,845 --> 00:03:58,586 um, you... you think while you're down there, 91 00:03:58,716 --> 00:04:00,152 you could, you could get some footage for me? 92 00:04:00,283 --> 00:04:02,242 [Tina huffs faster] 93 00:04:03,199 --> 00:04:04,809 I'm kind of busy right now. 94 00:04:04,940 --> 00:04:06,724 Nurse, forceps? 95 00:04:06,855 --> 00:04:08,813 [crying] All right. Okay. 96 00:04:08,944 --> 00:04:10,032 All right, I got it, baby. 97 00:04:10,162 --> 00:04:11,686 I got it. - We gonna see it. - Ooh! 98 00:04:11,816 --> 00:04:12,904 - We gonna see it. - Calvin! Calvin! 99 00:04:13,035 --> 00:04:15,124 Here we go. 100 00:04:15,255 --> 00:04:17,300 Oh, Lord, that's a lot of blood. 101 00:04:18,432 --> 00:04:19,520 Oh, God. 102 00:04:20,477 --> 00:04:21,304 I'm going down. 103 00:04:22,784 --> 00:04:24,394 [screams] 104 00:04:26,918 --> 00:04:28,746 He wound up with a concussion. 105 00:04:28,877 --> 00:04:31,619 And me and Malcolm got out of the hospital before he did. 106 00:04:33,534 --> 00:04:35,492 Look, I was ready to go. 107 00:04:35,623 --> 00:04:36,841 But you know, when you got good insurance, 108 00:04:36,972 --> 00:04:37,929 they want to milk it. 109 00:04:39,496 --> 00:04:40,845 As soon as I got out, 110 00:04:40,976 --> 00:04:42,760 I did all of the fatherly duties. 111 00:04:42,891 --> 00:04:44,414 Fatherly duties? 112 00:04:44,545 --> 00:04:46,808 Mama said you ain't changed a single diaper. 113 00:04:48,113 --> 00:04:50,159 I didn't change 'em, I bought 'em. 114 00:04:52,292 --> 00:04:54,424 [phone chimes] 115 00:04:54,555 --> 00:04:56,339 [exclaims] Guys, I have an announcement to make. 116 00:04:56,470 --> 00:04:59,560 As a thank you to Calvin for getting us the tickets, 117 00:04:59,690 --> 00:05:01,213 I have hired a driver 118 00:05:01,344 --> 00:05:02,563 to take us to the show in luxury. 119 00:05:02,693 --> 00:05:04,434 Well, all right! 120 00:05:04,565 --> 00:05:05,870 ♪ ♪ 121 00:05:10,092 --> 00:05:11,180 Trey? 122 00:05:11,311 --> 00:05:13,313 You hired Trey? 123 00:05:13,443 --> 00:05:17,012 I am supporting a Black-owned business. 124 00:05:17,142 --> 00:05:18,622 [murmured agreements] 125 00:05:18,753 --> 00:05:19,884 Trey, where'd you get this van? 126 00:05:20,015 --> 00:05:21,451 Is it even legal? 127 00:05:21,582 --> 00:05:23,061 Of course it is. I got it from the police auction. 128 00:05:23,192 --> 00:05:25,107 Oh, God. 129 00:05:25,237 --> 00:05:27,501 This traffic is terrible. 130 00:05:27,631 --> 00:05:29,198 Not for us, baby. 131 00:05:29,329 --> 00:05:30,808 Look what the police left in here. 132 00:05:30,939 --> 00:05:32,767 [siren wailing] 133 00:05:34,812 --> 00:05:37,249 Trey, I know that ain't legal. 134 00:05:37,380 --> 00:05:39,687 People are getting out of our way. 135 00:05:41,079 --> 00:05:43,038 Wait, so, uh, so, Pop, 136 00:05:43,168 --> 00:05:44,996 you really passed out when I was born? 137 00:05:45,127 --> 00:05:46,563 Calvin, come on. 138 00:05:46,694 --> 00:05:47,608 You have nothing to be embarrassed about. 139 00:05:47,738 --> 00:05:49,131 You know, sometimes we are just not 140 00:05:49,261 --> 00:05:50,698 our best selves under pressure. 141 00:05:50,828 --> 00:05:52,439 God, 142 00:05:52,569 --> 00:05:53,875 I remember when we were pregnant, 143 00:05:54,005 --> 00:05:56,268 we were exhausted. 144 00:05:56,399 --> 00:05:58,532 "We"? What did you do? 145 00:05:58,662 --> 00:06:02,666 Oh, Dave was very, very involved. 146 00:06:02,797 --> 00:06:04,668 Ooh...! 147 00:06:04,799 --> 00:06:06,278 What do you need? Ice chips? Water? 148 00:06:06,409 --> 00:06:07,541 Let's just, let's just breathe. 149 00:06:07,671 --> 00:06:09,412 Um, want me to sing? 150 00:06:09,543 --> 00:06:10,935 No. 151 00:06:11,066 --> 00:06:12,807 Twice was enough. 152 00:06:14,504 --> 00:06:15,679 [groaning] 153 00:06:15,810 --> 00:06:17,638 Ooh. Honey, y-you look hot. 154 00:06:17,768 --> 00:06:19,857 Uh, let's mop that brow. Uh... 155 00:06:19,988 --> 00:06:20,945 Sponge! 156 00:06:22,207 --> 00:06:23,470 You don't get to say that. 157 00:06:24,819 --> 00:06:26,734 Must you fight me on everything, Donna? 158 00:06:28,518 --> 00:06:30,433 I understand - it's go-time in here. - Ooh. 159 00:06:30,564 --> 00:06:31,782 Damn it, you know what? I missed that. 160 00:06:31,913 --> 00:06:33,218 Do you mind taking your entrance again 161 00:06:33,349 --> 00:06:35,743 and maybe saying something like "It's showtime"? 162 00:06:37,005 --> 00:06:38,746 Dave. Stop it. 163 00:06:38,876 --> 00:06:40,748 Okay, honey, you look tense. You know what? 164 00:06:40,878 --> 00:06:42,619 Let me put on my special mix CD. 165 00:06:42,750 --> 00:06:44,404 Toni Braxton's "Let It Flow." 166 00:06:44,534 --> 00:06:45,709 Am I right, Donna? 167 00:06:45,840 --> 00:06:47,232 [screaming] 168 00:06:48,973 --> 00:06:50,192 You doing okay? 169 00:06:50,322 --> 00:06:51,280 You want an epidural? Last call. 170 00:06:51,411 --> 00:06:53,587 Yes. Make it a double! 171 00:06:55,284 --> 00:06:56,807 [groaning] Uh, Gemma. 172 00:06:56,938 --> 00:06:59,027 We agreed that we would do this naturally. 173 00:06:59,157 --> 00:07:01,725 We changed our mind. 174 00:07:01,856 --> 00:07:03,510 [groaning] 175 00:07:03,640 --> 00:07:05,903 I-I hate to use your words against you, 176 00:07:06,034 --> 00:07:07,514 but you did say, "No matter what, 177 00:07:07,644 --> 00:07:09,341 don't let me get an epidural." 178 00:07:09,472 --> 00:07:11,953 [pants] You're right, you're right. 179 00:07:12,083 --> 00:07:14,956 I'm sorry. Come here, honey. 180 00:07:15,086 --> 00:07:16,305 [growling]: Give me the drugs! 181 00:07:16,436 --> 00:07:17,741 I want the drugs right now! Do you hear me?! 182 00:07:17,872 --> 00:07:20,091 Get her the drugs! Get her the drugs! 183 00:07:20,222 --> 00:07:22,180 Donna, get her the drugs! 184 00:07:22,311 --> 00:07:24,008 Check this out. You can still see 185 00:07:24,139 --> 00:07:25,793 where Gemma dug her nails into my neck. 186 00:07:28,404 --> 00:07:29,971 All the pain was worth it 187 00:07:30,101 --> 00:07:31,929 because we got our healthy, happy baby boy. 188 00:07:32,060 --> 00:07:33,627 I hate my life. 189 00:07:36,412 --> 00:07:37,587 Well, he's healthy. 190 00:07:39,676 --> 00:07:41,199 Uh, Trey, you can't go this way. 191 00:07:41,330 --> 00:07:42,505 It says "Do not enter." 192 00:07:42,636 --> 00:07:44,507 They just say that so you don't enter. 193 00:07:45,465 --> 00:07:47,728 [thuds underneath][all exclaim] 194 00:07:47,858 --> 00:07:49,817 Were those traffic cones? 195 00:07:49,947 --> 00:07:51,514 I hope so. 196 00:07:53,734 --> 00:07:54,909 VIP entrance? 197 00:07:55,039 --> 00:07:56,693 Are you sure we're supposed to park here? 198 00:07:56,824 --> 00:07:58,390 Look, I don't care as long as we're close. 199 00:07:58,521 --> 00:08:00,392 These shoes are cute, but they were not made for walking. 200 00:08:01,568 --> 00:08:03,613 DAVE: Uh, excu-excuse me, Trey. 201 00:08:03,744 --> 00:08:05,180 Trey, uh... 202 00:08:05,310 --> 00:08:07,225 if you get a parking ticket, 203 00:08:07,356 --> 00:08:09,750 - that's on you, right? - Oh, no, that's totally on you. 204 00:08:09,880 --> 00:08:11,882 You should have - read your contract. - Well... 205 00:08:13,275 --> 00:08:14,842 Well, there wasn't a contract. 206 00:08:14,972 --> 00:08:16,713 Damn it. 207 00:08:16,844 --> 00:08:19,194 My bad. Sign right here. 208 00:08:19,324 --> 00:08:21,413 - Oh, my God. - You don't have to sign that. 209 00:08:22,850 --> 00:08:25,156 The name of your company is Ride with Your Boy? 210 00:08:27,419 --> 00:08:29,683 [crowd cheering] 211 00:08:29,813 --> 00:08:31,685 ♪ I pull up with the blick, blick ♪ 212 00:08:31,815 --> 00:08:33,643 ♪ I pull up, make your clique flip ♪ 213 00:08:33,774 --> 00:08:35,819 ♪ I pull off in the whip ♪ 214 00:08:35,950 --> 00:08:37,995 ♪ And I skert Skert! [laughs] 215 00:08:38,126 --> 00:08:39,214 ♪ Skert ♪ 216 00:08:39,344 --> 00:08:40,650 ♪ Skert... Skert! 217 00:08:40,781 --> 00:08:43,218 Hey, man, Lil Side Baby's killing it. 218 00:08:43,348 --> 00:08:45,350 You know, I just googled Lil Side Baby. 219 00:08:45,481 --> 00:08:47,962 And it said he played Stevie on Hannah Montana. 220 00:08:49,267 --> 00:08:51,313 What? No, that is him. He did. 221 00:08:51,443 --> 00:08:53,707 Yeah. He-he won a Kid's Choice Award for that. 222 00:08:53,837 --> 00:08:57,362 That must've been before the face tattoos. 223 00:08:57,493 --> 00:08:59,103 LIL SIDE BABY: Thank you, L.A. Good night. 224 00:08:59,234 --> 00:09:00,801 [all cheering] 225 00:09:00,931 --> 00:09:02,324 CALVIN:Lil Side Baby! Yeah! 226 00:09:02,454 --> 00:09:04,587 Yes! Thank God. 227 00:09:04,718 --> 00:09:07,155 - Let's get some Toni! - Whoo! 228 00:09:07,285 --> 00:09:08,460 Excuse me. 229 00:09:08,591 --> 00:09:10,332 Excuse me. CALVIN: Hey. 230 00:09:10,462 --> 00:09:11,551 You guys get your merch? 231 00:09:11,681 --> 00:09:14,292 Yes, we did. Toni Braxton T-shirts. 232 00:09:14,423 --> 00:09:16,556 And Dave just had to get a Lil Side Baby cozy. 233 00:09:16,686 --> 00:09:18,122 Oh, yeah. For my kombucha.[chuckles] 234 00:09:18,253 --> 00:09:19,559 Everybody loves a cold booch. 235 00:09:22,344 --> 00:09:24,259 ANNOUNCER: Who's ready for Toni Braxton? 236 00:09:24,389 --> 00:09:26,174 [whooping, cheering] 237 00:09:26,304 --> 00:09:28,480 [music playing] 238 00:09:28,611 --> 00:09:30,918 - Oh, my God! - I know, it's exciting, right? 239 00:09:31,048 --> 00:09:32,397 No. 240 00:09:32,528 --> 00:09:33,834 My water just broke. 241 00:09:33,964 --> 00:09:35,575 Oh, no, you can have mine. Take mine. 242 00:09:36,793 --> 00:09:38,316 No, Marty. 243 00:09:38,447 --> 00:09:40,275 My water just broke. 244 00:09:40,405 --> 00:09:41,929 What now? Oh! 245 00:09:42,059 --> 00:09:44,409 Water broke! - Water broke! - What, what, what, what? 246 00:09:44,540 --> 00:09:46,542 Baby, you think she can hold it for one song? 247 00:09:46,673 --> 00:09:48,283 I mean, these tickets were kind of expensive. 248 00:09:48,413 --> 00:09:50,720 Calvin! 249 00:09:50,851 --> 00:09:51,982 I mean, you think she could hold it? 250 00:09:52,113 --> 00:09:54,506 Mama![stammers] Okay, come on, 251 00:09:54,637 --> 00:09:56,421 - come on. - Let's move, people. Move! Out of the way. 252 00:10:01,383 --> 00:10:03,254 ♪ I pull up with the blick, blick ♪ 253 00:10:03,385 --> 00:10:05,648 ♪ Skert, skert ♪ 254 00:10:05,779 --> 00:10:07,258 Trey, Trey, Trey, Trey, Trey.♪ Skert. ♪ 255 00:10:07,389 --> 00:10:08,259 Come on. We got to go. 256 00:10:08,390 --> 00:10:09,086 We got to go, man. 257 00:10:09,217 --> 00:10:10,697 Oh. That was quick. 258 00:10:10,827 --> 00:10:11,959 I'm still charging y'all for four hours. 259 00:10:14,222 --> 00:10:15,658 Come on. Courtney's water just broke. 260 00:10:15,789 --> 00:10:17,399 Aw, hell no. 261 00:10:17,529 --> 00:10:18,966 Because y'all family, 262 00:10:19,096 --> 00:10:20,358 I'm gonna give you a discount on the cleaning fee. 263 00:10:20,489 --> 00:10:21,838 [grunting] Oh! 264 00:10:23,100 --> 00:10:24,536 Contraction... Okay, 265 00:10:24,667 --> 00:10:25,799 let's get her to a hospital. 266 00:10:25,929 --> 00:10:27,235 Sorry. We blocked in. 267 00:10:27,365 --> 00:10:28,889 See that van right in front of us? 268 00:10:29,019 --> 00:10:30,412 That's Toni's, and - she busy for a while. - Aw... 269 00:10:31,935 --> 00:10:33,328 Oh, Trey, I told you we couldn't park here. 270 00:10:33,458 --> 00:10:34,808 Guys, I'm trying to call the doctor. 271 00:10:34,938 --> 00:10:36,070 Does anybody have a signal down here? 272 00:10:36,200 --> 00:10:38,072 No. No. 273 00:10:38,202 --> 00:10:40,030 I cannot believe this is happening. 274 00:10:40,161 --> 00:10:42,076 You know what? It-It's going to be fine. 275 00:10:42,206 --> 00:10:44,295 I'm missing Toni Braxton. 276 00:10:44,426 --> 00:10:46,254 I mean... can you hear that? 277 00:10:46,384 --> 00:10:47,734 I'm pretty sure that's the bass from 278 00:10:47,864 --> 00:10:50,475 "He Wasn't Man Enough." 279 00:10:50,606 --> 00:10:52,564 That's my jam. 280 00:10:53,565 --> 00:10:55,742 Okay. Okay, just calm down. 281 00:10:55,872 --> 00:10:57,526 Okay? We have plenty of time. 282 00:10:57,657 --> 00:10:59,702 Yeah, yeah. Marty came early, 283 00:10:59,833 --> 00:11:01,138 and it all went smoothly. 284 00:11:01,269 --> 00:11:02,749 You and I have very different 285 00:11:02,879 --> 00:11:04,664 definitions of "smoothly." 286 00:11:06,491 --> 00:11:08,668 I cannot believe you are taking me 287 00:11:08,798 --> 00:11:10,626 to the hospital in a lowrider. 288 00:11:12,454 --> 00:11:14,021 Look, baby, I couldn't help it. 289 00:11:14,151 --> 00:11:15,675 All right, I'd just finished customizing this car 290 00:11:15,805 --> 00:11:17,024 and I was test-driving it when you beeped me. 291 00:11:17,154 --> 00:11:20,157 [shouting] 292 00:11:20,288 --> 00:11:21,158 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 293 00:11:21,289 --> 00:11:23,378 Uh, Tina, Tina, 294 00:11:23,508 --> 00:11:24,684 no shoes on the shag, baby. 295 00:11:24,814 --> 00:11:26,337 What? 296 00:11:26,468 --> 00:11:28,122 Calvin, I am having a baby! 297 00:11:28,252 --> 00:11:30,472 Okay, but can you hold it till we get to the hospital? 298 00:11:30,602 --> 00:11:32,474 What? 299 00:11:32,604 --> 00:11:33,605 Ask me that one more time. 300 00:11:33,736 --> 00:11:35,738 Ask me that one more time! 301 00:11:35,869 --> 00:11:38,001 [groaning] 302 00:11:38,132 --> 00:11:41,004 Man, this windshield's all foggy. Hold on. 303 00:11:41,135 --> 00:11:44,007 [both shouting] 304 00:11:44,138 --> 00:11:45,400 Okay. 305 00:11:45,530 --> 00:11:47,141 What is happening? 306 00:11:47,271 --> 00:11:48,577 I'm sorry. I hit the switches. 307 00:11:48,708 --> 00:11:49,883 [car horn honks] 308 00:11:50,013 --> 00:11:51,232 MAN: Yo, sweet ride. 309 00:11:51,362 --> 00:11:52,712 [chuckles] Hey, my man, 310 00:11:52,842 --> 00:11:53,930 you like what you see, 311 00:11:54,061 --> 00:11:56,150 bring your car to Calvin's Pit Stop. 312 00:11:56,280 --> 00:11:57,891 Calvin! 313 00:11:58,021 --> 00:12:00,284 - I'm having a baby. - The baby's got to eat. 314 00:12:00,415 --> 00:12:02,373 Oh, my God! Oh! 315 00:12:02,504 --> 00:12:03,766 Calvin! Calvin, Calvin, 316 00:12:03,897 --> 00:12:05,681 I'm feeling a lot of pressure. 317 00:12:05,812 --> 00:12:07,639 Something's happening. Something's happening. 318 00:12:07,770 --> 00:12:09,250 Can-can you look? Can you look? 319 00:12:10,686 --> 00:12:12,775 Oh, look, it's a head. 320 00:12:12,906 --> 00:12:14,646 Oh, God. 321 00:12:14,777 --> 00:12:15,996 I'm going down. 322 00:12:16,126 --> 00:12:17,127 [shouting] 323 00:12:17,258 --> 00:12:19,260 [car horns honking] 324 00:12:21,436 --> 00:12:23,220 Does anyone have a normal birth story? 325 00:12:23,351 --> 00:12:25,788 'Cause I'm starting - to freak out here. - Okay. 326 00:12:25,919 --> 00:12:28,008 It was no big deal, all right? 327 00:12:28,138 --> 00:12:29,357 It was just your head. 328 00:12:29,487 --> 00:12:30,837 The rest of you came out at the hospital. 329 00:12:32,926 --> 00:12:35,450 You know, this is taking forever. 330 00:12:35,580 --> 00:12:36,799 Okay, Dave and Gemma, can you find security 331 00:12:36,930 --> 00:12:37,800 so we could get these vans moved? 332 00:12:37,931 --> 00:12:39,846 - Yeah, on it. - Yeah, on it. 333 00:12:39,976 --> 00:12:41,586 Okay, me and Malcolm will go find an EMT. 334 00:12:41,717 --> 00:12:42,587 I'm sure they're all over the place. 335 00:12:42,718 --> 00:12:44,328 Okay, right. I'll go get nachos. 336 00:12:44,459 --> 00:12:46,374 No. 337 00:12:46,504 --> 00:12:48,593 Trey, you'll go find the drivers for these vans 338 00:12:48,724 --> 00:12:49,943 so that we can get out of here. 339 00:12:50,073 --> 00:12:52,336 Right, 'cause I bet they up there by the nachos. 340 00:12:57,602 --> 00:12:59,953 All right, guys, we got a little bit of time, 341 00:13:00,083 --> 00:13:01,737 so let's just breathe and relax. 342 00:13:01,868 --> 00:13:03,391 Everything's gonna be just fine. 343 00:13:03,521 --> 00:13:04,392 Thank you, Mr. B. 344 00:13:04,522 --> 00:13:05,610 [shouts] [shouts] 345 00:13:05,741 --> 00:13:07,264 All right. 346 00:13:07,395 --> 00:13:10,224 [groans] Huge contraction. 347 00:13:10,354 --> 00:13:12,356 It's okay. It's okay. Just breathe through it. 348 00:13:12,487 --> 00:13:16,056 - Hee-hee-hoo, hee-hee-hoo. - Hee-hee-hoo, hee-hee-hoo. 349 00:13:16,186 --> 00:13:17,927 I-I thoughtyou said 350 00:13:18,058 --> 00:13:18,841 your contractions were still far apart. 351 00:13:18,972 --> 00:13:20,451 They were, 352 00:13:20,582 --> 00:13:21,713 but the baby doesn't give a... 353 00:13:21,844 --> 00:13:23,150 [shouts] [shouts] 354 00:13:23,280 --> 00:13:24,586 [screaming] 355 00:13:24,716 --> 00:13:26,806 The baby's coming! The baby's coming right now! 356 00:13:26,936 --> 00:13:28,546 Help! Martin, come here. 357 00:13:28,677 --> 00:13:31,375 What are you doing? 358 00:13:31,506 --> 00:13:32,420 Come on, man. You got this. 359 00:13:32,550 --> 00:13:33,638 You know what to do. 360 00:13:33,769 --> 00:13:35,292 No. No, I don't. All they teach you 361 00:13:35,423 --> 00:13:36,511 in the class is "hee-hee-hoo." 362 00:13:36,641 --> 00:13:37,817 COURTNEY:Okay, 363 00:13:37,947 --> 00:13:40,732 this baby wants out. 364 00:13:42,386 --> 00:13:44,780 Son, listen to me. 365 00:13:44,911 --> 00:13:47,304 You got to step up and face your fears, 366 00:13:47,435 --> 00:13:49,002 or you'll regret it forever like I do. 367 00:13:49,132 --> 00:13:50,351 You do? 368 00:13:50,481 --> 00:13:51,831 Of course I do. 369 00:13:51,961 --> 00:13:53,354 Your mother really needed me, 370 00:13:53,484 --> 00:13:54,572 and I wasn't there for her. 371 00:13:54,703 --> 00:13:56,270 I mean, I was, but 372 00:13:56,400 --> 00:13:57,706 I was laid out on the floor 373 00:13:57,837 --> 00:13:58,794 or slumped against the car window 374 00:13:58,925 --> 00:14:00,752 while she had to steer. 375 00:14:00,883 --> 00:14:03,059 But you can be better than me. 376 00:14:03,190 --> 00:14:05,018 All right? You can do this. 377 00:14:05,148 --> 00:14:08,108 I know you can. 378 00:14:08,238 --> 00:14:09,674 Isn't someone going to tell me I can do this? 379 00:14:09,805 --> 00:14:11,459 Oh, yeah, nobody - doubting you, Courtney. - Oh, yeah, you can do this... 380 00:14:11,589 --> 00:14:12,460 Like, you know you got it. 381 00:14:12,590 --> 00:14:14,462 [all shouting] 382 00:14:14,592 --> 00:14:16,116 Okay, we're gonna need some towels. 383 00:14:16,246 --> 00:14:17,682 All right. 384 00:14:17,813 --> 00:14:18,945 Uh, we got nothing but, uh, 385 00:14:19,075 --> 00:14:20,860 $300 worth of Toni Braxton T-shirts. 386 00:14:20,990 --> 00:14:22,078 Okay. 387 00:14:22,209 --> 00:14:23,210 Oh, boy. 388 00:14:23,340 --> 00:14:24,559 She is crowning. 389 00:14:24,689 --> 00:14:25,865 CALVIN: Okay. 390 00:14:25,995 --> 00:14:27,344 Okay. I'm going down. 391 00:14:27,475 --> 00:14:29,694 Whoa, whoa, whoa... Marty, come on. 392 00:14:29,825 --> 00:14:31,783 Marty, stay with me, okay? 393 00:14:31,914 --> 00:14:33,481 Breathe. Hee-hee-hoo. 394 00:14:33,611 --> 00:14:35,526 Hee-hee-hoo. 395 00:14:35,657 --> 00:14:37,267 Skert, skert. Yeah. 396 00:14:37,398 --> 00:14:38,312 Keep going, y'all. 397 00:14:38,442 --> 00:14:40,705 Okay. All right, you are doing great. 398 00:14:40,836 --> 00:14:41,924 Let's push. CALVIN:Okay. 399 00:14:42,055 --> 00:14:44,144 - All right, here. Take my hand. - Okay, okay. 400 00:14:44,274 --> 00:14:45,319 - Okay, just hold my hand. - Okay, okay. 401 00:14:45,449 --> 00:14:47,190 Here we go. 402 00:14:47,321 --> 00:14:48,365 [shouts] 403 00:14:49,671 --> 00:14:50,846 Ooh! That's my ring finger. 404 00:14:50,977 --> 00:14:53,457 [Courtney shouting] 405 00:14:53,588 --> 00:14:55,416 I'm, like, starving. 406 00:14:55,546 --> 00:14:57,113 Lil Side Baby ate up everything in the greenroom. 407 00:14:57,244 --> 00:14:58,158 Who does that? 408 00:14:59,681 --> 00:15:03,293 Oh, my God. Toni Braxton! 409 00:15:03,424 --> 00:15:04,947 [screaming] 410 00:15:07,819 --> 00:15:11,301 This is not my Sprinter. 411 00:15:11,432 --> 00:15:14,174 And is that woman having a baby? 412 00:15:14,304 --> 00:15:17,090 Okay, okay, okay. See, what had happened was, 413 00:15:17,220 --> 00:15:19,353 is that our driver ran over some cones, 414 00:15:19,483 --> 00:15:20,789 and we came in to the artists' entrance, 415 00:15:20,920 --> 00:15:22,356 my wife had on these designer shoes, 416 00:15:22,486 --> 00:15:24,358 because she couldn't really walk in them. 417 00:15:24,488 --> 00:15:26,055 You know, you can't really walk in them. 418 00:15:26,186 --> 00:15:28,275 Anyway, we said, "Whoa, let's just go in this way." 419 00:15:28,405 --> 00:15:30,625 And-and, yes, this lady is having a baby. 420 00:15:30,755 --> 00:15:31,887 [shouts] 421 00:15:32,018 --> 00:15:33,062 Boris, can you-- can you help 422 00:15:33,193 --> 00:15:35,630 get these vans out of here? 423 00:15:35,760 --> 00:15:37,632 MARTY: Oh, my God! [shouts] 424 00:15:37,762 --> 00:15:39,199 We have a head, people! 425 00:15:39,329 --> 00:15:40,287 We have a head! 426 00:15:40,417 --> 00:15:41,810 You know what? 427 00:15:41,941 --> 00:15:43,768 - Uh-uh. Let's do this. - Okay. 428 00:15:43,899 --> 00:15:45,118 All right, what's your name, Mama? 429 00:15:45,248 --> 00:15:46,075 Toni Braxton! 430 00:15:48,512 --> 00:15:50,471 No, no, Mama. Not my name. Your name. 431 00:15:50,601 --> 00:15:52,038 Her name is Courtney, 432 00:15:52,168 --> 00:15:53,474 and we are huge fans, by the way. 433 00:15:53,604 --> 00:15:55,345 I mean, huge. 434 00:15:55,476 --> 00:15:57,043 I-I appreciate that. 435 00:15:57,173 --> 00:15:59,741 Now, you got to push, Courtney. All right? 436 00:15:59,871 --> 00:16:01,438 Daddy, you ready to receive? 437 00:16:01,569 --> 00:16:02,483 Yes, Toni Braxton. 438 00:16:02,613 --> 00:16:05,703 On three. One, two, three. Push! 439 00:16:05,834 --> 00:16:08,271 [shouts] 440 00:16:08,402 --> 00:16:10,708 Oh! I ain't gonna be able to hold my grandbaby. 441 00:16:13,276 --> 00:16:14,843 Okay, guys, we found some help.[Daphne crying] 442 00:16:14,974 --> 00:16:17,063 Oh... my God, it's a baby. 443 00:16:18,325 --> 00:16:19,500 It is, Mommy. 444 00:16:19,630 --> 00:16:20,805 It is. 445 00:16:20,936 --> 00:16:24,070 She's beautiful. Let's wrap her up. 446 00:16:24,200 --> 00:16:25,593 Oh, good, good. Yeah, here we go. 447 00:16:25,723 --> 00:16:28,030 Oh, in one of my T-shirts. 448 00:16:29,597 --> 00:16:31,033 Okay, I love it. 449 00:16:31,164 --> 00:16:32,992 My fans are getting younger and younger. 450 00:16:34,297 --> 00:16:36,996 Oh, my little Daphne. 451 00:16:37,126 --> 00:16:39,302 I take it you must be the grandma? 452 00:16:39,433 --> 00:16:40,956 Yeah. 453 00:16:41,087 --> 00:16:42,001 Oh, damn. 454 00:16:44,264 --> 00:16:45,613 You're Toni Braxton. 455 00:16:45,743 --> 00:16:47,658 Th-This is Toni Braxton. 456 00:16:47,789 --> 00:16:49,399 Hi, Toni Braxton. 457 00:16:49,530 --> 00:16:50,879 Hi, Grandma. 458 00:16:51,010 --> 00:16:52,402 [laughs] 459 00:16:52,533 --> 00:16:53,838 Courtney, it's all over. 460 00:16:53,969 --> 00:16:55,405 Now you can breathe again. 461 00:16:55,536 --> 00:16:56,450 [laughs] Breathe again. 462 00:16:56,580 --> 00:16:57,581 I see what you did 463 00:16:57,712 --> 00:16:59,279 right there. 464 00:16:59,409 --> 00:17:01,542 I can't believe Toni Braxton delivered my baby. 465 00:17:02,543 --> 00:17:04,066 Um, hello? 466 00:17:05,241 --> 00:17:07,287 You did a great job, Daddy. 467 00:17:08,636 --> 00:17:09,767 Hey, congratulations, baby brother. 468 00:17:09,898 --> 00:17:11,943 That's beautiful. 469 00:17:12,074 --> 00:17:14,163 How you doing, Toni Braxton? 470 00:17:15,991 --> 00:17:17,949 My name is Malcolm. I'm the uncle. 471 00:17:18,080 --> 00:17:19,603 Division one baseball coach, 472 00:17:19,734 --> 00:17:20,952 and, uh... [clears throat] 473 00:17:21,083 --> 00:17:22,563 ...single. 474 00:17:25,435 --> 00:17:27,089 That's cute. 475 00:17:27,220 --> 00:17:29,265 Anyway, it was nice meeting all of you guys, 476 00:17:29,396 --> 00:17:31,137 and congratulations. 477 00:17:32,616 --> 00:17:34,009 Oh, my God. 478 00:17:34,140 --> 00:17:37,404 You look fabulous, Toni. She looks great. 479 00:17:37,534 --> 00:17:38,840 Hey, Malcolm. 480 00:17:38,970 --> 00:17:40,711 - Yeah. - Proud of you, boy. 481 00:17:40,842 --> 00:17:42,409 Thank you, Pop. 482 00:17:42,539 --> 00:17:44,889 You took your shot at Toni Braxton. 483 00:17:45,020 --> 00:17:46,717 - And you missed. - I missed. 484 00:17:46,848 --> 00:17:48,328 - But-but you shot. - Yeah. 485 00:17:54,160 --> 00:17:56,118 Oh, my God. 486 00:17:56,249 --> 00:17:57,380 She is so beautiful. 487 00:18:01,906 --> 00:18:03,647 I could hold her forever. 488 00:18:03,778 --> 00:18:05,736 You have been. 489 00:18:05,867 --> 00:18:08,565 Yeah, gimme, gimme, gimme, gimme. 490 00:18:08,696 --> 00:18:10,001 TINA: Okay, okay. 491 00:18:10,132 --> 00:18:11,568 [Gemma speaking baby talk] 492 00:18:11,699 --> 00:18:13,570 Look at that little baby. 493 00:18:13,701 --> 00:18:15,006 MARTY: Uh, look, guys? 494 00:18:15,137 --> 00:18:16,878 Guys, guys. 495 00:18:17,008 --> 00:18:18,053 Full words, please. 496 00:18:19,228 --> 00:18:21,883 We've made the choice not to use baby talk. 497 00:18:22,013 --> 00:18:23,319 To talk to a baby? 498 00:18:26,061 --> 00:18:26,888 Well, studies show that it can delay 499 00:18:27,018 --> 00:18:28,324 a child's language skills. 500 00:18:28,455 --> 00:18:30,848 [scoffs] Yeah, y'all gonna be fun parents. 501 00:18:33,242 --> 00:18:35,201 So, the doctor says that you can go home tomorrow. 502 00:18:35,331 --> 00:18:36,419 Are you ready? 503 00:18:36,550 --> 00:18:37,899 I'm so ready. Mmm. 504 00:18:38,029 --> 00:18:40,206 - Oh, crap. - What? 505 00:18:40,336 --> 00:18:42,077 - The crib isn't built. - Wait, it's not? 506 00:18:42,208 --> 00:18:43,774 No, my dad wanted to do it, 507 00:18:43,905 --> 00:18:45,124 but my parents can't get here till Wednesday. 508 00:18:45,254 --> 00:18:47,300 I guess I can just use the bassinet. 509 00:18:47,430 --> 00:18:49,432 Oh, no, no, no. It's not about the bassinet. 510 00:18:49,563 --> 00:18:50,781 You can't be with the baby alone. 511 00:18:50,912 --> 00:18:51,695 Marty, you got to go with her. 512 00:18:51,826 --> 00:18:52,957 In my tiny studio? 513 00:18:53,088 --> 00:18:54,350 Where would he even sleep? 514 00:18:54,481 --> 00:18:56,135 It's not a problem. You can stay at our place. 515 00:18:56,265 --> 00:18:58,093 We can get the crib from Mom's house 516 00:18:58,224 --> 00:18:59,138 and put it in the spare room. 517 00:18:59,268 --> 00:19:00,356 Spare room? 518 00:19:00,487 --> 00:19:02,271 You mean my exercise room? 519 00:19:02,402 --> 00:19:03,403 Where's all my gym equipment gonna go? 520 00:19:03,533 --> 00:19:05,144 Malcolm. 521 00:19:05,274 --> 00:19:07,494 Malcolm, look, the plan was always 522 00:19:07,624 --> 00:19:09,496 to turn the spare room into Daphne's room at some point. 523 00:19:09,626 --> 00:19:12,063 I ain't never heard this plan. 524 00:19:12,194 --> 00:19:14,065 I see now the plan was flawed. 525 00:19:16,677 --> 00:19:17,852 Well, look, man, what do you expect me to do? 526 00:19:17,982 --> 00:19:19,332 You know, I have half a baby. 527 00:19:19,462 --> 00:19:21,682 I hate to sound ungrateful, 528 00:19:21,812 --> 00:19:24,032 but is the spare room even big enough for a crib and a bed? 529 00:19:24,163 --> 00:19:25,512 You can sleep in Marty's room. 530 00:19:25,642 --> 00:19:27,035 We are not a couple, man. 531 00:19:27,166 --> 00:19:28,297 Oh, please. 532 00:19:28,428 --> 00:19:30,169 Okay, okay. Look, 533 00:19:30,299 --> 00:19:31,909 Courtney can go in Malcolm's room, 534 00:19:32,040 --> 00:19:33,911 Malcolm can come stay with us. 535 00:19:34,042 --> 00:19:35,913 Where? In my shoe room? 536 00:19:37,785 --> 00:19:40,004 Look, it's just until Courtney's parents get here. 537 00:19:40,135 --> 00:19:41,136 Yeah, but then they're going to leave, 538 00:19:41,267 --> 00:19:42,833 and you'll be two people in two houses 539 00:19:42,964 --> 00:19:44,661 with one baby and no clue. 540 00:19:46,315 --> 00:19:47,969 So, y'all rocket scientists. 541 00:19:48,099 --> 00:19:49,188 Have you been huffing the fumes? 542 00:19:50,667 --> 00:19:52,974 Daddy, I thought we had three more weeks. 543 00:19:53,104 --> 00:19:53,975 [Daphne crying] 544 00:19:54,105 --> 00:19:55,150 Aw... Aw... 545 00:19:55,281 --> 00:19:57,370 Y'all made my baby cry. 546 00:19:57,500 --> 00:19:58,806 Come on. 547 00:19:58,936 --> 00:20:00,024 Give her to me. 548 00:20:00,155 --> 00:20:02,549 [indistinct chatter] 549 00:20:04,246 --> 00:20:05,813 Aw... 550 00:20:05,943 --> 00:20:07,684 Look at her. 551 00:20:07,815 --> 00:20:10,165 How are you doing?[Daphne quiets] 552 00:20:10,296 --> 00:20:11,645 Yes. 553 00:20:13,908 --> 00:20:16,040 Still got it. 554 00:20:16,171 --> 00:20:18,652 Okay, you have got to teach me that, Dad. 555 00:20:20,306 --> 00:20:23,047 Well, don't worry. 556 00:20:23,178 --> 00:20:24,919 No one's ever really ready. 557 00:20:25,049 --> 00:20:26,877 We'll all figure this out. 558 00:20:27,008 --> 00:20:28,401 It takes a village. 559 00:20:28,531 --> 00:20:30,141 Hmm. 560 00:20:30,272 --> 00:20:32,274 Hey, guys, I-I'm so sorry. 561 00:20:32,405 --> 00:20:33,928 Have we discussed godparents yet? 562 00:20:35,234 --> 00:20:37,061 I mean, no-no pressure, but, 563 00:20:37,192 --> 00:20:38,193 you know, I did miss the concert 564 00:20:38,324 --> 00:20:40,108 and paid for the van that she was born in, 565 00:20:40,239 --> 00:20:41,675 not to mention the very expensive 566 00:20:41,805 --> 00:20:43,154 concert T-shirts, 567 00:20:43,285 --> 00:20:44,939 which, by the way, are a total loss. 568 00:20:45,069 --> 00:20:46,810 But, um... 569 00:20:46,941 --> 00:20:49,422 You hear that voice? That annoying voice? 570 00:20:49,552 --> 00:20:50,901 That's your Uncle Dave. 571 00:20:51,032 --> 00:20:52,642 Get used to it. 572 00:20:52,773 --> 00:20:54,296 It never stops. 573 00:21:00,737 --> 00:21:04,611 Captioning sponsored by CBS 574 00:21:04,741 --> 00:21:08,919 and TOYOTA. 575 00:21:09,050 --> 00:21:13,050 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org