1 00:00:05,539 --> 00:00:07,841 Okay, Butler family, groom in the middle. 2 00:00:07,941 --> 00:00:09,677 -Okay. Which one? -I'm sorry? 3 00:00:09,777 --> 00:00:12,046 We have two grooms. They're both getting married. 4 00:00:12,146 --> 00:00:13,481 Oh. Nobody told me. 5 00:00:13,547 --> 00:00:15,816 Well, we didn't want you to charge us double. 6 00:00:15,883 --> 00:00:17,851 -(laughing) -You got that right. Yeah. 7 00:00:17,985 --> 00:00:20,821 -Now I'm going to. -Ooh. 8 00:00:20,888 --> 00:00:22,856 -Smile! -(camera shutter clicks) 9 00:00:22,956 --> 00:00:24,458 (gasps) Oh! 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,527 -Look at the grooms! -Hey. 11 00:00:26,627 --> 00:00:29,863 Oh. Look at you. 12 00:00:29,963 --> 00:00:31,165 Oh, the Johnsons are here. 13 00:00:31,265 --> 00:00:32,566 Why don't you all get in the picture? 14 00:00:32,700 --> 00:00:34,068 -(overlapping chatter) -CALVIN: Whoa. 15 00:00:34,202 --> 00:00:35,569 Whoa, whoa. I thought these were family photos. 16 00:00:35,669 --> 00:00:37,638 Oh, okay. Here we go. 17 00:00:37,738 --> 00:00:39,707 Calvin, ever since the Johnsons said that they were moving 18 00:00:39,807 --> 00:00:41,875 to Michigan, you have been in a foul mood. 19 00:00:42,009 --> 00:00:44,212 -They are family. -Do I look like T-Mobile? 20 00:00:44,345 --> 00:00:46,547 -Oh. -This ain't no friends and family plan. 21 00:00:46,647 --> 00:00:47,848 Calvin. 22 00:00:47,948 --> 00:00:50,318 Come on. Calvin, look, 23 00:00:50,418 --> 00:00:51,952 this is a day of love. 24 00:00:52,052 --> 00:00:54,922 We are in a room filled with love. 25 00:00:55,055 --> 00:00:56,890 Why can't you just admit how you feel? 26 00:00:56,990 --> 00:01:00,094 Oh, I would admit how I feel, but we're in a church. 27 00:01:00,194 --> 00:01:01,462 All right, okay, listen. 28 00:01:01,562 --> 00:01:03,564 Okay, Dave, why don't you go stand on that? 29 00:01:03,664 --> 00:01:05,599 -Okay. Here we go. -All right. 30 00:01:05,733 --> 00:01:07,235 Let's get married, baby! 31 00:01:07,368 --> 00:01:08,602 -Hey! -No! 32 00:01:08,736 --> 00:01:11,539 -No, no. No, no, no, no! -(spanks) 33 00:01:11,639 --> 00:01:13,541 -Mommy! -You, turn around! 34 00:01:13,607 --> 00:01:17,311 It is bad luck to see the bride before the ceremony! 35 00:01:17,411 --> 00:01:20,348 -What's up, y'all? -Ahh! No! 36 00:01:20,448 --> 00:01:22,750 No, no! No, no, no, no! 37 00:01:23,917 --> 00:01:28,088 You two stare at the corner until you get the "all clear." 38 00:01:28,222 --> 00:01:30,258 Thank you. Whew! 39 00:01:30,358 --> 00:01:31,559 -All right, Butlers. -(organ music playing) 40 00:01:31,625 --> 00:01:33,394 -We're getting close. -Okay. 41 00:01:33,494 --> 00:01:36,264 -Oh, this is so exciting! -Come on. Let's take our seats. 42 00:01:36,364 --> 00:01:37,664 Guys, come on. 43 00:01:47,107 --> 00:01:49,109 What are we supposed to do now? 44 00:01:49,210 --> 00:01:51,145 I don't know, I'm afraid to move. 45 00:01:52,545 --> 00:01:54,615 * Welcome to the block, welcome to the neighborhood * 46 00:01:54,715 --> 00:01:56,184 * Welcome to the hood. * 47 00:02:01,622 --> 00:02:04,292 -* -(applause and cheering) 48 00:02:04,392 --> 00:02:05,993 Hey! 49 00:02:06,093 --> 00:02:08,095 (cheering, whooping) 50 00:02:09,863 --> 00:02:12,866 Ladies and gentlemen, it is my pleasure 51 00:02:12,966 --> 00:02:16,036 to introduce to you all, for the very first time, 52 00:02:16,136 --> 00:02:20,508 Mr. and Mrs. Butler, and Mr. and Mrs. Butler! 53 00:02:20,574 --> 00:02:22,243 (applause and cheering) 54 00:02:24,545 --> 00:02:26,214 We're actually the Pridgeon-Butlers. 55 00:02:26,314 --> 00:02:28,616 And I'm contractually obligated to keep my name. 56 00:02:28,716 --> 00:02:30,751 It's on a line of shampoos. 57 00:02:30,851 --> 00:02:33,821 I said what I said. The Butlers, everybody! 58 00:02:33,887 --> 00:02:35,423 (cheering) 59 00:02:41,262 --> 00:02:43,831 I'm starving. Is this what being pregnant is like? 60 00:02:43,930 --> 00:02:47,167 -Pretty much. Yo, meatball man. -Yes! 61 00:02:47,268 --> 00:02:52,240 -Mmm. -(overlapping chatter) 62 00:02:52,340 --> 00:02:53,841 (muttering with full mouths) 63 00:02:53,906 --> 00:02:56,410 I can't believe I'm going to miss the babies being born. 64 00:02:56,510 --> 00:02:59,179 Ah, it's okay, Gemma. You'll come back and see 'em. 65 00:02:59,280 --> 00:03:02,450 Of course. And you'll all come to Michigan, right? 66 00:03:02,583 --> 00:03:04,918 -Right. -I barely know you. -Yeah. I mean... 67 00:03:07,087 --> 00:03:09,089 Ugh. Why the face? 68 00:03:09,223 --> 00:03:11,592 What's with the caviar? 69 00:03:11,692 --> 00:03:15,263 I don't need a lot of tiny little eggs on a big egg. 70 00:03:17,164 --> 00:03:19,132 Calvin, this is a classy affair. 71 00:03:19,233 --> 00:03:20,934 It's not a yardecue. 72 00:03:21,068 --> 00:03:24,372 Oh, I know it's not a yardecue, because if it was a yardecue, 73 00:03:24,438 --> 00:03:28,208 nobody would be putting pre-ground pepper on lamb chops! 74 00:03:30,077 --> 00:03:33,180 I'm just glad my father's not alive to see this. 75 00:03:34,915 --> 00:03:36,817 (laughs) 76 00:03:36,917 --> 00:03:38,686 -Mercedes. -Mm. 77 00:03:38,786 --> 00:03:41,121 You made my boy the happiest man in the world. 78 00:03:41,255 --> 00:03:42,923 -Mmm. -Hey, uh, 79 00:03:42,990 --> 00:03:45,626 could I get you two to sign a copy of your book? 80 00:03:45,726 --> 00:03:48,095 Yeah, of course. Although, Malcolm wrote it. 81 00:03:48,195 --> 00:03:49,563 I just put my name... 82 00:03:49,663 --> 00:03:51,465 Hold on. How did you get this? 83 00:03:51,599 --> 00:03:54,802 -Uh... -Yeah, uh, the book isn't even out yet, Trey. 84 00:03:54,902 --> 00:03:57,170 Oh, uh, I just grabbed a few out of the box that 85 00:03:57,305 --> 00:03:59,906 was in your living room when I was house-sitting for you. 86 00:04:01,208 --> 00:04:03,143 I did not ask you to house-sit! 87 00:04:03,243 --> 00:04:05,613 Oh, come on, man. You don't have to. 88 00:04:05,713 --> 00:04:08,816 We've been friends for 30 years, dawg. 89 00:04:11,919 --> 00:04:13,120 Grover? 90 00:04:14,221 --> 00:04:15,589 What's with the bags? 91 00:04:15,689 --> 00:04:17,725 Mr. Calvin, 92 00:04:17,825 --> 00:04:20,728 I come to you now in my hour of need. 93 00:04:22,162 --> 00:04:24,332 I refuse to move to Michigan. 94 00:04:24,432 --> 00:04:27,034 And I'd like to claim asylum in your house. 95 00:04:30,338 --> 00:04:33,341 Uh, that's not happening. 96 00:04:33,441 --> 00:04:36,710 Would you let someone force you to move to Michigan? 97 00:04:36,844 --> 00:04:39,480 When I was 15? Yes. 98 00:04:40,614 --> 00:04:41,782 Come on. 99 00:04:41,849 --> 00:04:44,051 Help a brother out. 100 00:04:46,687 --> 00:04:50,190 Okay. I see you're pulling out all the tricks. 101 00:04:50,324 --> 00:04:51,992 Nice try. 102 00:04:52,092 --> 00:04:53,694 But go on now. 103 00:04:58,432 --> 00:05:01,369 Mr. Calvin, usually, I would go on now. 104 00:05:02,536 --> 00:05:04,572 But this time, the stakes are too high. 105 00:05:04,672 --> 00:05:07,140 Oh. Damn. 106 00:05:07,240 --> 00:05:10,378 I've never had anybody not go on now. 107 00:05:11,945 --> 00:05:16,350 So, when I'm gone, we'll have girls' trips, right? 108 00:05:16,417 --> 00:05:18,886 Oh, definitely. We'll meet somewhere in the middle. 109 00:05:18,986 --> 00:05:21,522 What's halfway between L.A. and Kalamazoo? 110 00:05:22,890 --> 00:05:24,725 Nebraska. 111 00:05:26,193 --> 00:05:28,562 What's three-quarters of the way? 112 00:05:29,329 --> 00:05:31,231 -Let's just say Vegas. -Vegas! 113 00:05:31,365 --> 00:05:32,733 -Whoo! -(Gemma laughs) 114 00:05:32,832 --> 00:05:36,036 More. More. Come on. More, more. 115 00:05:36,103 --> 00:05:37,838 More, more, more, more, more, more, more, more. 116 00:05:37,905 --> 00:05:40,608 Sir, sir, that is enough pepper. 117 00:05:40,707 --> 00:05:41,909 Of course. 118 00:05:42,042 --> 00:05:44,177 You know better than I do. 119 00:05:44,277 --> 00:05:46,747 But you don't! 120 00:05:47,548 --> 00:05:50,317 Sorry about Grover camping out at your house. 121 00:05:50,418 --> 00:05:51,619 Camping? 122 00:05:51,719 --> 00:05:54,354 He's basically asking me to adopt him. 123 00:05:54,455 --> 00:05:57,290 Look, this whole moving thing is really making him act out. 124 00:05:57,391 --> 00:06:00,227 Well, you're tearing him away from his home. 125 00:06:00,293 --> 00:06:01,962 It's selfish. 126 00:06:02,062 --> 00:06:03,731 His words. 127 00:06:03,831 --> 00:06:07,100 Well, I'm sorry he feels that way, but it's not his choice. 128 00:06:07,234 --> 00:06:12,072 Exactly. Because you and Dave are making the decision for him. 129 00:06:12,172 --> 00:06:13,707 And he feels betrayed. 130 00:06:13,807 --> 00:06:16,076 It be your own people. 131 00:06:16,176 --> 00:06:18,979 -His words. -Whoa. 132 00:06:19,112 --> 00:06:20,280 Oh, come on. 133 00:06:20,414 --> 00:06:24,952 Calvin, Grover said, "It be your own people"? 134 00:06:25,085 --> 00:06:26,520 Yes. 135 00:06:26,620 --> 00:06:30,424 And I told him, it was cultural appropriation. 136 00:06:30,524 --> 00:06:32,893 But he used it right. 137 00:06:32,993 --> 00:06:34,895 -I'll take over. -No, no, no, no. 138 00:06:34,962 --> 00:06:36,864 Ground pepper. Go on, get 'em. 139 00:06:43,203 --> 00:06:45,005 -(sultry music playing) -(door opens) 140 00:06:45,873 --> 00:06:49,677 I love how chill you guys are about the parental controls. 141 00:06:49,777 --> 00:06:51,278 Yeah. 142 00:06:51,378 --> 00:06:53,013 I'm parental controls. 143 00:06:53,146 --> 00:06:54,915 (turns TV off) 144 00:06:55,015 --> 00:06:56,383 I'll be in my room. 145 00:06:56,517 --> 00:06:58,686 You don't have a room. 146 00:06:59,787 --> 00:07:00,988 -Here he is. -Yeah. 147 00:07:01,054 --> 00:07:04,391 Hey, Dad, while we have you alone, 148 00:07:04,525 --> 00:07:07,060 we, uh... we got you something. 149 00:07:08,662 --> 00:07:11,899 -What's this? -Well, it's a token of appreciation 150 00:07:12,032 --> 00:07:14,101 -from me and Malcolm. -Yeah. 151 00:07:15,803 --> 00:07:18,539 Wow. A watch. 152 00:07:19,372 --> 00:07:21,074 It-It's beautiful. 153 00:07:21,207 --> 00:07:22,576 Read the engraving. 154 00:07:22,710 --> 00:07:26,747 "For the man who taught us to be men." 155 00:07:28,849 --> 00:07:32,486 Well, guys, I... I don't even know what to say. 156 00:07:32,586 --> 00:07:34,154 Thanks, sons. 157 00:07:34,221 --> 00:07:36,490 (laughter) 158 00:07:36,590 --> 00:07:38,425 -We got him. -We did. 159 00:07:38,526 --> 00:07:40,127 -Yeah, you did good. -Yeah, we did. 160 00:07:40,227 --> 00:07:41,562 And, uh... (clears throat) 161 00:07:41,695 --> 00:07:43,330 One more thing. 162 00:07:43,396 --> 00:07:44,932 Uh, one more thing? 163 00:07:48,401 --> 00:07:50,237 Brown Sugar Nights. 164 00:07:50,337 --> 00:07:51,605 This is your book? 165 00:07:51,739 --> 00:07:54,041 -Yup. First copy. -Oh. 166 00:07:54,141 --> 00:07:56,844 -You got him one more thing? -Shut up. 167 00:07:57,678 --> 00:08:00,614 Read the acknowledgments. 168 00:08:00,748 --> 00:08:06,186 "To my father, Calvin Butler, who never lost faith in me." 169 00:08:07,955 --> 00:08:10,958 Blindsided here. (laughs) 170 00:08:12,626 --> 00:08:15,028 Of course I'd never lose faith in you, son. 171 00:08:15,095 --> 00:08:16,797 -Well, I almost did. -Hmm. 172 00:08:16,897 --> 00:08:18,431 You know, Pop, it wasn't that long ago, 173 00:08:18,532 --> 00:08:20,901 I felt like I was going nowhere, living back home. 174 00:08:20,968 --> 00:08:23,236 But you believed in me. 175 00:08:23,303 --> 00:08:25,639 Now I'm a novelist, I'm married, 176 00:08:25,773 --> 00:08:27,074 I'm about to have a kid. 177 00:08:27,140 --> 00:08:29,509 Well, you got... you got two kids from me. 178 00:08:31,244 --> 00:08:33,480 -Wow. Thank you for this, son. -Yeah. 179 00:08:33,581 --> 00:08:35,215 -And you got me a watch. -That's right. 180 00:08:35,315 --> 00:08:38,485 Well, we got you the watch. Ah! 181 00:08:39,687 --> 00:08:41,188 MALCOLM: Oh, hey, Mama. 182 00:08:41,288 --> 00:08:43,657 Perfect. Uh, we got something for you. 183 00:08:43,790 --> 00:08:45,793 Uh, one thing, right, Malcolm? 184 00:08:45,926 --> 00:08:47,260 Aw. 185 00:08:47,360 --> 00:08:49,763 You didn't have to get me anything. 186 00:08:49,863 --> 00:08:51,431 BOTH: Yes, we did. 187 00:08:51,531 --> 00:08:54,501 Yeah, I know you did, 'cause I raised you right. 188 00:08:55,569 --> 00:08:58,839 Oh, my goodness, it's so beautiful! 189 00:08:58,972 --> 00:09:00,307 I love it! 190 00:09:00,407 --> 00:09:02,109 Oh, well, I-I picked it out for you, Mommy. 191 00:09:02,209 --> 00:09:03,577 And-and Daddy's, too. 192 00:09:03,644 --> 00:09:05,879 (Malcolm muttering) 193 00:09:07,347 --> 00:09:08,481 Thank you, baby. 194 00:09:08,616 --> 00:09:10,117 That's for being the best mama ever. 195 00:09:10,217 --> 00:09:11,284 Oh. 196 00:09:11,384 --> 00:09:13,086 -Hey, babe? Check it out. -Yeah, baby. 197 00:09:13,153 --> 00:09:14,387 Oh, nice! 198 00:09:14,487 --> 00:09:16,089 And I'm on the first page of Malcolm's book. 199 00:09:16,189 --> 00:09:17,725 Aw. 200 00:09:18,992 --> 00:09:20,828 Ooh, that's a whole lot of skin. 201 00:09:20,928 --> 00:09:23,964 Yeah. We gonna have to read this together. 202 00:09:24,064 --> 00:09:25,532 -(Tina mumbles) -(Calvin laughs) 203 00:09:25,633 --> 00:09:27,735 -(Calvin stammering) -We can do more than read. 204 00:09:27,835 --> 00:09:29,202 -Okay? -(mumbles) 205 00:09:29,302 --> 00:09:30,671 Are you happy now, Malcolm? 206 00:09:30,804 --> 00:09:32,973 -No. No, no. -Yeah. No, look, look. 207 00:09:33,073 --> 00:09:34,207 -Look what you did. No, don't run away. -No. 208 00:09:34,341 --> 00:09:35,342 Look at what you did, Malcolm. 209 00:09:35,475 --> 00:09:37,945 Got them a freaky-ass book. 210 00:09:38,879 --> 00:09:40,714 Baby, before we go back out there, 211 00:09:40,814 --> 00:09:43,516 can you please just fix this mess with Dave? 212 00:09:44,317 --> 00:09:45,452 There's nothing to fix. 213 00:09:46,319 --> 00:09:48,555 Dave's moving. We'll get new neighbors. 214 00:09:48,656 --> 00:09:51,024 (sighs) Baby, it's just weird to me. 215 00:09:51,124 --> 00:09:53,160 Everything is changing. 216 00:09:53,226 --> 00:09:55,863 We're about to start a whole new chapter in our lives. 217 00:09:55,996 --> 00:09:57,698 The boys are married now. 218 00:09:57,831 --> 00:09:59,466 They're gonna have their hands full 219 00:09:59,532 --> 00:10:01,301 with their new families soon. 220 00:10:02,135 --> 00:10:04,304 Honestly, it's just scary. 221 00:10:05,238 --> 00:10:07,908 It's going to be okay when it's just the two of us, right? 222 00:10:08,008 --> 00:10:09,777 Is that what you're worried about? 223 00:10:09,877 --> 00:10:11,679 -Well... -Babe, 224 00:10:11,745 --> 00:10:13,747 you're looking at this all wrong. 225 00:10:13,847 --> 00:10:16,049 All right? We're not losing our kids. 226 00:10:16,183 --> 00:10:18,451 We're gaining more of each other. 227 00:10:18,551 --> 00:10:20,854 I guess that's true. 228 00:10:20,954 --> 00:10:22,255 It is true. 229 00:10:22,389 --> 00:10:24,524 -We can do whatever we want to. -Yeah. 230 00:10:24,624 --> 00:10:26,593 -We can travel, take a cruise. -Yeah. 231 00:10:26,694 --> 00:10:27,995 We can visit all the countries 232 00:10:28,061 --> 00:10:29,997 where they drive on the wrong side of the road. 233 00:10:30,097 --> 00:10:31,431 (both laugh) 234 00:10:31,564 --> 00:10:33,366 We can do whatever, 235 00:10:33,433 --> 00:10:37,204 because we are Calvin and Tina Butler. 236 00:10:37,270 --> 00:10:38,806 -Yes, we are. -Mm-hmm. 237 00:10:41,574 --> 00:10:42,442 Hey, Tina. 238 00:10:42,575 --> 00:10:43,711 Sorry about all this. 239 00:10:43,811 --> 00:10:45,112 The last thing you need today 240 00:10:45,212 --> 00:10:47,014 is Grover squatting in your house. 241 00:10:47,114 --> 00:10:48,749 Grover's in our house? 242 00:10:51,018 --> 00:10:52,385 Long story, babe. 243 00:10:52,452 --> 00:10:54,487 But the upshot here is, 244 00:10:54,587 --> 00:10:57,290 he is not very happy about this Michigan thing. 245 00:10:57,424 --> 00:10:58,726 TINA: (sighs) Yup. 246 00:10:58,826 --> 00:10:59,793 Neither am I. 247 00:10:59,927 --> 00:11:01,895 You-you think we are? 248 00:11:01,962 --> 00:11:05,198 Do you know that moving is one of life's top five stressors, 249 00:11:05,265 --> 00:11:08,035 -right next to death of a spouse? -Really? 250 00:11:08,101 --> 00:11:10,704 -Does no one read my Substack? -Uh... 251 00:11:13,206 --> 00:11:14,641 When we moved here? 252 00:11:14,742 --> 00:11:16,710 Oh, my God, that was so stressful. 253 00:11:16,777 --> 00:11:18,611 I remember the first time I tried to get on the freeway. 254 00:11:18,746 --> 00:11:21,148 There were so many cars, and nobody would let me in, 255 00:11:21,281 --> 00:11:23,316 and I had to pull over onto the shoulder. 256 00:11:23,450 --> 00:11:25,786 Yeah, and you called me, and I had to come get you. 257 00:11:25,886 --> 00:11:29,823 Yeah, and you brought me a smoothie and a Xanax. 258 00:11:31,358 --> 00:11:33,193 You know, I remember when you first took me to the barbershop. 259 00:11:33,293 --> 00:11:37,197 Ha. Yeah, I still don't know what I was thinking there. 260 00:11:37,297 --> 00:11:38,799 I learned so much. 261 00:11:38,899 --> 00:11:41,668 Who knew that you could buy shrimp at a barbershop? 262 00:11:43,203 --> 00:11:45,538 Where am I going to buy shrimp in Michigan? 263 00:11:46,339 --> 00:11:48,208 Well, at a store. 264 00:11:48,308 --> 00:11:50,343 But I hear you. 265 00:11:51,144 --> 00:11:52,679 Oh. Uh, you're still here. 266 00:11:52,813 --> 00:11:54,915 Uh, the bartender is out of Butterbeer, 267 00:11:54,982 --> 00:11:56,583 which is interesting, because 268 00:11:56,649 --> 00:11:59,186 someone thought that Butterbeer was silly. 269 00:11:59,319 --> 00:12:00,788 Turns out, it's super popular. 270 00:12:00,888 --> 00:12:02,622 Gemma. Mama. 271 00:12:03,824 --> 00:12:06,827 Well, that's because you invited so many nerds. 272 00:12:08,128 --> 00:12:11,031 Also, uh, Courtney's Grandmama Willie Ann... 273 00:12:11,131 --> 00:12:12,699 -Oh, yeah. -She lost her dentures. 274 00:12:12,800 --> 00:12:15,769 So, uh, has anybody seen a set of bottom teeth? 275 00:12:16,904 --> 00:12:19,539 Oh, that reminds me. Remember that time 276 00:12:19,672 --> 00:12:21,909 you were watching Grover, and he lost a baby tooth, 277 00:12:22,009 --> 00:12:23,576 and you gave him a ten-dollar bill? 278 00:12:23,676 --> 00:12:26,546 (chuckles) That's when I knew I needed glasses, 279 00:12:26,679 --> 00:12:28,982 'cause I thought it was a one. 280 00:12:29,049 --> 00:12:31,118 Yeah, I remember that, and we got so mad, 281 00:12:31,218 --> 00:12:32,685 because we used to only get a quarter. 282 00:12:32,820 --> 00:12:35,222 Yeah, it took me four teeth to get one can of soda. 283 00:12:37,224 --> 00:12:40,060 You know, that's what's gonna make this so hard. 284 00:12:40,160 --> 00:12:42,462 We've had so many great memories in this house. 285 00:12:42,562 --> 00:12:45,732 I mean, the amount of times that I've heard, "Get out, Dave." 286 00:12:45,833 --> 00:12:47,067 (laughter) 287 00:12:47,200 --> 00:12:49,402 And you never got out. 288 00:12:50,503 --> 00:12:54,241 -Until now. -Until now. 289 00:12:59,346 --> 00:13:00,747 We have company? 290 00:13:03,483 --> 00:13:05,452 You don't live here. 291 00:13:06,686 --> 00:13:08,388 We're just reminiscing, honey. 292 00:13:08,488 --> 00:13:10,790 Talking about how hard this move is going to be. 293 00:13:10,891 --> 00:13:14,061 Yeah. Malcolm and Marty have been like my big brothers. 294 00:13:14,194 --> 00:13:15,662 Yes, we have. 295 00:13:15,728 --> 00:13:18,798 Hey, uh, you remember when we taught you how to play poker? 296 00:13:18,899 --> 00:13:21,068 Oh, yes. And you gave me my first beer. 297 00:13:21,201 --> 00:13:22,202 What?! 298 00:13:22,302 --> 00:13:23,536 (overlapping chatter) 299 00:13:23,636 --> 00:13:25,472 You gave him a beer?! 300 00:13:29,376 --> 00:13:32,112 This is going to be hard on all of us. 301 00:13:32,212 --> 00:13:34,647 Even though some of us won't say it. 302 00:13:36,516 --> 00:13:39,486 -Here they are. -Hey, sorry to bother you, 303 00:13:39,586 --> 00:13:41,288 but did you want to-- I don't know-- 304 00:13:41,388 --> 00:13:42,622 join your wedding? 305 00:13:42,755 --> 00:13:43,991 Oh. 306 00:13:44,091 --> 00:13:46,359 (indistinct chatter) 307 00:13:47,260 --> 00:13:48,761 No, no. No, no, no. 308 00:13:48,862 --> 00:13:50,563 You, too. 309 00:13:53,867 --> 00:13:56,703 Hey, buddy, glad to see you back out here. 310 00:13:56,803 --> 00:14:01,208 Yeah, but don't expect me to be my usual bubbly self, okay? 311 00:14:02,275 --> 00:14:04,144 I won't. But remember, 312 00:14:04,277 --> 00:14:06,813 you were not on board at all when we moved here. 313 00:14:07,580 --> 00:14:09,249 But you found your place. 314 00:14:09,349 --> 00:14:10,783 Yes. And you know what? 315 00:14:10,884 --> 00:14:14,988 In Kalamazoo, you're gonna be the cool California kid. 316 00:14:15,122 --> 00:14:16,623 You think that's true? 317 00:14:16,723 --> 00:14:18,491 Absolutely. 318 00:14:18,591 --> 00:14:20,327 You've been to Laker games. 319 00:14:20,460 --> 00:14:23,496 You-you go to school with an extra from Stranger Things. 320 00:14:23,596 --> 00:14:26,967 You saw Judge Judy in a Whole Foods. 321 00:14:29,002 --> 00:14:30,370 I'll be a god. 322 00:14:32,472 --> 00:14:34,807 Son, we both will. 323 00:14:34,908 --> 00:14:36,476 Okay. 324 00:14:36,576 --> 00:14:38,345 JULIAN: Your attention, please. 325 00:14:38,478 --> 00:14:40,147 And now, it's that time. 326 00:14:40,247 --> 00:14:42,049 Let's hear it for the father of the grooms, 327 00:14:42,149 --> 00:14:44,918 Mr. Calvin Butler! 328 00:14:44,985 --> 00:14:47,587 -(applause and cheering) -Yeah! Let's go, Pops! 329 00:14:47,687 --> 00:14:49,022 CALVIN: Hey, Tina, come here. 330 00:14:49,156 --> 00:14:50,958 Well, uh... 331 00:14:51,024 --> 00:14:53,260 (clears throat) Thanks for coming tonight, everybody. 332 00:14:53,360 --> 00:14:56,529 We appreciate you being here. It's a lovely night. 333 00:14:56,629 --> 00:15:00,033 I see so many friends and neighbors here, and 334 00:15:00,133 --> 00:15:02,102 this is the greatest neighborhood in the world. 335 00:15:02,202 --> 00:15:03,436 TINA: Yes, it is. 336 00:15:03,536 --> 00:15:06,439 And Tina and I are blessed in so many ways. 337 00:15:06,506 --> 00:15:08,675 (cheering) 338 00:15:09,642 --> 00:15:13,480 Malcolm, Marty, you've grown to be great men. 339 00:15:13,580 --> 00:15:15,715 Courtney, Mercedes, 340 00:15:15,848 --> 00:15:17,717 welcome to the family. 341 00:15:17,817 --> 00:15:20,320 Thank you. 342 00:15:20,420 --> 00:15:22,755 And soon, you'll be having families of your own. 343 00:15:22,855 --> 00:15:26,359 Well, uh, uh, Marty kind of got a bit of a head start. 344 00:15:26,459 --> 00:15:29,029 Uh, head start, right here. 345 00:15:29,129 --> 00:15:32,065 Oh, and, uh, for the record, we will not be babysitting 346 00:15:32,165 --> 00:15:33,766 all three grandbabies at once. 347 00:15:33,866 --> 00:15:35,969 Oh, uh, uh, uh, uh! Yes, we will! 348 00:15:36,036 --> 00:15:37,670 Thank you, Mom. 349 00:15:37,770 --> 00:15:39,072 Well, I stand corrected. 350 00:15:39,172 --> 00:15:40,540 (laughter) 351 00:15:40,673 --> 00:15:42,742 And while this night is about celebration, 352 00:15:42,875 --> 00:15:46,479 I have to acknowledge that it's also bittersweet. 353 00:15:46,546 --> 00:15:50,250 While we are welcoming new family members, 354 00:15:50,383 --> 00:15:53,486 we're saying goodbye to others. 355 00:15:53,586 --> 00:15:55,222 The Johnsons. 356 00:15:55,322 --> 00:15:57,557 MAN: Johnsons! 357 00:15:58,858 --> 00:16:00,893 And I'm-I'm gonna have to keep it real, y'all. 358 00:16:00,994 --> 00:16:02,895 You know, I wasn't feeling Dave at first, you know. 359 00:16:03,030 --> 00:16:05,298 Remember the little short-shorts? 360 00:16:05,398 --> 00:16:06,566 Just inappropriate. 361 00:16:06,666 --> 00:16:08,168 -Inappropriate. -Inappropriate. 362 00:16:08,235 --> 00:16:10,070 (Calvin muttering) 363 00:16:10,170 --> 00:16:14,041 But you know, since I am keeping it real, 364 00:16:14,141 --> 00:16:16,576 I have to say that... 365 00:16:17,377 --> 00:16:20,380 ...you turned out to be a great neighbor, man. 366 00:16:23,616 --> 00:16:25,485 And? 367 00:16:27,254 --> 00:16:29,422 And, um... and a good friend. 368 00:16:29,522 --> 00:16:31,358 -Oh. -CALVIN: Yeah, there we go. 369 00:16:31,458 --> 00:16:33,093 That's good. 370 00:16:33,193 --> 00:16:35,395 (Dave sighs) 371 00:16:36,363 --> 00:16:37,697 And? 372 00:16:39,466 --> 00:16:41,801 Hey, whatever, man. My best friend, y'all. 373 00:16:41,934 --> 00:16:43,336 (cheering) 374 00:16:47,074 --> 00:16:48,408 And? 375 00:16:51,078 --> 00:16:53,580 I'm going to miss you, man. 376 00:16:53,680 --> 00:16:55,282 I love you, too. 377 00:16:55,382 --> 00:16:57,217 I... I... I did not say that. 378 00:16:57,284 --> 00:16:58,985 I did not say that. 379 00:16:59,119 --> 00:17:00,487 Yes, you did. 380 00:17:00,587 --> 00:17:03,390 -I speak Calvin. Okay, my turn. -Yeah, Dave... 381 00:17:03,490 --> 00:17:05,625 And I'm gonna keep this short and sweet. Don't worry about it. 382 00:17:05,758 --> 00:17:08,528 Now to quote one of our great poets, 383 00:17:08,627 --> 00:17:11,464 who spoke of the power of love... 384 00:17:11,564 --> 00:17:14,666 Of course, I'm speaking of... Huey Lewis. 385 00:17:16,303 --> 00:17:19,172 I've got some news for you. 386 00:17:19,271 --> 00:17:23,310 The journey is long, but the destin... 387 00:17:23,410 --> 00:17:24,743 -(music playing) -(overlapping chatter) 388 00:17:24,844 --> 00:17:27,680 -Hey! -(indistinct chatter) 389 00:17:35,455 --> 00:17:37,857 * 390 00:17:42,762 --> 00:17:46,233 Well, do you really need to take that box of charging cables? 391 00:17:46,299 --> 00:17:47,634 Well, I don't know what they go to. 392 00:17:47,767 --> 00:17:49,102 What if I find the thing later? 393 00:17:49,236 --> 00:17:50,937 How am I going to charge it? 394 00:17:52,805 --> 00:17:54,407 "Take to L.A."? 395 00:17:54,474 --> 00:17:57,377 Did you bring those with you when you moved here? 396 00:17:58,611 --> 00:18:00,647 I don't know what they go to! 397 00:18:04,717 --> 00:18:06,319 Hey, uh, Calvin? 398 00:18:06,419 --> 00:18:07,754 Yeah, man. 399 00:18:07,820 --> 00:18:09,389 I want you to have this. 400 00:18:10,157 --> 00:18:13,193 Thank you, Dave. I'll... I'll treasure it. 401 00:18:15,395 --> 00:18:17,830 What is it? 402 00:18:17,930 --> 00:18:19,799 Well, it's called SCOBY. 403 00:18:19,899 --> 00:18:22,034 It's the mother yeast I've used for years 404 00:18:22,135 --> 00:18:23,903 to make my famous kombucha. 405 00:18:24,771 --> 00:18:27,307 Well, uh, uh, I can't accept this. 406 00:18:27,440 --> 00:18:28,741 No. No, no, no. 407 00:18:28,808 --> 00:18:32,312 No, Mother is far too delicate to make the trip. 408 00:18:33,480 --> 00:18:35,148 But now you can make your own booch. 409 00:18:35,248 --> 00:18:37,984 And a piece of me will... 410 00:18:38,084 --> 00:18:40,253 always be in your gut. 411 00:18:47,294 --> 00:18:49,296 We'll throw it away as soon as they leave. 412 00:18:50,096 --> 00:18:52,765 Yeah, I think I'm gonna leave it for the new neighbors. 413 00:18:57,337 --> 00:18:59,839 Oh. Mr. Calvin? 414 00:18:59,972 --> 00:19:01,708 -Yeah. -Um... 415 00:19:02,542 --> 00:19:06,279 Thank you, Mr. Calvin, for everything. 416 00:19:06,379 --> 00:19:08,481 You've taught me a lot. 417 00:19:09,382 --> 00:19:11,318 Okay. 418 00:19:11,384 --> 00:19:13,520 Oh! 419 00:19:15,154 --> 00:19:17,824 (chuckles) Well, all right. 420 00:19:19,826 --> 00:19:24,197 (indistinct chatter, laughter) 421 00:19:24,297 --> 00:19:26,799 Well... 422 00:19:26,866 --> 00:19:28,201 I guess this is it. 423 00:19:28,335 --> 00:19:31,404 -Yeah. -Oh, wait. I almost forgot. 424 00:19:32,505 --> 00:19:35,608 Oh. Is this the key to our house? 425 00:19:35,708 --> 00:19:38,545 We'd only been here a few weeks when you gave it to us. 426 00:19:38,645 --> 00:19:40,247 It meant so much. 427 00:19:40,380 --> 00:19:42,215 It was the greatest day of my life. 428 00:19:43,250 --> 00:19:46,219 And bear in mind, I married him and gave birth to his child. 429 00:19:47,654 --> 00:19:49,922 You know what? Thank you, but... 430 00:19:50,022 --> 00:19:51,524 you keep it. 431 00:19:51,591 --> 00:19:54,227 Our door is always open. 432 00:19:54,327 --> 00:19:57,630 This neighborhood will always be your home. 433 00:19:58,498 --> 00:20:00,333 Well, all right. 434 00:20:01,200 --> 00:20:03,270 Oh, come on. Ah. 435 00:20:03,403 --> 00:20:04,571 Mmm. 436 00:20:04,671 --> 00:20:07,907 (mumbles) Come on, buddy. Give it here, man. 437 00:20:08,007 --> 00:20:09,709 -Get in there. -TINA: I'm gonna miss you, lady. 438 00:20:09,809 --> 00:20:11,444 -Dave. -GEMMA: Me, too. You take care. 439 00:20:11,578 --> 00:20:13,246 -Tina. -Oh, Dave. 440 00:20:13,380 --> 00:20:16,416 -Take care, man. -Okay. Here we go. 441 00:20:16,549 --> 00:20:17,884 -All right. -Bye, guys. 442 00:20:17,950 --> 00:20:19,386 -Love you. -Seat belt, Grover. Seat belt. 443 00:20:19,452 --> 00:20:20,620 -Love you, too. -All right, guys. Be good. 444 00:20:20,720 --> 00:20:23,723 TINA: Aw. Gonna miss you. 445 00:20:23,823 --> 00:20:27,159 Y'all make sure y'all come back and visit anytime! 446 00:20:27,260 --> 00:20:29,462 But call first. 447 00:20:36,603 --> 00:20:40,072 Well, that's that. 448 00:20:40,139 --> 00:20:43,242 This neighborhood will never be the same. 449 00:20:43,310 --> 00:20:46,913 So, you ready to meet our new neighbors? 450 00:20:47,013 --> 00:20:48,581 I'm gonna need a minute. 451 00:20:48,681 --> 00:20:50,783 I'm not ready to break in a new Dave. 452 00:20:50,883 --> 00:20:52,084 (laughs) 453 00:20:52,151 --> 00:20:53,586 Captioning sponsored by CBS 454 00:20:53,653 --> 00:20:55,288 and TOYOTA. 455 00:20:55,422 --> 00:20:57,524 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 456 00:21:01,894 --> 00:21:03,896 * Welcome to the block, welcome to my neck of the woods * 457 00:21:04,030 --> 00:21:06,065 * Where it never was perfect but it's better than good * 458 00:21:06,165 --> 00:21:08,167 * Check on my neighbors and do what we can do for them * 459 00:21:08,267 --> 00:21:10,236 * It's new for some, for others it's the veteran hood * 460 00:21:10,337 --> 00:21:12,271 * It's the block, not a lot, but it's all we really got * 461 00:21:12,405 --> 00:21:14,441 * As they gentrifying the areas, they will never stop * 462 00:21:14,541 --> 00:21:16,909 * So the next-door gotta stick together, and we know that * 463 00:21:17,043 --> 00:21:19,211 * Would you watch mine? 'Cause you know I got your back * 464 00:21:19,278 --> 00:21:21,914 * Welcome to the block, welcome to the neighborhood * 465 00:21:22,014 --> 00:21:23,683 * Welcome to the hood. *