1 00:00:10,466 --> 00:00:11,906 MALCOLM: Hey, Pop. 2 00:00:11,945 --> 00:00:12,855 How was bowling? 3 00:00:12,903 --> 00:00:14,513 Terrible. 4 00:00:14,557 --> 00:00:18,217 I threw the game-winning strike. 5 00:00:18,256 --> 00:00:19,476 Why is that bad? 6 00:00:19,518 --> 00:00:21,178 Because my partner Ernie sprained his wrist 7 00:00:21,216 --> 00:00:23,736 giving me a high five. 8 00:00:23,783 --> 00:00:27,043 What kind of clown celebrates with his rolling hand? 9 00:00:28,484 --> 00:00:31,134 Yeah, you know, everybody knows 10 00:00:31,182 --> 00:00:33,922 that it's either finger pistols or a delicate... 11 00:00:33,967 --> 00:00:36,447 hip bump. 12 00:00:36,492 --> 00:00:40,232 Anyway, it's too late for me to find another partner, 13 00:00:40,278 --> 00:00:42,628 so I'm gonna have to forfeit the championship game. 14 00:00:42,672 --> 00:00:44,322 Well, I could be your partner. 15 00:00:44,369 --> 00:00:47,199 Like I said, I'm gonna have to forfeit the championship game. 16 00:00:47,242 --> 00:00:50,072 Calvin, I'm serious, I'm pretty solid. 17 00:00:50,114 --> 00:00:52,374 You know, back in high school, I spent every Saturday night 18 00:00:52,421 --> 00:00:54,771 bowling with my mom and... 19 00:00:54,814 --> 00:00:56,384 and her special friend Rick. 20 00:00:58,992 --> 00:01:00,422 Wait, what you mean, her boyfriend? 21 00:01:00,472 --> 00:01:02,082 No. 22 00:01:02,126 --> 00:01:04,256 They just hung out and had sleepovers. 23 00:01:05,608 --> 00:01:08,308 Oh. Okay. Yeah. Oh. Okay. 24 00:01:08,350 --> 00:01:10,180 Look, man, I appreciate the offer, 25 00:01:10,221 --> 00:01:12,301 but I'm going up against the toughest team in the league. 26 00:01:12,354 --> 00:01:13,654 Ah, come on, Pop. 27 00:01:13,703 --> 00:01:15,533 You've lost to them for four years in a row now. 28 00:01:15,574 --> 00:01:18,534 At least this year if you lose, you can blame Dave. 29 00:01:18,577 --> 00:01:20,107 Rick always did. 30 00:01:22,015 --> 00:01:23,405 You know what, fine. 31 00:01:23,452 --> 00:01:24,402 Practice starts tomorrow. 32 00:01:24,453 --> 00:01:26,323 Yes. 33 00:01:26,368 --> 00:01:28,288 Time to start warming up the glutes. 34 00:01:33,418 --> 00:01:35,288 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 35 00:01:35,333 --> 00:01:36,373 ♪ Welcome to the hood. 36 00:01:41,209 --> 00:01:42,429 This is exciting. 37 00:01:42,471 --> 00:01:45,031 It's like I'm at the NBA Finals with LeBron. 38 00:01:46,910 --> 00:01:48,390 Not 'cause you're black; 'cause you're good. 39 00:01:49,956 --> 00:01:51,476 And I'm with Weird Al. 40 00:01:51,523 --> 00:01:53,913 Not because you're white; because you're weird. 41 00:01:55,440 --> 00:01:57,450 So you only come to cheer Calvin on? 42 00:01:57,486 --> 00:01:58,486 You don't bowl with him? 43 00:01:58,530 --> 00:02:00,230 Gemma, there are two things 44 00:02:00,271 --> 00:02:01,611 that Tina Butler doesn't do: 45 00:02:01,664 --> 00:02:03,404 wear rented shoes 46 00:02:03,448 --> 00:02:05,498 and stick her fingers in other people's balls. 47 00:02:05,537 --> 00:02:07,797 No. 48 00:02:07,844 --> 00:02:11,454 And just like that, I no longer bowl either. 49 00:02:11,500 --> 00:02:13,720 [chuckles] So we're gonna go get some snacks. 50 00:02:13,763 --> 00:02:15,153 You guys want something? 51 00:02:15,199 --> 00:02:17,209 Ooh, some nachos would be great. 52 00:02:17,245 --> 00:02:19,205 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 53 00:02:19,247 --> 00:02:20,467 You haven't earned it yet. 54 00:02:20,509 --> 00:02:22,469 Nachos are for winners. 55 00:02:23,425 --> 00:02:24,945 Ooh, nachos sound good to me. 56 00:02:24,991 --> 00:02:26,201 Well, that's because you haven't seen the hands 57 00:02:26,254 --> 00:02:27,384 of the man that makes the nachos... 58 00:02:27,429 --> 00:02:29,519 Please, Tina, you already ruined bowling. 59 00:02:29,561 --> 00:02:30,991 Don't take nachos from me, too. 60 00:02:33,565 --> 00:02:34,525 All right. 61 00:02:34,566 --> 00:02:36,216 [groaning] 62 00:02:38,744 --> 00:02:41,574 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 63 00:02:41,617 --> 00:02:44,227 Dave, I thought you said you knew how to bowl? 64 00:02:44,272 --> 00:02:46,402 Oh... [chuckles] you mean like this? 65 00:02:52,280 --> 00:02:54,160 Ha, ha! 66 00:02:54,195 --> 00:02:55,805 Stee-rike! 67 00:02:55,848 --> 00:02:57,378 Well, all right! 68 00:02:57,415 --> 00:02:58,635 You canbowl. 69 00:02:58,677 --> 00:03:00,897 Yeah. Tell that to Rick. 70 00:03:05,118 --> 00:03:07,338 Hey, this isn't the snack bar. 71 00:03:07,382 --> 00:03:08,682 Gemma, as a Christian woman, 72 00:03:08,731 --> 00:03:10,471 I cannot let you eat those nachos. 73 00:03:10,515 --> 00:03:13,515 [laughs] 74 00:03:13,562 --> 00:03:16,122 This is why we're here. 75 00:03:16,173 --> 00:03:17,653 Dance Floor Party? 76 00:03:17,696 --> 00:03:19,826 I used to love this game. 77 00:03:19,872 --> 00:03:21,742 Check out the high scores. 78 00:03:23,746 --> 00:03:26,876 T-Booty, T-Booty, T-Booty, T-Booty. 79 00:03:26,923 --> 00:03:28,143 Oh, my God! 80 00:03:28,185 --> 00:03:29,885 You're T-Booty. 81 00:03:29,926 --> 00:03:33,406 The "T" stands for Tina, and the "Booty" speaks for itself. 82 00:03:33,451 --> 00:03:35,271 [both laughing] 83 00:03:35,323 --> 00:03:36,673 So you want to play? 84 00:03:36,715 --> 00:03:37,885 Oh, no. 85 00:03:37,934 --> 00:03:39,504 It's been forever. 86 00:03:39,544 --> 00:03:42,984 I don't want to embarrass myself in front of your famous booty. 87 00:03:43,026 --> 00:03:44,676 Oh, come on. Who cares? 88 00:03:44,723 --> 00:03:47,113 It's just us. There's nothing to be embarrassed about. 89 00:03:47,160 --> 00:03:48,470 Okay. [chuckles] 90 00:03:48,510 --> 00:03:50,560 But you might not want to stand near me. 91 00:03:50,599 --> 00:03:52,609 When I get going, I lose track of my elbows. 92 00:03:54,124 --> 00:03:55,294 [game beeps] 93 00:03:55,343 --> 00:03:57,603 AUTOMATED VOICE: Time for the dance party! 94 00:03:57,649 --> 00:03:59,659 [dance music playing] 95 00:04:01,566 --> 00:04:02,566 Come on, girl, don't be shy. 96 00:04:02,611 --> 00:04:03,781 Throw them 'bows! 97 00:04:03,829 --> 00:04:06,269 Come on. There you go. 98 00:04:11,315 --> 00:04:12,575 [grunts] 99 00:04:12,621 --> 00:04:13,881 Hey, big brother. 100 00:04:13,926 --> 00:04:15,756 Why do you always come here to do laundry? 101 00:04:15,798 --> 00:04:17,628 Your building has a washer and dryer. 102 00:04:17,669 --> 00:04:19,629 What's wrong with you, Malcolm? 103 00:04:19,671 --> 00:04:21,491 I can't ask Mama to drive all the way over there 104 00:04:21,543 --> 00:04:22,673 to do my laundry. 105 00:04:23,806 --> 00:04:25,586 [chuckles] 106 00:04:25,634 --> 00:04:27,414 Oh, whoa-ho-ho. 107 00:04:27,462 --> 00:04:29,282 Those kicks are fire. 108 00:04:29,333 --> 00:04:31,423 I know, they are limited editions. 109 00:04:31,466 --> 00:04:34,646 From the ankle down, I'm fly as hell. 110 00:04:34,686 --> 00:04:35,776 [chuckles] 111 00:04:35,818 --> 00:04:37,388 Limited editions? 112 00:04:37,428 --> 00:04:38,908 Aren't you the one always ragging on people 113 00:04:38,951 --> 00:04:40,511 for blowing their money on frivolous things? 114 00:04:40,562 --> 00:04:42,302 Oh, man, that was Broke Malcolm. 115 00:04:42,346 --> 00:04:43,436 You're talking to Money Malcolm. 116 00:04:43,478 --> 00:04:44,608 Nice to meet you. 117 00:04:44,653 --> 00:04:47,003 It's nice to meet you, too. 118 00:04:47,046 --> 00:04:48,876 Tell Broke Malcolm I'll see him again next week. 119 00:04:50,398 --> 00:04:51,928 Look, stop hating. 120 00:04:51,964 --> 00:04:54,444 Now that I'm making some money, I deserve a few nice things. 121 00:04:54,489 --> 00:04:56,359 Well, yeah, but if you ever want to move out of here, 122 00:04:56,404 --> 00:04:58,314 you should start investing your money. 123 00:04:58,362 --> 00:04:59,662 [scoffs] What you mean, like in stocks? 124 00:04:59,711 --> 00:05:03,321 No, thanks. Money Malcolm is about stacks. [laughs] 125 00:05:03,367 --> 00:05:04,677 Are those all singles? 126 00:05:04,716 --> 00:05:06,456 Maybe. 127 00:05:06,501 --> 00:05:08,581 I'm not talking about stocks, man. 128 00:05:08,633 --> 00:05:10,933 The real money's in cryptocurrency-- like Bitcoin. 129 00:05:10,983 --> 00:05:13,203 Oh, I don't trust that Internet money, man. 130 00:05:13,246 --> 00:05:15,116 Seems like a scam.Oh, well, 131 00:05:15,161 --> 00:05:16,591 last week I tripled my investment. 132 00:05:16,641 --> 00:05:17,981 Well, then you hold this. 133 00:05:18,034 --> 00:05:19,204 I'm-a look for quarters in the couch. 134 00:05:31,439 --> 00:05:32,789 Boom! 135 00:05:32,831 --> 00:05:35,831 Three in a row! That deserves a hip bump. 136 00:05:35,878 --> 00:05:38,578 Well, get your skinny ass over here and get to bumping. 137 00:05:43,059 --> 00:05:44,189 LaTonya, 138 00:05:44,234 --> 00:05:46,064 is that Calvin Butler? 139 00:05:46,105 --> 00:05:48,625 [laughs]: Sure is. 140 00:05:48,673 --> 00:05:50,583 And it looks like he's dancing with his accountant. 141 00:05:50,632 --> 00:05:53,412 [both laughing] 142 00:05:53,461 --> 00:05:56,281 Uh, Calvin, who are they? 143 00:05:56,333 --> 00:05:57,813 Those are the Pink Ladies. 144 00:05:57,856 --> 00:05:59,646 That's who we're playing for the championship. 145 00:06:00,685 --> 00:06:02,555 They're the most vicious team in the league? 146 00:06:02,600 --> 00:06:04,080 Don't let the pink fool you. 147 00:06:04,123 --> 00:06:06,563 If the devil bowled a 210 and wore a girdle, 148 00:06:06,604 --> 00:06:08,774 that's what he'd look like. 149 00:06:09,694 --> 00:06:13,484 210? You better try 235, sucker. 150 00:06:14,699 --> 00:06:15,969 How did they even hear that? 151 00:06:16,005 --> 00:06:18,705 What part of the devil don't you understand? 152 00:06:22,098 --> 00:06:23,888 What happened to your partner Ernie? 153 00:06:23,926 --> 00:06:25,886 His ex-wife shoot him again? 154 00:06:25,928 --> 00:06:27,058 [both laughing] 155 00:06:27,103 --> 00:06:28,403 Yes. 156 00:06:30,454 --> 00:06:32,714 But he also hurt his wrist. 157 00:06:32,761 --> 00:06:34,281 Oh. 158 00:06:34,327 --> 00:06:36,767 Well, I'm his new partner Dave Johnson. 159 00:06:36,808 --> 00:06:37,768 Ain't nobody ask your name. 160 00:06:42,684 --> 00:06:44,464 They already got their game faces on. 161 00:06:44,512 --> 00:06:46,902 No, they was born with them stank faces. 162 00:06:50,213 --> 00:06:52,213 [dance music playing] 163 00:06:56,437 --> 00:06:59,567 Wow, you're still going? 164 00:06:59,614 --> 00:07:02,834 Yeah! I can't believe how easily this came back to me. 165 00:07:04,836 --> 00:07:07,186 Well, good for you.AUTOMATED VOICE: New high score! 166 00:07:07,230 --> 00:07:09,320 Wait, what?[exclaims] 167 00:07:09,362 --> 00:07:11,752 Look at that-- I just beat your high score! 168 00:07:11,800 --> 00:07:13,500 What? Th-That's not possible. 169 00:07:13,541 --> 00:07:14,881 Oh, yes, it is! 170 00:07:14,933 --> 00:07:16,023 Check it out, T-Booty. 171 00:07:16,065 --> 00:07:17,715 G-Cutie in the house! 172 00:07:20,765 --> 00:07:21,805 All right, Calvin, 173 00:07:21,853 --> 00:07:23,723 show the Pink Ladies who we are. 174 00:07:23,768 --> 00:07:25,208 I know who you are: 175 00:07:25,248 --> 00:07:27,118 a broke-ass Crockett and Tubbs. 176 00:07:28,947 --> 00:07:31,997 Face it, you're never gonna beat us, Calvin. 177 00:07:32,037 --> 00:07:35,037 Or should I say Wrong Way Butler? Ooh! 178 00:07:35,084 --> 00:07:36,914 [laughing] 179 00:07:36,955 --> 00:07:37,995 Wrong Way Butler? 180 00:07:38,043 --> 00:07:39,213 What are they talking about? 181 00:07:39,262 --> 00:07:41,432 Nothing. It's just some old news. 182 00:07:41,482 --> 00:07:42,912 Like their wigs. 183 00:07:44,876 --> 00:07:46,526 No, he didn't. 184 00:07:46,574 --> 00:07:48,134 Yes, he did. 185 00:07:49,272 --> 00:07:52,662 Show us what you got, Wrong Way. Oh. 186 00:07:52,710 --> 00:07:55,150 BOTH [chanting]: Wrong Way! Wrong Way! 187 00:07:55,191 --> 00:07:57,491 Wrong Way! Wrong Way! 188 00:07:57,541 --> 00:07:59,671 Wrong Way! Wrong Way! 189 00:07:59,717 --> 00:08:02,287 Wrong Way! Wrong Way! 190 00:08:02,328 --> 00:08:04,288 Wrong Way! Wrong Way! 191 00:08:04,330 --> 00:08:05,640 Ooh! Gutter ball! 192 00:08:05,680 --> 00:08:08,340 Calvin, what just happened? 193 00:08:08,378 --> 00:08:09,908 This is your fault. 194 00:08:09,945 --> 00:08:12,035 You must have tweaked my hip on our last celebration bump. 195 00:08:12,077 --> 00:08:14,607 Wha...? That makes no sense. 196 00:08:14,645 --> 00:08:16,695 The entire move was designed for safety. 197 00:08:17,953 --> 00:08:20,043 Hey, Wrong Way, 198 00:08:20,085 --> 00:08:21,735 instead of bowling, 199 00:08:21,783 --> 00:08:23,823 why don't you and your math tutor 200 00:08:23,872 --> 00:08:25,432 go work on some equations. 201 00:08:26,831 --> 00:08:28,571 I got one. 202 00:08:28,616 --> 00:08:31,006 You plus you plus a bowling ball 203 00:08:31,053 --> 00:08:33,223 equals two chumps and a bowling ball. 204 00:08:33,272 --> 00:08:34,352 [both laughing] 205 00:08:34,404 --> 00:08:36,624 [laughs mockingly] Well, you plus you 206 00:08:36,667 --> 00:08:38,977 equals two women that... 207 00:08:39,017 --> 00:08:40,587 need to work on your manners. 208 00:08:40,628 --> 00:08:41,678 Mm-hmm. 209 00:08:42,717 --> 00:08:44,937 And another gutter ball. 210 00:08:44,980 --> 00:08:46,380 [both laughing] 211 00:08:46,416 --> 00:08:47,806 That's it. 212 00:08:47,852 --> 00:08:48,802 I'm going home. 213 00:08:48,853 --> 00:08:50,373 What?Practice is over. 214 00:08:50,420 --> 00:08:52,380 Calvin, we can't leave now. 215 00:08:52,422 --> 00:08:55,682 You finally hit them with an insult I understand. 216 00:09:01,431 --> 00:09:02,771 Hey, Tina. How was your walk? 217 00:09:02,824 --> 00:09:03,954 [sighs]: It was great. 218 00:09:03,999 --> 00:09:05,789 Just getting my cardio on. 219 00:09:05,827 --> 00:09:07,917 Wasn't yesterday so fun? 220 00:09:07,959 --> 00:09:10,179 I still can't believe I beat your high score. 221 00:09:10,222 --> 00:09:11,652 Girl, that was 24 hours ago. 222 00:09:11,702 --> 00:09:12,782 I have two grown sons. 223 00:09:12,834 --> 00:09:14,964 Ain't nobody thinking about that game. 224 00:09:15,010 --> 00:09:17,890 Ooh, hey, Tina, can I ask you a question? 225 00:09:17,926 --> 00:09:19,976 I don't know, she just got lucky! 226 00:09:21,364 --> 00:09:22,884 Are you talking about the Pink Ladies? 227 00:09:22,931 --> 00:09:26,761 Of course. Like, what else would I be talking about? 228 00:09:26,804 --> 00:09:28,324 'Cause yesterday at the bowling alley, 229 00:09:28,371 --> 00:09:30,281 they kept calling Calvin "Wrong Way Butler." 230 00:09:30,329 --> 00:09:31,729 What's that all about? 231 00:09:31,766 --> 00:09:34,766 Ooh, yeah, that's a touchy story from high school. 232 00:09:34,812 --> 00:09:37,292 Calvin would kill me if I told you.Oh, I get it. 233 00:09:37,336 --> 00:09:39,426 It was the night of the big championship game. 234 00:09:39,469 --> 00:09:41,949 Calvin was the star linebacker. 235 00:09:41,993 --> 00:09:43,953 So, on the last play, 236 00:09:43,995 --> 00:09:46,785 he picked up a fumble, ran it all the way to the end zone. 237 00:09:46,824 --> 00:09:48,564 That's awesome. 238 00:09:48,609 --> 00:09:50,959 It was the wrong end zone. 239 00:09:51,002 --> 00:09:53,172 Oh... Oh... 240 00:09:54,484 --> 00:09:56,704 He must have been so humiliated. 241 00:09:56,747 --> 00:09:57,837 He was. 242 00:09:57,879 --> 00:09:59,409 I mean, everyone forgot about it, 243 00:09:59,445 --> 00:10:01,755 but those Pink Ladies, they never let him live it down. 244 00:10:01,796 --> 00:10:03,366 That is terrible. 245 00:10:03,406 --> 00:10:05,146 It's bad enough to lose the game, 246 00:10:05,190 --> 00:10:07,110 but to have someone rub it in? 247 00:10:07,149 --> 00:10:10,109 Yeah. Can you imagine? 248 00:10:10,152 --> 00:10:12,452 It was such a long time ago, though. 249 00:10:12,502 --> 00:10:14,892 Not to him. He still won't admit that it bothers him. 250 00:10:14,939 --> 00:10:16,469 I don't blame him. 251 00:10:16,506 --> 00:10:18,336 Who wants to hear about their defeat 252 00:10:18,377 --> 00:10:21,687 over and over and over again? 253 00:10:21,729 --> 00:10:22,819 I know, right? 254 00:10:26,777 --> 00:10:28,647 [knocking on door] 255 00:10:30,825 --> 00:10:32,125 Hey, Dave. 256 00:10:32,174 --> 00:10:33,784 Here's the hammer you wanted to borrow. 257 00:10:33,828 --> 00:10:37,528 Now, you hold it with this end, and you hit it with this end. 258 00:10:39,834 --> 00:10:40,834 Calvin, wait. 259 00:10:40,878 --> 00:10:43,618 It's two steps, Dave. 260 00:10:45,491 --> 00:10:47,621 All right, look, I lied. 261 00:10:47,668 --> 00:10:50,368 I'm not really building a Victorian-style birdhouse 262 00:10:50,409 --> 00:10:51,849 with a veranda. 263 00:10:54,675 --> 00:10:56,855 I got you over here... 264 00:10:56,894 --> 00:10:58,894 to show you this. 265 00:11:00,071 --> 00:11:02,151 Where the hell you get that? 266 00:11:02,204 --> 00:11:06,164 Tina told me the story behind Wrong Way Butler. 267 00:11:06,208 --> 00:11:07,168 She told you that? 268 00:11:07,209 --> 00:11:08,869 Yes, she did. 269 00:11:08,906 --> 00:11:11,736 Including how the other team voted you MVP. 270 00:11:13,041 --> 00:11:14,781 Well, it's none of your business. 271 00:11:14,825 --> 00:11:16,825 And I threw that trophy in the trash can. 272 00:11:16,871 --> 00:11:19,481 Okay, C-Calvin, Calvin. Calvin, look. 273 00:11:19,525 --> 00:11:22,485 The only way that you are going to get past this 274 00:11:22,528 --> 00:11:24,928 is by forgiving yourself. 275 00:11:26,402 --> 00:11:28,882 This young man is hurting. 276 00:11:28,926 --> 00:11:31,626 And the only person that can heal him 277 00:11:31,668 --> 00:11:32,928 is you. 278 00:11:32,974 --> 00:11:36,014 You do know I'm still holding a hammer, right? 279 00:11:37,543 --> 00:11:39,583 Calvin, pl-- I-I'm trying to help you out here. 280 00:11:39,632 --> 00:11:41,502 Please just give this a shot. 281 00:11:41,547 --> 00:11:43,417 Fine. Look... 282 00:11:44,768 --> 00:11:46,728 I forgive you for the terrible, 283 00:11:46,770 --> 00:11:48,730 life-changing mistake you made 284 00:11:48,772 --> 00:11:50,942 when you became friends with Dave. 285 00:11:52,820 --> 00:11:54,390 Calvin, you cannot win in the present 286 00:11:54,430 --> 00:11:56,570 if you do not let go of the past. 287 00:11:56,606 --> 00:12:00,826 Now, tell this kid that he's a winner. 288 00:12:00,871 --> 00:12:04,961 Tell this kid that he deserves love. 289 00:12:05,006 --> 00:12:07,966 Tell him that it is not his fault. Tell him that... 290 00:12:08,009 --> 00:12:09,669 You're not here anymore, are you? 291 00:12:11,055 --> 00:12:13,755 292 00:12:16,495 --> 00:12:18,275 Hey. Hey. 293 00:12:18,323 --> 00:12:19,803 Have you looked at Bitcoin today? 294 00:12:19,847 --> 00:12:21,107 No. Why? 295 00:12:21,152 --> 00:12:22,932 I lost half my money, Marty. 296 00:12:22,980 --> 00:12:25,200 Now I'm about to lose half my foot up your ass. 297 00:12:25,243 --> 00:12:26,633 Well, hey. O-Okay. 298 00:12:26,679 --> 00:12:27,769 All right. 299 00:12:27,811 --> 00:12:29,421 Calm down. Okay, look. 300 00:12:29,465 --> 00:12:31,905 Cryptocurrency goes up and down all the time. 301 00:12:31,946 --> 00:12:34,036 Look. Look at the graph. It's already going back up. 302 00:12:34,078 --> 00:12:36,958 Oh, thank God, man. [chuckles] 303 00:12:36,994 --> 00:12:38,734 Oh, my bad. My phone was upside down. 304 00:12:40,781 --> 00:12:43,651 Oh, my God, I'm gonna lose all my money. 305 00:12:43,696 --> 00:12:45,216 No, it's gonna be okay, man. 306 00:12:45,263 --> 00:12:46,523 No, it's not. 307 00:12:46,569 --> 00:12:48,099 I ain't never gonna move out of here. 308 00:12:48,136 --> 00:12:49,836 I'm gonna die in a twin bed. 309 00:12:49,877 --> 00:12:52,487 Look, this is my fault for getting you into this. 310 00:12:52,531 --> 00:12:53,961 Let me buy you out. 311 00:12:54,011 --> 00:12:55,141 Really? Yeah, man. 312 00:12:55,186 --> 00:12:56,576 You're my big brother. 313 00:12:56,622 --> 00:12:57,922 Oh, thank you, baby bro. 314 00:12:57,972 --> 00:12:59,492 [chuckles] 315 00:12:59,538 --> 00:13:01,718 Hold up. This is half of what I gave you. 316 00:13:01,758 --> 00:13:04,108 Yeah, I'm paying you current market value. 317 00:13:07,155 --> 00:13:09,855 Oh, cool. Look at that. It just went down again. 318 00:13:09,897 --> 00:13:11,857 319 00:13:11,899 --> 00:13:13,949 Calvin, are you sure you're ready for this? 320 00:13:13,988 --> 00:13:15,778 Look, I told you, the only thing 321 00:13:15,816 --> 00:13:17,996 that's messing me up is being distracted 322 00:13:18,035 --> 00:13:21,345 by Thing One and Thing Two over there. 323 00:13:21,386 --> 00:13:23,516 That's why I brought these. 324 00:13:24,999 --> 00:13:26,439 Noise-canceling headphones? 325 00:13:26,478 --> 00:13:27,828 That's right. 326 00:13:27,871 --> 00:13:29,351 Instead of listening to those hyenas, 327 00:13:29,394 --> 00:13:31,044 I'm gonna have Peaches on the left 328 00:13:31,092 --> 00:13:32,702 and Herb on the right. 329 00:13:34,269 --> 00:13:37,359 You sure you got those on the right way, Calvin? 330 00:13:37,402 --> 00:13:39,272 No, no, he got 'em on backwards, 331 00:13:39,317 --> 00:13:41,367 like the way he runs. 332 00:13:41,406 --> 00:13:43,936 [both laughing] 333 00:13:43,974 --> 00:13:46,104 Well, the joke is on you. 334 00:13:46,150 --> 00:13:47,420 They're stereo headphones, 335 00:13:47,456 --> 00:13:49,766 so the audio quality is exactly the same 336 00:13:49,806 --> 00:13:51,896 no matter which way you wear them. 337 00:13:51,939 --> 00:13:54,079 Ain't nobody talking to you, Khaki Pants. 338 00:13:56,508 --> 00:13:58,248 [chanting]: Wrong Way! 339 00:13:58,293 --> 00:14:00,333 BOTH: Wrong Way! Wrong Way! 340 00:14:00,382 --> 00:14:02,382 Wrong Way! Wrong Way! 341 00:14:02,427 --> 00:14:04,517 I can't hear you, so I can only assume 342 00:14:04,560 --> 00:14:07,310 you're saying something stupid. 343 00:14:13,221 --> 00:14:15,001 [laughs] One pin! 344 00:14:15,049 --> 00:14:17,399 He must have been practicing. 345 00:14:18,835 --> 00:14:20,485 You know, you two are meaner than Rick 346 00:14:20,532 --> 00:14:21,882 after Mom started having sleepovers with Doug. 347 00:14:25,886 --> 00:14:28,586 ["Eye of the Tiger" by Survivor playing] 348 00:14:30,891 --> 00:14:33,241 [cheering] 349 00:14:58,005 --> 00:14:59,915 [cheering] 350 00:15:04,446 --> 00:15:09,496 ♪ It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight ♪ 351 00:15:09,538 --> 00:15:13,368 ♪ Rising up to the challenge of our rival ♪ 352 00:15:13,411 --> 00:15:17,191 ♪ And the last known survivor stalks his prey in the night ♪ 353 00:15:17,241 --> 00:15:21,501 ♪ And he's watching us all with the eye ♪ 354 00:15:21,550 --> 00:15:24,250 ♪ Of the tiger 355 00:15:34,302 --> 00:15:36,952 ♪ The eye of the tiger 356 00:15:45,400 --> 00:15:47,750 I'm so glad you wanted to play again. 357 00:15:47,793 --> 00:15:49,833 I got the feeling you were kind of upset 358 00:15:49,882 --> 00:15:51,232 about me having the high score. 359 00:15:51,275 --> 00:15:52,845 Oh, I'm not upset. 360 00:15:52,885 --> 00:15:55,145 Because you don't have it anymore. 361 00:15:59,283 --> 00:16:02,763 You snuck back here without me just to beat my high score? 362 00:16:02,808 --> 00:16:04,808 I didn't sneak back. I just so happened to be here 363 00:16:04,854 --> 00:16:07,114 at 10:00 a.m. with a pocket full of quarters and a... 364 00:16:07,161 --> 00:16:09,241 body full of talent. 365 00:16:11,904 --> 00:16:14,034 Okay. So it's like that? 366 00:16:14,081 --> 00:16:15,821 Guess it is. 367 00:16:15,865 --> 00:16:17,345 Oh. Then maybe we should take this 368 00:16:17,388 --> 00:16:18,478 to the next level. 369 00:16:20,783 --> 00:16:22,563 You talking head-to-head? 370 00:16:22,611 --> 00:16:25,261 I'm talking foot-to-foot. 371 00:16:27,877 --> 00:16:29,227 Well, you better get ready, 372 00:16:29,270 --> 00:16:30,930 'cause I'm about to bring the pain. 373 00:16:30,967 --> 00:16:32,537 Right after I go to the bathroom. 374 00:16:32,577 --> 00:16:34,277 I had a large iced tea.Oh. 375 00:16:40,324 --> 00:16:42,454 Oh, man. 376 00:16:42,500 --> 00:16:45,810 Malcolm, did you get out of Bitcoin at the right time. 377 00:16:45,851 --> 00:16:48,501 For me! [laughs] 378 00:16:50,160 --> 00:16:51,470 [whoops] 379 00:16:51,509 --> 00:16:53,339 That is good for you, little brother. 380 00:16:53,381 --> 00:16:56,121 What, you're not jealous?Oh, not at all. 381 00:16:56,166 --> 00:17:00,736 Because I took my money and invested it in swag. 382 00:17:01,998 --> 00:17:03,608 Oh. More shoes. 383 00:17:03,652 --> 00:17:05,082 [chuckling]: Yeah.Oh, well, look at that. 384 00:17:05,132 --> 00:17:06,692 Welcome back, Broke Malcolm. 385 00:17:06,742 --> 00:17:08,042 [chuckling] 386 00:17:08,091 --> 00:17:09,261 That's very funny. 387 00:17:09,310 --> 00:17:11,880 You see, these bad boys are all sold out. 388 00:17:11,921 --> 00:17:14,351 So, if you look online, they're already worth double. 389 00:17:14,402 --> 00:17:15,702 Really? Double? 390 00:17:15,751 --> 00:17:18,441 Why would anybody... Oh, I like those. 391 00:17:20,190 --> 00:17:23,370 Well, look at that-- they happen to be in your size. 392 00:17:23,411 --> 00:17:24,931 How much? $300. 393 00:17:24,977 --> 00:17:27,677 $300? The box says $150. There's no way I'm paying that. 394 00:17:27,719 --> 00:17:29,859 $325. Malcolm, that's not gonna work on me. 395 00:17:29,895 --> 00:17:30,895 $350. Sold! 396 00:17:30,940 --> 00:17:32,900 397 00:17:35,510 --> 00:17:37,470 Last ball, Wrong Way. 398 00:17:37,512 --> 00:17:38,902 You're about to lose. 399 00:17:38,948 --> 00:17:40,868 Look, Calvin, 400 00:17:40,906 --> 00:17:42,996 I have done all I can to keep us in this, 401 00:17:43,039 --> 00:17:44,389 but we need a strike. 402 00:17:44,432 --> 00:17:46,082 So, if you want to win this, 403 00:17:46,129 --> 00:17:48,139 you are gonna have to forgive yourself. 404 00:17:48,175 --> 00:17:49,875 Oh, not this again. 405 00:17:49,915 --> 00:17:52,745 Look, I'm gonna be younger you. 406 00:17:52,788 --> 00:17:54,048 Talk to me. 407 00:17:54,094 --> 00:17:57,134 Dave, I barely like talking to you 408 00:17:57,184 --> 00:17:59,014 when you're you. 409 00:18:01,101 --> 00:18:03,921 Older Calvin, it's time to forgive me. 410 00:18:03,973 --> 00:18:07,713 I was only 16 when I ran the wrong way in that game. 411 00:18:07,759 --> 00:18:09,589 I'm not doing this with you, Dave. 412 00:18:09,631 --> 00:18:11,151 Oh, you know what? Maybe you're right. 413 00:18:11,198 --> 00:18:12,988 Maybe I don't deserve forgiveness. 414 00:18:13,025 --> 00:18:14,025 What? Yeah, I mean, 415 00:18:14,070 --> 00:18:16,160 I did let the whole school down. 416 00:18:16,203 --> 00:18:18,113 That's ridiculous. Come on. 417 00:18:18,161 --> 00:18:20,381 No, it's not. I mean, I blew it. 418 00:18:20,424 --> 00:18:22,124 Me-- Wrong Way Butler. 419 00:18:22,165 --> 00:18:24,075 Everyone was counting on me. 420 00:18:24,124 --> 00:18:27,994 That's only because you were the best player on the team. 421 00:18:28,040 --> 00:18:29,960 Yeah, but... 422 00:18:29,999 --> 00:18:32,179 how could I have done something so stupid? 423 00:18:32,219 --> 00:18:34,049 I mean, what a boneheaded play. 424 00:18:34,090 --> 00:18:37,580 So what? You still won us the championship the next year. 425 00:18:37,615 --> 00:18:40,705 And you were voted prom king as a junior. 426 00:18:43,360 --> 00:18:45,670 I guess I was kind of big man on campus. 427 00:18:45,710 --> 00:18:47,020 You're damn right you were. 428 00:18:47,059 --> 00:18:48,849 You're damn right you were. 429 00:18:50,454 --> 00:18:52,154 That was Dave saying that. 430 00:18:53,283 --> 00:18:54,673 Whoa. 431 00:18:54,719 --> 00:18:56,679 [chuckles] How do you feel? 432 00:18:56,721 --> 00:18:58,541 I feel pretty good. 433 00:18:58,593 --> 00:19:00,073 I feel great. 434 00:19:00,116 --> 00:19:02,726 I feel like kicking some Pink Lady ass. 435 00:19:04,076 --> 00:19:05,386 Oh, here he goes. 436 00:19:05,426 --> 00:19:07,256 Uh-oh, I hope someone knows the Heimlich, 437 00:19:07,297 --> 00:19:09,697 'cause he about to choke.[laughs] 438 00:19:09,734 --> 00:19:12,994 For your information, I do know the Heimlich. 439 00:19:13,042 --> 00:19:16,082 I'm also certified in water safety. 440 00:19:16,132 --> 00:19:18,132 Why are we even talking to you? 441 00:19:18,178 --> 00:19:19,658 You're not even his real partner. 442 00:19:19,701 --> 00:19:22,261 Wrong. He is my real partner. 443 00:19:22,312 --> 00:19:24,222 He's also my friend. 444 00:19:24,271 --> 00:19:26,571 Best friend. Okay, look. 445 00:19:26,621 --> 00:19:29,841 Slow down a little bit, Dave, okay? 446 00:19:31,147 --> 00:19:32,457 [chanting]: Wrong Way! 447 00:19:32,496 --> 00:19:34,366 BOTH: Wrong Way! Wrong Way! 448 00:19:34,411 --> 00:19:36,281 Wrong Way! Wrong Way! 449 00:19:36,326 --> 00:19:39,286 Wrong Way! Wrong Way! Wrong Way! 450 00:19:39,329 --> 00:19:41,939 Wrong Way! Wrong Way! 451 00:19:41,984 --> 00:19:44,154 Wrong Way! Wrong Way! 452 00:19:44,204 --> 00:19:46,504 Wrong Way! 453 00:19:46,554 --> 00:19:49,164 [cheering] 454 00:19:49,209 --> 00:19:50,869 [shouts] 455 00:19:52,734 --> 00:19:55,124 Calvin, you did it! We won! 456 00:19:55,171 --> 00:19:57,171 That's right, and more importantly, 457 00:19:57,217 --> 00:19:59,917 broke-ass Oprah and Gayle over there lost. 458 00:19:59,958 --> 00:20:01,138 [Dave laughs] 459 00:20:01,177 --> 00:20:04,487 Whatever. We'll see you two next year. 460 00:20:04,528 --> 00:20:07,228 Not if your cholesterol has anything to do with it. 461 00:20:09,751 --> 00:20:11,961 It is time for a celebration dance, baby. 462 00:20:12,014 --> 00:20:13,794 ♪ You gotta get it, you gotta go. ♪ 463 00:20:13,842 --> 00:20:15,272 [laughing] 464 00:20:15,322 --> 00:20:16,622 I'm about to pass it to you. 465 00:20:16,671 --> 00:20:17,971 Come on!Here it is. 466 00:20:18,020 --> 00:20:20,030 Ah, I caught it! 467 00:20:20,065 --> 00:20:21,805 Go, man. Get it, Dave. 468 00:20:21,850 --> 00:20:23,810 [laughs] Okay. 469 00:20:23,852 --> 00:20:24,802 Pass it back, man. 470 00:20:24,853 --> 00:20:26,023 It feels too good! 471 00:20:26,071 --> 00:20:27,241 I'm keeping it! 472 00:20:27,290 --> 00:20:29,250 473 00:20:35,603 --> 00:20:37,253 474 00:20:37,300 --> 00:20:39,870 You're looking pretty tired over there, G-Cutie. 475 00:20:39,911 --> 00:20:41,431 Oh, oh! Are you kidding? 476 00:20:41,478 --> 00:20:43,218 I'm just getting started. 477 00:20:43,263 --> 00:20:46,173 Guys, great news-- we won the tournament. 478 00:20:46,222 --> 00:20:47,652 I got two grown sons, Dave. 479 00:20:47,702 --> 00:20:49,792 Ain't nobody thinking about your tournament. 480 00:20:49,834 --> 00:20:52,054 Oh, hold on, Tina. Don't talk to Dave like that. 481 00:20:52,097 --> 00:20:54,187 Zip it, Calvin! We're battling here! 482 00:20:55,405 --> 00:20:56,795 Guess we can get some nachos. 483 00:20:56,841 --> 00:20:58,271 You said they're for winners. 484 00:20:58,321 --> 00:21:00,271 Hell yeah. Let's go fill this thing up 485 00:21:00,323 --> 00:21:02,103 with some chips and cheese. 486 00:21:06,851 --> 00:21:09,891 Captioning sponsored by CBS 487 00:21:09,941 --> 00:21:12,941 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org