1
00:00:01,691 --> 00:00:03,781
I hope the prize in that cereal box is
2
00:00:03,801 --> 00:00:06,531
the key to your own apartment.
3
00:00:06,601 --> 00:00:09,371
Well, good morning to you, too.
4
00:00:09,441 --> 00:00:11,501
Well, it will be once you get dressed.
5
00:00:11,571 --> 00:00:13,261
Come on, we're going
down to the scrapyard.
6
00:00:13,301 --> 00:00:15,321
I got to find a new door
handle for my truck.
7
00:00:15,441 --> 00:00:17,031
Hey, man, I don't want
to spend my weekend
8
00:00:17,041 --> 00:00:18,221
at the dump with you.
9
00:00:18,231 --> 00:00:20,561
Week end? You don't have a job.
10
00:00:20,631 --> 00:00:22,131
When did your week even start?
11
00:00:23,501 --> 00:00:24,601
Morning, Dad.
12
00:00:24,671 --> 00:00:26,031
You're here, too?
13
00:00:26,041 --> 00:00:27,801
Don't you have cereal at your place?
14
00:00:27,871 --> 00:00:30,241
Of course I do. I'm a grown man.
15
00:00:30,361 --> 00:00:32,261
Then what are you doing here?
16
00:00:32,321 --> 00:00:33,691
Oh, I came to drop off my laundry
17
00:00:33,761 --> 00:00:35,441
before I head over to
the comic book store.
18
00:00:38,531 --> 00:00:41,531
See, that's what's wrong
with you young lions today.
19
00:00:41,601 --> 00:00:42,911
Instead of getting out in the world
20
00:00:42,941 --> 00:00:44,331
and hunting for yourselves,
21
00:00:44,401 --> 00:00:45,971
you'd rather mooch off the pride.
22
00:00:46,041 --> 00:00:47,841
When I was your age,
23
00:00:47,911 --> 00:00:49,541
I washed my own clothes.
24
00:00:49,611 --> 00:00:50,841
I made my own...
25
00:00:50,911 --> 00:00:53,311
Fruity Puffs.
26
00:00:53,381 --> 00:00:55,111
Oh, really, Mufasa?
27
00:00:56,881 --> 00:00:58,521
Why don't you go and
whip us up some more,
28
00:00:58,551 --> 00:01:00,021
'cause we almost out.
29
00:01:00,091 --> 00:01:03,451
Oh, I'm gonna whip up on
something, all right.
30
00:01:03,521 --> 00:01:05,521
♪ ♪
31
00:01:05,591 --> 00:01:07,411
Man, I wish your new job
32
00:01:07,421 --> 00:01:09,021
had given us more time to move.
33
00:01:09,031 --> 00:01:11,731
Every one of these boxes
is so unorganized.
34
00:01:11,801 --> 00:01:13,731
Ugh, I know. Look at this.
35
00:01:13,801 --> 00:01:19,371
Baseball gloves, silverware, passport.
36
00:01:19,441 --> 00:01:21,141
It's like we're running from the mob.
37
00:01:21,211 --> 00:01:23,911
I got Christmas lights, running shoes,
38
00:01:23,981 --> 00:01:26,011
and, oh... your toothbrush.
39
00:01:26,081 --> 00:01:27,541
Oh, thank God.
40
00:01:27,611 --> 00:01:29,811
Wait, I found it in my running shoe.
41
00:01:29,881 --> 00:01:31,421
I've been unpacking for five days.
42
00:01:31,431 --> 00:01:32,681
At this point, I don't care.
43
00:01:38,891 --> 00:01:40,821
[WATER SPLASHES]
44
00:01:45,561 --> 00:01:48,401
Oh, no.
45
00:01:49,641 --> 00:01:51,201
Gemma!
46
00:01:54,111 --> 00:01:55,561
[GASPS] Oh, no!
47
00:01:55,571 --> 00:01:56,571
Oh, my God!
48
00:01:56,641 --> 00:01:57,941
Oh, my... [SHRIEKS]
49
00:01:58,011 --> 00:01:59,341
Oh! What did you do?!
50
00:01:59,411 --> 00:02:01,251
I didn't do anything!
51
00:02:03,401 --> 00:02:05,451
How do we turn it off?
52
00:02:05,521 --> 00:02:06,881
I don't know. I need a wrench.
53
00:02:06,951 --> 00:02:08,251
Where's the wrench?
54
00:02:08,321 --> 00:02:09,591
Check my other shoe.
55
00:02:12,861 --> 00:02:15,031
Would you hurry up and
put your shoes on?
56
00:02:15,091 --> 00:02:16,401
We got to get to the scrapyard.
57
00:02:16,421 --> 00:02:18,601
Man, why are you in such a hurry?
58
00:02:18,661 --> 00:02:20,901
Look, I don't want to run into Dave
59
00:02:20,971 --> 00:02:23,071
and get another, "Hey, neighbor."
60
00:02:25,201 --> 00:02:26,571
Oh, man, I love those.
61
00:02:26,641 --> 00:02:29,611
They're like little hugs for my soul.
62
00:02:29,681 --> 00:02:31,341
Yeah, man, what is your problem?
63
00:02:31,411 --> 00:02:32,581
Dave's just being polite.
64
00:02:32,651 --> 00:02:33,651
Well, I hate polite.
65
00:02:33,711 --> 00:02:36,051
I like "leave me alone."
66
00:02:36,121 --> 00:02:37,451
So tie your shoe up.
67
00:02:37,491 --> 00:02:40,321
Loop it, swoop it and pull it through.
68
00:02:40,391 --> 00:02:43,751
Uh, hey, Pop, do I swoop
it and then I loop it?
69
00:02:43,821 --> 00:02:45,991
No, no, no. Personally,
I loop, then I swoop.
70
00:02:46,061 --> 00:02:48,731
Oh, so it's like a swoop-de-loop?
71
00:02:48,791 --> 00:02:50,931
Swoop it, loop it, both
of y'all are stupid.
72
00:02:52,821 --> 00:02:54,631
Malcolm, let's go.
73
00:02:54,701 --> 00:02:58,771
Hey, neighbor.
74
00:02:58,841 --> 00:03:00,971
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
75
00:03:01,041 --> 00:03:02,041
♪ Welcome to the hood. ♪
76
00:03:02,042 --> 00:03:04,562
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
77
00:03:05,181 --> 00:03:08,921
All right. Well, the main
water valve is shut off.
78
00:03:08,951 --> 00:03:10,251
Oh, thank you.
79
00:03:10,321 --> 00:03:11,601
Do you know what the problem is?
80
00:03:11,721 --> 00:03:13,961
Yeah, you bought a old-ass house.
81
00:03:16,091 --> 00:03:17,991
Anything more specific?
82
00:03:18,061 --> 00:03:19,431
Well, it looks like the pipe
83
00:03:19,501 --> 00:03:21,831
that takes the water
upstairs is cracked.
84
00:03:21,901 --> 00:03:23,901
It's gonna need to be replaced.
85
00:03:23,911 --> 00:03:25,711
Well, do you know a good
plumber around here?
86
00:03:25,741 --> 00:03:27,941
[LAUGHING]
87
00:03:28,011 --> 00:03:30,741
There's no such thing as a good plumber.
88
00:03:33,781 --> 00:03:35,711
I mean, for real.
89
00:03:35,781 --> 00:03:39,351
A grown man that dreams
of splashing around
90
00:03:39,421 --> 00:03:43,191
in another man's used
water... is freaky.
91
00:03:43,251 --> 00:03:45,351
I don't know, they make
pretty good money.
92
00:03:45,421 --> 00:03:48,801
Well, compared to you a lemonade
stand makes good money.
93
00:03:48,841 --> 00:03:50,561
Besides, you don't need a plumber
94
00:03:50,631 --> 00:03:52,191
for a simple job like this.
95
00:03:52,261 --> 00:03:54,861
Hey, you know what, Pop?
96
00:03:54,931 --> 00:03:58,731
As much as I was truly
looking forward to today,
97
00:03:58,801 --> 00:04:00,201
you could fix it for him.
98
00:04:00,271 --> 00:04:02,201
Could you? That would be amazing.
99
00:04:02,271 --> 00:04:07,141
I could, but, uh...
100
00:04:07,361 --> 00:04:10,381
Malcolm and I already
have big plans for today.
101
00:04:10,451 --> 00:04:12,241
Oh, yeah. [CHUCKLES]
102
00:04:12,261 --> 00:04:14,981
We going to the dump.
103
00:04:15,051 --> 00:04:18,451
Well, I'd hate to ruin a
father and son dump day.
104
00:04:18,521 --> 00:04:19,961
Come on, Pop.
105
00:04:20,021 --> 00:04:21,221
Look, he's our neighbor.
106
00:04:21,291 --> 00:04:22,561
Now, what would Jesus do?
107
00:04:22,631 --> 00:04:24,461
Boy, Jesus was a carpenter.
108
00:04:24,491 --> 00:04:26,211
He didn't know nothing
about no damn pipes.
109
00:04:27,561 --> 00:04:31,271
Calvin, I-I don't have a
clue what I'm doing here.
110
00:04:31,341 --> 00:04:33,301
It'd be great if you could help me out.
111
00:04:33,371 --> 00:04:34,541
[SIGHS] Fine.
112
00:04:34,611 --> 00:04:37,611
[LAUGHS] See ya!
113
00:04:37,621 --> 00:04:38,811
Oh, no, you're gonna help.
114
00:04:38,881 --> 00:04:41,311
Oh...
115
00:04:41,381 --> 00:04:43,411
Pop, now my shoes are wet.
116
00:04:43,481 --> 00:04:44,891
Well, if you would have tied 'em faster,
117
00:04:44,921 --> 00:04:47,521
we wouldn't even be here.
118
00:04:47,581 --> 00:04:49,751
Thank you so much for bringing these.
119
00:04:49,821 --> 00:04:51,591
The only thing I could
find to dry off with
120
00:04:51,661 --> 00:04:54,321
was Grover's stuffed animal.
121
00:04:54,331 --> 00:04:56,661
Judging from the smile on
his face, he liked it.
122
00:04:56,731 --> 00:04:59,531
[BOTH CHUCKLE]
123
00:04:59,601 --> 00:05:00,781
Oh, look at this place.
124
00:05:00,791 --> 00:05:02,541
I'm so sick of living in all this mess.
125
00:05:02,571 --> 00:05:04,631
Oh, don't worry, they'll fix the pipe,
126
00:05:04,701 --> 00:05:06,431
you'll unpack, and before you know it,
127
00:05:06,501 --> 00:05:08,301
you'll be enjoying your beautiful home.
128
00:05:08,371 --> 00:05:11,221
Yep, this is where your split pipe is.
129
00:05:16,501 --> 00:05:19,011
I'm gonna go drown
myself in the basement.
130
00:05:19,081 --> 00:05:22,091
Wait, hold on. Wait, wait.
Calvin will fix it, okay?
131
00:05:22,101 --> 00:05:23,571
Why don't you just come to our house
132
00:05:23,581 --> 00:05:24,581
and take a shower?
133
00:05:24,591 --> 00:05:25,851
Oh, that would be so great.
134
00:05:29,761 --> 00:05:31,491
Please tell me you have a corkscrew.
135
00:05:31,561 --> 00:05:34,231
Damn, girl, it's only 10:00 a.m.
136
00:05:34,251 --> 00:05:35,361
I knew I liked you.
137
00:05:37,981 --> 00:05:41,001
That's so cool they smashed
a hole in our wall.
138
00:05:41,071 --> 00:05:43,641
When I grow up, I want to be a plumber.
139
00:05:45,111 --> 00:05:46,911
Future freak.
140
00:05:50,111 --> 00:05:52,851
Okay, buddy, this is a great
learning opportunity.
141
00:05:52,921 --> 00:05:54,151
Feel free to ask anything.
142
00:05:54,161 --> 00:05:55,881
There are no dumb questions.
143
00:05:55,891 --> 00:05:57,891
So, how we gonna cut that section out?
144
00:05:57,961 --> 00:06:00,691
That's the dumbest question
I ever heard in my life.
145
00:06:00,761 --> 00:06:05,041
We gonna take a saw and make two cuts,
146
00:06:05,161 --> 00:06:06,901
and then remove the broken section.
147
00:06:06,961 --> 00:06:08,521
Yeah, see, now they're gonna take a saw
148
00:06:08,561 --> 00:06:10,561
and make two cuts and remove
149
00:06:10,581 --> 00:06:11,861
the broken section.
150
00:06:11,881 --> 00:06:13,541
Hey, Dave, Dave, that's distracting.
151
00:06:13,601 --> 00:06:14,771
Oh, okay, I'm sorry.
152
00:06:14,841 --> 00:06:17,441
All right, and then,
we're gonna patch in
153
00:06:17,461 --> 00:06:19,271
a new piece of galvanized pipe.
154
00:06:19,341 --> 00:06:22,041
[QUIETLY]: See, then they're
going to patch in a new piece
155
00:06:22,111 --> 00:06:23,451
of galvanized...
156
00:06:23,511 --> 00:06:25,081
Dave.
157
00:06:25,151 --> 00:06:27,681
Got it, got it, got it.
158
00:06:31,501 --> 00:06:32,691
And to protect the floor,
159
00:06:32,701 --> 00:06:34,081
we're gonna lay some tarp out
160
00:06:34,091 --> 00:06:35,091
right here, okay?
161
00:06:35,161 --> 00:06:36,291
[SILVERWARE CLATTERING]
162
00:06:44,971 --> 00:06:46,471
You guys got this, it's good.
163
00:06:46,541 --> 00:06:48,481
Grover, let's go outside
and play some catch.
164
00:06:48,601 --> 00:06:49,941
You know, that's a good idea.
165
00:06:50,011 --> 00:06:51,201
You should do that.
166
00:06:51,241 --> 00:06:52,571
That's a good idea.
167
00:06:52,641 --> 00:06:54,711
You should do that.
168
00:06:56,481 --> 00:06:59,411
I had no idea our house
was in such bad shape.
169
00:06:59,481 --> 00:07:01,491
I mean, we bought it because
it was so close to my new job,
170
00:07:01,501 --> 00:07:04,521
and it was in our price
range... Is that your wig?
171
00:07:04,621 --> 00:07:07,091
It'd be weird if it wasn't.
172
00:07:07,161 --> 00:07:11,161
Just, I didn't know you wore a wig.
173
00:07:11,231 --> 00:07:13,961
For the money I spend, you better not.
174
00:07:14,031 --> 00:07:16,161
I mean, you know, some days I do.
175
00:07:16,231 --> 00:07:18,331
It just makes my life easier.
176
00:07:18,401 --> 00:07:19,941
Okay, in there is a bathrobe
177
00:07:20,001 --> 00:07:23,811
and here is a towel and a washcloth.
178
00:07:23,871 --> 00:07:25,411
Why would I need a washcloth?
179
00:07:25,481 --> 00:07:26,841
To wash yourself with.
180
00:07:26,911 --> 00:07:30,151
It's in the name: wash cloth.
181
00:07:30,211 --> 00:07:32,911
I just take the soap
and rub it on my body.
182
00:07:32,981 --> 00:07:34,251
That's nasty.
183
00:07:34,321 --> 00:07:37,091
I mean, you're getting
the soap all dirty.
184
00:07:37,151 --> 00:07:39,921
Soap can't get dirty. It's soap.
185
00:07:39,991 --> 00:07:43,491
Wait a minute, do white
people not use washcloths?
186
00:07:43,561 --> 00:07:45,381
I don't know any who do.
187
00:07:46,461 --> 00:07:48,761
Do black people use washcloths?
188
00:07:48,831 --> 00:07:50,771
I don't know any who don't.
189
00:07:52,271 --> 00:07:54,201
- Wow.
- Really?
190
00:07:55,581 --> 00:07:58,921
Okay, go stand over there,
square your feet to me.
191
00:07:58,981 --> 00:08:01,641
Glove up, get ready, here it comes.
192
00:08:04,011 --> 00:08:06,281
Okay. That was great.
193
00:08:06,351 --> 00:08:08,121
So close. You know what?
194
00:08:08,191 --> 00:08:10,191
This time, try moving.
195
00:08:10,251 --> 00:08:12,721
All right, here we go.
Let's do it again.
196
00:08:12,791 --> 00:08:16,361
Feet square to me, glove up.
Get ready, here it comes.
197
00:08:16,431 --> 00:08:18,391
Great catch!
198
00:08:18,461 --> 00:08:20,011
Now let's let go of the butterfly
199
00:08:20,021 --> 00:08:22,661
and focus on the ball this time.
200
00:08:22,731 --> 00:08:26,201
I need you to go next door
and get my pipe threader.
201
00:08:26,271 --> 00:08:28,971
I'm looking at YouTube,
and HandyRandy79 says
202
00:08:29,001 --> 00:08:30,671
there's a faster way we can do this.
203
00:08:30,741 --> 00:08:34,541
HANDYRANDY79 [ON VIDEO]:
Hey there, plumbing pal.
204
00:08:34,611 --> 00:08:37,711
Corroded pipes put a damper on your day?
205
00:08:37,781 --> 00:08:41,651
Well, let's go flush
those problems away.
206
00:08:41,721 --> 00:08:42,721
[TOILET FLUSHES]
207
00:08:42,751 --> 00:08:44,651
- [CHUCKLING]
- Freak!
208
00:08:46,661 --> 00:08:48,691
Look, I don't know, Pop,
he's got a lot of views.
209
00:08:48,761 --> 00:08:50,091
See? There you go.
210
00:08:50,161 --> 00:08:52,031
Wanting to take the easy way out.
211
00:08:52,101 --> 00:08:54,231
Well, maybe you just like making things
212
00:08:54,241 --> 00:08:55,531
harder than they need to be.
213
00:08:55,601 --> 00:08:58,041
I'm not doing it the hard way, son.
214
00:08:58,081 --> 00:08:59,601
I'm doing it the right way.
215
00:08:59,771 --> 00:09:02,801
The only time that success
comes before work
216
00:09:02,871 --> 00:09:04,271
is in the dictionary.
217
00:09:04,341 --> 00:09:07,111
Nobody uses a dictionary anymore.
218
00:09:07,181 --> 00:09:09,841
Boy, would you just go get
what I asked you for?
219
00:09:09,911 --> 00:09:11,901
Why do you shoot down all my ideas, man?
220
00:09:12,001 --> 00:09:13,931
You act like I've never
done anything in my life.
221
00:09:14,001 --> 00:09:15,951
Well, that's because you act
like you know everything
222
00:09:15,971 --> 00:09:17,571
because you watched some video.
223
00:09:17,641 --> 00:09:20,411
Well, you know, if you
wasn't such a dinosaur,
224
00:09:20,421 --> 00:09:22,311
we would have ordered
your truck handle online,
225
00:09:22,381 --> 00:09:23,641
that pipe would have been fixed,
226
00:09:23,661 --> 00:09:25,151
and I would have been
home playing Fortnite,
227
00:09:25,181 --> 00:09:27,011
eating Fruity Puffs like
a fully evolved man.
228
00:09:29,551 --> 00:09:31,651
So I'm a dinosaur?
229
00:09:31,721 --> 00:09:35,021
Yes. A big old stubborn-ass-asaurus.
230
00:09:35,091 --> 00:09:37,521
All right, well, I tell you what.
231
00:09:37,591 --> 00:09:40,251
How about you and Hammy Rammy
232
00:09:40,261 --> 00:09:41,991
fix it your damn self?
233
00:09:42,001 --> 00:09:44,101
Whoa, whoa, wait, Pop.
234
00:09:44,161 --> 00:09:45,411
I mean, I can't do this on my own.
235
00:09:45,421 --> 00:09:46,511
I don't know what I'm doing.
236
00:09:46,531 --> 00:09:48,081
Well, neither do I.
237
00:09:48,141 --> 00:09:49,501
I mean, I'm a dinosaur.
238
00:09:49,571 --> 00:09:52,771
My arms too short to grab tools.
239
00:09:52,841 --> 00:09:54,441
[ROARING]
240
00:09:59,841 --> 00:10:02,421
Okay, here comes another one.
241
00:10:04,001 --> 00:10:07,141
Oh! Ten in a row!
242
00:10:07,161 --> 00:10:08,721
You're amazing.
243
00:10:08,791 --> 00:10:10,291
Are you just saying that?
244
00:10:10,361 --> 00:10:11,491
No, you are.
245
00:10:11,521 --> 00:10:13,501
I mean, you caught ten baseballs
246
00:10:13,521 --> 00:10:14,801
and the butterfly.
247
00:10:14,861 --> 00:10:18,571
Who I'm sure will one day
make a full recovery.
248
00:10:18,631 --> 00:10:21,881
Oh, hey, Calvin, how's it going?
249
00:10:21,921 --> 00:10:24,471
It's going great for me. I'm
going to the scrapyard.
250
00:10:24,541 --> 00:10:26,211
Are you guys done?
251
00:10:26,281 --> 00:10:27,331
I quit.
252
00:10:27,341 --> 00:10:30,011
Malcolm says he can do it with YouTube.
253
00:10:30,021 --> 00:10:31,051
Can he?
254
00:10:31,111 --> 00:10:32,251
You better hope so.
255
00:10:32,321 --> 00:10:34,081
I bet-I better hope so?
256
00:10:34,151 --> 00:10:36,621
Uh, c-can you watch Grover for a second?
257
00:10:36,691 --> 00:10:37,901
Oh, and, um,
258
00:10:37,911 --> 00:10:41,661
if he asks, the
butterfly's taking a nap.
259
00:10:45,461 --> 00:10:46,731
Want to play catch?
260
00:10:46,801 --> 00:10:48,961
Sure. You any good?
261
00:10:49,031 --> 00:10:51,631
- I'm amazing.
- [CHUCKLES]
262
00:10:51,701 --> 00:10:53,751
Eh, you got a lot of swag
263
00:10:53,761 --> 00:10:55,961
for a kid named after a Muppet.
264
00:10:55,981 --> 00:10:58,481
All right, little man.
265
00:10:58,561 --> 00:11:00,171
G-Go on back, get ready.
266
00:11:00,241 --> 00:11:01,841
Let's see what you got.
267
00:11:01,911 --> 00:11:03,331
- Okay. You ready?
- Yeah.
268
00:11:03,341 --> 00:11:06,081
All right, here it goes.
269
00:11:06,151 --> 00:11:08,321
- Oh...
- Ow!
270
00:11:11,191 --> 00:11:15,121
You said you were amazing.
That's on you.
271
00:11:18,601 --> 00:11:21,021
Who knew?
272
00:11:32,071 --> 00:11:34,011
Hmm...
273
00:11:37,751 --> 00:11:40,551
Damn.
274
00:11:40,621 --> 00:11:42,181
MARTY: Mama?
275
00:11:42,251 --> 00:11:43,691
I came to pick up my laundry, and...
276
00:11:43,751 --> 00:11:46,221
[SHOUTS] Mm-mm. Mm-mm.
277
00:11:46,291 --> 00:11:48,791
Oh, my God, please don't tell Tina.
278
00:11:48,861 --> 00:11:50,161
Tell me what?
279
00:12:00,901 --> 00:12:02,401
Girl...
280
00:12:02,471 --> 00:12:04,041
I am so sorry, I...
281
00:12:04,111 --> 00:12:06,341
I don't know what I was thinking.
282
00:12:06,411 --> 00:12:08,541
[LAUGHS]
283
00:12:09,881 --> 00:12:13,081
Ha, ha, ha.
284
00:12:13,151 --> 00:12:14,981
[MARTY LAUGHS]
285
00:12:15,051 --> 00:12:16,681
[SIGHS]
286
00:12:16,751 --> 00:12:20,391
Wow. Okay, 'cause that really
could've gone either way.
287
00:12:20,461 --> 00:12:22,091
[EXHALING]: Okay...
288
00:12:22,161 --> 00:12:23,521
So you're not mad?
289
00:12:23,591 --> 00:12:25,331
Of course not.
290
00:12:25,391 --> 00:12:27,391
Nobody can resist Lola.
291
00:12:27,461 --> 00:12:28,731
You named her?
292
00:12:28,801 --> 00:12:30,731
I name all my girls.
293
00:12:36,011 --> 00:12:38,541
This is even better than the washcloth.
294
00:12:41,011 --> 00:12:43,241
Can we be done playing catch?
295
00:12:43,311 --> 00:12:46,781
Done? We haven't started playing catch.
296
00:12:46,851 --> 00:12:50,781
So far, we've just been playing miss.
297
00:12:50,851 --> 00:12:53,221
[CHUCKLES] Let me show you
something, all right?
298
00:12:53,291 --> 00:12:55,761
See, now, this is the best part.
299
00:12:55,831 --> 00:12:57,861
You get to eat it.
300
00:12:57,981 --> 00:13:00,141
I want to quit baseball.
301
00:13:00,211 --> 00:13:03,281
Why? Just because you got hit one time?
302
00:13:03,351 --> 00:13:05,521
How many times do I have to get hit?
303
00:13:07,651 --> 00:13:10,591
Look, trust me, you don't want to quit.
304
00:13:10,661 --> 00:13:13,291
All right? Then you'll go
through life just being a punk.
305
00:13:13,361 --> 00:13:14,531
What's a punk?
306
00:13:14,591 --> 00:13:16,291
Well, someone who quits things
307
00:13:16,361 --> 00:13:17,491
when they get hard.
308
00:13:17,561 --> 00:13:20,531
Oh. So you're a punk.
309
00:13:22,281 --> 00:13:23,671
You know, I'm-a chalk that up to you
310
00:13:23,681 --> 00:13:25,681
getting hit in the head.
311
00:13:26,241 --> 00:13:28,311
I mean, because you
quit fixing the pipe.
312
00:13:28,371 --> 00:13:30,811
Well, that's different. You know...
313
00:13:30,881 --> 00:13:32,281
How?
314
00:13:32,351 --> 00:13:34,181
[STAMMERS]
315
00:13:37,351 --> 00:13:39,281
Man, give me my popsicle back.
316
00:13:41,191 --> 00:13:43,121
DAVE: Ready?
317
00:13:43,191 --> 00:13:46,121
Okay, turn it on!
318
00:13:46,191 --> 00:13:48,831
[SHOUTS] Turn it off! T-Turn it off!
319
00:13:48,891 --> 00:13:50,661
Turn it off!
320
00:13:52,471 --> 00:13:54,031
[EXHALES]
321
00:13:54,101 --> 00:13:55,901
You okay?
322
00:13:55,971 --> 00:13:57,841
That went inside my mouth.
323
00:13:59,541 --> 00:14:02,341
[SIGHS] I thought we had it this time.
324
00:14:02,411 --> 00:14:06,141
You know what, I can't do this, Dave.
325
00:14:06,211 --> 00:14:07,511
You should call a plumber.
326
00:14:07,581 --> 00:14:09,981
W-What? What are you talking about?
327
00:14:10,051 --> 00:14:11,981
We're so close.
328
00:14:12,051 --> 00:14:13,471
You know, look, let's
just take a breather,
329
00:14:13,481 --> 00:14:14,541
and we'll try again.
330
00:14:14,551 --> 00:14:16,491
No, I don't know why I
thought I could fix this.
331
00:14:16,561 --> 00:14:18,261
You know, guess my dad was right.
332
00:14:18,321 --> 00:14:20,861
I guess I do take the easy way out.
333
00:14:20,931 --> 00:14:25,101
Well, taking the easy way out
is what you're doing right now.
334
00:14:25,161 --> 00:14:26,901
And what's that supposed to mean?
335
00:14:27,001 --> 00:14:28,671
Well, you're quitting,
336
00:14:28,731 --> 00:14:31,141
even though you are so close.
337
00:14:31,201 --> 00:14:32,911
And you have all the tools
you need right here.
338
00:14:32,941 --> 00:14:35,271
You're just, you're missing one thing.
339
00:14:38,981 --> 00:14:41,111
Your confidence.
340
00:14:41,181 --> 00:14:43,581
[LAUGHS]
341
00:14:43,651 --> 00:14:46,781
Dave, how corny can you get?
342
00:14:46,861 --> 00:14:48,751
Well, I'd show you, but...
343
00:14:48,821 --> 00:14:52,021
I'd need both hands.
344
00:14:57,001 --> 00:15:00,201
Mm.
345
00:15:00,271 --> 00:15:02,571
You know who grew up
in this neighborhood?
346
00:15:02,641 --> 00:15:04,201
Jackie Robinson.
347
00:15:04,271 --> 00:15:05,371
Who's that?
348
00:15:05,441 --> 00:15:06,971
"Who is that?"
349
00:15:07,041 --> 00:15:10,041
What do they teach you kids at school?
350
00:15:10,111 --> 00:15:13,111
This week, we learned a new yoga pose.
351
00:15:13,181 --> 00:15:15,811
Wow.
352
00:15:15,881 --> 00:15:19,651
Every child left behind.
353
00:15:19,721 --> 00:15:21,711
Well, Jackie Robinson was
354
00:15:21,721 --> 00:15:24,421
the first black baseball player
to play in the major leagues.
355
00:15:24,491 --> 00:15:26,121
Now, had he been a quitter,
356
00:15:26,191 --> 00:15:28,461
the sport wouldn't be what it is today.
357
00:15:28,531 --> 00:15:30,831
Did you know Jackie Robinson?
358
00:15:30,901 --> 00:15:33,501
How old do you think I am?
359
00:15:33,571 --> 00:15:37,331
I don't know. A lot?
360
00:15:39,671 --> 00:15:44,441
Look, my point is, nothing
worthwhile in life comes easy.
361
00:15:44,511 --> 00:15:46,441
You know, Malcolm and I, we used to
362
00:15:46,511 --> 00:15:48,451
stay out here till it got dark,
363
00:15:48,511 --> 00:15:51,821
you know, just throwing
the ball back and forth.
364
00:15:51,881 --> 00:15:53,921
Turned him into a
pretty good ballplayer.
365
00:15:53,991 --> 00:15:55,851
Am I a pretty good ballplayer?
366
00:15:55,921 --> 00:15:57,421
No, you straight trash.
367
00:15:58,891 --> 00:16:01,631
Now, come on, man.
368
00:16:01,691 --> 00:16:05,531
I'm just saying, if you keep
practicing, you can get better.
369
00:16:05,601 --> 00:16:08,131
Maybe I could be the
next Jackie Robinson.
370
00:16:08,201 --> 00:16:11,641
Sure. Yeah, you'll open
doors of opportunity
371
00:16:11,661 --> 00:16:13,171
to white men everywhere.
372
00:16:15,041 --> 00:16:17,041
Come on, man, let's get
back to playing baseball.
373
00:16:17,111 --> 00:16:18,241
Let's do it.
374
00:16:18,341 --> 00:16:20,241
This time, can I try hitting?
375
00:16:20,341 --> 00:16:21,481
Sure.
376
00:16:21,551 --> 00:16:24,851
Couldn't be much worse
than your catching.
377
00:16:24,921 --> 00:16:26,981
All right.
378
00:16:27,051 --> 00:16:28,621
I want you to set up now.
379
00:16:28,691 --> 00:16:30,291
I'm gonna toss the ball to you,
380
00:16:30,361 --> 00:16:32,521
and I want you to swing hard, all right?
381
00:16:32,591 --> 00:16:34,531
Swing like a man, not a mouse.
382
00:16:34,591 --> 00:16:36,491
- All right.
- You ready?
383
00:16:36,561 --> 00:16:37,861
Here we go.
384
00:16:37,931 --> 00:16:39,961
Oh!
385
00:16:41,231 --> 00:16:44,871
Get me another popsicle.
386
00:16:44,941 --> 00:16:47,721
Oh, my God.
387
00:16:47,741 --> 00:16:49,471
I love being a brunette.
388
00:16:49,541 --> 00:16:51,841
Who says blondes have more fun?
389
00:16:51,911 --> 00:16:53,911
- I do.
- [LAUGHS]
390
00:16:53,981 --> 00:16:56,351
Hee-hee!
391
00:16:56,421 --> 00:16:59,921
Hey, hey, look, I'm the
man in the mirror.
392
00:16:59,991 --> 00:17:02,591
Oh, you know what? That
is your daddy's favorite.
393
00:17:02,661 --> 00:17:04,471
As a matter of fact, I
think I was wearing that
394
00:17:04,491 --> 00:17:05,661
the night we made you.
395
00:17:05,721 --> 00:17:09,231
[LAUGHS]: Okay. Gross.
396
00:17:09,301 --> 00:17:10,831
This is so fun.
397
00:17:10,901 --> 00:17:12,201
I needed a good laugh.
398
00:17:12,261 --> 00:17:13,961
Oh, if you really want a laugh,
399
00:17:14,041 --> 00:17:17,331
you got to try on Kiki.
400
00:17:17,401 --> 00:17:21,171
I totally wanted to, but I
wasn't sure if it was okay.
401
00:17:21,191 --> 00:17:24,541
Oh, sure, but first, you got
to say Black Lives Matter.
402
00:17:24,611 --> 00:17:28,181
Of course Black Lives Matter.
403
00:17:28,251 --> 00:17:30,211
Boy, stop messing with her.
404
00:17:30,281 --> 00:17:33,121
He's joking. But good answer, girl.
405
00:17:34,991 --> 00:17:37,191
All right, let her rip.
406
00:17:37,261 --> 00:17:39,191
[CLICKS]
407
00:17:41,991 --> 00:17:43,931
DAVE: We good?
408
00:17:44,001 --> 00:17:45,761
[LAUGHS]
409
00:17:45,831 --> 00:17:48,071
We good!
410
00:17:48,131 --> 00:17:49,601
We're good?
411
00:17:49,671 --> 00:17:51,371
- We good!
- We fixed the pipe!
412
00:17:51,441 --> 00:17:52,901
- We fixed the pipe.
- Ah!
413
00:17:52,971 --> 00:17:54,671
I've never felt more like a man.
414
00:17:54,741 --> 00:17:56,941
- [LAUGHS] We did it, man.
- We did it.
415
00:17:57,011 --> 00:18:00,241
This has got Handsy Randsy
written all over it.
416
00:18:03,681 --> 00:18:05,491
So how'd things go with Grover?
417
00:18:05,521 --> 00:18:06,551
What did you guys do?
418
00:18:06,671 --> 00:18:09,441
Well, we continued to
work on his catching.
419
00:18:09,511 --> 00:18:11,471
And then he hit a double.
420
00:18:11,541 --> 00:18:13,311
Really?
421
00:18:13,381 --> 00:18:16,881
Yeah, one inch to the left,
it would've been a triple.
422
00:18:16,951 --> 00:18:21,451
Well, we just finished up,
and... check this out.
423
00:18:21,461 --> 00:18:23,351
Malcolm did an incredible job.
424
00:18:24,721 --> 00:18:26,621
Hmm.
425
00:18:31,561 --> 00:18:33,561
Yeah, it's a'ight.
426
00:18:33,631 --> 00:18:35,901
DAVE: I think it's a little bit
427
00:18:35,961 --> 00:18:37,571
- better than that.
- MALCOLM: Oh, no, no.
428
00:18:37,601 --> 00:18:39,531
That's cool. "A'ight" is my Dad's way
429
00:18:39,601 --> 00:18:42,171
of saying I did a great job and
he's sorry he can't say that
430
00:18:42,241 --> 00:18:44,841
so he says "a'ight."
431
00:18:44,911 --> 00:18:46,241
A'ight.
432
00:18:47,941 --> 00:18:50,291
Hey, I'll come back tomorrow and
help you patch up that hole.
433
00:18:50,311 --> 00:18:52,081
Oh, yeah. Great. Uh,
w-what do I owe you?
434
00:18:52,151 --> 00:18:54,031
Oh, nothing, man. The thing
is, we're neighbors.
435
00:18:54,051 --> 00:18:55,181
Next time, you get me.
436
00:19:00,491 --> 00:19:01,921
Did you see that?
437
00:19:01,991 --> 00:19:03,721
Yeah. I just saw my broke son
438
00:19:03,831 --> 00:19:05,931
turn down perfectly good money.
439
00:19:05,991 --> 00:19:09,371
Really? Because I just saw somebody
440
00:19:09,401 --> 00:19:11,831
who must've been raised
by a pretty good dad.
441
00:19:18,721 --> 00:19:21,511
I mean, Tina did have a little
something to do with it,
442
00:19:21,521 --> 00:19:23,181
I guess.
443
00:19:23,251 --> 00:19:25,771
So Grover's starting to
get better at baseball?
444
00:19:25,801 --> 00:19:26,861
What'd you do?
445
00:19:26,901 --> 00:19:28,121
Well, I stopped
446
00:19:28,181 --> 00:19:30,551
telling him he was amazing,
and made him earn it.
447
00:19:32,041 --> 00:19:34,251
I could probably do a
little bit more of that.
448
00:19:34,321 --> 00:19:35,921
- Mm-hmm.
- Although,
449
00:19:35,991 --> 00:19:39,891
a little positive reinforcement
never hurt, either.
450
00:19:39,961 --> 00:19:42,231
Yeah, maybe not.
451
00:19:42,301 --> 00:19:43,761
[CHUCKLES]
452
00:19:43,831 --> 00:19:46,431
Look at us.
453
00:19:53,111 --> 00:19:56,211
Two dads,
454
00:19:56,281 --> 00:20:00,051
you know, solving problems together.
455
00:20:02,241 --> 00:20:05,751
But, you know, like, in our own ways.
456
00:20:05,821 --> 00:20:07,751
Calvin?
457
00:20:10,201 --> 00:20:11,561
A'ight.
458
00:20:15,141 --> 00:20:17,111
Hey, baby, have you seen my, uh...
459
00:20:18,181 --> 00:20:20,011
Whoa.
460
00:20:20,081 --> 00:20:23,181
Well, all right.
461
00:20:23,501 --> 00:20:25,801
I ain't seen Coco since
we got kicked out
462
00:20:25,871 --> 00:20:28,101
of that Jodeci concert.
463
00:20:28,171 --> 00:20:29,711
Where you been, girl?
464
00:20:29,771 --> 00:20:33,941
Mm. I have been waiting for you, Shaft.
465
00:20:34,011 --> 00:20:35,411
- Oh. Okay.
- Mm-hmm.
466
00:20:35,481 --> 00:20:37,981
Uh-huh, uh-huh. Ooh!
467
00:20:38,021 --> 00:20:40,051
- Ooh, yes.
- Uh-huh.
468
00:20:40,121 --> 00:20:41,321
[LAUGHS]
469
00:20:41,391 --> 00:20:42,721
I'm a bad mutha...
470
00:20:42,791 --> 00:20:44,091
Shut your mouth.
471
00:20:44,161 --> 00:20:46,091
['70S MUSIC PLAYING]
472
00:20:48,721 --> 00:20:53,721
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --