1
00:00:00,724 --> 00:00:04,264
Mmm! Mmm! Baby, your pot
roast is my favorite dish.
2
00:00:04,323 --> 00:00:06,253
So, why didn't you eat
more of it, then?
3
00:00:06,281 --> 00:00:09,371
Oh, no. No, I'm not going
into another food coma
4
00:00:09,397 --> 00:00:10,917
on family game night.
5
00:00:12,771 --> 00:00:15,621
Your casserole last
week gave me the itis.
6
00:00:16,738 --> 00:00:17,968
Yeah, you are the only person
7
00:00:17,989 --> 00:00:20,609
I've ever known to fall
asleep playing Twister.
8
00:00:21,542 --> 00:00:23,432
It was like, left hand on blue,
9
00:00:23,461 --> 00:00:26,571
right hand on green, drool on yellow.
(LAUGHS)
10
00:00:26,794 --> 00:00:28,754
Well, y'all are in trouble tonight,
11
00:00:28,899 --> 00:00:30,499
because I took a nap at work.
12
00:00:31,958 --> 00:00:35,468
And I'm about to destroy
y'all butts in some Uno.
13
00:00:36,761 --> 00:00:38,521
What is it with you and that game?
14
00:00:38,552 --> 00:00:40,812
Yeah, man, that box says
it's for seven-year-olds.
15
00:00:40,995 --> 00:00:44,405
And up! Don't forget
about the "and up"!
16
00:00:45,456 --> 00:00:46,846
(DOORBELL RINGS)
17
00:00:47,079 --> 00:00:48,609
Oh, who's that?
18
00:00:48,812 --> 00:00:50,802
It better not be Crackhead Victor.
19
00:00:51,692 --> 00:00:54,392
I told him I don't want
to buy no life jacket.
20
00:00:56,247 --> 00:00:57,787
Oh, damn.
21
00:00:57,814 --> 00:00:58,864
Is it Victor?
22
00:00:58,888 --> 00:01:01,438
No, worse. The Johnsons.
23
00:01:03,029 --> 00:01:04,789
Did somebody say "game night"?
24
00:01:05,377 --> 00:01:06,867
What are you guys doing here?
25
00:01:06,893 --> 00:01:09,033
I invited them. Come on in, guys.
26
00:01:09,062 --> 00:01:11,062
When we heard you guys
had a weekly game night,
27
00:01:11,091 --> 00:01:12,801
I got so excited.
28
00:01:14,800 --> 00:01:16,150
Dave loves games.
29
00:01:16,166 --> 00:01:17,956
Yeah, the whole family does.
30
00:01:17,983 --> 00:01:19,433
Dave loves games.
31
00:01:20,516 --> 00:01:22,046
Okay, maybe I love them
32
00:01:22,072 --> 00:01:23,492
a little bit more than everybody else,
33
00:01:23,524 --> 00:01:24,314
but what's not to love?
34
00:01:24,340 --> 00:01:25,740
People coming together in the spirit
35
00:01:25,764 --> 00:01:28,154
of competition,
cooperation, camaraderie.
36
00:01:28,499 --> 00:01:30,069
I usually fall asleep.
37
00:01:31,245 --> 00:01:32,935
Okay, Calvin, what do you say?
38
00:01:32,963 --> 00:01:35,673
You ready to square off
against another OG?
39
00:01:36,350 --> 00:01:38,090
Original gamesta.
40
00:01:43,060 --> 00:01:44,350
Your turn.
41
00:01:45,259 --> 00:01:47,109
Oh. Oh. Okay.
42
00:01:47,129 --> 00:01:48,769
Uh...
43
00:01:50,245 --> 00:01:51,845
Hmm.
44
00:01:55,463 --> 00:01:57,473
Jenga. I win!
45
00:01:58,919 --> 00:02:00,909
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
46
00:02:00,929 --> 00:02:02,259
♪ Welcome to the hood. ♪
47
00:02:02,277 --> 00:02:05,567
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
48
00:02:06,979 --> 00:02:10,259
Which brings us to our fourth
option... Potato Famine Farmers.
49
00:02:11,690 --> 00:02:12,980
You did this.
50
00:02:13,519 --> 00:02:14,709
Okay,
51
00:02:14,734 --> 00:02:16,654
now, the rules are really quite simple.
52
00:02:16,676 --> 00:02:20,146
Everyone will play as farmers
during the Irish Potato Famine,
53
00:02:20,171 --> 00:02:22,221
who are trying to get their
families back to Dublin
54
00:02:22,251 --> 00:02:23,991
so they can avoid starvation.
55
00:02:24,025 --> 00:02:26,835
Now, to get there, you'll
utilize a combination
56
00:02:26,860 --> 00:02:30,330
of victory points, agricultural
bonuses, and trail attacks.
57
00:02:30,353 --> 00:02:32,013
Now I don't want to
get ahead of myself...
58
00:02:33,149 --> 00:02:34,739
And this is not a requirement...
59
00:02:34,762 --> 00:02:37,342
But what's everybody's basic
understanding of Gaelic?
60
00:02:38,458 --> 00:02:40,088
You're right. I did this.
61
00:02:40,746 --> 00:02:42,966
No. Come on. This game is a blast.
62
00:02:43,560 --> 00:02:46,980
Look, around here, we don't
play games in Gaelic.
63
00:02:47,004 --> 00:02:48,404
We play in English.
64
00:02:48,435 --> 00:02:51,085
(LAUGHS) Yeah, that's why we play Uno.
65
00:02:53,663 --> 00:02:55,443
Well, I vote for the potato game.
66
00:02:55,471 --> 00:02:58,101
You know, I love Riverdance,
so maybe I'll like this.
67
00:02:59,861 --> 00:03:01,881
Hey, Malcolm, can I go play video games
68
00:03:01,910 --> 00:03:03,120
in your room instead?
69
00:03:03,145 --> 00:03:04,155
Yeah. Sure, little man.
70
00:03:04,179 --> 00:03:05,519
Whoa. Uh, seriously, buddy?
71
00:03:05,537 --> 00:03:07,407
You... you want to go play video games
72
00:03:07,429 --> 00:03:09,599
instead of having fun with
your family and friends?
73
00:03:09,620 --> 00:03:10,760
See ya.
74
00:03:12,190 --> 00:03:15,060
(LAUGHS) Yeah. I'm going with Grover.
75
00:03:15,085 --> 00:03:16,685
Whoa, hold on. I...
76
00:03:17,201 --> 00:03:18,931
Calvin, Calvin, this...
77
00:03:18,959 --> 00:03:20,229
Look, this'll give us a chance
78
00:03:20,246 --> 00:03:22,366
to all hang out and have fun together.
79
00:03:22,395 --> 00:03:23,645
Come on, baby. He's our guest.
80
00:03:23,668 --> 00:03:25,688
Let's play a new game for a change.
81
00:03:25,889 --> 00:03:29,239
Okay, but I don't want to
be a shamrock sharecropper.
82
00:03:30,791 --> 00:03:32,801
What other games you got in there?
83
00:03:32,828 --> 00:03:35,208
Uh, okay. You know what?
84
00:03:35,226 --> 00:03:37,256
Here's a good one. It's
called Naming Names.
85
00:03:37,284 --> 00:03:38,644
Naming Names?
86
00:03:38,675 --> 00:03:40,695
Around here, that game
is called "snitching."
87
00:03:41,107 --> 00:03:42,407
Mm-hmm.
88
00:03:42,431 --> 00:03:43,941
I actually like this one.
89
00:03:43,967 --> 00:03:45,087
Actually?
90
00:03:45,107 --> 00:03:46,537
Take the win, sweetheart.
91
00:03:47,815 --> 00:03:49,795
Come on, Milton Bradley.
How do you play?
92
00:03:50,139 --> 00:03:52,009
Joke's on you. Personal hero of mine.
93
00:03:53,608 --> 00:03:54,738
Okay.
94
00:03:54,762 --> 00:03:57,022
Here's how this works. I'll read
a question from the deck like,
95
00:03:57,054 --> 00:03:58,484
"What's your favorite hobby?"
96
00:03:58,511 --> 00:04:00,041
And then everyone will
write down their answers.
97
00:04:00,075 --> 00:04:01,325
And then I'll read the answers,
98
00:04:01,353 --> 00:04:03,173
and we'll all guess who wrote what.
99
00:04:03,202 --> 00:04:05,302
Okay. Cool. I'll keep score.
100
00:04:05,327 --> 00:04:07,227
Well, it's not really
about keeping score.
101
00:04:07,251 --> 00:04:09,981
It's-it's more of a game of just
getting to know each other.
102
00:04:10,267 --> 00:04:11,737
Well, get to know me.
103
00:04:13,024 --> 00:04:15,594
I'm Calvin Butler and I keep score.
104
00:04:17,173 --> 00:04:20,473
All right, after eight rounds,
105
00:04:20,505 --> 00:04:22,665
guess who has a ten-point lead.
106
00:04:22,944 --> 00:04:25,154
Me. (LAUGHS)
107
00:04:25,335 --> 00:04:27,995
How do you say "I'm kicking
your ass" in Gaelic?
108
00:04:28,021 --> 00:04:29,921
(LAUGHS) Come on, Dave.
109
00:04:29,951 --> 00:04:31,391
Hit me with another question.
110
00:04:31,420 --> 00:04:32,860
Here's a good one.
111
00:04:32,931 --> 00:04:34,961
"What's something bad you've done,
112
00:04:34,989 --> 00:04:37,089
but never told anyone about?"
113
00:04:37,106 --> 00:04:39,526
Damn, this is a nosy-ass game.
114
00:04:42,060 --> 00:04:44,380
Okay, while you're all
writing, I'll tell you mine.
115
00:04:44,399 --> 00:04:47,259
Uh, I once asked for a water cup
116
00:04:47,284 --> 00:04:51,324
at a fast food restaurant and
filled it with lemonade.
117
00:04:53,384 --> 00:04:55,914
Wow, Dave. Thank God you
turned your life around.
118
00:04:55,936 --> 00:04:57,426
Okay. All right, all right.
119
00:04:57,695 --> 00:04:58,895
(CLEARS THROAT)
120
00:04:58,918 --> 00:05:00,788
- Here we go. Here we go.
- All right.
121
00:05:01,633 --> 00:05:03,653
The first answer is...
122
00:05:03,685 --> 00:05:06,665
Oh, it looks like I'm not the
only bad boy in the room.
123
00:05:07,583 --> 00:05:09,373
Someone wrote,
124
00:05:09,401 --> 00:05:10,551
"I shoplifted."
125
00:05:10,578 --> 00:05:11,418
Malcolm.
126
00:05:11,810 --> 00:05:14,610
He doesn't have a job.
It's got to be him.
127
00:05:15,418 --> 00:05:17,898
Boom! Another point for your boy!
128
00:05:18,454 --> 00:05:20,784
Whoa. So, just because
I don't have a job,
129
00:05:20,813 --> 00:05:21,913
that makes me a thief?
130
00:05:21,943 --> 00:05:24,453
I'm just saying, if the shoe
fits, you probably stole it.
131
00:05:24,947 --> 00:05:28,087
Well, you can take your point
off, 'cause it wasn't me.
132
00:05:29,296 --> 00:05:30,786
It was me.
133
00:05:32,291 --> 00:05:33,931
I'm the shoplifter.
134
00:05:33,957 --> 00:05:36,257
Oh, damn. I should've knew it.
135
00:05:36,283 --> 00:05:37,833
Malcolm was too obvious, man.
136
00:05:38,423 --> 00:05:40,653
Damn, Gemma, you're a thief?
137
00:05:40,986 --> 00:05:42,176
I can see that.
138
00:05:43,560 --> 00:05:45,570
You never told me you shoplifted.
139
00:05:45,587 --> 00:05:47,017
It was a long time ago.
140
00:05:47,039 --> 00:05:49,319
Is it weird that I'm turned on by that?
141
00:05:49,792 --> 00:05:51,192
I was in junior high.
142
00:05:51,216 --> 00:05:52,776
Then the answer is yes.
143
00:05:54,232 --> 00:05:55,462
Wait. So, what'd you steal?
144
00:05:55,489 --> 00:05:57,179
A Star Trek backpack.
145
00:05:57,821 --> 00:05:59,691
Oh, damn it. It's sexy again.
146
00:05:59,724 --> 00:06:00,864
(LAUGHS)
147
00:06:02,502 --> 00:06:05,772
Wait. You stole a Star Trek backpack?
Gemma,
148
00:06:05,889 --> 00:06:07,699
live long and plunder.
149
00:06:08,939 --> 00:06:12,149
Actually, I was aiming for the
Spice Girls, but I panicked.
150
00:06:12,171 --> 00:06:14,631
I wanted Sporty, but
instead I grabbed Spock.
151
00:06:15,526 --> 00:06:17,236
- Hmm.
- And then what?
152
00:06:17,264 --> 00:06:18,464
I ran out.
153
00:06:18,835 --> 00:06:19,945
Damn!
154
00:06:19,972 --> 00:06:22,662
My girl Gemma outrunning the po po.
155
00:06:24,213 --> 00:06:26,143
No, no, no. No one chased me.
156
00:06:26,170 --> 00:06:27,550
ALL: What?
157
00:06:31,107 --> 00:06:34,637
Yeah, I was so on edge, I
binged, like, four Cinnabons
158
00:06:34,659 --> 00:06:36,199
- just to calm down.
- Ooh.
159
00:06:36,610 --> 00:06:38,660
Girl, if you was black, you'd
still be sitting in jail
160
00:06:38,680 --> 00:06:40,250
with type 2 diabetes.
161
00:06:42,439 --> 00:06:44,639
Wait. You think I got away
with it because I'm white?
162
00:06:44,656 --> 00:06:45,566
- Yes, definitely.
- Yeah.
163
00:06:45,591 --> 00:06:46,491
Of course.
164
00:06:48,412 --> 00:06:50,512
Shoot, I was in the
store the other day.
165
00:06:50,537 --> 00:06:53,867
Security followed me so long, I
thought I did steal something.
166
00:06:55,809 --> 00:06:58,149
- That still happens?
- Are you kidding?
167
00:06:58,167 --> 00:06:59,607
I have more followers
in a department store
168
00:06:59,628 --> 00:07:00,958
than I do on Twitter.
169
00:07:02,908 --> 00:07:04,448
Yeah, it's profiling, man.
170
00:07:04,470 --> 00:07:06,310
It's still an everyday thing for us.
171
00:07:06,372 --> 00:07:08,902
Yeah, tell me about it.
You just did it to me.
172
00:07:09,126 --> 00:07:10,446
What are you talking about?
173
00:07:10,473 --> 00:07:11,563
You just accused me of shoplifting
174
00:07:11,586 --> 00:07:12,916
and called me a thief.
175
00:07:13,114 --> 00:07:14,414
I was playing a game.
176
00:07:14,439 --> 00:07:16,039
Stop being so sensitive.
177
00:07:16,318 --> 00:07:17,998
Oh, so now you're calling me soft?
178
00:07:18,122 --> 00:07:19,222
All right, you two.
179
00:07:19,246 --> 00:07:21,886
Yeah, um, you know what?
Let's do another question.
180
00:07:21,911 --> 00:07:23,371
(LAUGHS) Here's a good one.
181
00:07:23,623 --> 00:07:25,203
"Who's your favorite Smurf?"
182
00:07:26,188 --> 00:07:28,178
No, you know what, Dave? I don't want
183
00:07:28,204 --> 00:07:30,074
to play with somebody who
keeps disrespecting me.
184
00:07:30,301 --> 00:07:32,761
Boy, sit down. Ain't
nobody disrespecting you.
185
00:07:32,882 --> 00:07:35,142
Yes, you are, Pop. You
do it all the time.
186
00:07:35,350 --> 00:07:36,630
Well, maybe I wouldn't have to
187
00:07:36,646 --> 00:07:39,026
if you did something
worthy of my respect.
188
00:07:39,096 --> 00:07:41,106
Forget this, man. I'm out of here.
189
00:07:41,690 --> 00:07:42,970
Malcolm?
190
00:07:43,503 --> 00:07:46,273
- (DOOR SLAMS SHUT)
- Oh, I'm so sorry.
191
00:07:46,300 --> 00:07:47,940
I didn't mean to start a fight
192
00:07:47,958 --> 00:07:50,058
just because I stole a stupid backpack.
193
00:07:50,161 --> 00:07:51,801
You stole a backpack?
194
00:07:56,854 --> 00:08:00,754
The point is, I felt so bad
for stealing that backpack,
195
00:08:00,782 --> 00:08:05,512
I realized the right thing to do
was to return it and apologize.
196
00:08:05,660 --> 00:08:07,960
Good job, Mom. I'm proud of you.
197
00:08:08,146 --> 00:08:09,666
Aw, thanks, baby.
198
00:08:09,807 --> 00:08:11,167
All right, buddy. Now
go put on your pajamas
199
00:08:11,193 --> 00:08:12,213
and brush your teeth.
200
00:08:12,237 --> 00:08:13,907
I'll be up to tuck you in in a minute.
201
00:08:15,077 --> 00:08:17,487
Wow. You handled that really well,
202
00:08:17,511 --> 00:08:18,451
but why didn't you tell everybody else
203
00:08:18,482 --> 00:08:19,502
you returned the backpack?
204
00:08:19,534 --> 00:08:20,954
Because I didn't. I'm
a thief and a liar
205
00:08:20,981 --> 00:08:22,511
and a terrible mother.
206
00:08:23,464 --> 00:08:24,934
That-That's not true.
207
00:08:25,648 --> 00:08:27,228
You're not a terrible mother.
208
00:08:27,251 --> 00:08:30,291
Yes, I am. I just lied
to my son's face.
209
00:08:30,319 --> 00:08:32,279
Yes, I know, but that's only because
210
00:08:32,302 --> 00:08:34,492
you don't want him to
grow up to be like you.
211
00:08:35,962 --> 00:08:38,822
I'm serious. What do
you think I should do?
212
00:08:38,849 --> 00:08:40,099
Return the backpack?
213
00:08:40,118 --> 00:08:41,408
Wait. You still have it?
214
00:08:41,767 --> 00:08:43,127
Gemma, that's sick.
215
00:08:44,484 --> 00:08:46,164
And, again, sexy.
216
00:08:47,710 --> 00:08:49,420
Ugh! I feel terrible.
217
00:08:49,761 --> 00:08:51,511
Well, how do you think I feel?
218
00:08:52,120 --> 00:08:54,910
I just drove a wedge between
Calvin and Malcolm.
219
00:08:54,935 --> 00:08:56,885
I tore their entire relationship apart.
220
00:08:57,220 --> 00:08:58,880
I think you're being a
little dramatic, Dave.
221
00:08:58,905 --> 00:09:01,275
Dramatic? I'm a home-wrecker.
222
00:09:02,447 --> 00:09:05,717
Whatever. I never want to
play this stupid game again.
223
00:09:05,741 --> 00:09:07,891
Well, it's not the game's fault.
224
00:09:08,377 --> 00:09:10,147
Hate the players, not the game.
225
00:09:15,445 --> 00:09:17,905
What are you still doing here?
226
00:09:18,812 --> 00:09:20,652
Have you been up all night?
227
00:09:20,683 --> 00:09:24,223
Oh. (LAUGHS) Well, Dave left
behind Potato Famine Farmers.
228
00:09:24,246 --> 00:09:25,756
At first I started
playing it ironically,
229
00:09:25,779 --> 00:09:26,979
and then I got hooked.
230
00:09:27,005 --> 00:09:28,335
(LAUGHS)
231
00:09:28,853 --> 00:09:30,973
Daddy, my family is starving!
232
00:09:31,499 --> 00:09:34,099
(KNOCKING)
233
00:09:35,095 --> 00:09:37,325
- Hey, Calvin.
- Hey, Dave.
234
00:09:37,558 --> 00:09:39,908
I just wanted to come over and
make sure everything was okay.
235
00:09:39,930 --> 00:09:41,780
I feel really bad about last night.
236
00:09:41,800 --> 00:09:44,520
Why? Because I won? (LAUGHS)
237
00:09:45,056 --> 00:09:47,376
Don't hate the player, hate the game.
238
00:09:48,407 --> 00:09:49,857
I think you're saying that wrong.
239
00:09:50,683 --> 00:09:53,043
Hey, what's up, Dave?
You ready to go, Pop?
240
00:09:53,066 --> 00:09:55,876
Wait. So, you guys are okay?
241
00:09:56,196 --> 00:09:58,206
- Yeah, why wouldn't we be?
- Yeah.
242
00:09:58,226 --> 00:09:59,296
Come on, let's go.
243
00:09:59,316 --> 00:10:00,566
Oh!
244
00:10:03,369 --> 00:10:04,709
Would you get that game out of here
245
00:10:04,735 --> 00:10:07,395
before Marty turns into a potato head?
246
00:10:11,618 --> 00:10:15,678
Hey, uh, Marty, can I
ask you something?
247
00:10:15,700 --> 00:10:17,570
Now is not a good time, Dave.
248
00:10:17,592 --> 00:10:18,942
My wagon is stuck in a ditch,
249
00:10:18,971 --> 00:10:20,941
and my wife Lorelei's water just broke.
250
00:10:22,351 --> 00:10:23,991
Well, it's just
251
00:10:24,023 --> 00:10:26,793
that your dad and Malcolm got
into a huge fight last night,
252
00:10:26,827 --> 00:10:29,317
and now they seem completely fine.
253
00:10:29,443 --> 00:10:31,713
Yeah, that's what they do.
Things blow up,
254
00:10:31,740 --> 00:10:33,840
they ignore it and pretend
like it never happened.
255
00:10:33,860 --> 00:10:35,540
Well, has it always been like that?
256
00:10:35,557 --> 00:10:37,857
No, it started when Malcolm
stopped playing baseball.
257
00:10:38,816 --> 00:10:40,256
I didn't know he played baseball.
258
00:10:40,552 --> 00:10:43,372
Yeah, well, I didn't know
wolves could eat my baby.
259
00:10:47,070 --> 00:10:48,510
Why'd he stop?
260
00:10:48,924 --> 00:10:51,584
Uh, he, um, he got
injured in the minors.
261
00:10:51,608 --> 00:10:53,358
It kept him from making
it to the big leagues.
262
00:10:53,376 --> 00:10:55,046
Oh, man, he must have been crushed.
263
00:10:55,677 --> 00:10:57,227
Yeah, so was my dad.
264
00:10:57,255 --> 00:10:58,785
Baseball was their thing.
265
00:11:00,847 --> 00:11:04,317
You know, maybe since they can't
connect over baseball anymore,
266
00:11:04,642 --> 00:11:07,442
I can get them to connect
over a different game.
267
00:11:07,467 --> 00:11:10,457
(LAUGHS) Well, it can't be this one,
268
00:11:10,482 --> 00:11:12,162
because it is ruining my life!
269
00:11:15,780 --> 00:11:17,830
Thank you so much for coming with me.
270
00:11:17,853 --> 00:11:19,193
Are you kidding?
271
00:11:19,225 --> 00:11:21,945
White girl returning a bag
she stole 20 years ago...
272
00:11:21,974 --> 00:11:23,694
Nothing on TV better than this.
273
00:11:25,285 --> 00:11:27,975
I just want to set a good
example for Grover, you know?
274
00:11:28,001 --> 00:11:29,561
I don't want him thinking
I'm a hypocrite.
275
00:11:29,590 --> 00:11:31,210
Eh, all good parents are hypocrites.
276
00:11:31,229 --> 00:11:33,279
My boys think I'm at church right now.
277
00:11:35,985 --> 00:11:37,685
I have kind of a weird situation,
278
00:11:37,709 --> 00:11:39,629
and I know it's gonna
sound a little crazy,
279
00:11:39,651 --> 00:11:42,261
but I need to return a backpack I stole
280
00:11:42,294 --> 00:11:44,654
from one of your stores in 1998.
281
00:11:45,063 --> 00:11:47,693
I get it. When my uncle got sober,
282
00:11:47,722 --> 00:11:49,292
he had to make amends, too.
283
00:11:49,733 --> 00:11:52,063
Oh, no, no, no, I'm not getting sober.
284
00:11:52,092 --> 00:11:54,222
Mama needs her wine.
285
00:11:55,329 --> 00:11:57,319
I'm just trying to
return this backpack.
286
00:11:57,983 --> 00:11:59,863
Okay, maybe you should take it back
287
00:11:59,894 --> 00:12:01,744
to the store that you stole it from.
288
00:12:01,773 --> 00:12:03,803
(LAUGHS) Well, to do that,
289
00:12:03,834 --> 00:12:06,844
I'd need Marty, Doc
Brown, and a DeLorean.
290
00:12:07,325 --> 00:12:09,085
I don't know what any
of those things are.
291
00:12:09,463 --> 00:12:11,773
Listen, Meadow, I have
a six-year-old son,
292
00:12:11,802 --> 00:12:13,272
and I lied to his face.
293
00:12:13,302 --> 00:12:16,322
I need to return this backpack
so I'm not a liar anymore.
294
00:12:16,353 --> 00:12:19,873
Because if a kid can't trust his
mom, he can't trust anyone.
295
00:12:19,903 --> 00:12:21,743
So you are gonna take
this damn backpack
296
00:12:21,775 --> 00:12:23,885
and help me save my baby boy.
297
00:12:24,100 --> 00:12:25,720
Okay, let me, uh,
298
00:12:25,745 --> 00:12:28,245
handle this. Hi, Meadow.
299
00:12:28,270 --> 00:12:30,910
All my friend here needs
to do is return that bag,
300
00:12:30,926 --> 00:12:33,726
so what is the best way to
resolve this situation?
301
00:12:33,900 --> 00:12:36,900
I'm sorry. I can't resolve
anything for you.
302
00:12:37,152 --> 00:12:38,402
Well, I hear you say that,
303
00:12:38,430 --> 00:12:41,880
but I don't feel like you
really tried.(CHUCKLES)
304
00:12:41,902 --> 00:12:44,822
Whoa, there's no need to be aggressive.
305
00:12:46,510 --> 00:12:48,020
I'm not being aggressive.
306
00:12:48,182 --> 00:12:50,392
I don't appreciate your tone.
307
00:12:50,690 --> 00:12:53,180
My tone? Th-Th-There's
nothing wrong with my tone.
308
00:12:53,202 --> 00:12:54,742
I was just trying to help my friend.
309
00:12:54,773 --> 00:12:57,123
Security? I've got a situation
310
00:12:57,148 --> 00:12:58,718
with a very angry woman
311
00:12:58,742 --> 00:13:00,542
and her blonde friend from the '90s.
312
00:13:00,998 --> 00:13:02,718
Oh, my God, she just called you angry.
313
00:13:02,743 --> 00:13:03,853
(SCOFFS)
314
00:13:03,965 --> 00:13:06,815
Tina, I don't know if you realize this,
315
00:13:06,844 --> 00:13:09,024
but you are being profiled.
316
00:13:09,342 --> 00:13:10,872
Oh, my God, Gemma.
317
00:13:10,900 --> 00:13:12,380
I think you might be right.
318
00:13:12,845 --> 00:13:14,545
Well, I am not just gonna stand here
319
00:13:14,570 --> 00:13:16,450
and watch you be disrespected.
320
00:13:16,473 --> 00:13:19,883
See, now you're upsetting my customer.
321
00:13:19,911 --> 00:13:23,401
Oh, you want upsetting? I
will show you upsetting.
322
00:13:23,435 --> 00:13:25,575
Okay. All right, let's
go, Angela Davis.
323
00:13:25,601 --> 00:13:28,581
- You're gonna get me arrested.
- You may not realize it,
324
00:13:28,610 --> 00:13:30,030
but you should be ashamed of yourself.
325
00:13:30,053 --> 00:13:31,513
Y-You need to get woke!
326
00:13:31,537 --> 00:13:33,297
She's black, and I'm proud!
327
00:13:33,316 --> 00:13:34,496
Okay.
328
00:13:35,346 --> 00:13:36,716
Okay.
329
00:13:36,737 --> 00:13:38,287
Hey, guys.
330
00:13:38,966 --> 00:13:40,626
Who's up for some cornhole?
331
00:13:41,713 --> 00:13:43,813
Did you get beat up a lot as a kid?
332
00:13:43,837 --> 00:13:45,107
Not as much as everybody thinks.
333
00:13:45,128 --> 00:13:46,448
(CHUCKLES)
334
00:13:46,621 --> 00:13:48,221
Wait, wait, guys, hold on.
335
00:13:48,902 --> 00:13:50,872
You guys should really
talk about your issues.
336
00:13:51,764 --> 00:13:53,754
If you don't want to
do it for yourselves,
337
00:13:53,983 --> 00:13:55,273
do it for me.
338
00:13:55,965 --> 00:13:59,215
That is the least
compelling reason to do it.
339
00:13:59,384 --> 00:14:00,534
Hey, Dave, look,
340
00:14:00,556 --> 00:14:02,326
it's cool, man. We're fine.
341
00:14:02,349 --> 00:14:05,459
Yeah. Look, I-I know, as a man,
342
00:14:05,483 --> 00:14:07,863
how hard it is to talk
about our feelings.
343
00:14:07,958 --> 00:14:09,798
I wish it was harder for you.
344
00:14:10,452 --> 00:14:13,482
Marty told me about how
your problems started
345
00:14:13,509 --> 00:14:15,169
when Malcolm stopped playing baseball,
346
00:14:15,186 --> 00:14:17,736
and I think maybe it's because
347
00:14:17,765 --> 00:14:21,025
alpha males, like us...
348
00:14:22,824 --> 00:14:26,064
sometimes use sports
to connect emotionally.
349
00:14:26,091 --> 00:14:27,291
Guys, it's not healthy
350
00:14:27,318 --> 00:14:28,768
to keep having these blowups
351
00:14:28,795 --> 00:14:30,705
and pretend like they never happened.
352
00:14:30,870 --> 00:14:32,870
You know, you're
suppressing your feelings.
353
00:14:32,887 --> 00:14:34,557
Suppressing our feelings? No.
354
00:14:34,577 --> 00:14:37,247
We don't suppress anything around here.
Right, Malcolm?
355
00:14:37,269 --> 00:14:38,859
- I...
- See, I told you.
356
00:14:39,741 --> 00:14:42,331
- I think Dave is right.
- What?
357
00:14:43,092 --> 00:14:44,772
I think Dave's right. We should...
358
00:14:44,868 --> 00:14:46,608
play the game and talk.
359
00:14:46,819 --> 00:14:48,199
About what?
360
00:14:48,751 --> 00:14:50,381
About how you talk to me.
361
00:14:50,523 --> 00:14:52,173
How you disrespect me.
362
00:14:52,811 --> 00:14:54,381
Look, I-I'm sick of it, man.
363
00:14:54,407 --> 00:14:57,367
Oh. Oh, so you're the
one sick of something?
364
00:14:57,387 --> 00:14:58,617
Yeah, Pop, I'm sick of it.
365
00:14:58,639 --> 00:15:01,739
Huh. Okay. Okay.
366
00:15:04,185 --> 00:15:07,405
See, now we're communicating.
367
00:15:08,060 --> 00:15:10,100
Who wants to throw the first beanbag?
368
00:15:10,119 --> 00:15:11,499
If you don't get your ass out of here,
369
00:15:11,516 --> 00:15:12,926
you're gonna be the first beanbag.
370
00:15:12,952 --> 00:15:14,652
Let the healing begin.
371
00:15:16,933 --> 00:15:18,343
You feeling better now?
372
00:15:18,366 --> 00:15:19,546
Yes.
373
00:15:21,012 --> 00:15:23,512
I just can't believe she
treated you like that.
374
00:15:23,544 --> 00:15:26,674
I told you, it happens all the time.
But...
375
00:15:26,804 --> 00:15:29,334
maybe this time we can
use it to our advantage.
376
00:15:29,437 --> 00:15:31,337
How? Follow my lead.
377
00:15:31,362 --> 00:15:33,502
You drop the goods, and
I'll handle the rest.
378
00:15:33,557 --> 00:15:36,587
Okay. I'm just gonna have
this other Cinnabon first.
379
00:15:38,144 --> 00:15:40,044
How do you not have an ass?
380
00:15:42,228 --> 00:15:45,648
♪ ♪
381
00:16:08,223 --> 00:16:11,033
♪ ♪
382
00:16:32,363 --> 00:16:34,053
Ka-kaw! Ka-kaw!
383
00:16:34,762 --> 00:16:36,942
(LAUGHS) You followed the wrong one.
384
00:16:36,974 --> 00:16:39,454
And you couldn't handle the '90s.
385
00:16:44,306 --> 00:16:47,066
All right. Go ahead, big man.
386
00:16:47,091 --> 00:16:48,671
Say what you got to say.
387
00:16:49,220 --> 00:16:51,920
Well, Dave said playing the
game will help us to do it.
388
00:16:51,943 --> 00:16:53,853
(SIGHS) Fine.
389
00:16:53,876 --> 00:16:56,836
Yeah. There. Go. We're playing.
390
00:16:56,857 --> 00:16:58,857
Oh, damn, I made it.
391
00:17:01,299 --> 00:17:03,309
You know what, just
forget about it, Pop,
392
00:17:03,328 --> 00:17:04,928
'cause you're not gonna
listen to me, anyway.
393
00:17:04,953 --> 00:17:06,493
There you go.
394
00:17:06,791 --> 00:17:09,161
Quitting 'cause you lost.
Classic Malcolm.
395
00:17:09,475 --> 00:17:11,505
Had enough of you talking
to me like that.
396
00:17:11,529 --> 00:17:12,099
Mm.
397
00:17:12,125 --> 00:17:13,425
Ever since I stopped playing baseball,
398
00:17:13,455 --> 00:17:15,085
you treat me like I'm a bum.
399
00:17:15,291 --> 00:17:17,251
Well, ever since you
stopped playing baseball,
400
00:17:17,284 --> 00:17:18,894
you been acting like a bum.
401
00:17:18,925 --> 00:17:20,665
What am I supposed to do, Pop?
402
00:17:20,821 --> 00:17:22,311
J-Just get some job
403
00:17:22,337 --> 00:17:24,637
and forget that I was
ever good at baseball?
404
00:17:25,024 --> 00:17:27,294
I did 6:00 a.m. workouts every day,
405
00:17:27,325 --> 00:17:29,635
took batting practice
till my hands bled.
406
00:17:30,223 --> 00:17:32,463
I gave everything I had to baseball.
407
00:17:33,473 --> 00:17:35,733
Worked my ass off
chasing my dream and...
408
00:17:37,395 --> 00:17:39,575
just for my arm to go out on me, Pop.
409
00:17:41,007 --> 00:17:43,347
You have any idea how unfair that is?
410
00:17:44,194 --> 00:17:46,024
What you want me to say, Malcolm?
411
00:17:46,120 --> 00:17:47,790
Life is unfair.
412
00:17:47,984 --> 00:17:49,484
But what are you gonna do?
413
00:17:49,510 --> 00:17:51,510
Just sit in the living room all day
414
00:17:51,534 --> 00:17:53,394
and guard the damn furniture?
415
00:17:59,979 --> 00:18:01,899
Do you see what I'm saying, Pop?
416
00:18:02,258 --> 00:18:04,078
Why do you have to
come at me like that?
417
00:18:04,105 --> 00:18:05,885
I'm trying to get you to fight, son.
418
00:18:05,912 --> 00:18:07,562
I don't want to fight with you.
419
00:18:07,587 --> 00:18:09,107
I don't want you to fight with me.
420
00:18:09,309 --> 00:18:10,679
I want you to fight back.
421
00:18:10,700 --> 00:18:11,770
Fight back at what?
422
00:18:11,791 --> 00:18:13,101
At life.
423
00:18:13,359 --> 00:18:15,259
I'm trying to motivate you, son.
424
00:18:15,284 --> 00:18:16,764
Pop, when you tear me down like that,
425
00:18:16,789 --> 00:18:18,389
it doesn't motivate me.
426
00:18:18,892 --> 00:18:20,292
It just makes me feel like...
427
00:18:22,386 --> 00:18:24,166
like I'm worthless.
428
00:18:26,467 --> 00:18:27,847
Worthless?
429
00:18:29,490 --> 00:18:30,900
You're my son.
430
00:18:31,407 --> 00:18:33,537
There's nothing worthless about you.
431
00:18:34,460 --> 00:18:36,710
Malcolm, I loved watching
you play baseball.
432
00:18:36,730 --> 00:18:39,980
And you know why? Because
you were fearless.
433
00:18:39,997 --> 00:18:41,807
You dove for every ball,
434
00:18:41,952 --> 00:18:44,252
you always took that extra base,
435
00:18:44,383 --> 00:18:46,943
and you never struck out
without swinging at the pitch.
436
00:18:46,967 --> 00:18:49,397
You always went down swinging.
437
00:18:50,833 --> 00:18:53,053
That's because when I
was a kid, you told me
438
00:18:53,076 --> 00:18:55,836
if I didn't try my hardest,
I would have to walk home.
439
00:18:56,666 --> 00:18:59,116
Yeah, you remember that
time you had to walk home
440
00:18:59,141 --> 00:19:00,901
- in a thunderstorm?
- (CHUCKLES)
441
00:19:02,231 --> 00:19:04,751
How can I forget? It was an away game.
442
00:19:06,535 --> 00:19:08,665
Look, son,
443
00:19:08,934 --> 00:19:11,194
but these last couple of years,
444
00:19:11,405 --> 00:19:13,335
you've been caught looking.
445
00:19:14,680 --> 00:19:16,820
You need to start swinging again.
446
00:19:17,820 --> 00:19:19,400
I know, Pop.
447
00:19:20,079 --> 00:19:21,539
But at what?
448
00:19:21,560 --> 00:19:24,510
Anything. I mean, a swing and a miss
449
00:19:24,528 --> 00:19:27,158
is always better than no swing at all.
450
00:19:29,821 --> 00:19:31,761
Well, maybe you're right.
451
00:19:32,154 --> 00:19:34,584
I is time for me to
start swinging again.
452
00:19:35,220 --> 00:19:37,990
Yeah. And, look, I may be tough,
453
00:19:38,241 --> 00:19:39,981
but I always got your back.
454
00:19:41,407 --> 00:19:44,207
Well, I would appreciate it,
Pop, if you would just...
455
00:19:44,233 --> 00:19:46,793
cut down on the jabs a little bit.
456
00:19:46,956 --> 00:19:49,766
(CHUCKLES) Okay. All
right, I can do that.
457
00:19:49,921 --> 00:19:52,181
So what you thinking,
like five jabs a week?
458
00:19:52,208 --> 00:19:54,268
(LAUGHS)
459
00:19:54,293 --> 00:19:55,723
How about two, Pop?
460
00:19:55,752 --> 00:19:56,682
Okay, three it is.
461
00:19:58,353 --> 00:19:59,823
Deal.
462
00:20:00,135 --> 00:20:02,805
I'm-a do you one better.
Come here, man.
463
00:20:05,886 --> 00:20:07,306
Love you, boy.
464
00:20:07,328 --> 00:20:08,718
Love you.
465
00:20:09,999 --> 00:20:12,019
- Oh, damn.
- What?
466
00:20:12,038 --> 00:20:14,758
Did Dave's little
cornhole plan work on us?
467
00:20:15,758 --> 00:20:17,358
It sure did.
468
00:20:22,905 --> 00:20:26,525
Well, all right. So,
y'all are starving,
469
00:20:26,786 --> 00:20:28,716
but my oxen are yoked.
470
00:20:29,795 --> 00:20:31,565
My sheep are shorn.
471
00:20:31,825 --> 00:20:34,585
And Uncle Seamus's amputation
went off without a hitch.
472
00:20:35,296 --> 00:20:37,286
Dublin, here I come.
473
00:20:37,307 --> 00:20:38,227
Oh!
474
00:20:39,745 --> 00:20:43,245
Boom! Bumper crop. (LAUGHS)
475
00:20:43,607 --> 00:20:46,777
Where you gonna get your french
fries from now, huh? Me!
476
00:20:47,407 --> 00:20:49,427
After tonight, this
goes in the trash, too.
477
00:20:49,452 --> 00:20:50,372
Yeah.
478
00:20:50,397 --> 00:20:52,067
(LAUGHING)