1 00:00:10,445 --> 00:00:11,881 MALCOLM: Hey, Pop. 2 00:00:11,924 --> 00:00:12,838 How was bowling? 3 00:00:12,882 --> 00:00:14,492 Terrible. 4 00:00:14,536 --> 00:00:18,192 I threw the game-winning strike. 5 00:00:18,235 --> 00:00:19,454 Why is that bad? 6 00:00:19,497 --> 00:00:21,151 Because my partner Ernie sprained his wrist 7 00:00:21,195 --> 00:00:23,719 giving me a high five. 8 00:00:23,762 --> 00:00:27,027 What kind of clown celebrates with his rolling hand? 9 00:00:28,463 --> 00:00:31,118 Yeah, you know, everybody knows 10 00:00:31,161 --> 00:00:33,903 that it's either finger pistols or a delicate... 11 00:00:33,946 --> 00:00:36,427 hip bump. 12 00:00:36,471 --> 00:00:40,214 Anyway, it's too late for me to find another partner, 13 00:00:40,257 --> 00:00:42,607 so I'm gonna have to forfeit the championship game. 14 00:00:42,651 --> 00:00:44,305 Well, I could be your partner. 15 00:00:44,348 --> 00:00:47,177 Like I said, I'm gonna have to forfeit the championship game. 16 00:00:47,221 --> 00:00:50,050 Calvin, I'm serious, I'm pretty solid. 17 00:00:50,093 --> 00:00:52,356 You know, back in high school, I spent every Saturday night 18 00:00:52,400 --> 00:00:54,750 bowling with my mom and... 19 00:00:54,793 --> 00:00:56,360 and her special friend Rick. 20 00:00:58,971 --> 00:01:00,408 Wait, what you mean, her boyfriend? 21 00:01:00,451 --> 00:01:02,062 No. 22 00:01:02,105 --> 00:01:04,238 They just hung out and had sleepovers. 23 00:01:05,587 --> 00:01:08,285 Oh. Okay. Yeah. Oh. Okay. 24 00:01:08,329 --> 00:01:10,157 Look, man, I appreciate the offer, 25 00:01:10,200 --> 00:01:12,289 but I'm going up against the toughest team in the league. 26 00:01:12,333 --> 00:01:13,638 Ah, come on, Pop. 27 00:01:13,682 --> 00:01:15,510 You've lost to them for four years in a row now. 28 00:01:15,553 --> 00:01:18,513 At least this year if you lose, you can blame Dave. 29 00:01:18,556 --> 00:01:20,080 Rick always did. 30 00:01:21,994 --> 00:01:23,387 You know what, fine. 31 00:01:23,431 --> 00:01:24,388 Practice starts tomorrow. 32 00:01:24,432 --> 00:01:26,303 Yes. 33 00:01:26,347 --> 00:01:28,262 Time to start warming up the glutes. 34 00:01:33,397 --> 00:01:35,269 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 35 00:01:35,312 --> 00:01:36,357 ♪ Welcome to the hood. 36 00:01:41,188 --> 00:01:42,406 This is exciting. 37 00:01:42,450 --> 00:01:45,017 It's like I'm at the NBA Finals with LeBron. 38 00:01:46,889 --> 00:01:48,369 Not 'cause you're black; 'cause you're good. 39 00:01:49,935 --> 00:01:51,459 And I'm with Weird Al. 40 00:01:51,502 --> 00:01:53,896 Not because you're white; because you're weird. 41 00:01:55,419 --> 00:01:57,421 So you only come to cheer Calvin on? 42 00:01:57,465 --> 00:01:58,466 You don't bowl with him? 43 00:01:58,509 --> 00:02:00,207 Gemma, there are two things 44 00:02:00,250 --> 00:02:01,599 that Tina Butler doesn't do: 45 00:02:01,643 --> 00:02:03,384 wear rented shoes 46 00:02:03,427 --> 00:02:05,473 and stick her fingers in other people's balls. 47 00:02:05,516 --> 00:02:07,779 No. 48 00:02:07,823 --> 00:02:11,435 And just like that, I no longer bowl either. 49 00:02:11,479 --> 00:02:13,698 [chuckles] So we're gonna go get some snacks. 50 00:02:13,742 --> 00:02:15,135 You guys want something? 51 00:02:15,178 --> 00:02:17,180 Ooh, some nachos would be great. 52 00:02:17,224 --> 00:02:19,182 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 53 00:02:19,226 --> 00:02:20,444 You haven't earned it yet. 54 00:02:20,488 --> 00:02:22,446 Nachos are for winners. 55 00:02:23,404 --> 00:02:24,927 Ooh, nachos sound good to me. 56 00:02:24,970 --> 00:02:26,189 Well, that's because you haven't seen the hands 57 00:02:26,233 --> 00:02:27,364 of the man that makes the nachos... 58 00:02:27,408 --> 00:02:29,497 Please, Tina, you already ruined bowling. 59 00:02:29,540 --> 00:02:30,976 Don't take nachos from me, too. 60 00:02:33,544 --> 00:02:34,502 All right. 61 00:02:34,545 --> 00:02:36,199 [groaning] 62 00:02:38,723 --> 00:02:41,552 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 63 00:02:41,596 --> 00:02:44,207 Dave, I thought you said you knew how to bowl? 64 00:02:44,251 --> 00:02:46,383 Oh... [chuckles] you mean like this? 65 00:02:52,259 --> 00:02:54,130 Ha, ha! 66 00:02:54,174 --> 00:02:55,784 Stee-rike! 67 00:02:55,827 --> 00:02:57,351 Well, all right! 68 00:02:57,394 --> 00:02:58,613 You canbowl. 69 00:02:58,656 --> 00:03:00,876 Yeah. Tell that to Rick. 70 00:03:05,097 --> 00:03:07,317 Hey, this isn't the snack bar. 71 00:03:07,361 --> 00:03:08,666 Gemma, as a Christian woman, 72 00:03:08,710 --> 00:03:10,451 I cannot let you eat those nachos. 73 00:03:10,494 --> 00:03:13,497 [laughs] 74 00:03:13,541 --> 00:03:16,108 This is why we're here. 75 00:03:16,152 --> 00:03:17,632 Dance Floor Party? 76 00:03:17,675 --> 00:03:19,808 I used to love this game. 77 00:03:19,851 --> 00:03:21,723 Check out the high scores. 78 00:03:23,725 --> 00:03:26,858 T-Booty, T-Booty, T-Booty, T-Booty. 79 00:03:26,902 --> 00:03:28,120 Oh, my God! 80 00:03:28,164 --> 00:03:29,861 You're T-Booty. 81 00:03:29,905 --> 00:03:33,387 The "T" stands for Tina, and the "Booty" speaks for itself. 82 00:03:33,430 --> 00:03:35,258 [both laughing] 83 00:03:35,302 --> 00:03:36,651 So you want to play? 84 00:03:36,694 --> 00:03:37,869 Oh, no. 85 00:03:37,913 --> 00:03:39,480 It's been forever. 86 00:03:39,523 --> 00:03:42,961 I don't want to embarrass myself in front of your famous booty. 87 00:03:43,005 --> 00:03:44,659 Oh, come on. Who cares? 88 00:03:44,702 --> 00:03:47,096 It's just us. There's nothing to be embarrassed about. 89 00:03:47,139 --> 00:03:48,445 Okay. [chuckles] 90 00:03:48,489 --> 00:03:50,534 But you might not want to stand near me. 91 00:03:50,578 --> 00:03:52,580 When I get going, I lose track of my elbows. 92 00:03:54,103 --> 00:03:55,278 [game beeps] 93 00:03:55,322 --> 00:03:57,585 AUTOMATED VOICE: Time for the dance party! 94 00:03:57,628 --> 00:03:59,630 [dance music playing] 95 00:04:01,545 --> 00:04:02,546 Come on, girl, don't be shy. 96 00:04:02,590 --> 00:04:03,765 Throw them 'bows! 97 00:04:03,808 --> 00:04:06,246 Come on. There you go. 98 00:04:11,294 --> 00:04:12,556 [grunts] 99 00:04:12,600 --> 00:04:13,862 Hey, big brother. 100 00:04:13,905 --> 00:04:15,733 Why do you always come here to do laundry? 101 00:04:15,777 --> 00:04:17,605 Your building has a washer and dryer. 102 00:04:17,648 --> 00:04:19,607 What's wrong with you, Malcolm? 103 00:04:19,650 --> 00:04:21,478 I can't ask Mama to drive all the way over there 104 00:04:21,522 --> 00:04:22,653 to do my laundry. 105 00:04:23,785 --> 00:04:25,569 [chuckles] 106 00:04:25,613 --> 00:04:27,397 Oh, whoa-ho-ho. 107 00:04:27,441 --> 00:04:29,269 Those kicks are fire. 108 00:04:29,312 --> 00:04:31,401 I know, they are limited editions. 109 00:04:31,445 --> 00:04:34,622 From the ankle down, I'm fly as hell. 110 00:04:34,665 --> 00:04:35,753 [chuckles] 111 00:04:35,797 --> 00:04:37,364 Limited editions? 112 00:04:37,407 --> 00:04:38,887 Aren't you the one always ragging on people 113 00:04:38,930 --> 00:04:40,497 for blowing their money on frivolous things? 114 00:04:40,541 --> 00:04:42,282 Oh, man, that was Broke Malcolm. 115 00:04:42,325 --> 00:04:43,413 You're talking to Money Malcolm. 116 00:04:43,457 --> 00:04:44,588 Nice to meet you. 117 00:04:44,632 --> 00:04:46,982 It's nice to meet you, too. 118 00:04:47,025 --> 00:04:48,853 Tell Broke Malcolm I'll see him again next week. 119 00:04:50,377 --> 00:04:51,900 Look, stop hating. 120 00:04:51,943 --> 00:04:54,424 Now that I'm making some money, I deserve a few nice things. 121 00:04:54,468 --> 00:04:56,339 Well, yeah, but if you ever want to move out of here, 122 00:04:56,383 --> 00:04:58,298 you should start investing your money. 123 00:04:58,341 --> 00:04:59,647 [scoffs] What you mean, like in stocks? 124 00:04:59,690 --> 00:05:03,303 No, thanks. Money Malcolm is about stacks. [laughs] 125 00:05:03,346 --> 00:05:04,652 Are those all singles? 126 00:05:04,695 --> 00:05:06,436 Maybe. 127 00:05:06,480 --> 00:05:08,569 I'm not talking about stocks, man. 128 00:05:08,612 --> 00:05:10,919 The real money's in cryptocurrency-- like Bitcoin. 129 00:05:10,962 --> 00:05:13,182 Oh, I don't trust that Internet money, man. 130 00:05:13,225 --> 00:05:15,097 Seems like a scam.Oh, well, 131 00:05:15,140 --> 00:05:16,577 last week I tripled my investment. 132 00:05:16,620 --> 00:05:17,969 Well, then you hold this. 133 00:05:18,013 --> 00:05:19,188 I'm-a look for quarters in the couch. 134 00:05:31,418 --> 00:05:32,767 Boom! 135 00:05:32,810 --> 00:05:35,813 Three in a row! That deserves a hip bump. 136 00:05:35,857 --> 00:05:38,555 Well, get your skinny ass over here and get to bumping. 137 00:05:43,038 --> 00:05:44,169 LaTonya, 138 00:05:44,213 --> 00:05:46,041 is that Calvin Butler? 139 00:05:46,084 --> 00:05:48,609 [laughs]: Sure is. 140 00:05:48,652 --> 00:05:50,567 And it looks like he's dancing with his accountant. 141 00:05:50,611 --> 00:05:53,396 [both laughing] 142 00:05:53,440 --> 00:05:56,268 Uh, Calvin, who are they? 143 00:05:56,312 --> 00:05:57,792 Those are the Pink Ladies. 144 00:05:57,835 --> 00:05:59,620 That's who we're playing for the championship. 145 00:06:00,664 --> 00:06:02,536 They're the most vicious team in the league? 146 00:06:02,579 --> 00:06:04,059 Don't let the pink fool you. 147 00:06:04,102 --> 00:06:06,540 If the devil bowled a 210 and wore a girdle, 148 00:06:06,583 --> 00:06:08,759 that's what he'd look like. 149 00:06:09,673 --> 00:06:13,460 210? You better try 235, sucker. 150 00:06:14,678 --> 00:06:15,940 How did they even hear that? 151 00:06:15,984 --> 00:06:18,682 What part of the devil don't you understand? 152 00:06:22,077 --> 00:06:23,861 What happened to your partner Ernie? 153 00:06:23,905 --> 00:06:25,863 His ex-wife shoot him again? 154 00:06:25,907 --> 00:06:27,038 [both laughing] 155 00:06:27,082 --> 00:06:28,388 Yes. 156 00:06:30,433 --> 00:06:32,696 But he also hurt his wrist. 157 00:06:32,740 --> 00:06:34,263 Oh. 158 00:06:34,306 --> 00:06:36,744 Well, I'm his new partner Dave Johnson. 159 00:06:36,787 --> 00:06:37,745 Ain't nobody ask your name. 160 00:06:42,663 --> 00:06:44,447 They already got their game faces on. 161 00:06:44,491 --> 00:06:46,884 No, they was born with them stank faces. 162 00:06:50,192 --> 00:06:52,194 [dance music playing] 163 00:06:56,416 --> 00:06:59,549 Wow, you're still going? 164 00:06:59,593 --> 00:07:02,813 Yeah! I can't believe how easily this came back to me. 165 00:07:04,815 --> 00:07:07,165 Well, good for you.AUTOMATED VOICE: New high score! 166 00:07:07,209 --> 00:07:09,298 Wait, what?[exclaims] 167 00:07:09,341 --> 00:07:11,735 Look at that-- I just beat your high score! 168 00:07:11,779 --> 00:07:13,476 What? Th-That's not possible. 169 00:07:13,520 --> 00:07:14,869 Oh, yes, it is! 170 00:07:14,912 --> 00:07:16,000 Check it out, T-Booty. 171 00:07:16,044 --> 00:07:17,698 G-Cutie in the house! 172 00:07:20,744 --> 00:07:21,789 All right, Calvin, 173 00:07:21,832 --> 00:07:23,704 show the Pink Ladies who we are. 174 00:07:23,747 --> 00:07:25,183 I know who you are: 175 00:07:25,227 --> 00:07:27,098 a broke-ass Crockett and Tubbs. 176 00:07:28,926 --> 00:07:31,973 Face it, you're never gonna beat us, Calvin. 177 00:07:32,016 --> 00:07:35,019 Or should I say Wrong Way Butler? Ooh! 178 00:07:35,063 --> 00:07:36,891 [laughing] 179 00:07:36,934 --> 00:07:37,979 Wrong Way Butler? 180 00:07:38,022 --> 00:07:39,197 What are they talking about? 181 00:07:39,241 --> 00:07:41,417 Nothing. It's just some old news. 182 00:07:41,461 --> 00:07:42,897 Like their wigs. 183 00:07:44,855 --> 00:07:46,509 No, he didn't. 184 00:07:46,553 --> 00:07:48,119 Yes, he did. 185 00:07:49,251 --> 00:07:52,646 Show us what you got, Wrong Way. Oh. 186 00:07:52,689 --> 00:07:55,126 BOTH [chanting]: Wrong Way! Wrong Way! 187 00:07:55,170 --> 00:07:57,477 Wrong Way! Wrong Way! 188 00:07:57,520 --> 00:07:59,653 Wrong Way! Wrong Way! 189 00:07:59,696 --> 00:08:02,264 Wrong Way! Wrong Way! 190 00:08:02,307 --> 00:08:04,266 Wrong Way! Wrong Way! 191 00:08:04,309 --> 00:08:05,615 Ooh! Gutter ball! 192 00:08:05,659 --> 00:08:08,313 Calvin, what just happened? 193 00:08:08,357 --> 00:08:09,880 This is your fault. 194 00:08:09,924 --> 00:08:12,013 You must have tweaked my hip on our last celebration bump. 195 00:08:12,056 --> 00:08:14,581 Wha...? That makes no sense. 196 00:08:14,624 --> 00:08:16,670 The entire move was designed for safety. 197 00:08:17,932 --> 00:08:20,021 Hey, Wrong Way, 198 00:08:20,064 --> 00:08:21,718 instead of bowling, 199 00:08:21,762 --> 00:08:23,807 why don't you and your math tutor 200 00:08:23,851 --> 00:08:25,417 go work on some equations. 201 00:08:26,810 --> 00:08:28,551 I got one. 202 00:08:28,595 --> 00:08:30,988 You plus you plus a bowling ball 203 00:08:31,032 --> 00:08:33,208 equals two chumps and a bowling ball. 204 00:08:33,251 --> 00:08:34,339 [both laughing] 205 00:08:34,383 --> 00:08:36,603 [laughs mockingly] Well, you plus you 206 00:08:36,646 --> 00:08:38,953 equals two women that... 207 00:08:38,996 --> 00:08:40,563 need to work on your manners. 208 00:08:40,607 --> 00:08:41,651 Mm-hmm. 209 00:08:42,696 --> 00:08:44,915 And another gutter ball. 210 00:08:44,959 --> 00:08:46,351 [both laughing] 211 00:08:46,395 --> 00:08:47,788 That's it. 212 00:08:47,831 --> 00:08:48,789 I'm going home. 213 00:08:48,832 --> 00:08:50,355 What?Practice is over. 214 00:08:50,399 --> 00:08:52,357 Calvin, we can't leave now. 215 00:08:52,401 --> 00:08:55,665 You finally hit them with an insult I understand. 216 00:09:01,410 --> 00:09:02,759 Hey, Tina. How was your walk? 217 00:09:02,803 --> 00:09:03,934 [sighs]: It was great. 218 00:09:03,978 --> 00:09:05,762 Just getting my cardio on. 219 00:09:05,806 --> 00:09:07,895 Wasn't yesterday so fun? 220 00:09:07,938 --> 00:09:10,158 I still can't believe I beat your high score. 221 00:09:10,201 --> 00:09:11,638 Girl, that was 24 hours ago. 222 00:09:11,681 --> 00:09:12,769 I have two grown sons. 223 00:09:12,813 --> 00:09:14,945 Ain't nobody thinking about that game. 224 00:09:14,989 --> 00:09:17,861 Ooh, hey, Tina, can I ask you a question? 225 00:09:17,905 --> 00:09:19,950 I don't know, she just got lucky! 226 00:09:21,343 --> 00:09:22,866 Are you talking about the Pink Ladies? 227 00:09:22,910 --> 00:09:26,740 Of course. Like, what else would I be talking about? 228 00:09:26,783 --> 00:09:28,306 'Cause yesterday at the bowling alley, 229 00:09:28,350 --> 00:09:30,265 they kept calling Calvin "Wrong Way Butler." 230 00:09:30,308 --> 00:09:31,701 What's that all about? 231 00:09:31,745 --> 00:09:34,748 Ooh, yeah, that's a touchy story from high school. 232 00:09:34,791 --> 00:09:37,272 Calvin would kill me if I told you.Oh, I get it. 233 00:09:37,315 --> 00:09:39,404 It was the night of the big championship game. 234 00:09:39,448 --> 00:09:41,929 Calvin was the star linebacker. 235 00:09:41,972 --> 00:09:43,931 So, on the last play, 236 00:09:43,974 --> 00:09:46,760 he picked up a fumble, ran it all the way to the end zone. 237 00:09:46,803 --> 00:09:48,544 That's awesome. 238 00:09:48,588 --> 00:09:50,938 It was the wrong end zone. 239 00:09:50,981 --> 00:09:53,157 Oh... Oh... 240 00:09:54,463 --> 00:09:56,683 He must have been so humiliated. 241 00:09:56,726 --> 00:09:57,814 He was. 242 00:09:57,858 --> 00:09:59,381 I mean, everyone forgot about it, 243 00:09:59,424 --> 00:10:01,731 but those Pink Ladies, they never let him live it down. 244 00:10:01,775 --> 00:10:03,341 That is terrible. 245 00:10:03,385 --> 00:10:05,126 It's bad enough to lose the game, 246 00:10:05,169 --> 00:10:07,084 but to have someone rub it in? 247 00:10:07,128 --> 00:10:10,087 Yeah. Can you imagine? 248 00:10:10,131 --> 00:10:12,437 It was such a long time ago, though. 249 00:10:12,481 --> 00:10:14,875 Not to him. He still won't admit that it bothers him. 250 00:10:14,918 --> 00:10:16,441 I don't blame him. 251 00:10:16,485 --> 00:10:18,313 Who wants to hear about their defeat 252 00:10:18,356 --> 00:10:21,664 over and over and over again? 253 00:10:21,708 --> 00:10:22,796 I know, right? 254 00:10:26,756 --> 00:10:28,628 [knocking on door] 255 00:10:30,804 --> 00:10:32,109 Hey, Dave. 256 00:10:32,153 --> 00:10:33,763 Here's the hammer you wanted to borrow. 257 00:10:33,807 --> 00:10:37,506 Now, you hold it with this end, and you hit it with this end. 258 00:10:39,813 --> 00:10:40,814 Calvin, wait. 259 00:10:40,857 --> 00:10:43,599 It's two steps, Dave. 260 00:10:45,470 --> 00:10:47,603 All right, look, I lied. 261 00:10:47,647 --> 00:10:50,345 I'm not really building a Victorian-style birdhouse 262 00:10:50,388 --> 00:10:51,825 with a veranda. 263 00:10:54,654 --> 00:10:56,830 I got you over here... 264 00:10:56,873 --> 00:10:58,875 to show you this. 265 00:11:00,050 --> 00:11:02,139 Where the hell you get that? 266 00:11:02,183 --> 00:11:06,143 Tina told me the story behind Wrong Way Butler. 267 00:11:06,187 --> 00:11:07,144 She told you that? 268 00:11:07,188 --> 00:11:08,842 Yes, she did. 269 00:11:08,885 --> 00:11:11,714 Including how the other team voted you MVP. 270 00:11:13,020 --> 00:11:14,761 Well, it's none of your business. 271 00:11:14,804 --> 00:11:16,806 And I threw that trophy in the trash can. 272 00:11:16,850 --> 00:11:19,461 Okay, C-Calvin, Calvin. Calvin, look. 273 00:11:19,504 --> 00:11:22,464 The only way that you are going to get past this 274 00:11:22,507 --> 00:11:24,901 is by forgiving yourself. 275 00:11:26,381 --> 00:11:28,862 This young man is hurting. 276 00:11:28,905 --> 00:11:31,603 And the only person that can heal him 277 00:11:31,647 --> 00:11:32,909 is you. 278 00:11:32,953 --> 00:11:35,999 You do know I'm still holding a hammer, right? 279 00:11:37,522 --> 00:11:39,568 Calvin, pl-- I-I'm trying to help you out here. 280 00:11:39,611 --> 00:11:41,483 Please just give this a shot. 281 00:11:41,526 --> 00:11:43,398 Fine. Look... 282 00:11:44,747 --> 00:11:46,706 I forgive you for the terrible, 283 00:11:46,749 --> 00:11:48,708 life-changing mistake you made 284 00:11:48,751 --> 00:11:50,927 when you became friends with Dave. 285 00:11:52,799 --> 00:11:54,365 Calvin, you cannot win in the present 286 00:11:54,409 --> 00:11:56,541 if you do not let go of the past. 287 00:11:56,585 --> 00:12:00,807 Now, tell this kid that he's a winner. 288 00:12:00,850 --> 00:12:04,941 Tell this kid that he deserves love. 289 00:12:04,985 --> 00:12:07,944 Tell him that it is not his fault. Tell him that... 290 00:12:07,988 --> 00:12:09,641 You're not here anymore, are you? 291 00:12:11,034 --> 00:12:13,733 ♪ 292 00:12:16,474 --> 00:12:18,259 Hey. Hey. 293 00:12:18,302 --> 00:12:19,782 Have you looked at Bitcoin today? 294 00:12:19,826 --> 00:12:21,088 No. Why? 295 00:12:21,131 --> 00:12:22,916 I lost half my money, Marty. 296 00:12:22,959 --> 00:12:25,179 Now I'm about to lose half my foot up your ass. 297 00:12:25,222 --> 00:12:26,615 Well, hey. O-Okay. 298 00:12:26,658 --> 00:12:27,747 All right. 299 00:12:27,790 --> 00:12:29,400 Calm down. Okay, look. 300 00:12:29,444 --> 00:12:31,881 Cryptocurrency goes up and down all the time. 301 00:12:31,925 --> 00:12:34,014 Look. Look at the graph. It's already going back up. 302 00:12:34,057 --> 00:12:36,930 Oh, thank God, man. [chuckles] 303 00:12:36,973 --> 00:12:38,714 Oh, my bad. My phone was upside down. 304 00:12:40,760 --> 00:12:43,632 Oh, my God, I'm gonna lose all my money. 305 00:12:43,675 --> 00:12:45,199 No, it's gonna be okay, man. 306 00:12:45,242 --> 00:12:46,504 No, it's not. 307 00:12:46,548 --> 00:12:48,071 I ain't never gonna move out of here. 308 00:12:48,115 --> 00:12:49,812 I'm gonna die in a twin bed. 309 00:12:49,856 --> 00:12:52,467 Look, this is my fault for getting you into this. 310 00:12:52,510 --> 00:12:53,947 Let me buy you out. 311 00:12:53,990 --> 00:12:55,122 Really? Yeah, man. 312 00:12:55,165 --> 00:12:56,558 You're my big brother. 313 00:12:56,601 --> 00:12:57,907 Oh, thank you, baby bro. 314 00:12:57,951 --> 00:12:59,474 [chuckles] 315 00:12:59,517 --> 00:13:01,693 Hold up. This is half of what I gave you. 316 00:13:01,737 --> 00:13:04,087 Yeah, I'm paying you current market value. 317 00:13:07,134 --> 00:13:09,832 Oh, cool. Look at that. It just went down again. 318 00:13:09,876 --> 00:13:11,834 ♪ 319 00:13:11,878 --> 00:13:13,923 Calvin, are you sure you're ready for this? 320 00:13:13,967 --> 00:13:15,751 Look, I told you, the only thing 321 00:13:15,795 --> 00:13:17,971 that's messing me up is being distracted 322 00:13:18,014 --> 00:13:21,322 by Thing One and Thing Two over there. 323 00:13:21,365 --> 00:13:23,498 That's why I brought these. 324 00:13:24,978 --> 00:13:26,414 Noise-canceling headphones? 325 00:13:26,457 --> 00:13:27,807 That's right. 326 00:13:27,850 --> 00:13:29,330 Instead of listening to those hyenas, 327 00:13:29,373 --> 00:13:31,027 I'm gonna have Peaches on the left 328 00:13:31,071 --> 00:13:32,681 and Herb on the right. 329 00:13:34,248 --> 00:13:37,338 You sure you got those on the right way, Calvin? 330 00:13:37,381 --> 00:13:39,253 No, no, he got 'em on backwards, 331 00:13:39,296 --> 00:13:41,342 like the way he runs. 332 00:13:41,385 --> 00:13:43,910 [both laughing] 333 00:13:43,953 --> 00:13:46,086 Well, the joke is on you. 334 00:13:46,129 --> 00:13:47,391 They're stereo headphones, 335 00:13:47,435 --> 00:13:49,741 so the audio quality is exactly the same 336 00:13:49,785 --> 00:13:51,874 no matter which way you wear them. 337 00:13:51,918 --> 00:13:54,050 Ain't nobody talking to you, Khaki Pants. 338 00:13:56,487 --> 00:13:58,228 [chanting]: Wrong Way! 339 00:13:58,272 --> 00:14:00,317 BOTH: Wrong Way! Wrong Way! 340 00:14:00,361 --> 00:14:02,363 Wrong Way! Wrong Way! 341 00:14:02,406 --> 00:14:04,495 I can't hear you, so I can only assume 342 00:14:04,539 --> 00:14:07,281 you're saying something stupid. 343 00:14:13,200 --> 00:14:14,984 [laughs] One pin! 344 00:14:15,028 --> 00:14:17,378 He must have been practicing. 345 00:14:18,814 --> 00:14:20,468 You know, you two are meaner than Rick 346 00:14:20,511 --> 00:14:21,861 after Mom started having sleepovers with Doug. 347 00:14:25,865 --> 00:14:28,563 ["Eye of the Tiger" by Survivor playing] 348 00:14:30,870 --> 00:14:33,220 [cheering] 349 00:14:57,984 --> 00:14:59,899 [cheering] 350 00:15:04,425 --> 00:15:09,473 ♪ It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight ♪ 351 00:15:09,517 --> 00:15:13,347 ♪ Rising up to the challenge of our rival ♪ 352 00:15:13,390 --> 00:15:17,177 ♪ And the last known survivor stalks his prey in the night ♪ 353 00:15:17,220 --> 00:15:21,485 ♪ And he's watching us all with the eye ♪ 354 00:15:21,529 --> 00:15:24,227 ♪ Of the tiger 355 00:15:34,281 --> 00:15:36,936 ♪ The eye of the tiger 356 00:15:45,379 --> 00:15:47,729 I'm so glad you wanted to play again. 357 00:15:47,772 --> 00:15:49,818 I got the feeling you were kind of upset 358 00:15:49,861 --> 00:15:51,211 about me having the high score. 359 00:15:51,254 --> 00:15:52,821 Oh, I'm not upset. 360 00:15:52,864 --> 00:15:55,128 Because you don't have it anymore. 361 00:15:59,262 --> 00:16:02,744 You snuck back here without me just to beat my high score? 362 00:16:02,787 --> 00:16:04,789 I didn't sneak back. I just so happened to be here 363 00:16:04,833 --> 00:16:07,096 at 10:00 a.m. with a pocket full of quarters and a... 364 00:16:07,140 --> 00:16:09,229 body full of talent. 365 00:16:11,883 --> 00:16:14,016 Okay. So it's like that? 366 00:16:14,060 --> 00:16:15,800 Guess it is. 367 00:16:15,844 --> 00:16:17,324 Oh. Then maybe we should take this 368 00:16:17,367 --> 00:16:18,455 to the next level. 369 00:16:20,762 --> 00:16:22,546 You talking head-to-head? 370 00:16:22,590 --> 00:16:25,245 I'm talking foot-to-foot. 371 00:16:27,856 --> 00:16:29,205 Well, you better get ready, 372 00:16:29,249 --> 00:16:30,902 'cause I'm about to bring the pain. 373 00:16:30,946 --> 00:16:32,513 Right after I go to the bathroom. 374 00:16:32,556 --> 00:16:34,254 I had a large iced tea.Oh. 375 00:16:40,303 --> 00:16:42,436 Oh, man. 376 00:16:42,479 --> 00:16:45,787 Malcolm, did you get out of Bitcoin at the right time. 377 00:16:45,830 --> 00:16:48,485 For me! [laughs] 378 00:16:50,139 --> 00:16:51,445 [whoops] 379 00:16:51,488 --> 00:16:53,316 That is good for you, little brother. 380 00:16:53,360 --> 00:16:56,102 What, you're not jealous?Oh, not at all. 381 00:16:56,145 --> 00:17:00,715 Because I took my money and invested it in swag. 382 00:17:01,977 --> 00:17:03,587 Oh. More shoes. 383 00:17:03,631 --> 00:17:05,067 [chuckling]: Yeah.Oh, well, look at that. 384 00:17:05,111 --> 00:17:06,677 Welcome back, Broke Malcolm. 385 00:17:06,721 --> 00:17:08,027 [chuckling] 386 00:17:08,070 --> 00:17:09,245 That's very funny. 387 00:17:09,289 --> 00:17:11,856 You see, these bad boys are all sold out. 388 00:17:11,900 --> 00:17:14,337 So, if you look online, they're already worth double. 389 00:17:14,381 --> 00:17:15,686 Really? Double? 390 00:17:15,730 --> 00:17:18,428 Why would anybody... Oh, I like those. 391 00:17:20,169 --> 00:17:23,346 Well, look at that-- they happen to be in your size. 392 00:17:23,390 --> 00:17:24,913 How much? $300. 393 00:17:24,956 --> 00:17:27,655 $300? The box says $150. There's no way I'm paying that. 394 00:17:27,698 --> 00:17:29,831 $325. Malcolm, that's not gonna work on me. 395 00:17:29,874 --> 00:17:30,875 $350. Sold! 396 00:17:30,919 --> 00:17:32,877 ♪ 397 00:17:35,489 --> 00:17:37,447 Last ball, Wrong Way. 398 00:17:37,491 --> 00:17:38,883 You're about to lose. 399 00:17:38,927 --> 00:17:40,842 Look, Calvin, 400 00:17:40,885 --> 00:17:42,974 I have done all I can to keep us in this, 401 00:17:43,018 --> 00:17:44,367 but we need a strike. 402 00:17:44,411 --> 00:17:46,065 So, if you want to win this, 403 00:17:46,108 --> 00:17:48,110 you are gonna have to forgive yourself. 404 00:17:48,154 --> 00:17:49,851 Oh, not this again. 405 00:17:49,894 --> 00:17:52,723 Look, I'm gonna be younger you. 406 00:17:52,767 --> 00:17:54,029 Talk to me. 407 00:17:54,073 --> 00:17:57,119 Dave, I barely like talking to you 408 00:17:57,163 --> 00:17:58,990 when you're you. 409 00:18:01,080 --> 00:18:03,908 Older Calvin, it's time to forgive me. 410 00:18:03,952 --> 00:18:07,695 I was only 16 when I ran the wrong way in that game. 411 00:18:07,738 --> 00:18:09,566 I'm not doing this with you, Dave. 412 00:18:09,610 --> 00:18:11,133 Oh, you know what? Maybe you're right. 413 00:18:11,177 --> 00:18:12,961 Maybe I don't deserve forgiveness. 414 00:18:13,004 --> 00:18:14,005 What? Yeah, I mean, 415 00:18:14,049 --> 00:18:16,138 I did let the whole school down. 416 00:18:16,182 --> 00:18:18,097 That's ridiculous. Come on. 417 00:18:18,140 --> 00:18:20,360 No, it's not. I mean, I blew it. 418 00:18:20,403 --> 00:18:22,101 Me-- Wrong Way Butler. 419 00:18:22,144 --> 00:18:24,059 Everyone was counting on me. 420 00:18:24,103 --> 00:18:27,976 That's only because you were the best player on the team. 421 00:18:28,019 --> 00:18:29,934 Yeah, but... 422 00:18:29,978 --> 00:18:32,154 how could I have done something so stupid? 423 00:18:32,198 --> 00:18:34,025 I mean, what a boneheaded play. 424 00:18:34,069 --> 00:18:37,551 So what? You still won us the championship the next year. 425 00:18:37,594 --> 00:18:40,684 And you were voted prom king as a junior. 426 00:18:43,339 --> 00:18:45,646 I guess I was kind of big man on campus. 427 00:18:45,689 --> 00:18:46,995 You're damn right you were. 428 00:18:47,038 --> 00:18:48,823 You're damn right you were. 429 00:18:50,433 --> 00:18:52,131 That was Dave saying that. 430 00:18:53,262 --> 00:18:54,655 Whoa. 431 00:18:54,698 --> 00:18:56,657 [chuckles] How do you feel? 432 00:18:56,700 --> 00:18:58,528 I feel pretty good. 433 00:18:58,572 --> 00:19:00,051 I feel great. 434 00:19:00,095 --> 00:19:02,706 I feel like kicking some Pink Lady ass. 435 00:19:04,055 --> 00:19:05,361 Oh, here he goes. 436 00:19:05,405 --> 00:19:07,233 Uh-oh, I hope someone knows the Heimlich, 437 00:19:07,276 --> 00:19:09,670 'cause he about to choke.[laughs] 438 00:19:09,713 --> 00:19:12,977 For your information, I do know the Heimlich. 439 00:19:13,021 --> 00:19:16,067 I'm also certified in water safety. 440 00:19:16,111 --> 00:19:18,113 Why are we even talking to you? 441 00:19:18,157 --> 00:19:19,636 You're not even his real partner. 442 00:19:19,680 --> 00:19:22,248 Wrong. He is my real partner. 443 00:19:22,291 --> 00:19:24,206 He's also my friend. 444 00:19:24,250 --> 00:19:26,556 Best friend. Okay, look. 445 00:19:26,600 --> 00:19:29,820 Slow down a little bit, Dave, okay? 446 00:19:31,126 --> 00:19:32,432 [chanting]: Wrong Way! 447 00:19:32,475 --> 00:19:34,347 BOTH: Wrong Way! Wrong Way! 448 00:19:34,390 --> 00:19:36,262 Wrong Way! Wrong Way! 449 00:19:36,305 --> 00:19:39,265 Wrong Way! Wrong Way! Wrong Way! 450 00:19:39,308 --> 00:19:41,919 Wrong Way! Wrong Way! 451 00:19:41,963 --> 00:19:44,139 Wrong Way! Wrong Way! 452 00:19:44,183 --> 00:19:46,489 Wrong Way! 453 00:19:46,533 --> 00:19:49,144 [cheering] 454 00:19:49,188 --> 00:19:50,841 [shouts] 455 00:19:52,713 --> 00:19:55,106 Calvin, you did it! We won! 456 00:19:55,150 --> 00:19:57,152 That's right, and more importantly, 457 00:19:57,196 --> 00:19:59,894 broke-ass Oprah and Gayle over there lost. 458 00:19:59,937 --> 00:20:01,112 [Dave laughs] 459 00:20:01,156 --> 00:20:04,464 Whatever. We'll see you two next year. 460 00:20:04,507 --> 00:20:07,206 Not if your cholesterol has anything to do with it. 461 00:20:09,730 --> 00:20:11,949 It is time for a celebration dance, baby. 462 00:20:11,993 --> 00:20:13,777 ♪ You gotta get it, you gotta go. ♪ 463 00:20:13,821 --> 00:20:15,257 [laughing] 464 00:20:15,301 --> 00:20:16,606 I'm about to pass it to you. 465 00:20:16,650 --> 00:20:17,955 Come on!Here it is. 466 00:20:17,999 --> 00:20:20,001 Ah, I caught it! 467 00:20:20,044 --> 00:20:21,785 Go, man. Get it, Dave. 468 00:20:21,829 --> 00:20:23,787 [laughs] Okay. 469 00:20:23,831 --> 00:20:24,788 Pass it back, man. 470 00:20:24,832 --> 00:20:26,007 It feels too good! 471 00:20:26,050 --> 00:20:27,226 I'm keeping it! 472 00:20:27,269 --> 00:20:29,228 ♪ 473 00:20:35,582 --> 00:20:37,236 ♪ 474 00:20:37,279 --> 00:20:39,847 You're looking pretty tired over there, G-Cutie. 475 00:20:39,890 --> 00:20:41,414 Oh, oh! Are you kidding? 476 00:20:41,457 --> 00:20:43,198 I'm just getting started. 477 00:20:43,242 --> 00:20:46,157 Guys, great news-- we won the tournament. 478 00:20:46,201 --> 00:20:47,637 I got two grown sons, Dave. 479 00:20:47,681 --> 00:20:49,770 Ain't nobody thinking about your tournament. 480 00:20:49,813 --> 00:20:52,033 Oh, hold on, Tina. Don't talk to Dave like that. 481 00:20:52,076 --> 00:20:54,165 Zip it, Calvin! We're battling here! 482 00:20:55,384 --> 00:20:56,777 Guess we can get some nachos. 483 00:20:56,820 --> 00:20:58,257 You said they're for winners. 484 00:20:58,300 --> 00:21:00,259 Hell yeah. Let's go fill this thing up 485 00:21:00,302 --> 00:21:02,086 with some chips and cheese. 486 00:21:06,830 --> 00:21:09,877 Captioning sponsored by CBS 487 00:21:09,920 --> 00:21:12,923 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org