1
00:00:06,656 --> 00:00:07,692
Oh, hey, Dave.
2
00:00:07,777 --> 00:00:09,203
Oh, hey, Calvin.
3
00:00:11,633 --> 00:00:12,742
What's wrong?
4
00:00:12,937 --> 00:00:14,296
It's been a whole three seconds,
5
00:00:14,336 --> 00:00:16,642
and I'm not thinking
of an excuse to go inside.
6
00:00:18,079 --> 00:00:20,692
Yeah, we just got a call
from Gemma's sister Brittany.
7
00:00:20,777 --> 00:00:22,897
She's back in town and
she's on her way over.
8
00:00:22,982 --> 00:00:25,131
I thought you told me
she was in jail again.
9
00:00:25,216 --> 00:00:27,533
Well, she was, but
she got out early.
10
00:00:27,618 --> 00:00:31,002
This time without having
to dress up like a guard.
11
00:00:31,486 --> 00:00:33,369
You know, that was
pretty impressive,
12
00:00:33,454 --> 00:00:35,978
making a mustache out of a mop.
13
00:00:37,897 --> 00:00:40,729
I just figured that we wouldn't
have to see her for a while.
14
00:00:40,814 --> 00:00:42,510
You know, now that TSA
has banned her
15
00:00:42,595 --> 00:00:44,179
from every major airline.
16
00:00:45,275 --> 00:00:48,390
You know, family like her,
they always find a way.
17
00:00:48,752 --> 00:00:50,517
Last Christmas,
my cousin Daeshawn
18
00:00:50,602 --> 00:00:53,725
couldn't afford a plane ticket,
so he put himself in a crate
19
00:00:53,810 --> 00:00:55,986
and shipped himself home.
20
00:00:56,663 --> 00:00:59,330
I'm just afraid of what
she's gonna want from us now.
21
00:00:59,449 --> 00:01:02,322
The first thing Daeshawn wanted
was a glass of water.
22
00:01:04,394 --> 00:01:06,845
You know, she says that she's
turned her life around,
23
00:01:06,930 --> 00:01:08,630
but it's always
the same thing with her.
24
00:01:08,868 --> 00:01:10,830
You know, she shows up
looking for a handout,
25
00:01:10,914 --> 00:01:12,666
her life is a total mess,
26
00:01:12,751 --> 00:01:14,582
and she expects us
to fix it all.
27
00:01:14,918 --> 00:01:17,078
[car approaches, door opens]
28
00:01:21,051 --> 00:01:22,186
Hi, Dave.
29
00:01:22,814 --> 00:01:24,060
Brittany?
30
00:01:24,267 --> 00:01:25,892
Here's a hundred bucks
for picking me up.
31
00:01:25,977 --> 00:01:27,113
I've been banned
from more car services
32
00:01:27,197 --> 00:01:28,908
than major airlines.
33
00:01:29,759 --> 00:01:33,353
Wow. Daeshawn didn't show up
like that.
34
00:01:33,620 --> 00:01:36,572
His legs were asleep and he was
covered in packing peanuts.
35
00:01:37,537 --> 00:01:39,843
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
36
00:01:39,928 --> 00:01:41,385
♪ Welcome to the hood.
♪THE NEIGHBORHOOD♪
37
00:01:41,470 --> 00:01:43,023
*THE NEIGHBORHOOD*
Season 03 Episode 06
38
00:01:43,108 --> 00:01:44,468
Episode Title: "Welcome to the Turnaround"
Aired on: January 04, 2021
39
00:01:44,820 --> 00:01:47,093
It's so awesome you came
to visit, Aunt Brittany.
40
00:01:47,172 --> 00:01:50,273
My friends can't believe
I'm related to a TV star.
41
00:01:50,358 --> 00:01:52,703
Sweetie, being on Locked Up Abroad
42
00:01:52,788 --> 00:01:54,795
doesn't make you a TV star.
43
00:01:55,186 --> 00:01:57,436
Maybe not, but being on it
three times does.
44
00:01:57,529 --> 00:01:58,529
High five.
45
00:02:02,512 --> 00:02:04,304
Here we go,
drinks for everyone.
46
00:02:04,389 --> 00:02:06,523
Brittany, I put yours
in a to-go cup in case,
47
00:02:06,608 --> 00:02:08,858
you know,
you need to go.
48
00:02:10,545 --> 00:02:12,374
Dave, don't be rude.
49
00:02:12,458 --> 00:02:14,420
But seriously, Brittany,
don't let us keep you.
50
00:02:15,014 --> 00:02:16,030
Don't worry, guys.
51
00:02:16,114 --> 00:02:17,466
I know I was a bit of a handful
52
00:02:17,550 --> 00:02:20,339
last time I was here,
but this trip's different.
53
00:02:20,423 --> 00:02:22,123
Oh, well, we already know that
because there isn't
54
00:02:22,207 --> 00:02:25,083
a stolen school bus parked
out on our front lawn.
55
00:02:25,577 --> 00:02:27,955
You told me to pick Grover up
after school.
56
00:02:28,039 --> 00:02:29,562
You didn't tell me how.
[chuckles]
57
00:02:30,998 --> 00:02:33,140
So then, uh, why
exactly are you here?
58
00:02:33,225 --> 00:02:34,645
I'm in town on a business trip.
59
00:02:34,730 --> 00:02:36,295
We're not investing.
60
00:02:37,600 --> 00:02:39,097
I don'’t need investors.
61
00:02:39,181 --> 00:02:40,904
In fact, I'm in town to meet
some potential clients
62
00:02:40,988 --> 00:02:42,436
for my new fashion line.
63
00:02:42,694 --> 00:02:45,407
You started a fashion line? Uh, yeah.
64
00:02:45,600 --> 00:02:47,264
And you deserve some
of the credit, Gemma.
65
00:02:47,841 --> 00:02:50,032
Last time you kicked me out,
I realized all those things
66
00:02:50,116 --> 00:02:51,283
you said to me were true.
67
00:02:51,367 --> 00:02:53,655
I didn't have a purpose
and I needed to find one.
68
00:02:54,108 --> 00:02:56,741
Well, we knew school bus
driver was out.
69
00:02:59,217 --> 00:03:00,900
Anyways, I-I love clothes,
70
00:03:00,985 --> 00:03:01,902
and I've always been good
at sewing,
71
00:03:01,986 --> 00:03:03,338
so I decided to go for it.
72
00:03:03,422 --> 00:03:04,600
And pretty soon
I was selling
73
00:03:04,684 --> 00:03:06,428
my own designs
at private parties.
74
00:03:06,827 --> 00:03:09,515
In fact, I'm wearing one of
my best sellers right now.
75
00:03:09,600 --> 00:03:10,755
[chuckles]Oh, my God.
76
00:03:10,840 --> 00:03:13,217
You made that?
Dave, isn't this incredible?
77
00:03:13,302 --> 00:03:14,499
It is.
78
00:03:15,431 --> 00:03:18,178
Some would say unbelievable.
79
00:03:20,134 --> 00:03:21,241
Well, believe it, Dave.
80
00:03:21,326 --> 00:03:23,297
And to prove to you that
I've turned my life around,
81
00:03:23,381 --> 00:03:24,359
I want to pay you guys back
82
00:03:24,443 --> 00:03:26,467
for all the money you're
lent me over the years.
83
00:03:27,835 --> 00:03:30,757
What? Brittany, no, no, no.
This is way too much.
84
00:03:30,842 --> 00:03:34,069
No, that's right.
I stole a lot, too.
85
00:03:36,288 --> 00:03:38,330
This is amazing.
86
00:03:38,414 --> 00:03:40,419
You know what would be
really amazing?
87
00:03:41,069 --> 00:03:43,460
If this thing actually clears.
88
00:03:48,507 --> 00:03:49,859
What are you doing, Dave?
89
00:03:49,944 --> 00:03:52,062
Brittany just gave us a check
for all the money
90
00:03:52,147 --> 00:03:53,428
that she's borrowed.
91
00:03:54,084 --> 00:03:56,419
Crazy thing is,
I think it's real.
92
00:03:58,240 --> 00:03:59,827
Let me see that.
93
00:04:01,741 --> 00:04:03,746
Damn, for this kind of money
94
00:04:03,830 --> 00:04:06,116
I'll be your sister-in-law.
95
00:04:06,762 --> 00:04:09,855
You know, I can't count
the amount of times
96
00:04:10,010 --> 00:04:12,059
that she has suckered
money out of us.
97
00:04:12,143 --> 00:04:13,350
Well, you don't have to.
98
00:04:13,435 --> 00:04:15,647
She wrote 'em all down here
on the memo line.
99
00:04:17,149 --> 00:04:19,436
I guess I should just be glad
that she paid us back.
100
00:04:19,629 --> 00:04:21,416
Exactly.
You know what?
101
00:04:21,500 --> 00:04:24,332
You should take that money and
do something nice for yourself.
102
00:04:24,749 --> 00:04:27,905
Like taking me out
for a steak dinner.
103
00:04:28,670 --> 00:04:30,327
Actually, you know,
104
00:04:30,897 --> 00:04:32,140
I have a better idea.
105
00:04:32,203 --> 00:04:33,513
Oh, you're gonna
give me the money
106
00:04:33,597 --> 00:04:35,594
and I can go by myself?
107
00:04:36,204 --> 00:04:37,790
No.
108
00:04:37,875 --> 00:04:40,137
You and I are gonna go
to an escape room.
109
00:04:40,222 --> 00:04:41,212
Oh, come on.
110
00:04:41,297 --> 00:04:42,728
Not this again. Oh, come on, Calvin.
111
00:04:42,812 --> 00:04:44,055
I have asked you
a thousand times,
112
00:04:44,139 --> 00:04:45,688
- and you always say no.
- Yes.
113
00:04:45,773 --> 00:04:47,971
Because every time
we're in a room together,
114
00:04:48,056 --> 00:04:49,539
I want to escape.
115
00:04:49,837 --> 00:04:51,541
I promise you it's
gonna be fun.
116
00:04:52,751 --> 00:04:55,422
[sighs]:
Fine, I'll go.
117
00:04:55,542 --> 00:04:57,112
You know what, in fact,
118
00:04:57,196 --> 00:04:59,560
maybe we should start
practicing right now.
119
00:04:59,645 --> 00:05:02,102
Great.
Now, what I'd like...
120
00:05:07,180 --> 00:05:11,305
Oh, man, he is gonna be
good at this.
121
00:05:15,430 --> 00:05:16,962
Well, Brittany wasn't lying.
122
00:05:17,047 --> 00:05:19,376
She's really staying
at the Four Seasons.
123
00:05:19,468 --> 00:05:21,078
This time in a room
she didn't enter
124
00:05:21,163 --> 00:05:23,196
through an air-conditioning
duct.
125
00:05:24,397 --> 00:05:26,271
Well, I got to say
it sounds like your sister's
126
00:05:26,355 --> 00:05:27,707
really turned over a new leaf.
127
00:05:27,791 --> 00:05:28,860
Mm, I don't know.
128
00:05:28,945 --> 00:05:31,211
She's burned me
so many times before.
129
00:05:31,383 --> 00:05:33,409
Literally, once,
when she torched her car
130
00:05:33,493 --> 00:05:35,079
for insurance money.
131
00:05:35,494 --> 00:05:37,716
You know, Gemma,
people can change.
132
00:05:37,801 --> 00:05:39,712
Calvin used to complain
all the time
133
00:05:39,797 --> 00:05:42,188
about me getting
too many speeding tickets.
134
00:05:42,273 --> 00:05:43,886
So you started driving slower?
135
00:05:43,971 --> 00:05:45,586
Hell no, he just stopped
complaining about it.
136
00:05:45,670 --> 00:05:47,594
Now, that's change
right there.
137
00:05:48,875 --> 00:05:50,287
I guess you're right.
138
00:05:50,372 --> 00:05:52,949
I mean, if she has changed,
and I didn't support her,
139
00:05:53,034 --> 00:05:54,407
what kind of sister
would I be?
140
00:05:54,492 --> 00:05:56,628
Exactly.
So be happy for her.
141
00:05:56,778 --> 00:05:59,216
Like how I am when
I blast over speed bumps
142
00:05:59,301 --> 00:06:01,087
and catch some air.
143
00:06:02,071 --> 00:06:03,206
You know what I should do?
144
00:06:03,291 --> 00:06:04,875
I should host one of
those private parties
145
00:06:04,959 --> 00:06:06,118
for her fashion line.
146
00:06:06,203 --> 00:06:07,438
Oh, I like that.
147
00:06:07,523 --> 00:06:09,403
I could invite some of
my coworkers from school.
148
00:06:09,640 --> 00:06:11,323
I can bring some of my
friends from the church.
149
00:06:11,407 --> 00:06:12,470
That'd be fun.
150
00:06:12,555 --> 00:06:14,497
Oh, perfect.
Brittany will love this.
151
00:06:14,621 --> 00:06:15,985
I'm gonna call her
right now.
152
00:06:16,231 --> 00:06:18,541
Or we can drive over
and tell her.
153
00:06:18,835 --> 00:06:21,266
I could get us there
in seven minutes flat.
154
00:06:24,457 --> 00:06:28,159
Whoa.
Now, this is an escape room.
155
00:06:28,243 --> 00:06:30,640
Look at all the saws
and blood splatter.
156
00:06:30,724 --> 00:06:33,904
It's like we're actually
in a serial killer's basement.
157
00:06:33,988 --> 00:06:37,758
Dave, we walked through
a P.F. Chang's to get here.
158
00:06:38,166 --> 00:06:41,141
Hi. My name is Andy,
and I'm your host.
159
00:06:41,822 --> 00:06:44,131
Welcome to the worst night
of your lives.
160
00:06:44,215 --> 00:06:46,308
Way ahead of you, pal.
161
00:06:47,337 --> 00:06:49,224
Now, Calvin, pay attention.
162
00:06:49,308 --> 00:06:50,964
Everything he says or
does can be a clue.
163
00:06:51,048 --> 00:06:52,736
Even his name, Andy.
164
00:06:52,821 --> 00:06:55,792
What's Andy backwards?
Ydna. It's Ydna.
165
00:06:56,929 --> 00:06:58,668
Would you do me a favor
and grab that chain saw
166
00:06:58,752 --> 00:07:00,365
and just kill me now?
167
00:07:00,449 --> 00:07:03,352
Okay, so you've been abducted
by a serial killer.
168
00:07:03,474 --> 00:07:05,871
No one outside
can hear your screams.
169
00:07:05,956 --> 00:07:08,440
The killer must have
soundproofed the walls.
170
00:07:08,616 --> 00:07:11,230
Uh, no, we did after
P.F. Chang's complained.
171
00:07:11,463 --> 00:07:14,477
You have one hour to escape,
or your friends and family
172
00:07:14,562 --> 00:07:16,672
will never hear from you again.
173
00:07:17,205 --> 00:07:18,758
Or you can just give me
a ringy-dingy on this
174
00:07:18,842 --> 00:07:19,939
if you want to give up.
175
00:07:20,024 --> 00:07:23,735
Your time starts now.
176
00:07:24,820 --> 00:07:28,134
Okay, Calvin, am I crazy,
or were his shoes
177
00:07:28,219 --> 00:07:29,351
on the wrong feet?
178
00:07:29,435 --> 00:07:31,868
And if they were, what could
that possibly mean?
179
00:07:32,391 --> 00:07:34,878
Dave, this has got to be
the lamest thing that...
180
00:07:34,962 --> 00:07:36,529
[thunder booms][electricity crackles]
181
00:07:38,383 --> 00:07:41,274
DISTORTED VOICE [over speaker]:
Welcome to my little playroom.
182
00:07:41,547 --> 00:07:43,843
Okay, this ain't funny.
183
00:07:44,032 --> 00:07:46,626
I'm gonna show you
some of my toys.
184
00:07:46,867 --> 00:07:50,080
And when I'm done,
you will become
185
00:07:50,165 --> 00:07:53,657
my second and third victims
of the night.
186
00:07:53,742 --> 00:07:57,133
Second and third victim?
Who was the first?
187
00:07:59,313 --> 00:08:00,696
[both cry out]No!
188
00:08:01,857 --> 00:08:03,869
That-That's it, I'm out.
Give me the walkie-talkie.
189
00:08:03,954 --> 00:08:06,039
No, Calvin,
we are not giving up.
190
00:08:06,123 --> 00:08:08,477
We are gonna get out of here
by following the clues.
191
00:08:08,696 --> 00:08:11,071
It's what Andy
would have wanted.
192
00:08:11,930 --> 00:08:12,964
Dave...
193
00:08:13,174 --> 00:08:14,907
you can stay in here
and get murdered,
194
00:08:14,992 --> 00:08:17,774
but I am going out there and I'm
getting some kung pao chicken.
195
00:08:17,922 --> 00:08:19,313
[rattles door]
196
00:08:19,398 --> 00:08:20,798
Give me the walkie!
197
00:08:20,883 --> 00:08:22,363
No!
198
00:08:25,350 --> 00:08:26,832
Why the hell did you do that?
199
00:08:26,917 --> 00:08:29,306
Because you promised
to give this a shot,
200
00:08:29,391 --> 00:08:30,803
and I'm gonna make sure
that you do.
201
00:08:30,887 --> 00:08:34,501
[spooky laughter]
202
00:08:34,978 --> 00:08:38,197
Okay, if you let me out,
I'll give you him.
203
00:08:38,282 --> 00:08:40,593
[spooky laughter]
204
00:08:46,462 --> 00:08:48,430
I can't believe
you did this for me, Gemma.
205
00:08:48,514 --> 00:08:52,056
Of course. I wanted to show you
how proud I am of you.
206
00:08:52,141 --> 00:08:53,587
[sighs]
Well, it means a lot.
207
00:08:53,672 --> 00:08:54,869
Even more than that time
you let me live
208
00:08:54,953 --> 00:08:56,383
in your attic for a month.
209
00:08:56,699 --> 00:08:58,788
You lived in my attic
for a month?
210
00:09:00,344 --> 00:09:01,443
Gemma, Brittany,
211
00:09:01,527 --> 00:09:03,706
I would like you to meet
the pastor's wife.
212
00:09:03,790 --> 00:09:04,837
Sister Sabrina.
213
00:09:04,921 --> 00:09:08,282
She puts the attitude
in the beatitudes.
214
00:09:08,501 --> 00:09:10,843
You know, Sister Sabrina,
I used to want to be a nun,
215
00:09:10,927 --> 00:09:13,946
but then I found out that they
couldn't... Okay, let's get started.
216
00:09:14,102 --> 00:09:15,235
Uh...
217
00:09:15,320 --> 00:09:17,409
everyone make yourselves
comfortable.
218
00:09:21,416 --> 00:09:24,314
First, I want to thank
all of you for coming tonight.
219
00:09:24,399 --> 00:09:26,943
It means so much to me
to be able to introduce you
220
00:09:27,028 --> 00:09:30,813
to my sister,
instead of warn you about her.
221
00:09:31,829 --> 00:09:34,236
Anyway, you guys didn't come
here to listen to me.
222
00:09:34,321 --> 00:09:35,955
You came to buy
some clothes
223
00:09:36,039 --> 00:09:39,134
from the hottest new
fashion designer in town.
224
00:09:39,219 --> 00:09:41,297
Brittany, take it away.
225
00:09:44,069 --> 00:09:46,743
Thanks, sis.
You're my inspiration.
226
00:09:46,922 --> 00:09:49,534
And I dedicate
my entire clothing line to you,
227
00:09:49,868 --> 00:09:53,633
because without you,
this would have been impossible.
228
00:09:56,251 --> 00:09:58,935
Speaking of impossible...
[chuckles]
229
00:09:59,540 --> 00:10:01,212
try breaking out of...
230
00:10:01,885 --> 00:10:04,805
this sexy dungeon harness.
231
00:10:09,735 --> 00:10:13,305
And if you buy tonight,
I will throw in...
232
00:10:13,930 --> 00:10:16,712
this studded spanking paddle
at half price.
233
00:10:20,088 --> 00:10:21,393
Spank!
234
00:10:25,627 --> 00:10:28,721
And for anyone that wants
to have a hell of a night,
235
00:10:28,806 --> 00:10:32,017
this dirty little devil
is up to no good...
236
00:10:32,487 --> 00:10:35,522
which is why
she needs to be locked up
237
00:10:35,607 --> 00:10:37,167
with these furry handcuffs.
238
00:10:38,760 --> 00:10:41,224
Oh, my Lord.
239
00:10:42,065 --> 00:10:43,856
Don't worry,
they're a lot more comfortable
240
00:10:43,941 --> 00:10:46,965
than the ones cops use.
Trust me.
241
00:10:50,863 --> 00:10:52,171
We have got to do something.
242
00:10:52,355 --> 00:10:53,825
I am trying to get into heaven,
243
00:10:53,910 --> 00:10:55,938
and Sister Sabrina
is my referral.
244
00:10:56,840 --> 00:10:58,221
[grunts]
Okay, uh, well,
245
00:10:58,306 --> 00:10:59,314
uh, thank you, Brittany.
246
00:10:59,399 --> 00:11:01,666
That was, uh, very informative.
247
00:11:01,870 --> 00:11:05,228
Who knew pasties
came in different sizes?
248
00:11:06,272 --> 00:11:07,711
But I'm not done.
249
00:11:07,796 --> 00:11:10,261
I haven't even gotten
to the kinky stuff yet.
250
00:11:11,581 --> 00:11:13,082
Kitchen. Now.
251
00:11:13,167 --> 00:11:15,511
Fine, but you're not even
holding that right.
252
00:11:18,457 --> 00:11:19,983
What the hell was that?
253
00:11:20,068 --> 00:11:21,695
I told you,
the Dirty Little Devil.
254
00:11:21,780 --> 00:11:25,110
Isn't it cute? It even comes
with a vibrating pitchfork.
255
00:11:25,195 --> 00:11:26,390
[trills]
256
00:11:27,762 --> 00:11:29,471
Ugh.
257
00:11:29,795 --> 00:11:32,140
I can't believe
I let you scam me again.
258
00:11:32,225 --> 00:11:33,491
What are you talking about?
259
00:11:33,576 --> 00:11:34,667
You lied to me.
260
00:11:34,752 --> 00:11:36,173
You said that dress
you wore yesterday
261
00:11:36,257 --> 00:11:37,453
was part of your line.
262
00:11:37,538 --> 00:11:39,625
Everything today was X-rated.
263
00:11:39,710 --> 00:11:41,585
Okay, so was that dress.
The straps are edible.
264
00:11:41,670 --> 00:11:43,309
Two bites and you're naked.
[chuckles]
265
00:11:43,394 --> 00:11:44,164
[mouths]
266
00:11:44,249 --> 00:11:46,062
I didn't know
you were such a prude.
267
00:11:46,587 --> 00:11:48,648
I am not a prude.
268
00:11:48,733 --> 00:11:52,031
But I am a principal, and half
the women out there work for me.
269
00:11:52,116 --> 00:11:53,906
And the other half
are from Tina's church.
270
00:11:53,991 --> 00:11:55,993
Because of you,
she might not get into heaven.
271
00:11:57,119 --> 00:11:58,882
You're overreacting.
272
00:11:58,967 --> 00:12:00,450
It's just lingerie.
273
00:12:01,303 --> 00:12:02,796
You know what?
This is my fault.
274
00:12:02,881 --> 00:12:05,046
I never should have trusted you
in the first place.
275
00:12:05,131 --> 00:12:06,962
I don't even know
why I'm surprised anymore.
276
00:12:07,047 --> 00:12:08,140
Okay, that's not fair.
277
00:12:08,225 --> 00:12:09,700
No, what's not fair
is that no matter
278
00:12:09,785 --> 00:12:12,984
how much I try to support you,
you always let me down.
279
00:12:13,069 --> 00:12:17,304
Oh, my God, nothing I do
is enough for you.
280
00:12:17,438 --> 00:12:19,593
I finally find something
that I am good at,
281
00:12:19,678 --> 00:12:21,075
and it's still
not up to the standards
282
00:12:21,159 --> 00:12:22,598
of Little Miss Perfect.
283
00:12:22,683 --> 00:12:24,656
Which also happens
to be the name
284
00:12:24,741 --> 00:12:27,491
of my crotchless angel outfit.
285
00:12:32,561 --> 00:12:33,726
[sighs]
286
00:12:33,811 --> 00:12:36,412
Calvin, I'm reading
the killer's diary,
287
00:12:36,621 --> 00:12:38,553
and based on his
childhood, you know,
288
00:12:38,638 --> 00:12:41,815
I'm starting to think
that he's the real victim here.
289
00:12:43,069 --> 00:12:44,264
Well, skip to the end.
290
00:12:44,349 --> 00:12:47,608
I want to know who kills you
first: him or me.
291
00:12:48,640 --> 00:12:49,873
Okay, Calvin,
292
00:12:49,958 --> 00:12:52,170
you can sit there and keep
complaining, or you can
293
00:12:52,255 --> 00:12:55,764
get into the spirit and help
me solve this last puzzle.
294
00:12:55,849 --> 00:12:57,803
We don't have much time left.
295
00:12:58,208 --> 00:13:01,061
Fine. What do you want me to do?
296
00:13:01,146 --> 00:13:03,804
Okay, start looking for clues.
297
00:13:03,889 --> 00:13:05,725
The door has
a keypad lock on it,
298
00:13:05,810 --> 00:13:08,186
which means we need to search
for a four-digit code.
299
00:13:08,319 --> 00:13:09,897
Okay, while you do that,
300
00:13:09,982 --> 00:13:11,507
I'll just start punching in
random numbers.
301
00:13:11,591 --> 00:13:13,292
No, Calvin, don't.
302
00:13:13,377 --> 00:13:15,295
Doing that could trigger
some sort of trap.
303
00:13:15,541 --> 00:13:17,397
Okay, fine, no random numbers.
304
00:13:17,827 --> 00:13:19,222
I'll try the year I was born.
305
00:13:19,307 --> 00:13:21,225
[beeping]
306
00:13:21,310 --> 00:13:23,100
[device buzzes]
307
00:13:23,324 --> 00:13:25,408
All right, I'll try
the year Tina was born.
308
00:13:25,493 --> 00:13:27,873
Calvin, I'm-I'm
telling you, please.
309
00:13:27,958 --> 00:13:29,991
Listen to me, you're just gonna
make things worse.
310
00:13:30,076 --> 00:13:33,600
Dave, there's no way
I could make tonight any worse.
311
00:13:33,685 --> 00:13:34,907
[beeping]
312
00:13:34,992 --> 00:13:36,602
[alarm blaring]
313
00:13:44,458 --> 00:13:47,662
Okay, now, hey,
we don't know this is on me.
314
00:13:49,549 --> 00:13:51,467
I'm so sorry.
I had nothing to do with it.
315
00:13:51,614 --> 00:13:53,358
- I apologize.
- It was all her idea.
316
00:13:53,443 --> 00:13:56,225
Please forgive me. I'm offended, too.
317
00:13:58,858 --> 00:14:01,436
I can't believe I let
Brittany do this to me again.
318
00:14:01,521 --> 00:14:02,679
What are you complaining about?
319
00:14:02,763 --> 00:14:05,639
The next dirty devil I see
might be the real one.
320
00:14:05,724 --> 00:14:06,944
And you know what else?
321
00:14:07,029 --> 00:14:10,340
She had the nerve to call me
"Little Miss Perfect."
322
00:14:10,425 --> 00:14:11,686
Which is also the name of her...
323
00:14:11,770 --> 00:14:13,253
Yeah, yeah, I know.
324
00:14:14,162 --> 00:14:16,405
And... what-what
does she even mean by that?
325
00:14:16,490 --> 00:14:19,163
I'm "perfect"
just because I was popular
326
00:14:19,248 --> 00:14:21,623
and got good grades
and dated the quarterback?
327
00:14:21,901 --> 00:14:23,795
Damn, you were that girl?
328
00:14:23,880 --> 00:14:26,412
Forget Brittany,
Ihate you right now.
329
00:14:26,694 --> 00:14:27,741
So what?
330
00:14:27,826 --> 00:14:29,665
I'm supposed to feel bad
just because she feels
331
00:14:29,749 --> 00:14:31,007
like she couldn't
compete with me?
332
00:14:31,091 --> 00:14:32,928
No, you don't need to feel bad.
333
00:14:33,013 --> 00:14:34,186
But you got to admit,
334
00:14:34,271 --> 00:14:36,407
it must have been tough
living in your shadow.
335
00:14:36,756 --> 00:14:37,832
[scoffs]
336
00:14:37,959 --> 00:14:39,324
Okay. Maybe a little.
337
00:14:39,409 --> 00:14:41,980
But I just want what's
best for her. I love her.
338
00:14:42,075 --> 00:14:43,906
And obviously
she loves you, too,
339
00:14:43,991 --> 00:14:46,562
which is why she is desperate
for your approval.
340
00:14:46,895 --> 00:14:48,449
What are you talking about?
341
00:14:48,534 --> 00:14:50,403
Come on, Gemma.
Brittany flew all the way
342
00:14:50,488 --> 00:14:52,325
over here from Michigan, okay?
343
00:14:52,417 --> 00:14:54,509
She said it was about business,
but if you ask me,
344
00:14:54,594 --> 00:14:56,512
what I think she really wanted
was to show you
345
00:14:56,597 --> 00:14:58,733
that she has finally
accomplished something.
346
00:14:58,818 --> 00:14:59,999
You think so?
347
00:15:00,084 --> 00:15:01,441
I know so.
348
00:15:01,526 --> 00:15:02,880
You should have seen
the look on her face
349
00:15:02,964 --> 00:15:04,013
when you were introducing her.
350
00:15:04,097 --> 00:15:05,895
Her smile was brighter than...
351
00:15:05,980 --> 00:15:07,918
this neon ball gag.
352
00:15:09,583 --> 00:15:11,280
I guess.
[chuckles]
353
00:15:11,996 --> 00:15:14,645
For trashy lingerie,
it is pretty well-made.
354
00:15:14,730 --> 00:15:16,524
I mean, look at
the stitching around
355
00:15:16,609 --> 00:15:18,614
where the nipple would be.
356
00:15:19,176 --> 00:15:21,449
- Oh, yeah, that's quality work.
- Yeah.
357
00:15:21,919 --> 00:15:23,663
You know, it strikes
a careful balance
358
00:15:23,747 --> 00:15:25,403
between comfortable
and freaky-deaky.
359
00:15:25,487 --> 00:15:26,949
[laughs]
360
00:15:27,034 --> 00:15:29,079
[knocking on door]
361
00:15:31,763 --> 00:15:33,289
Sister Sabrina?
362
00:15:33,809 --> 00:15:36,153
Please don't kick me
out of your church.
363
00:15:37,129 --> 00:15:41,982
Actually, I came back because
I wanted to make a purchase.
364
00:15:44,238 --> 00:15:45,293
You do?
365
00:15:45,377 --> 00:15:47,099
Well, don't look so surprised.
366
00:15:47,184 --> 00:15:49,621
Church folk get down, too.
367
00:15:49,937 --> 00:15:52,652
I didn't get six kids
wearing a muumuu.
368
00:15:54,168 --> 00:15:56,613
Now, where are those
fuzzy cuffs?
369
00:15:56,880 --> 00:15:58,731
Ooh.
[laughs]
370
00:16:06,572 --> 00:16:09,676
I can't believe this.
Look what you got me into.
371
00:16:09,828 --> 00:16:12,528
Me? I solved every puzzle
except for the last one,
372
00:16:12,613 --> 00:16:15,238
and then you just started
punching in random numbers.
373
00:16:15,551 --> 00:16:18,637
You know, I don't have to stand
here and listen to this.
374
00:16:22,256 --> 00:16:24,174
Oh, okay, fine.
375
00:16:24,715 --> 00:16:26,496
Two can play that game.
376
00:16:29,856 --> 00:16:31,988
Did you just turn
your back on me?
377
00:16:32,074 --> 00:16:33,918
Yeah, I just turned
my back on you.
378
00:16:34,003 --> 00:16:35,551
Doesn't feel very
good, does it?
379
00:16:35,636 --> 00:16:38,520
Hell no, it doesn't, because
now our butts are touching.
380
00:16:40,562 --> 00:16:44,801
You know, I just don't get why,
whenever we do something I want,
381
00:16:44,886 --> 00:16:47,066
you can't even try
to have a good time.
382
00:16:47,526 --> 00:16:49,731
Because you always want
to do something stupid.
383
00:16:49,952 --> 00:16:51,434
Now-now stop moving around.
384
00:16:51,519 --> 00:16:53,645
You're starting to press me
like a panini.
385
00:16:53,926 --> 00:16:56,060
That is exactly the attitude
that I'm talking about.
386
00:16:56,152 --> 00:16:57,566
You know, tonight
could've been fun
387
00:16:57,651 --> 00:16:59,363
if you had at least
given it a chance.
388
00:16:59,448 --> 00:17:01,191
Wh-What do you want from me?
389
00:17:01,409 --> 00:17:03,855
You know I don't like
these puzzle things.
390
00:17:03,940 --> 00:17:05,582
Wh-What, am I supposed to think
391
00:17:05,676 --> 00:17:07,203
that these three splatters
of blood here
392
00:17:07,287 --> 00:17:09,747
and these five splatters
of blood down here
393
00:17:09,832 --> 00:17:11,376
are some kind of clue?
394
00:17:18,036 --> 00:17:19,519
W-Wait a second,
395
00:17:19,776 --> 00:17:21,096
I have the same pattern
over here.
396
00:17:21,212 --> 00:17:23,507
I-I have three and then five.
397
00:17:23,721 --> 00:17:25,188
Hold on.
398
00:17:27,006 --> 00:17:30,205
Maybe my three and five
plus your three-five...
399
00:17:30,369 --> 00:17:31,721
Maybe that's the last code.
400
00:17:31,806 --> 00:17:34,041
Well, punch it in
before time runs out.
401
00:17:34,355 --> 00:17:37,033
[beeping, chimes]
402
00:17:39,525 --> 00:17:42,270
Oh. It worked.
403
00:17:42,668 --> 00:17:43,890
Nice!
404
00:17:43,975 --> 00:17:45,556
[laughs]
405
00:17:45,691 --> 00:17:48,447
How about that,
creepy laughing dude?
406
00:17:48,702 --> 00:17:51,900
Looks like you're not the only
one killing it in here.
407
00:17:53,424 --> 00:17:55,379
Ooh. You smell that, Calvin?
408
00:17:55,463 --> 00:17:57,817
That is the smell of freedom.
409
00:17:57,901 --> 00:18:01,734
No, my friend, that is
the smell of P.F. Chang's.
410
00:18:01,818 --> 00:18:04,049
Now let's go murder
some moo shu.
411
00:18:04,777 --> 00:18:06,561
[knocking on door]
412
00:18:09,900 --> 00:18:11,251
Hey, sis.
413
00:18:11,336 --> 00:18:13,301
If you're here because something
is missing from your house,
414
00:18:13,385 --> 00:18:14,747
it wasn't me this time.
415
00:18:14,831 --> 00:18:17,181
I stole this bracelet
from you years ago.
416
00:18:18,012 --> 00:18:19,539
So what do you want?
417
00:18:19,632 --> 00:18:21,791
I came to apologize.
418
00:18:21,876 --> 00:18:25,194
I said some pretty
terrible things to you
419
00:18:25,279 --> 00:18:27,111
that I wish I could take back.
420
00:18:27,196 --> 00:18:30,205
But you got to understand,
I was really embarrassed.
421
00:18:30,549 --> 00:18:32,822
Well, I'm sorry I embarrass you.
422
00:18:33,153 --> 00:18:34,690
What do I need to do
to get your approval?
423
00:18:34,774 --> 00:18:36,724
Be a doctor? A lawyer?
424
00:18:36,809 --> 00:18:38,292
Just tell me,
because I know a guy,
425
00:18:38,376 --> 00:18:40,572
and I can get
a license tomorrow.
426
00:18:41,253 --> 00:18:43,439
You don't need my approval.
427
00:18:43,752 --> 00:18:45,583
I know I don't need it.
428
00:18:45,668 --> 00:18:47,822
But it doesn't mean
I don't want it.
429
00:18:48,699 --> 00:18:51,025
Gemma, you're my big sister.
430
00:18:52,501 --> 00:18:54,155
I look up to you.
431
00:18:55,238 --> 00:18:57,142
I'm sorry.
432
00:18:57,261 --> 00:19:00,964
Instead of supporting you, I got
caught up in my own feelings
433
00:19:01,049 --> 00:19:03,721
when I should've been
thinking about yours.
434
00:19:04,654 --> 00:19:06,049
It's okay.
435
00:19:06,360 --> 00:19:07,800
No, it isn't.
436
00:19:08,388 --> 00:19:10,541
You are doing something
with your life,
437
00:19:10,626 --> 00:19:12,611
and you're really good at it.
438
00:19:13,446 --> 00:19:17,502
And I am really proud
to be your big sister.
439
00:19:18,219 --> 00:19:19,611
You really mean it?
440
00:19:19,696 --> 00:19:21,033
Absolutely.
441
00:19:21,118 --> 00:19:22,601
And if I ever say anything
442
00:19:22,855 --> 00:19:24,251
that makes you feel
any different,
443
00:19:24,335 --> 00:19:26,793
just slap one
of your leather muzzles on me.
444
00:19:27,762 --> 00:19:30,129
Thanks, Gem,
that means the world.
445
00:19:31,515 --> 00:19:33,825
And I'm really sorry
I made you look bad
446
00:19:33,910 --> 00:19:35,348
in front of all
those people from work.
447
00:19:35,432 --> 00:19:36,999
Actually, you didn't.
448
00:19:39,505 --> 00:19:40,684
What is this?
449
00:19:40,769 --> 00:19:42,081
A list of orders.
450
00:19:42,166 --> 00:19:45,152
Turns out I work
with a bunch of freaks.
451
00:19:51,627 --> 00:19:52,714
Oh, hey, babe.
452
00:19:52,799 --> 00:19:54,776
How was the escape room
with Dave?
453
00:19:54,861 --> 00:19:58,123
Well, we actually had
a pretty good time.
454
00:19:58,253 --> 00:20:00,870
If I'm ever really trapped
in a serial killer's basement,
455
00:20:00,955 --> 00:20:02,791
I hope Dave's there with me.
456
00:20:04,042 --> 00:20:06,166
How was the fashion party?
Did you buy anything?
457
00:20:06,251 --> 00:20:07,964
Well, as a matter of fact,
458
00:20:08,049 --> 00:20:10,537
I did pick up a
little something.
459
00:20:10,722 --> 00:20:11,995
Whoa.
460
00:20:13,595 --> 00:20:16,209
Babe, I think I saw one of those
in the serial killer's basement.
461
00:20:16,294 --> 00:20:17,821
[laughs]
462
00:20:17,906 --> 00:20:21,363
Yeah. You might have
escaped from him,
463
00:20:21,499 --> 00:20:23,964
but you're not gonna
escape from me.
464
00:20:25,469 --> 00:20:28,238
I was a little bloated
from the Chinese food.
465
00:20:30,131 --> 00:20:31,761
But I can rally.
466
00:20:32,582 --> 00:20:34,434
Okay, here we go.
Wait, wait.
467
00:20:34,526 --> 00:20:36,879
- Turn it on the other side. Okay,
there we go. - Okay, okay. All right.
468
00:20:36,963 --> 00:20:38,590
- Ooh, ooh, ooh, come on.
- Hey, Calvin,
469
00:20:38,675 --> 00:20:40,526
you left your wallet in the...
470
00:20:41,089 --> 00:20:42,346
Get out, Dave.
471
00:20:42,587 --> 00:20:44,393
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org.
472
00:20:44,477 --> 00:20:46,359
Sync corrections by srjanapala