1 00:00:12,580 --> 00:00:15,149 Oh, would you look at this. 2 00:00:15,249 --> 00:00:17,151 How is this even okay? 3 00:00:17,251 --> 00:00:20,154 They just rent these scooters to anybody all over town, 4 00:00:20,254 --> 00:00:22,256 and then let them dump them in my damn yard? 5 00:00:24,625 --> 00:00:28,562 Oh. Okay, so now I'm the bad guy. 6 00:00:28,662 --> 00:00:30,431 Tina, a little help here. 7 00:00:30,531 --> 00:00:32,032 Eh, looks like you got it. 8 00:00:33,401 --> 00:00:34,702 Hey, girl. 9 00:00:34,802 --> 00:00:36,537 What you reading? Instagram? 10 00:00:36,637 --> 00:00:38,672 I'm just checking Grover's location. 11 00:00:38,772 --> 00:00:41,209 Ooh, spying on the kid. 12 00:00:41,309 --> 00:00:43,744 I'm very proud of you. Right? 13 00:00:43,844 --> 00:00:46,580 I thought I'd take him to see that new movie Hannigan. 14 00:00:47,248 --> 00:00:49,883 The origin story about the orphanage lady in Annie? 15 00:00:49,983 --> 00:00:52,153 It shows why she got so mean. 16 00:00:54,054 --> 00:00:57,591 Gem, our new solar panels have charged up, 17 00:00:57,691 --> 00:00:59,193 and the electric company is on their way 18 00:00:59,293 --> 00:01:00,761 to disconnect us from the system. 19 00:01:00,861 --> 00:01:05,166 Finally, we will no longer be prisoners of the grid. 20 00:01:05,266 --> 00:01:08,169 Ooh. Calvin, get excited. 21 00:01:08,269 --> 00:01:09,770 It's goodbye grid day. 22 00:01:09,870 --> 00:01:12,906 Oh, when is it gonna be goodbye Dave day? 23 00:01:14,342 --> 00:01:15,609 What's wrong with you? 24 00:01:15,709 --> 00:01:16,877 I'm sorry, man. 25 00:01:16,977 --> 00:01:18,379 I just don't know what's going on 26 00:01:18,479 --> 00:01:20,148 in this neighborhood anymore. 27 00:01:20,181 --> 00:01:22,015 They have these scooters all in my damn yard, 28 00:01:22,150 --> 00:01:25,553 and then those ugly solar panels you got on your roof. 29 00:01:25,653 --> 00:01:27,020 And don't get me started about the guy 30 00:01:27,155 --> 00:01:28,756 that bought Reggie's house across the street. 31 00:01:28,856 --> 00:01:30,658 He put in Astroturf. 32 00:01:30,758 --> 00:01:33,394 Sure, his yard's always even and green, 33 00:01:33,494 --> 00:01:35,263 but he's cheating! 34 00:01:36,297 --> 00:01:37,765 I went over to introduce myself 35 00:01:37,865 --> 00:01:39,600 and welcome him to the neighborhood. 36 00:01:39,700 --> 00:01:42,336 The fool talked to me through his doorbell, 37 00:01:42,436 --> 00:01:43,971 like I was in a drive-thru. 38 00:01:45,173 --> 00:01:47,975 I'm Calvin Butler. I get invited inside. 39 00:01:48,075 --> 00:01:50,744 You know, it used to be there wasn't a couch 40 00:01:50,844 --> 00:01:54,782 in a four-block radius that didn't know my butt personally. 41 00:01:55,583 --> 00:01:58,186 Now everybody just sticks to themselves. 42 00:01:58,219 --> 00:02:00,621 Everybody except for that lady that says "good morning" 43 00:02:00,721 --> 00:02:02,323 no matter what time of day it is. 44 00:02:03,191 --> 00:02:05,959 He's just upset because Reggie moved to Oxnard, 45 00:02:06,059 --> 00:02:07,628 and nobody will watch boxing with him. 46 00:02:07,728 --> 00:02:10,998 No, I'm upset because Reggie sold his house 47 00:02:11,098 --> 00:02:13,801 : to the dude with the fake-ass grass. 48 00:02:16,637 --> 00:02:19,340 Wow, this landscaping is gorgeous. 49 00:02:19,440 --> 00:02:21,041 Oh, you like it? Love it. 50 00:02:21,209 --> 00:02:22,543 I just moved in around the corner. 51 00:02:22,643 --> 00:02:23,711 Hey, do you have a card? 52 00:02:23,811 --> 00:02:24,912 I'd love for you to come by, 53 00:02:25,012 --> 00:02:26,214 take a look and give me a bid. 54 00:02:26,280 --> 00:02:29,783 A bid? Why would I give you a bid? 55 00:02:29,883 --> 00:02:32,220 I-I'm sorry, are you not the landscaper? 56 00:02:33,221 --> 00:02:35,389 The landscaper? 57 00:02:38,292 --> 00:02:39,627 I'm Calvin Butler. 58 00:02:39,727 --> 00:02:42,596 I have lived her for 28 years. 59 00:02:42,696 --> 00:02:44,298 I got two years left on my mortgage, 60 00:02:44,398 --> 00:02:45,566 just redid my kitchen, 61 00:02:45,666 --> 00:02:47,067 and that speed bump? I got that put in. 62 00:02:47,235 --> 00:02:49,270 Yeah, people used to just fly by here. 63 00:02:50,338 --> 00:02:51,572 And the dog park? 64 00:02:51,672 --> 00:02:52,806 You can thank me for that. 65 00:02:52,906 --> 00:02:54,375 And I ain't even got a dog. 66 00:02:54,475 --> 00:02:55,876 Good morning. 67 00:02:55,976 --> 00:02:58,812 It is 3:15 in the afternoon, ma'am. 68 00:03:00,281 --> 00:03:02,516 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 69 00:03:02,616 --> 00:03:03,851 ♪ Welcome to the hood. ♪ 70 00:03:06,119 --> 00:03:07,555 ♪ Doo, do, do, doo... ♪ 71 00:03:07,655 --> 00:03:08,622 Mama! 72 00:03:08,722 --> 00:03:12,092 Oh, hey. Here comes the bride. 73 00:03:12,260 --> 00:03:13,827 How's the wedding planning coming? 74 00:03:13,927 --> 00:03:17,265 Well, Miss Tina, that's what we came to tell you. 75 00:03:17,298 --> 00:03:18,732 Marty and I have been thinking... 76 00:03:18,832 --> 00:03:21,068 Of having a beach wedding. 77 00:03:21,168 --> 00:03:24,572 In the sand? Outside? Near the water? 78 00:03:24,672 --> 00:03:27,741 Yeah, Mom, the beach. 79 00:03:27,841 --> 00:03:31,312 Okay, well, I guess I'll just return my beautiful heels 80 00:03:31,412 --> 00:03:33,146 and get some Crocs. 81 00:03:35,082 --> 00:03:36,717 Look, look, look. Look at this, Mama. 82 00:03:36,817 --> 00:03:37,918 Isn't this amazing? 83 00:03:38,018 --> 00:03:39,387 Let me see. 84 00:03:39,487 --> 00:03:40,654 Ooh, baby, you're right. 85 00:03:40,754 --> 00:03:42,089 That is amazing. 86 00:03:42,189 --> 00:03:44,124 You know, do it just like this, 87 00:03:44,292 --> 00:03:48,095 but in a church, with AC, and floors. 88 00:03:49,897 --> 00:03:51,765 Okay. 89 00:03:51,865 --> 00:03:53,367 So, what are you making? 90 00:03:53,467 --> 00:03:56,437 My baby boy's favorite, fried fish, 91 00:03:56,537 --> 00:03:58,906 with my supersecret Tina spices. 92 00:03:59,006 --> 00:04:00,308 Ooh. 93 00:04:00,408 --> 00:04:02,310 Sounds delicious. Yeah. 94 00:04:02,343 --> 00:04:04,545 I wish I could have some, but I'm in training, 95 00:04:04,645 --> 00:04:06,647 and fried food's definitely off my menu. 96 00:04:06,747 --> 00:04:08,549 Oh, it's okay, I understand. 97 00:04:08,649 --> 00:04:10,551 Don't feel bad. 98 00:04:10,651 --> 00:04:12,320 That just means more for us. 99 00:04:15,456 --> 00:04:17,491 Actually, it's-it's a lot more. 100 00:04:17,591 --> 00:04:20,494 I'm supporting Necie by doing her training diet with her. 101 00:04:20,594 --> 00:04:23,230 Turns out I like flax. 102 00:04:24,064 --> 00:04:26,233 Oh, that's so nice. 103 00:04:26,334 --> 00:04:29,169 You know, supporting your fiancée. 104 00:04:29,337 --> 00:04:31,505 You know, that's how you build a strong relationship. 105 00:04:31,605 --> 00:04:33,741 Mm-hmm. Mm-hmm. 106 00:04:33,841 --> 00:04:36,577 Love it, love it. I just love it. 107 00:04:38,746 --> 00:04:40,948 David Johnson? I'm Thad. 108 00:04:41,048 --> 00:04:42,683 From Pasadena Gas and Electric. 109 00:04:42,783 --> 00:04:44,352 Happy to see you. 110 00:04:44,452 --> 00:04:47,220 Okay. 111 00:04:47,355 --> 00:04:48,456 Uh... 112 00:04:48,556 --> 00:04:50,223 I need you to initial a few items. 113 00:04:50,358 --> 00:04:52,660 Ooh, I already got a pen, let's get this party started. 114 00:04:53,894 --> 00:04:55,262 Hey, there you are. 115 00:04:55,363 --> 00:04:56,730 I thought we might grab a bite 116 00:04:56,830 --> 00:04:57,931 and go see Hannigan. 117 00:04:58,031 --> 00:04:59,500 The Annie movie? 118 00:04:59,600 --> 00:05:02,370 Yeah. Remember how we used to put on the soundtrack 119 00:05:02,470 --> 00:05:04,037 and dance around with brooms? 120 00:05:04,137 --> 00:05:06,206 Yeah, when I was five. 121 00:05:06,374 --> 00:05:09,543 But don't you remember the choreography? 122 00:05:17,785 --> 00:05:19,252 Okay, Gemma. 123 00:05:19,387 --> 00:05:21,389 It's uh... 124 00:05:21,422 --> 00:05:24,692 Hey, uh, G-man, you have got skills on those scooters. 125 00:05:24,792 --> 00:05:26,126 Wh-What are you talking about? 126 00:05:26,226 --> 00:05:27,595 I'm talking about you. 127 00:05:27,695 --> 00:05:29,229 I just drove past you and your boys. 128 00:05:29,397 --> 00:05:30,297 Y'all were killing it, man. 129 00:05:30,398 --> 00:05:32,032 Uh, that wasn't me. 130 00:05:32,132 --> 00:05:34,435 A lot of people look like me. You're seeing it more and more. 131 00:05:35,903 --> 00:05:37,405 Yeah, we don't let Grover ride those things. 132 00:05:37,505 --> 00:05:40,974 And I don't want to, so I guess that settles that. 133 00:05:41,775 --> 00:05:44,011 Right, right. You know, now that I think about it, 134 00:05:44,111 --> 00:05:46,514 your look is very popular. 135 00:05:46,614 --> 00:05:49,182 It must have been some other little White boy that I saw. 136 00:05:49,282 --> 00:05:51,284 Oh, my God, it was you. 137 00:05:51,419 --> 00:05:53,053 It's right here on my credit card statement. 138 00:05:53,153 --> 00:05:54,655 Goose E-Scooters. 139 00:05:55,856 --> 00:05:57,458 You lied to me. 140 00:06:01,194 --> 00:06:04,131 D.J. And another D.J. 141 00:06:04,231 --> 00:06:06,199 "This page was intentionally left blank." 142 00:06:06,299 --> 00:06:07,234 Don't know what that's about. 143 00:06:07,334 --> 00:06:11,104 Uh, D.J., and then my full name, 144 00:06:11,204 --> 00:06:14,341 David Seymour Johnson. 145 00:06:14,442 --> 00:06:16,477 It's a family name. I know what it sounds like. 146 00:06:16,577 --> 00:06:19,813 It was not fun in fifth grade. 147 00:06:19,913 --> 00:06:21,782 Or when Calvin found out. 148 00:06:21,882 --> 00:06:24,251 Okay. Done. 149 00:06:24,351 --> 00:06:27,120 Now get me off of that grid, my good man. 150 00:06:27,220 --> 00:06:28,556 Okay. 151 00:06:32,225 --> 00:06:35,362 Gem... it's happening. 152 00:06:35,463 --> 00:06:37,264 Did you know your son rode on a scooter 153 00:06:37,364 --> 00:06:38,832 and then lied about it? 154 00:06:38,932 --> 00:06:40,267 Oh, really, Grover? 155 00:06:40,367 --> 00:06:42,803 On grid day? 156 00:06:42,903 --> 00:06:45,238 Thanks for ratting me out. 157 00:06:45,338 --> 00:06:47,140 Well, you didn't tell me it was a secret. 158 00:06:47,240 --> 00:06:49,076 It was a secret from you, too! 159 00:06:50,644 --> 00:06:52,813 Looks like somebody's a dry snitch. 160 00:06:52,913 --> 00:06:54,915 The driest. 161 00:06:55,716 --> 00:06:57,284 You don't know what a dry snitch is, do you? 162 00:06:57,384 --> 00:06:59,319 No, but I would like to learn. 163 00:06:59,487 --> 00:07:01,489 It's somebody who snitches by accident. 164 00:07:01,555 --> 00:07:02,923 Malcolm does do that. 165 00:07:03,023 --> 00:07:04,257 No, I don't. 166 00:07:04,357 --> 00:07:05,593 It happened one time, okay? 167 00:07:05,693 --> 00:07:07,127 It's not like I told Grover 168 00:07:07,227 --> 00:07:09,129 when you backed over his remote-controlled car. 169 00:07:09,229 --> 00:07:10,798 Come on. Okay, man. 170 00:07:10,898 --> 00:07:12,733 Two times. 171 00:07:15,035 --> 00:07:18,038 Babe, I'm telling you, you don't want to miss this fight. 172 00:07:18,138 --> 00:07:21,408 Ortiz has been ducking Jackson for three years. 173 00:07:21,509 --> 00:07:25,112 So then Jackson started DM-ing Ortiz's baby mama. 174 00:07:26,514 --> 00:07:28,682 Oh, it got personal then. 175 00:07:28,782 --> 00:07:31,752 It's like one of your Housewives shows, but not as violent. 176 00:07:33,754 --> 00:07:36,089 Mama's cooking is suddenly not good enough. 177 00:07:36,189 --> 00:07:39,593 28 years of feeding that boy, but what do I know? 178 00:07:40,761 --> 00:07:41,995 But straight to the matchups tonight, 179 00:07:42,095 --> 00:07:43,531 as we get ready for the opening bell. 180 00:07:43,631 --> 00:07:45,232 Ah, here we go. 181 00:07:47,300 --> 00:07:48,869 What the hell?! Huh? 182 00:07:48,969 --> 00:07:50,671 My fight. My fish. 183 00:07:50,771 --> 00:07:53,541 Let me see what's going on. 184 00:07:55,976 --> 00:07:59,747 It looks like the power's out across the street, too. 185 00:07:59,847 --> 00:08:01,849 Wait, do-do you hear that music? 186 00:08:01,949 --> 00:08:05,753 Yeah. Sounds like... pirate music? 187 00:08:07,354 --> 00:08:09,623 Dave. Dave. 188 00:08:13,561 --> 00:08:15,796 ♪ Yo-ho! ♪ 189 00:08:16,864 --> 00:08:18,231 Cranking my sea shanties too loud? 190 00:08:18,331 --> 00:08:21,569 Well, any volume is too loud for shanties, Dave. 191 00:08:22,235 --> 00:08:25,573 But we got a bigger problem, man. Take a look around. 192 00:08:29,577 --> 00:08:31,645 Oh, my God. 193 00:08:31,745 --> 00:08:33,981 The power's out everywhere. 194 00:08:34,081 --> 00:08:37,250 This is fantastic! 195 00:08:37,350 --> 00:08:39,687 My solar panels worked. 196 00:08:39,787 --> 00:08:42,255 Look who's energy-independent now. 197 00:08:42,355 --> 00:08:44,424 Suddenly Seymour. 198 00:08:45,392 --> 00:08:46,860 Well, think about it, Dave. 199 00:08:46,960 --> 00:08:48,629 That guy came to take you off the grid. 200 00:08:48,729 --> 00:08:50,764 Uh, yeah. Thad. And then bam! 201 00:08:50,864 --> 00:08:53,033 Out of nowhere, the power's out. 202 00:08:53,133 --> 00:08:54,602 Oh... Thad. 203 00:08:54,668 --> 00:08:57,370 Uh, I suppose he could have shorted a transformer. 204 00:08:57,470 --> 00:08:59,172 There's no suppose about it. He did. 205 00:08:59,272 --> 00:09:02,610 Look, I was set to watch the biggest fights of the year. 206 00:09:02,676 --> 00:09:06,614 I-I paid for my per, now I want my view. 207 00:09:06,647 --> 00:09:10,150 Well, you know, I'm sorry, Calvin, but face it. 208 00:09:10,250 --> 00:09:11,785 If you guys were off the grid, 209 00:09:11,885 --> 00:09:13,654 you wouldn't be in this situation. 210 00:09:13,754 --> 00:09:15,923 Well, if you would have stayed in Michigan, 211 00:09:16,023 --> 00:09:18,626 we wouldn't be in this situation. 212 00:09:22,262 --> 00:09:23,463 All these people lost their power? 213 00:09:23,631 --> 00:09:25,432 Dave, if you know what's good for you, 214 00:09:25,532 --> 00:09:27,500 I would get in there and turn your lights off right now. Why? 215 00:09:27,635 --> 00:09:29,502 Hey, uh, can I charge my phone? 216 00:09:29,637 --> 00:09:31,939 Oh, yeah. They're coming for you, Dave. 217 00:09:32,039 --> 00:09:33,907 Oh, me, too. 218 00:09:34,007 --> 00:09:36,844 Oh, it's about to be Hunger Games up in here. 219 00:09:39,212 --> 00:09:41,248 Wow. The power's out everywhere. 220 00:09:41,348 --> 00:09:43,083 Oh, well, not everywhere. 221 00:09:43,183 --> 00:09:45,886 Well, don't worry. Mommy has candles. Oh. 222 00:09:45,986 --> 00:09:47,187 No need for candles. 223 00:09:47,287 --> 00:09:49,189 I've got these hand-cranked flashlights. 224 00:09:49,289 --> 00:09:51,859 : Whoa! 225 00:09:51,959 --> 00:09:53,727 These are way better, babe. 226 00:09:53,827 --> 00:09:54,728 Oh, yeah. 227 00:09:54,828 --> 00:09:57,164 Way better. 228 00:09:57,264 --> 00:10:00,167 All right, guys. Here we go. Ready? 229 00:10:00,968 --> 00:10:04,271 Uh, now, please just use what you need. 230 00:10:04,371 --> 00:10:08,041 No. Sir, don't plug in your car, please. 231 00:10:10,343 --> 00:10:13,113 Look at all these credit card charges. 232 00:10:13,213 --> 00:10:15,115 What are all these? 233 00:10:15,215 --> 00:10:17,517 Uh, look, I didn't mean to start anything, Gemma. 234 00:10:17,617 --> 00:10:20,453 No, no, no. It's good that I know that I can't trust Grover. 235 00:10:20,553 --> 00:10:22,155 I'm so glad you snitched. 236 00:10:23,724 --> 00:10:28,762 : Dave, what is Luckytownadventures.com? 237 00:10:28,862 --> 00:10:30,330 Nothing! 238 00:10:30,430 --> 00:10:32,099 Well, uh, 239 00:10:32,199 --> 00:10:34,601 it's not nothing! It's $200! 240 00:10:34,702 --> 00:10:36,770 Grover spent $200 241 00:10:36,870 --> 00:10:39,306 at Luckytownadventures.com! 242 00:10:41,374 --> 00:10:43,176 Wasn't Grover, so maybe stop shouting 243 00:10:43,276 --> 00:10:45,045 "Luckytownadventures.com." 244 00:10:45,145 --> 00:10:46,613 Do you know what that is? 245 00:10:46,714 --> 00:10:48,115 Yeah. No. 246 00:10:48,215 --> 00:10:50,918 Maybe. Just leave me out of it. 247 00:10:53,086 --> 00:10:55,322 Gemma, remember a couple months ago 248 00:10:55,422 --> 00:10:58,591 when we saw an article about an item? 249 00:10:58,692 --> 00:11:00,794 One that many people found... 250 00:11:00,894 --> 00:11:02,963 enjoyable? 251 00:11:03,063 --> 00:11:04,231 An article? Yeah. 252 00:11:04,331 --> 00:11:06,800 About an item? Mm-hmm. 253 00:11:06,900 --> 00:11:08,736 Oh, the item? 254 00:11:10,270 --> 00:11:11,872 Oh. Oh. Mm-hmm. 255 00:11:11,972 --> 00:11:13,440 Right. The item. Yeah. Yeah. 256 00:11:13,540 --> 00:11:16,276 Uh, okay, uh, so that wasn't Grover. Mm-hmm. 257 00:11:16,376 --> 00:11:18,545 But before you get the idea that we're freaky, it was just... 258 00:11:18,645 --> 00:11:21,414 Ah. So. Oh. Oh, look, there's Trey, and he's calling me. Trey! 259 00:11:21,514 --> 00:11:22,549 Trey! 260 00:11:23,350 --> 00:11:25,218 What's up, man? 261 00:11:25,318 --> 00:11:27,087 Man, my fridge is out, 262 00:11:27,187 --> 00:11:29,456 and I've got prawns in my trunk going bad. 263 00:11:29,556 --> 00:11:32,225 Anybody want prawns? Okay. You know what? 264 00:11:32,325 --> 00:11:34,227 I've got lasagna in my fridge that's gonna spoil. 265 00:11:34,327 --> 00:11:35,763 I'm gonna bring it over. That's good. 266 00:11:35,829 --> 00:11:38,631 Okay, well, you've got prawns, I got ten pounds of fish. 267 00:11:38,766 --> 00:11:41,134 I'm gonna bring that deep fryer out here. 268 00:11:41,234 --> 00:11:45,105 Hey, Dave, bring out an extension cord! 269 00:11:45,205 --> 00:11:46,439 Hey, babe, look what I found 270 00:11:46,539 --> 00:11:47,975 when I was looking for flashlights. 271 00:11:48,075 --> 00:11:50,210 Radio Raheem would be proud. 272 00:11:54,047 --> 00:11:56,383 I mean, look, we're all stuck out here in this mess. 273 00:11:56,483 --> 00:11:58,786 We might as well have a good time, right? 274 00:11:58,819 --> 00:12:00,087 Now watch me work. 275 00:12:08,028 --> 00:12:10,130 Is this veggie lasagna? Turkey. 276 00:12:10,230 --> 00:12:11,598 Do you have veggie lasagna? 277 00:12:11,698 --> 00:12:13,466 Oh, no. It's just what was in our fridge. 278 00:12:13,566 --> 00:12:15,803 You don't have any vegetarian options? 279 00:12:15,903 --> 00:12:18,438 We are not a restaurant! 280 00:12:20,908 --> 00:12:23,977 Hey, uh, Gemma, I am so glad 281 00:12:24,077 --> 00:12:26,613 that none of these people know that Dave caused that blackout. 282 00:12:26,713 --> 00:12:28,281 He did? 283 00:12:29,249 --> 00:12:30,250 Who's Dave? 284 00:12:30,350 --> 00:12:32,019 You are not Gemma. 285 00:12:32,119 --> 00:12:34,822 Hey, did you guys know some Dave guy caused all this? 286 00:12:35,588 --> 00:12:38,391 Dude, you got a problem. But... 287 00:12:42,729 --> 00:12:46,199 Ooh. Oh, I'm sorry. I don't speak, um... that. 288 00:12:47,034 --> 00:12:48,435 Sorry. My grandmother-- 289 00:12:48,535 --> 00:12:50,838 she's offering you her homemade Vietnamese soup. 290 00:12:50,904 --> 00:12:52,973 Oh. Oh. Okay, yeah. 291 00:12:53,073 --> 00:12:54,975 You know what? I-I believe I've heard of this. 292 00:12:55,075 --> 00:12:58,211 This is, uh... this is "foe," right? Yeah? "Foe." 293 00:13:01,381 --> 00:13:03,516 "Fuh." 294 00:13:03,616 --> 00:13:07,020 Well, it's fuh... lavorful is what it is. 295 00:13:07,120 --> 00:13:09,389 What's in this? 296 00:13:12,059 --> 00:13:13,393 Mm. 297 00:13:13,493 --> 00:13:15,562 Uh-huh. Uh-huh. Yeah. Uh, hey, y'all. 298 00:13:15,662 --> 00:13:18,866 Anybody hungry? Get some of this nice lady's soup. 299 00:13:20,433 --> 00:13:22,569 Hey, Dave? 300 00:13:22,669 --> 00:13:24,504 Would you happen to have any USB-C connectors? 301 00:13:24,604 --> 00:13:26,039 All of these are A. 302 00:13:26,139 --> 00:13:27,540 Oh, yeah. Sure, Melvin. 303 00:13:27,640 --> 00:13:29,509 Let me just stop everything I'm doing right now 304 00:13:29,609 --> 00:13:31,478 and go buy some for you. 305 00:13:31,578 --> 00:13:34,214 You're pretty sarcastic for a guy who caused a blackout. 306 00:13:34,314 --> 00:13:35,983 Huh. I wonder who told you that. 307 00:13:36,083 --> 00:13:37,650 Malcolm! 308 00:13:42,155 --> 00:13:43,356 Hey, man. 309 00:13:43,456 --> 00:13:45,325 Y'all got to taste this soup. 310 00:13:45,425 --> 00:13:47,895 It's spelled like "pho," but pronounced "fuh." 311 00:13:47,995 --> 00:13:51,464 It's a little confusing, but once you get past the phonetics, 312 00:13:51,564 --> 00:13:53,533 it's delicious. 313 00:13:53,633 --> 00:13:56,603 And don't get me started on the toppings. 314 00:13:56,703 --> 00:13:59,039 Mmm. What up, fellas? 315 00:13:59,139 --> 00:14:01,408 I can't call it. 316 00:14:02,910 --> 00:14:05,678 Dad, are you actually enjoying yourself? 317 00:14:05,778 --> 00:14:07,714 What? No! 318 00:14:07,814 --> 00:14:10,183 No, I am furious about this blackout. 319 00:14:10,283 --> 00:14:11,985 Plus, I'm missing my fight. 320 00:14:12,085 --> 00:14:13,921 But I ain't mad at this "fuh," though. 321 00:14:16,256 --> 00:14:18,058 Grover used to be so sweet. 322 00:14:18,158 --> 00:14:20,593 Is this what having a teenager is going to be like? 323 00:14:20,693 --> 00:14:22,629 Am I losing my little boy? 324 00:14:22,729 --> 00:14:24,932 Well, I hate to tell you, Gemma. 325 00:14:24,965 --> 00:14:27,067 Once your little boy falls in love, 326 00:14:27,167 --> 00:14:29,602 you're gonna wish you had scooter problems. 327 00:14:29,702 --> 00:14:32,940 Oh, God, I don't even want to think that far. 328 00:14:32,973 --> 00:14:35,943 But you were so happy when Marty got engaged. 329 00:14:35,976 --> 00:14:39,079 I still am, and... and Necie-- she's very lovely. 330 00:14:39,179 --> 00:14:41,014 And those two are so good for each other. 331 00:14:41,114 --> 00:14:43,750 But Marty's forgetting the order of things. 332 00:14:44,717 --> 00:14:47,854 God, mother, wife. 333 00:14:48,721 --> 00:14:50,223 Same order for Calvin? 334 00:14:50,323 --> 00:14:51,424 Don't start with me, Gemma. 335 00:14:51,524 --> 00:14:52,859 Whoa! 336 00:14:52,960 --> 00:14:55,095 He's down! He's down! 337 00:14:55,963 --> 00:14:58,065 Y'all got the fight on this? Yeah. 338 00:14:58,165 --> 00:15:01,034 Oh, look at that! He's getting up! He's getting up! 339 00:15:01,134 --> 00:15:03,336 Oh, damn it, man. Your mother's calling. 340 00:15:03,436 --> 00:15:05,338 I got to take this. Yeah. 341 00:15:05,438 --> 00:15:07,407 H-Hey, Dave? 342 00:15:07,507 --> 00:15:08,841 We got to bring your TV out here. 343 00:15:08,976 --> 00:15:10,810 It's mounted on the wall. 344 00:15:10,978 --> 00:15:13,446 Uh, who all wants to watch the fight on a big screen? 345 00:15:15,315 --> 00:15:18,785 Big screen! Big screen! Big screen! Big screen! 346 00:15:18,885 --> 00:15:20,587 The people have spoken. 347 00:15:20,687 --> 00:15:22,089 Come on. Let's get that TV. 348 00:15:25,392 --> 00:15:27,294 Oh! Yes! 349 00:15:27,394 --> 00:15:29,029 You see that, Tuyen? 350 00:15:29,129 --> 00:15:32,199 Ortiz just got a long reach. You can't touch him! 351 00:15:34,767 --> 00:15:37,070 Ah. You feel me. I got you. 352 00:15:37,170 --> 00:15:40,640 Hey. Hey, so, uh, want some fried fish? 353 00:15:40,740 --> 00:15:43,343 Cá chiên, Calvin. Cá chiên. 354 00:15:43,443 --> 00:15:44,844 Oh, cá chiên. Cá chiên, yes. 355 00:15:45,012 --> 00:15:47,047 My wife makes the best cá chiên. 356 00:15:47,147 --> 00:15:49,716 Oh. Okay. Ah. 357 00:15:49,816 --> 00:15:52,419 I see this neighborhood rubbing off on you. 358 00:15:54,921 --> 00:15:57,624 That was delicious as always, Mama. 359 00:15:57,724 --> 00:15:59,426 Oh, thank you, baby. Where's your brother? 360 00:15:59,526 --> 00:16:02,595 Oh, I saw him on the side yard eating a plate of fish. 361 00:16:02,695 --> 00:16:05,665 Wait a minute. My fish? 362 00:16:05,765 --> 00:16:07,267 Yeah. 363 00:16:07,367 --> 00:16:08,935 Got 'em! 364 00:16:09,769 --> 00:16:12,172 Oh, no, no, no. No, no, Mama, Mama. 365 00:16:12,272 --> 00:16:15,042 Please don't tell Marty that I told you, okay? 366 00:16:15,075 --> 00:16:16,943 Don't you worry, baby. 367 00:16:17,044 --> 00:16:19,412 Oh, thank you. I ain't no snitch. 368 00:16:26,286 --> 00:16:27,354 Aha! 369 00:16:27,454 --> 00:16:28,788 Oh, Mommy! 370 00:16:31,758 --> 00:16:33,626 This warms my heart. 371 00:16:33,726 --> 00:16:36,596 Mama, I tried. I tried to be strong for Necie, 372 00:16:36,696 --> 00:16:38,865 but your fish kept calling me. 373 00:16:39,766 --> 00:16:41,934 I lied to the woman I love. I am so ashamed. 374 00:16:42,069 --> 00:16:45,105 Oh, no, no, don't be, sweetie. Don't be. 375 00:16:45,205 --> 00:16:49,076 Look, let me tell you a secret about marriage. 376 00:16:49,109 --> 00:16:52,912 The occasional little innocent lie never hurts. 377 00:16:53,080 --> 00:16:54,714 Really? Sure. 378 00:16:54,814 --> 00:16:56,716 Like, your father always lies and says 379 00:16:56,816 --> 00:16:58,885 that he doesn't smoke cigars anymore, 380 00:16:58,985 --> 00:17:00,887 and I lie and say, 381 00:17:01,088 --> 00:17:05,358 "You've seen this dress before." See? 382 00:17:05,458 --> 00:17:09,096 Okay, so, as far as anyone knows, I didn't eat this fish? 383 00:17:09,129 --> 00:17:10,630 Marty, I'm your mother. 384 00:17:10,730 --> 00:17:12,365 I've always got your back. 385 00:17:13,100 --> 00:17:14,501 I didn't see you eat any fish. 386 00:17:14,601 --> 00:17:15,935 Hmm. 387 00:17:19,939 --> 00:17:22,109 Ah, what do you think you're doing? 388 00:17:22,209 --> 00:17:23,976 It's just going to go to waste! 389 00:17:24,111 --> 00:17:25,978 Listen, you may be almost a teenager, 390 00:17:26,113 --> 00:17:28,548 but there are still consequences for breaking my rules. 391 00:17:28,648 --> 00:17:30,650 There will be no video games, 392 00:17:30,750 --> 00:17:33,019 you are cleaning all of this up, 393 00:17:33,120 --> 00:17:36,123 and you are certainly not getting ice cream. 394 00:17:36,223 --> 00:17:38,658 Sorry, Mom. I just... 395 00:17:38,758 --> 00:17:41,261 Austin thought it would be cool to ride scooters, 396 00:17:41,361 --> 00:17:43,696 and I didn't want to be uncool. 397 00:17:43,796 --> 00:17:46,199 I didn't know what to do. 398 00:17:47,167 --> 00:17:49,669 It's okay, honey. I understand. 399 00:17:49,769 --> 00:17:51,238 Peer pressure can be hard, 400 00:17:51,338 --> 00:17:53,673 but it's only going to get harder. 401 00:17:53,773 --> 00:17:56,443 But I know you're a good kid. 402 00:17:56,543 --> 00:17:59,579 Maybe next weekend we can go see the Annie movie? 403 00:18:01,148 --> 00:18:03,383 Do you want your ice cream back? 404 00:18:03,483 --> 00:18:05,818 Yes. Well, you're not getting it, liar. 405 00:18:05,918 --> 00:18:08,488 I am never going to see that movie! 406 00:18:08,588 --> 00:18:13,260 Oh, yes, you are, and we are gonna wear matching outfits! 407 00:18:17,630 --> 00:18:19,366 I don't understand what's taking so long. 408 00:18:19,466 --> 00:18:21,568 Hey, Malcolm, have you seen Thad? 409 00:18:23,570 --> 00:18:25,172 Nice try, Dave. 410 00:18:26,906 --> 00:18:28,608 You are not getting me again. 411 00:18:30,777 --> 00:18:32,945 It's the 12th round, and these guys are toe to toe. 412 00:18:33,045 --> 00:18:35,315 I can't believe this. 413 00:18:35,415 --> 00:18:37,184 We're stuck waiting for power, 414 00:18:37,284 --> 00:18:39,852 and this guy is sitting there watching my TV. 415 00:18:39,952 --> 00:18:41,788 Thad! 416 00:18:41,888 --> 00:18:44,624 These juice-hungry hordes are sucking my power dry! 417 00:18:44,724 --> 00:18:47,260 Now, I need you to get up there... Dave, Dave, Dave, Dave, Dave. 418 00:18:47,360 --> 00:18:50,397 Chill out, man. I told him he can take a breather. 419 00:18:50,497 --> 00:18:53,233 Calvin, it has been hours, and we still have no power. 420 00:18:53,333 --> 00:18:56,035 I know, but look around, man. 421 00:18:56,203 --> 00:18:58,037 I mean, the spirit that I'm feeling here-- 422 00:18:58,205 --> 00:18:59,272 I haven't felt that 423 00:18:59,372 --> 00:19:01,508 in this neighborhood in a long time. 424 00:19:01,608 --> 00:19:05,212 I mean, people are actually enjoying each other's company. 425 00:19:05,245 --> 00:19:08,215 And... and Tuyen-- she invited me 426 00:19:08,315 --> 00:19:10,217 to her mah-jongg club. 427 00:19:12,219 --> 00:19:15,322 I mean, it's like spades, but Asian. 428 00:19:15,422 --> 00:19:19,226 So, if this is what getting off the grid gets you, 429 00:19:19,259 --> 00:19:22,028 then, I'm not in a hurry to get back on. 430 00:19:22,128 --> 00:19:24,030 It is kind of nice 431 00:19:24,130 --> 00:19:25,665 seeing everybody out like this, isn't it? 432 00:19:25,765 --> 00:19:27,400 Yeah, man. 433 00:19:27,500 --> 00:19:29,469 So why don't you just sit back and relax? 434 00:19:29,569 --> 00:19:33,273 Have you some pho, man. Get some pho. 435 00:19:34,073 --> 00:19:36,709 I'm down to pho. 436 00:19:36,809 --> 00:19:40,913 This is an excellent party, Calvin. 437 00:19:41,013 --> 00:19:42,249 Well, it is, isn't it? 438 00:19:42,282 --> 00:19:44,016 I'm sorry about this morning. 439 00:19:44,116 --> 00:19:46,919 I'm Sherri, this is Andrea, and we just moved in on Cresthaven. 440 00:19:47,019 --> 00:19:48,555 Oh, uh, nice to meet you. 441 00:19:48,655 --> 00:19:51,591 And we're still looking for recommendations of a landscaper. 442 00:19:51,691 --> 00:19:54,927 All right, well, uh, I'll see what I can do. 443 00:19:55,027 --> 00:19:56,629 Welcome to the neighborhood. 444 00:19:57,630 --> 00:19:58,998 Good morning! 445 00:19:59,098 --> 00:20:00,700 It is 9:30. 446 00:20:00,800 --> 00:20:02,535 Do you not see the moon? 447 00:20:09,776 --> 00:20:11,077 You know, that was fun. Mm. 448 00:20:11,177 --> 00:20:13,480 Who would have thought it would take a power outage 449 00:20:13,580 --> 00:20:15,315 to restore my faith in this neighborhood? 450 00:20:15,415 --> 00:20:17,917 Hmm. Yeah, it was a great night. 451 00:20:18,017 --> 00:20:22,021 You know, with the candlelight and you next to me, 452 00:20:22,121 --> 00:20:24,291 it could become an even better night. 453 00:20:24,391 --> 00:20:26,293 Oh, really? Mm-hmm. 454 00:20:26,393 --> 00:20:28,528 So, are you trying to do a little something? 455 00:20:28,628 --> 00:20:29,996 You know I am. 456 00:20:30,096 --> 00:20:31,598 Side effects include itching, 457 00:20:31,698 --> 00:20:33,400 diarrhea, constipation, dry mouth, 458 00:20:33,500 --> 00:20:35,067 significant increase in mucus production... 459 00:20:35,167 --> 00:20:38,405 Okay, now the power's back on. 460 00:20:38,505 --> 00:20:41,040 So you gonna go turn everything off 461 00:20:41,140 --> 00:20:43,310 so I can turn you on? 462 00:20:43,410 --> 00:20:45,011 Uh, change of plans, babe. 463 00:20:45,111 --> 00:20:46,813 That fight was $99.99. 464 00:20:46,913 --> 00:20:48,881 I'm about to go watch the highlights. Oh. 465 00:20:55,422 --> 00:20:59,326 Captioning sponsored by CBS 466 00:20:59,426 --> 00:21:03,229 and TOYOTA. 467 00:21:03,330 --> 00:21:07,767 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org