1 00:00:05,339 --> 00:00:08,609 "School board approves emotional support squirrels." 2 00:00:08,709 --> 00:00:10,010 Hmm. 3 00:00:10,111 --> 00:00:12,513 When I was a kid, you couldn't even chew gum in school. 4 00:00:14,548 --> 00:00:15,783 Why do you still get the newspaper? 5 00:00:15,883 --> 00:00:17,485 Why don't you just get it on the app? 6 00:00:17,585 --> 00:00:20,954 Babe, 'cause I like to do more than read my news. 7 00:00:21,055 --> 00:00:23,257 I like to feel my news. 8 00:00:23,357 --> 00:00:25,393 I also like to... 9 00:00:25,493 --> 00:00:27,228 hear my news. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,398 Oh, uh, you left this in your pants pocket. Ah. 11 00:00:30,498 --> 00:00:32,833 "Jake Walker, Thaxton Capital Partners"? 12 00:00:32,933 --> 00:00:36,270 Good. You know what, I was looking for this. 13 00:00:36,370 --> 00:00:38,472 (garbage disposal whirs) 14 00:00:39,373 --> 00:00:40,941 So you could murder it? 15 00:00:42,343 --> 00:00:44,412 Okay, what's going on? 16 00:00:44,512 --> 00:00:45,979 Who is this guy? 17 00:00:46,080 --> 00:00:48,316 Eh, it's just a guy that made me an insulting offer 18 00:00:48,416 --> 00:00:49,517 to buy the Pit Stop. 19 00:00:49,617 --> 00:00:51,619 What? But who said it was for sale? 20 00:00:51,719 --> 00:00:54,955 Nobody. See, this is what I've been fighting. 21 00:00:55,055 --> 00:00:56,357 Gentrification. 22 00:00:56,457 --> 00:00:58,159 See, they think that they can come in, 23 00:00:58,259 --> 00:01:01,362 wave a check in your face and just buy you out. 24 00:01:01,462 --> 00:01:03,231 Why didn't you tell me about this? 25 00:01:03,331 --> 00:01:05,299 For the same reason I don't tell you 26 00:01:05,399 --> 00:01:08,169 when Dave asks me to go antiquing. 27 00:01:08,269 --> 00:01:09,870 It ain't never gonna happen. 28 00:01:11,505 --> 00:01:13,040 I didn't even look at the offer. 29 00:01:14,041 --> 00:01:15,809 Oh, well, good for you. 30 00:01:15,909 --> 00:01:17,178 Fight the power. 31 00:01:17,278 --> 00:01:19,980 You know, they're doing this all over town. 32 00:01:20,080 --> 00:01:22,883 You build it up and then they just come in and take it. 33 00:01:22,983 --> 00:01:25,119 That's what they do. 34 00:01:26,320 --> 00:01:27,788 Who is they? 35 00:01:27,888 --> 00:01:29,957 They is them. 36 00:01:30,057 --> 00:01:32,460 Well, they ain't gonna do us like that, 37 00:01:32,560 --> 00:01:33,827 because we ain't them. 38 00:01:33,927 --> 00:01:34,962 That's right. 39 00:01:35,062 --> 00:01:36,997 (knocking) Ooh, that might be them. 40 00:01:41,269 --> 00:01:42,803 Oh, hey, Calvin. 41 00:01:42,903 --> 00:01:44,872 Gemma and I are gonna go antiquing. You in? 42 00:01:44,972 --> 00:01:46,807 Oh, sure, Dave. Give me a minute. 43 00:01:46,907 --> 00:01:48,609 All right. 44 00:01:48,709 --> 00:01:50,544 It ain't gonna happen. 45 00:01:51,312 --> 00:01:53,381 * Welcome to the block, welcome to the neighborhood * 46 00:01:53,481 --> 00:01:54,882 * Welcome to the hood. * 47 00:01:59,887 --> 00:02:01,789 Oh, somebody brought croissants? 48 00:02:01,889 --> 00:02:03,224 (laughing) 49 00:02:03,324 --> 00:02:04,725 Which one of y'all trying to get the day off? 50 00:02:04,825 --> 00:02:06,727 Ah. 51 00:02:06,827 --> 00:02:08,061 I see you got the croissants. 52 00:02:08,162 --> 00:02:09,763 Ah, Jake. These are from you? 53 00:02:10,564 --> 00:02:12,766 I already told you I'm not selling. 54 00:02:12,866 --> 00:02:14,168 But I'm keeping these croissants. 55 00:02:14,268 --> 00:02:16,237 Hey, I bought everybody croissants. 56 00:02:16,337 --> 00:02:18,272 That's not what I heard. 57 00:02:19,340 --> 00:02:20,474 Would you just give me your keys 58 00:02:20,574 --> 00:02:22,476 and I'll call you when your car's ready? 59 00:02:23,511 --> 00:02:25,179 Okay. 60 00:02:26,580 --> 00:02:27,815 So, Calvin, 61 00:02:27,915 --> 00:02:29,683 I'm assuming you didn't look at our offer. 62 00:02:29,783 --> 00:02:32,152 Well, you would be assuming correctly. 63 00:02:32,253 --> 00:02:36,457 You just let them know that they ain't getting this. 64 00:02:37,458 --> 00:02:38,259 I hear you. 65 00:02:38,359 --> 00:02:39,593 Can you do me a favor 66 00:02:39,693 --> 00:02:41,161 and just take a quick look at our offer 67 00:02:41,262 --> 00:02:42,830 so I can tell my bosses you did? 68 00:02:42,930 --> 00:02:45,999 You know, you seem like a fine young man. 69 00:02:46,099 --> 00:02:48,469 So for you, I'll look at it. 70 00:02:48,569 --> 00:02:50,804 But it doesn't matter what this number is. 71 00:02:50,904 --> 00:02:53,341 I'm still not selling. 72 00:02:53,441 --> 00:02:55,409 Good lord! 73 00:02:55,509 --> 00:02:57,044 Is that the offer 74 00:02:57,144 --> 00:02:59,547 or is this an international phone number? 75 00:02:59,647 --> 00:03:01,081 That's the offer. 76 00:03:01,181 --> 00:03:03,517 Would you like a croissant? 77 00:03:03,617 --> 00:03:06,287 No, Calvin, that's all you. 78 00:03:06,387 --> 00:03:07,821 Let me know if you want to talk. 79 00:03:07,921 --> 00:03:10,391 My actual phone number's the little one in the corner. 80 00:03:10,491 --> 00:03:14,362 Oh, hey, Calvi... Ooh, croissants. 81 00:03:14,462 --> 00:03:15,829 I know you said business was slow, 82 00:03:15,929 --> 00:03:17,298 so I brought my car in. 83 00:03:17,398 --> 00:03:18,632 I don't think there's anything wrong with it, 84 00:03:18,732 --> 00:03:20,234 but here's to hoping you'll find something. 85 00:03:20,334 --> 00:03:23,036 I hope you don't do this with your doctor. 86 00:03:23,937 --> 00:03:25,105 Better safe than sorry. 87 00:03:25,205 --> 00:03:26,840 Hey, who was that guy who just walked out? 88 00:03:26,940 --> 00:03:28,942 He smelled great. 89 00:03:29,042 --> 00:03:30,344 Is a real estate guy. 90 00:03:30,444 --> 00:03:32,179 He made me an offer to buy the Pit Stop. 91 00:03:32,280 --> 00:03:34,214 Oh. Was it a good offer? 92 00:03:34,315 --> 00:03:36,083 (short chuckle) It was a great offer. 93 00:03:36,183 --> 00:03:37,685 Well, congratulations. 94 00:03:37,785 --> 00:03:39,687 My shop is not for sale. 95 00:03:39,787 --> 00:03:40,821 So, you told him no? 96 00:03:40,921 --> 00:03:42,122 No, I didn't tell him no. 97 00:03:42,222 --> 00:03:44,258 You don't say no to an offer this great. 98 00:03:44,358 --> 00:03:45,326 So, you're gonna say yes? 99 00:03:45,426 --> 00:03:48,028 What part of "not for sale" 100 00:03:48,128 --> 00:03:49,697 do you not understand? 101 00:03:50,664 --> 00:03:51,999 * * 102 00:03:52,099 --> 00:03:55,035 This is for the Pit Stop, right? 103 00:03:55,135 --> 00:03:56,203 Yes. 104 00:03:56,304 --> 00:03:58,506 And they've seen the place? 105 00:03:58,606 --> 00:03:59,940 Yes. 106 00:04:00,040 --> 00:04:03,243 It's a successful business in a hot part of town. 107 00:04:04,445 --> 00:04:06,079 What are you doing? 108 00:04:06,179 --> 00:04:07,815 I'm trying to make sure that this comma 109 00:04:07,915 --> 00:04:10,150 isn't a smudge. 110 00:04:11,051 --> 00:04:12,219 It's not a smudge. 111 00:04:12,320 --> 00:04:14,021 And that comma doesn't change anything. 112 00:04:14,121 --> 00:04:16,156 Oh, that comma could change me 113 00:04:16,256 --> 00:04:18,326 into someone who sunbathes naked on a yacht! 114 00:04:18,426 --> 00:04:20,528 Ooh. (laughing) 115 00:04:20,628 --> 00:04:23,196 Naked and yacht do go together. 116 00:04:23,297 --> 00:04:24,598 You know what I'm saying? I told you. (laughing) 117 00:04:24,698 --> 00:04:26,166 We can have fun on the water. (doorbell rings) 118 00:04:26,266 --> 00:04:28,536 Look, uh... But the Pit Stop is not for sale. 119 00:04:28,636 --> 00:04:31,004 You know what, you always get me with that naked and yacht thing. 120 00:04:31,104 --> 00:04:33,907 Stop doing me like that, you know? 121 00:04:34,708 --> 00:04:37,845 Okay, Dave, how many times do I have to tell you 122 00:04:37,945 --> 00:04:39,547 Pictionary Night is not happening? 123 00:04:39,647 --> 00:04:42,149 We will fight that battle another day. 124 00:04:42,249 --> 00:04:44,718 This is to help with your Pit Stop decision. 125 00:04:44,818 --> 00:04:46,687 We can make a list of the pros and cons of selling. 126 00:04:46,787 --> 00:04:49,022 This exercise helps my therapy patients 127 00:04:49,122 --> 00:04:51,224 get clarity with big life decisions. 128 00:04:51,325 --> 00:04:53,260 And I could tell you were waffling. 129 00:04:53,361 --> 00:04:55,729 He was waffling? Huh, like a Belgian. 130 00:04:55,829 --> 00:04:57,365 I was not waffling. 131 00:04:57,465 --> 00:04:59,500 Aw, come on, baby. Let's give it a try. 132 00:04:59,600 --> 00:05:02,202 I'm tired of wearing clothes. On land. 133 00:05:02,302 --> 00:05:03,971 CALVIN: Okay, Tina... 134 00:05:04,071 --> 00:05:05,373 would you stop, please? 135 00:05:05,473 --> 00:05:07,475 It's hard for me to make a clear decision 136 00:05:07,575 --> 00:05:10,611 when you keep being naked in my head. 137 00:05:12,946 --> 00:05:14,515 * * 138 00:05:14,615 --> 00:05:16,650 This isn't a communal hamper, Malcolm. 139 00:05:16,750 --> 00:05:19,186 I'm not washing your stuff anymore. 140 00:05:19,286 --> 00:05:20,854 Hey, man, this isn't mine. 141 00:05:20,954 --> 00:05:23,056 W... Well, it's not mine. 142 00:05:23,156 --> 00:05:24,458 Maybe it's Necie's. 143 00:05:24,558 --> 00:05:26,293 Why would Necie have a triple XL 144 00:05:26,394 --> 00:05:27,895 Alabama football sweatshirt? 145 00:05:27,995 --> 00:05:31,298 I don't know, Marty. She's your fiancée. 146 00:05:34,234 --> 00:05:37,738 Wow. Okay. (laughs) 147 00:05:37,838 --> 00:05:38,906 What's okay? 148 00:05:39,006 --> 00:05:40,374 Apparently everything. 149 00:05:40,474 --> 00:05:41,509 What is everything? 150 00:05:41,609 --> 00:05:42,743 You know what? Nothing. 151 00:05:42,843 --> 00:05:43,911 No, no, no, no. 152 00:05:44,011 --> 00:05:46,514 No, no, no, no, no, No, no, no. 153 00:05:46,614 --> 00:05:48,982 Everything means something. 154 00:05:49,082 --> 00:05:51,419 Okay, fine. If she were my fiancée, 155 00:05:51,519 --> 00:05:54,422 I would just be a little curious about where she got it. 156 00:05:54,522 --> 00:05:56,757 I don't know, like maybe that's an ex-boyfriend's. 157 00:05:56,857 --> 00:05:58,258 Okay, so, what if it is? 158 00:05:58,358 --> 00:06:01,695 Wow, clearly, you are a bigger man than I am. (chuckles) 159 00:06:01,795 --> 00:06:03,797 Not as big as him. 160 00:06:03,897 --> 00:06:05,666 This... 161 00:06:05,766 --> 00:06:07,768 * * 162 00:06:07,868 --> 00:06:09,369 Okay. Pros. 163 00:06:09,470 --> 00:06:12,773 If you sell the Pit Stop, what about your life gets better? 164 00:06:12,873 --> 00:06:14,608 Well, I could stop worrying about 165 00:06:14,708 --> 00:06:17,010 Motor Boys stealing all of my customers. 166 00:06:17,110 --> 00:06:18,211 Okay. Mm-hmm. 167 00:06:18,311 --> 00:06:20,080 DAVE: I, uh... 168 00:06:20,180 --> 00:06:21,482 I don't know what that says. 169 00:06:21,582 --> 00:06:24,452 It says "Motor Boys can kiss my ass." 170 00:06:26,420 --> 00:06:27,955 Um, well, uh, it's not legible. 171 00:06:28,055 --> 00:06:31,291 Who cares? It's my list, I know what it says. 172 00:06:31,391 --> 00:06:32,993 Okay, you know what? I'm gonna write. 173 00:06:33,093 --> 00:06:35,228 (groans) Here we go, here we go. All right. 174 00:06:35,328 --> 00:06:36,664 What's next? 175 00:06:36,764 --> 00:06:38,699 Um, no more getting up at the crack of dawn? 176 00:06:38,799 --> 00:06:41,268 Oh, yeah. Crack of dawn can kiss my ass. 177 00:06:41,368 --> 00:06:42,369 All right. 178 00:06:42,470 --> 00:06:43,837 Why don't we just make the list, 179 00:06:43,937 --> 00:06:46,840 and assume that everything on it can kiss your ass? 180 00:06:47,841 --> 00:06:49,309 Oh, here's a pro. 181 00:06:49,409 --> 00:06:50,778 No more working weekends. 182 00:06:50,878 --> 00:06:52,012 Mm. Mm. 183 00:06:52,112 --> 00:06:54,648 Uh, no more dealing with deadbeat customers, 184 00:06:54,748 --> 00:06:55,983 your bad back. 185 00:06:56,083 --> 00:06:57,284 Yeah, yeah. 186 00:06:57,384 --> 00:06:58,385 All of those things can indeed 187 00:06:58,486 --> 00:07:00,420 kiss my entire ass. 188 00:07:00,521 --> 00:07:02,055 More time with neighbors. 189 00:07:02,155 --> 00:07:03,957 Uh, uh, that's a con. 190 00:07:04,958 --> 00:07:06,527 No, it's not. 191 00:07:07,495 --> 00:07:09,663 Um, afternoon Dodger games. 192 00:07:09,763 --> 00:07:13,100 Mm. Afternoon golf. Afternoon naps. 193 00:07:13,200 --> 00:07:15,703 Mm-hmm. Afternoon, you know... 194 00:07:15,803 --> 00:07:17,237 (both whispering) 195 00:07:17,337 --> 00:07:18,606 Huh? Huh? 196 00:07:20,874 --> 00:07:24,177 Oh, here. I have a pro. Put N-O-Y. 197 00:07:24,277 --> 00:07:25,345 What's that? 198 00:07:25,445 --> 00:07:26,847 Naked on a yacht. Naked on a yacht. 199 00:07:26,947 --> 00:07:28,849 Oh, okay. 200 00:07:28,949 --> 00:07:30,518 Now, Calvin, 201 00:07:30,618 --> 00:07:32,152 that's a lot of pros. 202 00:07:32,252 --> 00:07:35,589 Now let's talk about the cons of selling the Pit Stop. 203 00:07:37,390 --> 00:07:38,926 Yeah, but there's a... 204 00:07:39,026 --> 00:07:40,894 You got the, uh... 205 00:07:41,995 --> 00:07:43,163 Calvin, um... 206 00:07:43,263 --> 00:07:45,398 it seems like you've got nothing. 207 00:07:46,199 --> 00:07:47,400 It's pretty clear 208 00:07:47,501 --> 00:07:49,570 that the board is telling you something. 209 00:07:49,670 --> 00:07:52,740 Well, the board doesn't have everything on it. 210 00:07:52,840 --> 00:07:55,208 Okay, well, what's it missing? 211 00:07:55,308 --> 00:08:00,380 To be honest, I-I am 200 cars short 212 00:08:00,480 --> 00:08:02,516 of beating my daddy's record 213 00:08:02,616 --> 00:08:06,820 for most tires rotated. 214 00:08:07,588 --> 00:08:10,290 Man, please, you just made that up. Mm-hmm. 215 00:08:11,158 --> 00:08:12,492 It's a real record, Tina. 216 00:08:12,593 --> 00:08:15,195 And if anybody's gonna beat it, it's gonna be me. 217 00:08:15,295 --> 00:08:17,698 All right, I'm not selling the shop. 218 00:08:18,566 --> 00:08:19,933 I want my daddy's record! 219 00:08:20,033 --> 00:08:21,802 * * 220 00:08:27,040 --> 00:08:29,476 (rapid knocking) 221 00:08:31,912 --> 00:08:33,146 Oh. 222 00:08:33,246 --> 00:08:36,550 Hey, Marty, what's up? Hey, Dave. Uh, this 223 00:08:36,650 --> 00:08:38,686 is a little awkward, but I need some advice. 224 00:08:38,786 --> 00:08:40,153 How is that awkward? You know, 225 00:08:40,253 --> 00:08:42,590 I actually had a dream about you coming to me. 226 00:08:43,356 --> 00:08:46,960 I found this in the laundry, and I'm afraid it means 227 00:08:47,060 --> 00:08:48,829 Necie still cares about her ex-boyfriend 228 00:08:48,929 --> 00:08:52,232 and he is big and muscular 229 00:08:52,332 --> 00:08:54,234 and he played football at Alabama and now he's in the NFL 230 00:08:54,334 --> 00:08:55,936 and, like, what does she even see in me?! 231 00:08:56,036 --> 00:09:00,674 O-Okay, Mar-Marty, Marty, you're spinning out. 232 00:09:00,774 --> 00:09:02,576 Okay? Now, let's calm down. 233 00:09:02,676 --> 00:09:03,811 Take a deep breath. 234 00:09:03,911 --> 00:09:05,713 Have you spoken to Necie about this? 235 00:09:05,813 --> 00:09:07,748 She's in Chicago visiting her parents, 236 00:09:07,848 --> 00:09:09,617 and I don't want her to think I'm crazy. 237 00:09:09,717 --> 00:09:11,985 Unless I am crazy. Am I crazy?! 238 00:09:12,085 --> 00:09:14,387 No, you're not crazy, 239 00:09:14,487 --> 00:09:16,924 but it sounds like you're feeling jealous. 240 00:09:17,024 --> 00:09:19,627 Okay? And jealousy can make us irrational. 241 00:09:19,727 --> 00:09:21,461 Hey, Marty. What's up? 242 00:09:21,561 --> 00:09:23,196 I'm crazy! 243 00:09:23,296 --> 00:09:25,332 No... no, he's not crazy. 244 00:09:25,432 --> 00:09:28,435 He j... He found this in Necie's laundry. 245 00:09:28,535 --> 00:09:32,072 (gasps) Alabama football? Oh, my God. 246 00:09:32,172 --> 00:09:34,074 Did Niece date a player from Alabama? 247 00:09:34,174 --> 00:09:36,043 That's a great program. Lot of Heismans. 248 00:09:36,143 --> 00:09:37,678 (gasps) Is he in the NFL? 249 00:09:37,778 --> 00:09:39,647 Oh... 250 00:09:40,614 --> 00:09:41,715 What? Okay. 251 00:09:41,815 --> 00:09:44,151 What, what'd I say? Okay, but... 252 00:09:44,251 --> 00:09:47,888 but what if football players are really her type 253 00:09:47,988 --> 00:09:49,957 and she's just nerd-slumming it with me?! 254 00:09:50,057 --> 00:09:52,392 Ok... Again, Marty, 255 00:09:52,492 --> 00:09:53,861 calm down. 256 00:09:53,961 --> 00:09:58,198 Look, Necie has made her choice. And her choice is you. 257 00:09:59,432 --> 00:10:02,135 Okay, Dave. Maybe you're right. 258 00:10:02,235 --> 00:10:05,038 Thanks. You are so enlightened. 259 00:10:05,138 --> 00:10:06,439 Oh, thanks. 260 00:10:06,539 --> 00:10:08,275 But I just care about women. GEMMA: Aw. 261 00:10:08,375 --> 00:10:10,510 You know, some call me an ally. 262 00:10:10,610 --> 00:10:11,912 Others agree. 263 00:10:12,012 --> 00:10:14,081 Be like Dave. 264 00:10:14,181 --> 00:10:16,283 I wear my ex-boyfriend's hockey jersey 265 00:10:16,383 --> 00:10:18,919 and he couldn't be less bothered by it. 266 00:10:19,019 --> 00:10:20,487 Huh. 267 00:10:22,656 --> 00:10:23,824 Thought that was yours. 268 00:10:25,092 --> 00:10:27,360 No, Dave. It's Brian's. I've told you that. (chuckles) 269 00:10:27,460 --> 00:10:29,329 And Dave doesn't care at all. 270 00:10:29,429 --> 00:10:32,766 Yeah. (coughs) Not at all. 271 00:10:32,866 --> 00:10:34,567 I'm the guy that guys come to 272 00:10:34,668 --> 00:10:36,169 when something like that bothers them. 273 00:10:36,269 --> 00:10:38,271 Yeah, I am evolved. 274 00:10:39,139 --> 00:10:40,741 (knocking) 275 00:10:42,275 --> 00:10:44,144 Yo, Marty. Oh, hey, guys. 276 00:10:44,244 --> 00:10:45,545 Sorry to bust on in, 277 00:10:45,645 --> 00:10:46,947 but I have good news. 278 00:10:47,047 --> 00:10:48,982 Remember two weekends ago when I invited the guys over 279 00:10:49,082 --> 00:10:50,183 to watch the Rams game? 280 00:10:50,283 --> 00:10:51,819 Rams is football, right? 281 00:10:51,919 --> 00:10:53,721 Oh. 282 00:10:53,821 --> 00:10:56,589 Yes, that's right, and that's why I did not invite you. 283 00:10:58,225 --> 00:10:59,693 Anyway, there were a bunch of guys. 284 00:10:59,793 --> 00:11:02,730 It was Trey, Big Julius, Little Julius, and, uh, Richard. 285 00:11:02,830 --> 00:11:04,664 I thought the Juliuses hated each other. 286 00:11:04,765 --> 00:11:06,767 Yes, they did, but now they all hate Richard. 287 00:11:06,867 --> 00:11:07,968 And it got kind of awkward. 288 00:11:08,068 --> 00:11:10,303 Yeah. But anyway, 289 00:11:10,403 --> 00:11:13,406 I forgot that Big Julius spilled queso all over his sweatshirt. 290 00:11:13,506 --> 00:11:16,076 His Alabama football sweatshirt. (Gemma gasps) 291 00:11:16,176 --> 00:11:17,778 Big Julius played football at Alabama? 292 00:11:17,878 --> 00:11:21,181 No, Gemma, Big Julius went to Dick's and bought a sweatshirt. 293 00:11:23,350 --> 00:11:25,518 Well, this is good news. 294 00:11:25,618 --> 00:11:27,420 (laughs) That's great, Marty, 295 00:11:27,520 --> 00:11:29,589 But, again, it never really mattered 296 00:11:29,689 --> 00:11:30,758 whose sweatshirt it was. 297 00:11:30,858 --> 00:11:31,825 Right, Dave? Right. 298 00:11:31,925 --> 00:11:33,126 Or how intimate she was 299 00:11:33,226 --> 00:11:35,028 with the person who gave it to her. 300 00:11:35,896 --> 00:11:37,597 * * 301 00:11:38,899 --> 00:11:41,134 Hey, babe, what you reading? 302 00:11:41,234 --> 00:11:43,070 Oh, since you asked, 303 00:11:43,170 --> 00:11:45,572 why don't you want to sell the Pit Stop? 304 00:11:45,672 --> 00:11:48,441 Hmm. That's an odd name for a book. 305 00:11:51,044 --> 00:11:53,380 I can't stop thinking... 306 00:11:53,480 --> 00:11:56,416 I mean, is it that crazy of an idea? 307 00:11:56,516 --> 00:11:58,418 If you took that offer, you could retire. 308 00:11:58,518 --> 00:11:59,820 Wouldn't that be wonderful? 309 00:11:59,920 --> 00:12:01,955 (scoffs) It'd be horrible. 310 00:12:02,055 --> 00:12:04,491 In my family, no one retires. 311 00:12:04,591 --> 00:12:07,594 All my relatives have died on the job. 312 00:12:08,896 --> 00:12:11,331 It is my destiny to die 313 00:12:11,431 --> 00:12:14,267 underneath an '88 Cutlass Supreme. 314 00:12:16,804 --> 00:12:18,939 Baby, don't you think your relatives kept working 315 00:12:19,039 --> 00:12:20,640 because they had to? 316 00:12:20,740 --> 00:12:22,275 If you sold the shop, 317 00:12:22,375 --> 00:12:25,412 you could be the first Butler to not have to die on the job. 318 00:12:25,512 --> 00:12:27,180 (chuckles) If I sell the Pit Stop, 319 00:12:27,280 --> 00:12:29,249 then I wouldn't own it anymore. 320 00:12:31,684 --> 00:12:35,823 Calvin, that's how selling something usually works. 321 00:12:35,923 --> 00:12:38,558 Tina, I've put my heart and soul 322 00:12:38,658 --> 00:12:40,260 into that place for over 30 years. 323 00:12:40,360 --> 00:12:43,831 And I put my heart and soul into it, too. 324 00:12:45,332 --> 00:12:48,335 I have never dreamed of selling. 325 00:12:49,803 --> 00:12:52,039 But, baby, I do the books. And... 326 00:12:52,139 --> 00:12:54,574 I did some calculations. 327 00:12:54,674 --> 00:12:57,677 And do you know how long it'd take us to make 328 00:12:57,777 --> 00:12:59,012 what they're offering? 329 00:12:59,112 --> 00:13:00,147 Guess. 330 00:13:00,247 --> 00:13:02,182 Mm-mmm. No. I know how this works. 331 00:13:02,282 --> 00:13:04,151 How long? 332 00:13:06,053 --> 00:13:07,454 Never. 333 00:13:09,022 --> 00:13:12,392 Who knows if an offer like this will ever come again? 334 00:13:13,760 --> 00:13:14,828 Tina... 335 00:13:14,928 --> 00:13:16,964 if I'm not Calvin of Calvin's Pit Stop, 336 00:13:17,064 --> 00:13:19,900 then who the hell am I? 337 00:13:20,000 --> 00:13:22,202 You're Calvin the father. 338 00:13:23,136 --> 00:13:25,472 Calvin the Yardecue King. 339 00:13:26,439 --> 00:13:30,243 Calvin, the man that I fell in love with. 340 00:13:32,679 --> 00:13:35,348 Baby, that shop doesn't define you. 341 00:13:35,448 --> 00:13:37,750 You define that shop. 342 00:13:42,755 --> 00:13:44,257 Yeah, I guess there's more to the world 343 00:13:44,357 --> 00:13:47,127 than motor oil and transmissions. 344 00:13:47,227 --> 00:13:48,461 (scoffs) 345 00:13:48,561 --> 00:13:50,497 Truth of the matter is I passed my daddy 346 00:13:50,597 --> 00:13:52,632 in tire rotations in 2014. 347 00:13:52,732 --> 00:13:54,401 (laughs) 348 00:13:56,769 --> 00:13:59,739 Baby, remember when we got married? 349 00:13:59,839 --> 00:14:03,977 we said that we were gonna make love on every continent. 350 00:14:04,077 --> 00:14:06,646 We're still just on one. 351 00:14:08,348 --> 00:14:09,849 We went to Mexico. 352 00:14:09,950 --> 00:14:12,319 That's the same continent. 353 00:14:12,419 --> 00:14:15,288 We needed a passport. 354 00:14:18,391 --> 00:14:20,260 Don't we deserve to do the things 355 00:14:20,360 --> 00:14:22,395 that we've always dreamed about? 356 00:14:23,430 --> 00:14:24,797 You're right. 357 00:14:26,066 --> 00:14:28,969 You're my sweet girl and I... I want us to both be happy, 358 00:14:29,069 --> 00:14:30,470 so... 359 00:14:31,371 --> 00:14:32,906 You know what? 360 00:14:33,873 --> 00:14:36,376 Let's do it. Let's do it. 361 00:14:36,476 --> 00:14:38,711 (chuckling) 362 00:14:39,712 --> 00:14:42,415 You won't regret it. (chuckles) 363 00:14:42,515 --> 00:14:43,616 It's our time. 364 00:14:43,716 --> 00:14:45,953 Yes, it is. (laughing) 365 00:14:46,053 --> 00:14:48,288 But you know we can't really afford a yacht, though, right? 366 00:14:48,388 --> 00:14:49,889 Aw... 367 00:14:49,990 --> 00:14:51,758 But maybe... 368 00:14:51,858 --> 00:14:54,594 you can get naked on one of them big blow-up ducks. 369 00:14:54,694 --> 00:14:57,530 Mm-hmm? You know what I'm talking about? Quack. 370 00:14:57,630 --> 00:15:00,033 Quack, quack, quack! Quack, quack! 371 00:15:00,133 --> 00:15:01,801 * * 372 00:15:01,901 --> 00:15:03,603 (rapid knocking) 373 00:15:03,703 --> 00:15:05,505 whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Whoa. 374 00:15:05,605 --> 00:15:06,839 Guys, I need your help. Oh! 375 00:15:06,940 --> 00:15:08,241 I'm spinning out, I know it's crazy, 376 00:15:08,341 --> 00:15:09,842 but I can't help it. 377 00:15:09,943 --> 00:15:12,645 Wait, is this about Gemma's jersey? 378 00:15:12,745 --> 00:15:14,714 Oh, my God, did you have a dream about it, too? 379 00:15:14,814 --> 00:15:16,049 No. 380 00:15:16,149 --> 00:15:17,951 I could see your face when you found out about it. 381 00:15:18,051 --> 00:15:20,020 Dave, I thought you were more evolved than this. 382 00:15:20,120 --> 00:15:22,889 Well, it was easy to be evolved when it was Marty's problem, 383 00:15:22,990 --> 00:15:24,391 but now it's mine. 384 00:15:25,792 --> 00:15:28,561 Hate that jersey. I want to strangle that jersey. 385 00:15:29,362 --> 00:15:30,763 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 386 00:15:30,863 --> 00:15:33,466 Dave, look, you and Gemma have a happy, secure marriage. 387 00:15:33,566 --> 00:15:34,834 You can't possibly think... 388 00:15:34,934 --> 00:15:36,436 Oh, shut up, Malcolm! 389 00:15:39,439 --> 00:15:41,341 I'm sorry. I'm sorry. 390 00:15:41,441 --> 00:15:42,976 I should not have snapped at you like that. 391 00:15:43,076 --> 00:15:44,344 You're not Brian. 392 00:15:44,444 --> 00:15:45,845 And what's so great about Brian anyway? 393 00:15:45,945 --> 00:15:48,048 She brought that jersey from high school to college, 394 00:15:48,148 --> 00:15:50,050 all the way out to California with her. 395 00:15:50,150 --> 00:15:52,919 She wouldn't even let me bring my karaoke machine. 396 00:15:53,020 --> 00:15:54,988 We need to thank her for that one. 397 00:15:57,124 --> 00:16:00,393 Look, Dave, you just need to tell Gemma how you really feel. 398 00:16:00,493 --> 00:16:01,661 Yeah, but she'll just say 399 00:16:01,761 --> 00:16:02,895 that I'm being totally irrational. 400 00:16:02,996 --> 00:16:04,431 Yes, just like you told me 401 00:16:04,531 --> 00:16:07,234 I was being totally irrational, and you were right. 402 00:16:07,334 --> 00:16:08,568 Exactly. 403 00:16:08,668 --> 00:16:09,902 It's not like Gemma's gonna leave you 404 00:16:10,003 --> 00:16:11,504 for some guy she dated in high school. 405 00:16:11,604 --> 00:16:13,373 She's your wife, Dave. 406 00:16:14,607 --> 00:16:16,809 (sighs) All right. You're right. 407 00:16:16,909 --> 00:16:20,013 Okay. Think it's obvious what I have to do. 408 00:16:20,113 --> 00:16:21,381 Talk to Gemma. No. 409 00:16:21,481 --> 00:16:23,316 Find Brian, find out who he's married to 410 00:16:23,416 --> 00:16:24,984 and make her wear my clothes. 411 00:16:26,886 --> 00:16:27,887 No? 412 00:16:27,987 --> 00:16:30,057 Okay, fine. I'll go talk to her. 413 00:16:30,157 --> 00:16:31,924 Yes. 414 00:16:35,728 --> 00:16:36,763 No. 415 00:16:39,866 --> 00:16:41,668 Uh, Gemma, I have something to say, 416 00:16:41,768 --> 00:16:43,770 so I'm just going to say it. 417 00:16:43,870 --> 00:16:47,340 I know you think of me as being an evolved man, 418 00:16:47,440 --> 00:16:48,675 and I pride myself on that. 419 00:16:48,775 --> 00:16:51,111 However, that jersey triggers 420 00:16:51,211 --> 00:16:52,345 an irrational but nevertheless 421 00:16:52,445 --> 00:16:53,813 emotionally valid reaction in me. 422 00:16:53,913 --> 00:16:55,748 I ask that you respect me and our marriage 423 00:16:55,848 --> 00:16:57,016 and remove it from our home. 424 00:16:57,117 --> 00:16:58,751 Thank you very much. There, I said it. 425 00:17:00,487 --> 00:17:03,723 Oh, I'm sorry, baby. Did you say something? 426 00:17:03,823 --> 00:17:05,125 Oh, damn it! 427 00:17:06,726 --> 00:17:07,994 Okay, Gemma, I have something to say, 428 00:17:08,095 --> 00:17:09,262 so I'm just gonna say it. 429 00:17:09,362 --> 00:17:10,430 I know you think of me as being... 430 00:17:10,530 --> 00:17:11,764 Oh, what am I even doing? 431 00:17:14,167 --> 00:17:16,736 I-I hate this jersey. 432 00:17:16,836 --> 00:17:19,206 What? You said it didn't bother you. 433 00:17:19,306 --> 00:17:20,540 Well, I was lying. 434 00:17:20,640 --> 00:17:21,874 I didn't know I was lying, but I was lying. 435 00:17:23,343 --> 00:17:24,777 Not only do I not want you to wear it, 436 00:17:24,877 --> 00:17:27,180 I want to rip it into a million pieces with my bare hands. 437 00:17:27,280 --> 00:17:28,815 And I know I'm probably not strong enough, 438 00:17:28,915 --> 00:17:31,651 but adrenaline does crazy things. 439 00:17:34,987 --> 00:17:37,457 Dave, it's just a comfortable, old jersey. 440 00:17:37,557 --> 00:17:38,991 It doesn't mean anything. 441 00:17:39,092 --> 00:17:42,995 I know. And I know that I'm being petty and irrational. 442 00:17:43,096 --> 00:17:44,831 But... (sighs) 443 00:17:44,931 --> 00:17:46,333 I can't look at that jersey 444 00:17:46,433 --> 00:17:48,868 without thinking about you and Brian. 445 00:17:49,969 --> 00:17:53,640 I don't want to think about you with anyone other than me. 446 00:17:53,740 --> 00:17:57,009 That's actually kind of attractive. 447 00:17:57,110 --> 00:17:58,645 What is? 448 00:17:58,745 --> 00:18:02,081 This primal caveman side of you. 449 00:18:02,182 --> 00:18:06,586 It's so dumb, but... it's kind of hot. 450 00:18:11,824 --> 00:18:14,261 Well, in that case... 451 00:18:14,361 --> 00:18:15,928 Yabba-Dabba-Doo. 452 00:18:16,729 --> 00:18:18,030 And no longer hot. 453 00:18:19,499 --> 00:18:21,368 * * 454 00:18:21,468 --> 00:18:23,170 This is so exciting. Uh, Tina, 455 00:18:23,270 --> 00:18:26,139 remind me to get a display case for this pen. 456 00:18:26,239 --> 00:18:29,709 It's what they did for Barack when he signed Obamacare. 457 00:18:29,809 --> 00:18:31,478 I wish you would have told me that. 458 00:18:31,578 --> 00:18:33,413 I would have found you a pen with no teeth marks. 459 00:18:33,513 --> 00:18:35,582 (laughs) 460 00:18:35,682 --> 00:18:37,584 Yeah, and... 461 00:18:37,684 --> 00:18:39,452 boom! (laughs) (Gemma whoops) 462 00:18:39,552 --> 00:18:40,820 And boom. (phone chimes) 463 00:18:40,920 --> 00:18:43,456 What did you do? I just ordered a bag. 464 00:18:43,556 --> 00:18:45,057 (laughs) 465 00:18:45,158 --> 00:18:46,426 Congratulations, Calvin. 466 00:18:46,526 --> 00:18:47,860 The Pit Stop is in great hands. (whoops) 467 00:18:47,960 --> 00:18:51,063 (chuckles) And your check is in my hands. 468 00:18:51,164 --> 00:18:52,265 (laughs) 469 00:18:52,365 --> 00:18:53,766 All right, let's celebrate. 470 00:18:53,866 --> 00:18:56,603 (cheering) Let's go, let's go, let's go. 471 00:18:56,703 --> 00:18:58,938 (overlapping cheering) 472 00:19:01,841 --> 00:19:04,110 A toast to Mom and Dad 473 00:19:04,211 --> 00:19:05,778 and to Calvin's Pit Stop. 474 00:19:05,878 --> 00:19:07,214 May we all take our cars there 475 00:19:07,314 --> 00:19:08,681 before we have to pay the new guys to service them. 476 00:19:08,781 --> 00:19:10,683 (overlapping chatter) 477 00:19:10,783 --> 00:19:11,884 I will drink to that. 478 00:19:11,984 --> 00:19:14,554 And to the love of my life, 479 00:19:14,654 --> 00:19:15,955 the fearless Calvin Butler, 480 00:19:16,055 --> 00:19:19,226 who I'm so excited to start this next chapter with. 481 00:19:19,326 --> 00:19:22,262 And to Tina Butler, my ride or die. Aw. 482 00:19:22,362 --> 00:19:24,864 I couldn't have done this without you, babe. I love you, baby. 483 00:19:24,964 --> 00:19:26,433 Thank you. 484 00:19:26,533 --> 00:19:28,067 And boom. (phone chimes) 485 00:19:28,167 --> 00:19:31,070 Uh, another boom? Yeah, I just bought a Rolex. 486 00:19:31,170 --> 00:19:33,273 Hey, babe, now, we can't be spending money like... 487 00:19:33,373 --> 00:19:36,209 For you. Oh. Well, all right. 488 00:19:42,081 --> 00:19:44,150 You know, I would say, "Come back soon," 489 00:19:44,251 --> 00:19:47,487 but once you walk out that door, I'm locking up for good. 490 00:19:48,455 --> 00:19:49,489 Now, you sure you don't want me 491 00:19:49,589 --> 00:19:51,157 to rebuild your engine or something? 492 00:19:51,258 --> 00:19:53,393 Might take a couple of weeks, but... Calvin. 493 00:19:53,493 --> 00:19:54,827 It's time. 494 00:19:54,927 --> 00:19:57,430 Okay, yeah, sure. 495 00:19:57,530 --> 00:19:59,198 Here you go. 496 00:20:00,166 --> 00:20:02,235 Let go of the keys, Calvin. 497 00:20:05,272 --> 00:20:07,474 Bye, Lil Hatchet. 498 00:20:08,241 --> 00:20:11,077 All right. So... 499 00:20:11,177 --> 00:20:13,646 let's-let's get out of here. Mm. 500 00:20:15,448 --> 00:20:17,850 Hey, you know what, uh... 501 00:20:17,950 --> 00:20:19,051 why don't you go ahead. 502 00:20:19,151 --> 00:20:21,020 You need a moment? 503 00:20:21,120 --> 00:20:22,555 Yeah. 504 00:20:22,655 --> 00:20:24,223 Okay. 505 00:20:34,767 --> 00:20:36,135 (short chuckle) 506 00:20:36,235 --> 00:20:37,804 Yeah. 507 00:20:42,609 --> 00:20:45,244 Oh. (scoffs) I'm taking my cord, though. 508 00:20:53,085 --> 00:20:55,855 Oh, well. That's they problem now. 509 00:21:02,662 --> 00:21:05,565 Captioning sponsored by CBS 510 00:21:05,665 --> 00:21:08,368 and TOYOTA. 511 00:21:08,468 --> 00:21:11,904 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org