1 00:00:05,046 --> 00:00:09,759 ** 2 00:00:09,801 --> 00:00:11,636 Higgins: Can you kindly step on it, Thomas? 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,471 According to the security footage that I just hacked, 4 00:00:13,513 --> 00:00:15,348 Gary Perez has left early for his morning jog, 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,892 which gives us only 30 minutes to infiltrate his place, 6 00:00:17,934 --> 00:00:19,352 do the repo, and get out. 7 00:00:19,394 --> 00:00:21,980 Relax. We have plenty of time. 8 00:00:22,022 --> 00:00:25,108 I can hotwire a Stingray in my sleep. 9 00:00:25,150 --> 00:00:27,485 It's going to be a cakewalk. 10 00:00:27,527 --> 00:00:30,196 You didn't see the client e-mail, did you? 11 00:00:30,238 --> 00:00:32,699 ** 12 00:00:32,741 --> 00:00:35,493 I can't believe he meant stingray, the fish. 13 00:00:35,535 --> 00:00:37,328 Well, had you read the client's e-mail properly, 14 00:00:37,370 --> 00:00:39,664 that would have been abundantly clear. 15 00:00:39,706 --> 00:00:41,541 ** 16 00:00:41,583 --> 00:00:44,210 Okay. 17 00:00:44,252 --> 00:00:47,213 Come on. 18 00:00:47,255 --> 00:00:48,548 Damn it. Don't try to catch it. 19 00:00:48,590 --> 00:00:50,216 Get to where it's going and intercept it. 20 00:00:50,258 --> 00:00:51,468 Yeah, keep trying to micromanage. 21 00:00:51,509 --> 00:00:52,969 That's going to make it go faster. 22 00:00:53,011 --> 00:00:55,722 You know, I can't believe we're trying to repo a fish. 23 00:00:55,764 --> 00:00:58,558 I don't know. Nemo seems a bit below our pay grade. 24 00:00:58,600 --> 00:01:01,019 Need I remind you that you once recovered 25 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 a stolen tuna fish? 26 00:01:02,437 --> 00:01:04,564 Yeah, worth $350,000. 27 00:01:04,606 --> 00:01:08,109 Yeah. Okay, so maybe this one isn't quite in that range, 28 00:01:08,151 --> 00:01:09,903 but it is extremely rare. 29 00:01:09,944 --> 00:01:11,613 It retails for over $100,000, 30 00:01:11,654 --> 00:01:14,949 and we get 10% commission of that, so... 31 00:01:14,991 --> 00:01:16,868 [ Sighs ] Okay. 32 00:01:16,910 --> 00:01:18,495 Come on. 33 00:01:18,536 --> 00:01:21,373 ** 34 00:01:21,414 --> 00:01:23,041 Ooh. Okay. Okay. Okay, get the bag. 35 00:01:23,083 --> 00:01:25,794 Yeah. Yeah. Got it. Careful. Careful. Careful with it. 36 00:01:25,835 --> 00:01:28,213 Oh. [ Gasps ] 37 00:01:28,254 --> 00:01:29,422 Get him in the bag! 38 00:01:29,464 --> 00:01:31,257 Oh, my gosh. Thomas -- I got it. 39 00:01:31,299 --> 00:01:33,968 [ Beep ] Automated voice: Front door open. 40 00:01:34,010 --> 00:01:36,971 [ Heavy pop music playing through headphones] 41 00:01:37,013 --> 00:01:40,392 * Yeah, I gotta have it, yeah, I'll get it by any cost * 42 00:01:40,433 --> 00:01:44,479 [ Clicking, electronic music playing] 43 00:01:46,356 --> 00:01:48,775 [ Water running ] 44 00:01:48,817 --> 00:01:53,905 ** 45 00:01:53,947 --> 00:01:56,157 Like I said, cakewalk. 46 00:01:56,199 --> 00:02:04,916 ** 47 00:02:04,958 --> 00:02:13,633 ** 48 00:02:13,675 --> 00:02:22,475 ** 49 00:02:24,728 --> 00:02:26,187 [ TC grunts ] 50 00:02:26,229 --> 00:02:28,690 You got this, man. Keep going. 51 00:02:28,732 --> 00:02:31,985 My legs ain't really doing this. It's my arms. 52 00:02:32,027 --> 00:02:33,862 I know it's frustrating. 53 00:02:33,903 --> 00:02:37,073 Yeah, it is. It's been... 54 00:02:37,115 --> 00:02:39,659 two weeks since my toe twitched, 55 00:02:39,701 --> 00:02:42,537 and we barely saw any progress. 56 00:02:42,579 --> 00:02:45,331 This ain't never gon' work. 57 00:02:45,373 --> 00:02:46,541 Patience is the hardest part, 58 00:02:46,583 --> 00:02:48,168 but it's the most important thing 59 00:02:48,209 --> 00:02:50,128 when it comes to rehabilitation. 60 00:02:50,170 --> 00:02:52,672 ** 61 00:02:52,714 --> 00:02:55,216 We should stop for now. No, I can do it again. 62 00:02:55,258 --> 00:02:57,969 It's a marathon, not a sprint. 63 00:02:58,011 --> 00:03:01,348 [ Cellphone vibrating ] 64 00:03:01,389 --> 00:03:03,350 It's Charles. 65 00:03:03,391 --> 00:03:05,560 Perfect timing. Your friend Thomas is here. 66 00:03:05,602 --> 00:03:07,604 Should I have them send him up? 67 00:03:07,645 --> 00:03:09,856 ** 68 00:03:09,898 --> 00:03:12,317 Yeah, I will tell him. 69 00:03:12,359 --> 00:03:13,568 I'm sorry, Mr. Magnum, 70 00:03:13,610 --> 00:03:15,862 but Mr. Calvin is unavailable. 71 00:03:15,904 --> 00:03:17,155 Again? 72 00:03:17,197 --> 00:03:20,784 Alright. Um, can you please tell him I came by? 73 00:03:20,825 --> 00:03:22,202 Thanks. 74 00:03:22,243 --> 00:03:31,252 ** 75 00:03:31,294 --> 00:03:34,506 Rick: It's kind of tight in there now. 76 00:03:34,547 --> 00:03:36,633 How long is he going to stay? Not long. 77 00:03:36,675 --> 00:03:39,135 The owner said he's coming to pick him up tomorrow, so... 78 00:03:39,177 --> 00:03:40,845 Okay. Well, you want some breakfast 79 00:03:40,887 --> 00:03:42,639 while you're waiting for Thomas? Yeah, that'd be lovely. 80 00:03:42,681 --> 00:03:44,057 Just the usual, please. 81 00:03:44,099 --> 00:03:45,725 You got it. 82 00:03:50,438 --> 00:03:51,898 Hey. Hey. 83 00:03:51,940 --> 00:03:52,774 Hi. Hey. 84 00:03:52,816 --> 00:03:54,067 Hey, Rick. How you doing? 85 00:03:54,109 --> 00:03:56,945 Hi, Piper. I'm good. I'm great. 86 00:03:56,986 --> 00:03:58,863 Good. 87 00:03:58,905 --> 00:04:00,323 Yeah. 88 00:04:02,325 --> 00:04:04,744 Uh, can I get my order? 89 00:04:04,786 --> 00:04:06,287 Yeah. Sorry. 90 00:04:06,329 --> 00:04:07,747 Uh... 91 00:04:07,789 --> 00:04:09,082 [ Sighs ] 92 00:04:09,124 --> 00:04:10,834 Here you go. Thank you. 93 00:04:10,875 --> 00:04:12,168 See you soon. 94 00:04:12,210 --> 00:04:14,045 Yeah. Hope so. 95 00:04:14,087 --> 00:04:16,297 Yeah, me, too. Bye. 96 00:04:18,758 --> 00:04:20,301 Hmm. 97 00:04:20,343 --> 00:04:21,970 Think somebody has a crush. 98 00:04:22,012 --> 00:04:23,263 What? No, I do not. 99 00:04:23,304 --> 00:04:25,432 I-I meant her. 100 00:04:25,473 --> 00:04:27,934 Oh, well, yeah, she did kind of ask me out. 101 00:04:27,976 --> 00:04:29,227 And you said? 102 00:04:29,269 --> 00:04:30,437 I didn't really answer. 103 00:04:30,478 --> 00:04:32,230 Rick, for future reference, 104 00:04:32,272 --> 00:04:33,898 that is generally taken as a no. 105 00:04:33,940 --> 00:04:35,984 I know, I know. But she left it kind of open. 106 00:04:36,026 --> 00:04:38,737 And besides, I really shouldn't be dating right now anyway. 107 00:04:38,778 --> 00:04:41,281 Wait, hang on. Hang on a second. If memory serves, 108 00:04:41,322 --> 00:04:43,324 Suzy was pretty clear about the fact 109 00:04:43,366 --> 00:04:45,827 that you guys don't have a romantic future. 110 00:04:45,869 --> 00:04:47,620 So if that is what's holding you back, then -- 111 00:04:47,662 --> 00:04:49,289 No, no, that's -- That's not it. 112 00:04:49,330 --> 00:04:52,292 No, Piper works in the marina, 113 00:04:52,334 --> 00:04:54,919 and I live on a boat 114 00:04:54,961 --> 00:04:57,464 in the marina. 115 00:04:57,505 --> 00:05:00,550 You know that old saying "don't...where you eat?" 116 00:05:00,592 --> 00:05:02,802 Right, yes, but as you know, 117 00:05:02,844 --> 00:05:06,056 I'm living proof that it can, in fact, work out. 118 00:05:06,097 --> 00:05:08,600 That's true. Mm. 119 00:05:08,641 --> 00:05:10,060 Speak of the devil. 120 00:05:10,101 --> 00:05:11,644 Hey, buddy. Hey. 121 00:05:11,686 --> 00:05:14,439 Hey. So, how's TC doing? 122 00:05:14,481 --> 00:05:15,982 Unavailable. Again. 123 00:05:16,024 --> 00:05:18,443 You know, you'd think they'd come up with a different excuse 124 00:05:18,485 --> 00:05:20,028 to hide the fact that he's avoiding us. 125 00:05:20,070 --> 00:05:22,489 I'm worried about him. Yeah, we all are. 126 00:05:22,530 --> 00:05:23,740 Apparently, we're not the only ones. 127 00:05:23,782 --> 00:05:25,533 I guess he's ghosting his mother, too. 128 00:05:25,575 --> 00:05:27,160 Really? How'd you hear about that? 129 00:05:27,202 --> 00:05:28,495 Well, she called the bar, 130 00:05:28,536 --> 00:05:30,663 and I said TC was still at the rehab facility, 131 00:05:30,705 --> 00:05:32,290 and that was news to her. 132 00:05:32,332 --> 00:05:33,625 She didn't know he was there? 133 00:05:33,667 --> 00:05:35,710 She didn't even know he'd been shot. 134 00:05:35,752 --> 00:05:37,337 Alright, I-I really think 135 00:05:37,379 --> 00:05:39,589 we need to stage an intervention or something. 136 00:05:39,631 --> 00:05:41,174 I don't know. Part of me feels like 137 00:05:41,216 --> 00:05:43,677 we just got to give him a little bit of space and time 138 00:05:43,718 --> 00:05:47,180 and let him work through it at his own pace, you know? 139 00:05:47,222 --> 00:05:51,559 ** 140 00:05:51,601 --> 00:05:53,645 [ Doorbell rings ] 141 00:05:56,856 --> 00:05:58,608 Teuila. Kumu: Hi. 142 00:05:58,650 --> 00:05:59,943 What are you doing here? 143 00:05:59,984 --> 00:06:02,320 Well, you haven't been to mahjong night in weeks, 144 00:06:02,362 --> 00:06:06,199 and it's not like you to miss an opportunity to kick my butt. 145 00:06:06,241 --> 00:06:08,284 [ Chuckles ] 146 00:06:08,326 --> 00:06:11,037 I just wanted to check on you. 147 00:06:11,079 --> 00:06:12,664 Well, c-come on in. 148 00:06:14,749 --> 00:06:17,043 So... 149 00:06:17,085 --> 00:06:18,962 what have you been up to? 150 00:06:19,004 --> 00:06:22,007 Um, you know, work. 151 00:06:22,048 --> 00:06:23,800 Nothing interesting. 152 00:06:23,842 --> 00:06:25,260 Tell me what's new with you, 153 00:06:25,301 --> 00:06:28,221 Ying, you can talk to me. 154 00:06:28,263 --> 00:06:30,598 I'm fine. Really. 155 00:06:33,643 --> 00:06:36,730 How's Michelle? 156 00:06:36,771 --> 00:06:39,232 She should be off to college soon, right? 157 00:06:39,274 --> 00:06:43,028 ** 158 00:06:43,069 --> 00:06:46,823 Tell me what's going on. 159 00:06:46,865 --> 00:06:49,659 Please. 160 00:06:49,701 --> 00:06:52,620 Ying: It started about two years ago. 161 00:06:52,662 --> 00:06:55,874 I got a message on WhatsUpp from a man named Han. 162 00:06:55,915 --> 00:06:59,586 He was asking why I didn't show up for our date. 163 00:06:59,627 --> 00:07:01,129 He had the wrong number, 164 00:07:01,171 --> 00:07:03,423 but they struck up a conversation anyway. 165 00:07:03,465 --> 00:07:06,301 And turns out he lives in Tongli, 166 00:07:06,343 --> 00:07:07,927 where Ying was born. 167 00:07:07,969 --> 00:07:09,846 Han's never been out of China, 168 00:07:09,888 --> 00:07:12,932 so he was eager to hear about life in the US. 169 00:07:12,974 --> 00:07:15,101 We hit it off. 170 00:07:15,143 --> 00:07:18,271 Became close friends. 171 00:07:18,313 --> 00:07:20,732 Or I thought we did. 172 00:07:20,774 --> 00:07:25,028 A few months later, Han shared that his mom was ill. 173 00:07:25,070 --> 00:07:25,945 He needed money. 174 00:07:25,987 --> 00:07:27,989 So he asked you for a loan? 175 00:07:28,031 --> 00:07:29,699 No. He just confided 176 00:07:29,741 --> 00:07:33,787 that he was investing with a friend of his cousin. 177 00:07:33,828 --> 00:07:36,956 He was worried, I'm sure, how it would turn out. 178 00:07:36,998 --> 00:07:40,210 But a month later, he doubled his investment. 179 00:07:40,251 --> 00:07:43,046 Ying has been a single mom since her daughter was 8. 180 00:07:43,088 --> 00:07:46,216 She's worked very hard to afford to send her daughter to college. 181 00:07:46,257 --> 00:07:47,967 I saved enough for tuition, 182 00:07:48,009 --> 00:07:51,763 but the extras -- books, dorm, meal plan -- 183 00:07:51,805 --> 00:07:53,390 Doesn't come cheap. Exactly. 184 00:07:53,431 --> 00:07:57,143 So I asked Han if I could invest with his cousin's friend. 185 00:07:57,185 --> 00:08:00,605 He was very reluctant, said nothing is a sure thing... 186 00:08:00,647 --> 00:08:02,315 [Voice breaking] that he didn't want anything 187 00:08:02,357 --> 00:08:04,818 to happen to my money. 188 00:08:04,859 --> 00:08:06,361 But I wouldn't let it go. 189 00:08:06,403 --> 00:08:08,780 This is not your fault. 190 00:08:08,822 --> 00:08:10,699 So when did you start investing? 191 00:08:10,740 --> 00:08:12,826 About a year ago. 192 00:08:12,867 --> 00:08:14,994 Returns were so great. 193 00:08:15,036 --> 00:08:16,871 I just kept putting in more. 194 00:08:16,913 --> 00:08:19,082 And at what point did you think something might be wrong? 195 00:08:19,124 --> 00:08:24,170 Two weeks ago, I messaged Han and didn't hear back. 196 00:08:24,212 --> 00:08:26,256 That was unusual. 197 00:08:26,297 --> 00:08:29,217 When a few days went by, I started to worry, 198 00:08:29,259 --> 00:08:31,386 and that's when I checked the account. 199 00:08:31,428 --> 00:08:33,513 ** 200 00:08:33,555 --> 00:08:35,932 The balance was zero. 201 00:08:35,974 --> 00:08:39,269 How much money did you lose? 202 00:08:39,310 --> 00:08:42,188 Everything. 203 00:08:42,230 --> 00:08:45,942 $165,000. 204 00:08:45,984 --> 00:08:47,569 [ Crying ] All of my savings 205 00:08:47,610 --> 00:08:50,113 and my daughter's college tuition. 206 00:08:50,155 --> 00:08:53,908 She went to HPD, but they said there wasn't much they could do. 207 00:08:53,950 --> 00:08:56,703 Yeah, I mean, these operations 208 00:08:56,745 --> 00:08:58,955 are often international and very sophisticated. 209 00:08:58,997 --> 00:09:00,999 It can be very difficult for local authorities 210 00:09:01,041 --> 00:09:02,375 to actually find the scammers. 211 00:09:02,417 --> 00:09:06,796 And nearly impossible to retrieve the funds. 212 00:09:06,838 --> 00:09:08,506 We know it's a long shot. 213 00:09:08,548 --> 00:09:13,178 But Teuila said if anyone could help me, it would be you. 214 00:09:13,219 --> 00:09:15,889 ** 215 00:09:15,930 --> 00:09:18,308 We'll do everything we can. 216 00:09:18,350 --> 00:09:26,149 ** 217 00:09:35,283 --> 00:09:36,993 [ Knock on door ] Yeah. 218 00:09:37,035 --> 00:09:38,703 Sorry to bother you, Mr. Calvin, 219 00:09:38,745 --> 00:09:40,663 but there's someone here who wants to see you. 220 00:09:40,705 --> 00:09:42,248 I told you I don't want to see anyone. 221 00:09:42,290 --> 00:09:43,708 I know, but she said 222 00:09:43,750 --> 00:09:45,794 she didn't come all the way from North Carolina 223 00:09:45,835 --> 00:09:48,171 to sit in the waiting room. 224 00:09:48,213 --> 00:09:52,592 ** 225 00:09:52,634 --> 00:09:54,260 Ma? 226 00:09:54,302 --> 00:09:55,762 [ Chuckles ] 227 00:09:55,804 --> 00:09:59,182 ** 228 00:10:05,021 --> 00:10:09,567 ** 229 00:10:09,609 --> 00:10:11,403 I can't believe you flew all this way. 230 00:10:11,444 --> 00:10:13,363 Of course I did, 231 00:10:13,405 --> 00:10:16,574 once I found out what happened. 232 00:10:16,616 --> 00:10:19,077 Now that I'm here, what can I do? 233 00:10:19,119 --> 00:10:21,413 Nothing. I'm fine. 234 00:10:21,454 --> 00:10:23,748 Really? 235 00:10:23,790 --> 00:10:25,583 I don't understand why you came. 236 00:10:25,625 --> 00:10:28,253 Because my son is hurt, and I want to help. 237 00:10:28,294 --> 00:10:31,464 I'm at a VA rehab. I got plenty of help. 238 00:10:31,506 --> 00:10:33,883 Mm-hmm. Are you kicking me out? 239 00:10:33,925 --> 00:10:37,345 Because I've been traveling over 16 hours to get here. 240 00:10:38,304 --> 00:10:40,682 No. 241 00:10:40,724 --> 00:10:42,142 You can stay. 242 00:10:42,183 --> 00:10:43,435 But I got to rest. 243 00:10:43,476 --> 00:10:45,103 [ Bed beeps ] 244 00:10:45,145 --> 00:10:49,899 ** 245 00:10:49,941 --> 00:10:51,985 Right, so I think the most efficient way 246 00:10:52,027 --> 00:10:54,195 to go through the two years of WhatsUpp exchanges 247 00:10:54,237 --> 00:10:55,613 between Ying and Han 248 00:10:55,655 --> 00:10:57,574 is to separate them into different time sections. 249 00:10:57,615 --> 00:11:00,326 Yep, and on different devices. Right. 250 00:11:00,368 --> 00:11:01,953 I didn't know you had a laptop, Kumu. 251 00:11:01,995 --> 00:11:04,080 It's 2023, Thomas. 252 00:11:04,122 --> 00:11:06,374 Pretty sure you're the only one who doesn't. 253 00:11:06,416 --> 00:11:09,127 That's what I have Higgy for. 254 00:11:09,169 --> 00:11:11,963 Right, so we should all be logged into Ying's account. 255 00:11:12,005 --> 00:11:13,965 How are we going to be able to do this? 256 00:11:14,007 --> 00:11:16,551 Ying and Han communicated in Chinese. 257 00:11:16,593 --> 00:11:17,927 Did you translate it? 258 00:11:17,969 --> 00:11:20,263 Uh, no. Thankfully, there's software for that, 259 00:11:20,305 --> 00:11:23,641 especially given that there are about 36,000 lines of text. 260 00:11:23,683 --> 00:11:24,809 Would have taken me a month. 261 00:11:24,851 --> 00:11:26,686 36,000? You can't be serious. 262 00:11:26,728 --> 00:11:28,855 Yeah, I mean, it's an estimate, but from what I can glean, 263 00:11:28,897 --> 00:11:32,317 they texted nearly every single day the last two years. 264 00:11:32,359 --> 00:11:34,486 That's a lot to get through. It is. 265 00:11:34,527 --> 00:11:35,695 But it's all we have to go on. 266 00:11:35,737 --> 00:11:38,782 Welp, we should probably get started. 267 00:11:38,823 --> 00:11:40,116 [ Sighs ] 268 00:11:40,158 --> 00:11:42,327 * So give me one time, come put it heavy on me * 269 00:11:42,369 --> 00:11:45,246 * Now give me two time, so put your lovin' on me * 270 00:11:45,288 --> 00:11:48,208 * Now give me three time, come put it heavy on me * 271 00:11:48,249 --> 00:11:50,543 * And we keep doin' it, doin' it, doin' it * 272 00:11:50,585 --> 00:11:52,379 * Doin' it, doin', I'm saying * 273 00:11:52,420 --> 00:11:57,133 ** 274 00:11:57,175 --> 00:11:59,219 Rick: Hey. 275 00:11:59,260 --> 00:12:01,638 Oh, this is new. 276 00:12:01,680 --> 00:12:04,474 What? You just walked right up to me. 277 00:12:04,516 --> 00:12:06,726 Last couple weeks, I was pretty sure you were avoiding me. 278 00:12:06,768 --> 00:12:08,978 No. No. Why would you think that? 279 00:12:09,020 --> 00:12:10,563 I don't know. 280 00:12:10,605 --> 00:12:12,482 Maybe 'cause I asked you out, and it made you uncomfortable? 281 00:12:12,524 --> 00:12:14,359 No. No, no, no, no, no, no. No. 282 00:12:14,401 --> 00:12:17,529 Ooh, say no one more time. It's really working for you, Rick. 283 00:12:17,570 --> 00:12:20,782 No, I'm not uncomfortable. I just -- 284 00:12:20,824 --> 00:12:22,409 You know, I don't want to start something 285 00:12:22,450 --> 00:12:24,411 unless I'm ready to see it through. 286 00:12:24,452 --> 00:12:25,912 Okay. 287 00:12:25,954 --> 00:12:28,581 Okay? Yeah. 288 00:12:28,623 --> 00:12:30,583 So, what, the offer just expired? 289 00:12:30,625 --> 00:12:32,335 Yeah, it did. 290 00:12:32,377 --> 00:12:35,714 Wait. Seriously? 291 00:12:35,755 --> 00:12:39,217 I mean, if you want to go out, this time, you got to ask me. 292 00:12:39,259 --> 00:12:40,510 Okay. I deserve that. 293 00:12:40,552 --> 00:12:43,304 Yeah. How about tonight? 294 00:12:43,346 --> 00:12:46,558 Let me check my schedule. 295 00:12:46,599 --> 00:12:47,642 [ Cellphone clicks ] 296 00:12:47,684 --> 00:12:49,686 Just sent you my address. 297 00:12:49,728 --> 00:12:52,439 Pick you up at 7:00. 298 00:12:52,480 --> 00:12:54,107 7:15. 299 00:12:54,149 --> 00:13:01,573 ** 300 00:13:01,614 --> 00:13:08,955 ** 301 00:13:08,997 --> 00:13:11,124 Okay. I've gone through seven months of these, 302 00:13:11,166 --> 00:13:13,209 and I still have nothing. What about you guys? 303 00:13:13,251 --> 00:13:16,171 No, nothing, although I do now better understand 304 00:13:16,212 --> 00:13:17,589 why Ying fell for this. 305 00:13:17,630 --> 00:13:19,924 I mean, it feels like they had a genuine connection. 306 00:13:19,966 --> 00:13:21,718 He certainly put in the work. 307 00:13:21,760 --> 00:13:25,347 Yeah, that's why these long cons can reap such big rewards. 308 00:13:25,388 --> 00:13:27,432 Wait a minute. I found a photo 309 00:13:27,474 --> 00:13:29,768 that Han sent Ying four weeks ago. 310 00:13:29,809 --> 00:13:31,978 Oh. I mean, unfortunately, 311 00:13:32,020 --> 00:13:34,981 WhatsUpp software strips the metadata from any photos, 312 00:13:35,023 --> 00:13:37,442 so we can't trace its origin. 313 00:13:37,484 --> 00:13:39,903 Who needs metadata? Look. 314 00:13:39,944 --> 00:13:42,280 It might be Han, but we still don't know where it is. 315 00:13:42,322 --> 00:13:44,449 Oh, we certainly do. 316 00:13:44,491 --> 00:13:46,284 And it's not China. 317 00:13:46,326 --> 00:13:47,744 Huh? See that? 318 00:13:47,786 --> 00:13:49,829 The bird? It's not just any bird. 319 00:13:49,871 --> 00:13:51,956 It's an O'ahu 'Amakihi. 320 00:13:51,998 --> 00:13:54,751 It exists only on this island. 321 00:13:54,793 --> 00:13:56,920 Okay, so if that is Han, he was here. 322 00:13:56,961 --> 00:13:59,923 Or at least he was when he took the photo. 323 00:13:59,964 --> 00:14:01,549 Kumu, what is -- What is that? 324 00:14:01,591 --> 00:14:03,843 Can you zoom in on the reflection? 325 00:14:03,885 --> 00:14:05,220 Oh, looks like a painting. 326 00:14:05,261 --> 00:14:06,930 May I? Yeah. 327 00:14:06,971 --> 00:14:08,390 If I can identify the artwork, 328 00:14:08,431 --> 00:14:11,643 it might help me narrow down Han's location in the photo. 329 00:14:11,685 --> 00:14:14,938 Right. Yes, the painting is called "A Girl At Peace" 330 00:14:14,979 --> 00:14:17,982 by artist Ken Mahalona. And according to his website, 331 00:14:18,024 --> 00:14:19,526 the print was mass produced for guest rooms 332 00:14:19,567 --> 00:14:21,319 at the Oceanside Hotel and Spa. 333 00:14:21,361 --> 00:14:22,821 I think it's in Waianae. 334 00:14:22,862 --> 00:14:26,116 If he was at that hotel, somebody had to have seen him. 335 00:14:26,157 --> 00:14:27,450 Right. 336 00:14:27,492 --> 00:14:33,498 ** 337 00:14:33,540 --> 00:14:39,504 ** 338 00:14:39,546 --> 00:14:41,047 Magnum: Looks like it's closed. 339 00:14:41,089 --> 00:14:43,008 I wonder how long for. 340 00:14:43,049 --> 00:14:49,014 ** 341 00:14:49,055 --> 00:14:52,183 Well, since 2020. It looks like it shut down for COVID 342 00:14:52,225 --> 00:14:53,601 and never reopened. 343 00:14:53,643 --> 00:14:55,687 When was Han here? 344 00:14:55,729 --> 00:14:57,105 [ Gun cocks ] 345 00:14:57,147 --> 00:14:58,565 [ Shouts in Mandarin Chinese ] 346 00:14:58,606 --> 00:15:02,027 ** 347 00:15:08,533 --> 00:15:10,493 [ Man speaks Mandarin Chinese ] 348 00:15:10,535 --> 00:15:14,998 ** 349 00:15:15,040 --> 00:15:17,792 [ Man speaks Mandarin Chinese ] 350 00:15:17,834 --> 00:15:20,128 [ People speaking Mandarin Chinese ] 351 00:15:20,170 --> 00:15:25,592 ** 352 00:15:25,633 --> 00:15:31,097 ** 353 00:15:31,139 --> 00:15:33,099 Looks like Han has some scammer friends. 354 00:15:33,141 --> 00:15:35,185 Uh, yeah, I'd say about 90 of them. 355 00:15:35,226 --> 00:15:37,645 [ Shouts in Mandarin Chinese ] 356 00:15:37,687 --> 00:15:40,315 He said -- Yeah, I think I got it. 357 00:15:40,357 --> 00:15:44,027 ** 358 00:15:44,069 --> 00:15:47,405 [ Speaking in Mandarin Chinese ] 359 00:15:47,447 --> 00:15:54,788 ** 360 00:15:54,829 --> 00:15:56,206 [ Lock clicks ] 361 00:15:56,247 --> 00:15:58,750 Okay. I'm going to need you to translate this time. 362 00:15:58,792 --> 00:16:00,251 Seems they're going to keep us in here 363 00:16:00,293 --> 00:16:02,879 until their boss returns so that he can interrogate us. 364 00:16:02,921 --> 00:16:05,465 Okay, so we have that to look forward to. 365 00:16:05,507 --> 00:16:08,927 ** 366 00:16:08,968 --> 00:16:12,681 Hey, Mr. Calvin. Sorry to interrupt. 367 00:16:12,722 --> 00:16:13,723 Got your lunch here. 368 00:16:13,765 --> 00:16:16,101 Mm. 369 00:16:16,142 --> 00:16:17,894 Thank you. You're welcome. 370 00:16:17,936 --> 00:16:19,104 Ma'am, would you like some, too? 371 00:16:19,145 --> 00:16:21,439 What's that? Um... 372 00:16:21,481 --> 00:16:23,233 Turkey and mashed potatoes. 373 00:16:23,274 --> 00:16:25,193 Oh. No, thank you, dear. 374 00:16:25,235 --> 00:16:27,445 Okay. Enjoy. 375 00:16:27,487 --> 00:16:28,780 Thank you. 376 00:16:30,073 --> 00:16:31,908 That looks nasty. 377 00:16:31,950 --> 00:16:34,202 It's what I got. 378 00:16:34,244 --> 00:16:37,330 Well, I think you'll find these more appetizing. 379 00:16:37,372 --> 00:16:38,331 Are you serious? 380 00:16:38,373 --> 00:16:40,333 What? You used to love these. 381 00:16:40,375 --> 00:16:41,918 When I was 6. 382 00:16:41,960 --> 00:16:43,461 Okay. You don't want them, then? 383 00:16:43,503 --> 00:16:45,296 I didn't say that. 384 00:16:58,143 --> 00:16:59,936 By the way, it looks like somebody named Mahina 385 00:16:59,978 --> 00:17:03,690 is trying to get in touch with you. 386 00:17:03,732 --> 00:17:04,899 You looked at my phone? 387 00:17:04,941 --> 00:17:07,986 It kept buzzing. 388 00:17:08,028 --> 00:17:09,404 I thought it was just me, 389 00:17:09,446 --> 00:17:13,283 but looks like you're trying to push everybody away. 390 00:17:13,324 --> 00:17:15,118 Look, you don't get to do this. 391 00:17:15,160 --> 00:17:17,120 If I wanted you here, I would have called. 392 00:17:17,162 --> 00:17:19,289 Well, I'm not so sure about that. 393 00:17:19,330 --> 00:17:22,959 ** 394 00:17:23,001 --> 00:17:25,503 I'm not leaving, Theo. 395 00:17:25,545 --> 00:17:28,423 Okay. Well, I am. 396 00:17:28,465 --> 00:17:33,887 ** 397 00:17:33,928 --> 00:17:35,930 [ Door clattering ] 398 00:17:35,972 --> 00:17:41,519 ** 399 00:17:41,561 --> 00:17:46,941 ** 400 00:17:46,983 --> 00:17:50,820 [ Shouts in Mandarin Chinese ] 401 00:17:50,862 --> 00:17:52,197 I guess the boss is back. 402 00:17:52,238 --> 00:17:54,574 Don't worry about me. Just take care of him. 403 00:17:54,616 --> 00:17:56,159 ** 404 00:17:56,201 --> 00:17:58,244 [ Door slams, lock clicks ] 405 00:17:58,286 --> 00:18:00,372 ** 406 00:18:02,832 --> 00:18:10,173 ** 407 00:18:10,215 --> 00:18:11,800 What's your name? 408 00:18:11,841 --> 00:18:14,344 Austin. Austin Powers. 409 00:18:14,386 --> 00:18:16,346 [ Speaks Mandarin Chinese ] 410 00:18:16,388 --> 00:18:22,227 ** 411 00:18:22,268 --> 00:18:24,187 P.I. 412 00:18:24,229 --> 00:18:27,691 Okay, Mr. Magnum. What are you investigating? 413 00:18:27,732 --> 00:18:31,486 Well, I heard the, uh, hot stone massage at the spa 414 00:18:31,528 --> 00:18:34,948 was something special, but I had to see for myself. 415 00:18:34,989 --> 00:18:41,955 ** 416 00:18:41,996 --> 00:18:44,666 What are you trying to find? 417 00:18:44,708 --> 00:18:47,002 Okay. Look. 418 00:18:47,043 --> 00:18:49,004 I'm looking for the -- 419 00:18:49,045 --> 00:18:51,006 the perfect staycation spot, you know, 420 00:18:51,047 --> 00:18:53,383 somewhere where you could just lose yourself, 421 00:18:53,425 --> 00:18:55,844 go to the bar, and dance like no one's watching. 422 00:18:55,885 --> 00:18:57,887 ** 423 00:18:57,929 --> 00:19:00,473 I tried to do this the easy way. 424 00:19:00,515 --> 00:19:04,269 Okay, so now I guess we're doing it the hard way. 425 00:19:04,310 --> 00:19:07,313 ** 426 00:19:15,321 --> 00:19:18,450 I'm Teng. I speak English. 427 00:19:18,491 --> 00:19:20,118 Hello, Teng. 428 00:19:21,995 --> 00:19:24,247 How did you get here? 429 00:19:25,790 --> 00:19:28,209 I'm from Anhui. 430 00:19:28,251 --> 00:19:32,547 When COVID hit, job went away. 431 00:19:32,589 --> 00:19:35,633 Everything shut down. 432 00:19:35,675 --> 00:19:37,594 On Internet, 433 00:19:37,635 --> 00:19:40,805 I found... 434 00:19:40,847 --> 00:19:41,848 [ Speaks Mandarin Chinese ] 435 00:19:41,890 --> 00:19:42,932 An advertisement. 436 00:19:42,974 --> 00:19:45,518 Yes, for housekeeping job 437 00:19:45,560 --> 00:19:48,229 in US hotel. 438 00:19:48,271 --> 00:19:51,232 Good money, benefit. 439 00:19:51,274 --> 00:19:54,611 But when I come, they took passport. 440 00:19:54,652 --> 00:19:57,697 ** 441 00:19:57,739 --> 00:20:00,283 And made me... 442 00:20:00,325 --> 00:20:02,202 [ Speaks Mandarin Chinese ] 443 00:20:02,243 --> 00:20:04,496 Con people into investing. 444 00:20:04,537 --> 00:20:06,414 ** 445 00:20:06,456 --> 00:20:11,127 A-And all the people upstairs in that big room, 446 00:20:11,169 --> 00:20:14,130 have they all been trafficked, as well? 447 00:20:14,172 --> 00:20:17,342 ** 448 00:20:17,384 --> 00:20:20,637 How long have you been here, Teng? 449 00:20:20,679 --> 00:20:23,473 2 years, 10 months. 450 00:20:23,515 --> 00:20:26,601 They beat me when I tried to escape. 451 00:20:26,643 --> 00:20:32,816 ** 452 00:20:32,857 --> 00:20:39,114 ** 453 00:20:39,155 --> 00:20:41,241 We can make it stop, Mr. Magnum. 454 00:20:41,282 --> 00:20:44,244 Ah, you don't have to be so formal. 455 00:20:44,285 --> 00:20:45,662 [ Speaks Mandarin Chinese ] 456 00:20:45,704 --> 00:20:54,629 ** 457 00:20:54,671 --> 00:20:57,340 [ Coughs ] Just answer the questions. 458 00:20:57,382 --> 00:20:59,509 What are you doing here? [ Chuckles ] 459 00:20:59,551 --> 00:21:01,636 Who else knows where you are? 460 00:21:01,678 --> 00:21:04,264 ** 461 00:21:08,727 --> 00:21:10,645 Then go get his friend. 462 00:21:10,687 --> 00:21:16,609 ** 463 00:21:22,365 --> 00:21:24,117 I'm sure you miss home. 464 00:21:24,159 --> 00:21:27,287 Better poor and free than a slave. 465 00:21:27,328 --> 00:21:29,748 ** 466 00:21:29,789 --> 00:21:31,499 I promise you, Teng, I'm going to help 467 00:21:31,541 --> 00:21:33,043 everyone who is trapped here. 468 00:21:33,084 --> 00:21:36,296 How? You're trapped, too. 469 00:21:36,338 --> 00:21:37,339 For now. 470 00:21:37,380 --> 00:21:39,382 [ Keys jingle, door opens ] 471 00:21:45,930 --> 00:21:51,561 ** 472 00:22:07,911 --> 00:22:10,580 Teng, get something to tie him up. 473 00:22:10,622 --> 00:22:12,207 ** 474 00:22:12,248 --> 00:22:13,833 [ Cellphone dialing ] 475 00:22:13,875 --> 00:22:15,251 Woman: 911. 476 00:22:15,293 --> 00:22:19,214 ** 477 00:22:19,255 --> 00:22:21,925 Keep me updated. Yeah. 478 00:22:21,966 --> 00:22:23,885 ** 479 00:22:31,101 --> 00:22:39,067 ** 480 00:22:39,109 --> 00:22:47,158 ** 481 00:22:47,200 --> 00:22:55,208 ** 482 00:22:55,250 --> 00:23:03,258 ** 483 00:23:03,299 --> 00:23:11,307 ** 484 00:23:11,349 --> 00:23:13,893 [ Muffled thudding, grunting ] 485 00:23:13,935 --> 00:23:21,067 ** 486 00:23:21,109 --> 00:23:23,028 Hi. Hey. 487 00:23:23,069 --> 00:23:24,320 What took you so long? 488 00:23:24,362 --> 00:23:26,781 I was about to ask you the same thing. 489 00:23:26,823 --> 00:23:29,534 ** 490 00:23:29,576 --> 00:23:31,870 [ Muffled sirens wailing ] 491 00:23:31,911 --> 00:23:38,710 ** 492 00:23:38,752 --> 00:23:40,795 [ Indistinct conversations ] 493 00:23:40,837 --> 00:23:44,883 ** 494 00:23:44,924 --> 00:23:47,469 He's not going to talk. None of them will. 495 00:23:47,510 --> 00:23:50,180 ** 496 00:23:50,221 --> 00:23:52,432 What about the victims? Will they be returned home? 497 00:23:52,474 --> 00:23:53,975 Well, only if they want to be. 498 00:23:54,017 --> 00:23:57,395 Those who want to stay can get a "T" visa. 499 00:23:57,437 --> 00:23:58,772 How'd you two end up here? 500 00:23:58,813 --> 00:24:01,274 Our client was scammed by someone working here. 501 00:24:01,316 --> 00:24:03,234 The guy said his name was Han. 502 00:24:03,276 --> 00:24:05,445 Have you identified him among the trafficking victims? 503 00:24:05,487 --> 00:24:07,822 No, not yet. Do you know what he looks like? 504 00:24:07,864 --> 00:24:10,700 Um... 505 00:24:10,742 --> 00:24:12,786 Exactly like that guy, right? 506 00:24:12,827 --> 00:24:16,039 Yeah, that's the guy from the selfie that was sent to Ying. 507 00:24:16,081 --> 00:24:18,041 But you said he was a victim. That's one of the traffickers. 508 00:24:18,083 --> 00:24:20,043 Well, maybe they used the same photograph 509 00:24:20,085 --> 00:24:22,170 to send to multiple marks. Well, it's smarter than using 510 00:24:22,212 --> 00:24:24,631 a photo of someone who's on a missing persons database. 511 00:24:24,673 --> 00:24:26,299 Well, chances are it's a fake name. 512 00:24:26,341 --> 00:24:28,343 Han probably doesn't even exist. 513 00:24:28,385 --> 00:24:30,387 Jun: Han is real. 514 00:24:30,428 --> 00:24:32,847 ** 515 00:24:32,889 --> 00:24:36,434 He's my cousin, here because of me. 516 00:24:36,476 --> 00:24:40,188 ** 517 00:24:40,230 --> 00:24:42,524 I told Han that we should come. 518 00:24:42,565 --> 00:24:44,693 ** 519 00:24:44,734 --> 00:24:46,361 And then they threatened our families 520 00:24:46,403 --> 00:24:50,365 to make us ruin people's lives. 521 00:24:50,407 --> 00:24:51,700 We didn't want to. 522 00:24:51,741 --> 00:24:55,453 We know. None of this was your fault. 523 00:24:55,495 --> 00:24:57,747 Uh, is Han still here? 524 00:24:59,416 --> 00:25:02,293 Then what happened to him? 525 00:25:02,335 --> 00:25:04,629 One lady he scammed, 526 00:25:04,671 --> 00:25:07,090 the bosses made him take everything. 527 00:25:07,132 --> 00:25:09,384 When it was all gone, they -- they told him 528 00:25:09,426 --> 00:25:12,137 to get her to borrow from family and friends. 529 00:25:12,178 --> 00:25:15,098 ** 530 00:25:15,140 --> 00:25:16,850 Han refused. 531 00:25:16,891 --> 00:25:18,101 Couldn't bear to hurt her anymore. 532 00:25:18,143 --> 00:25:20,145 That must be why he stopped responding 533 00:25:20,186 --> 00:25:21,271 to Ying all of a sudden. 534 00:25:21,312 --> 00:25:23,314 What did they do to him? 535 00:25:23,356 --> 00:25:25,900 They beat him. 536 00:25:25,942 --> 00:25:28,403 Then two days ago, they took him away. 537 00:25:28,445 --> 00:25:33,700 ** 538 00:25:33,742 --> 00:25:36,244 So you didn't find my money? 539 00:25:36,286 --> 00:25:37,579 Not yet. 540 00:25:37,620 --> 00:25:39,581 But what about Han? 541 00:25:39,622 --> 00:25:41,458 If you find him, you can track it, right? 542 00:25:41,499 --> 00:25:43,293 Mm, it's not that simple. 543 00:25:43,335 --> 00:25:44,586 Wha-- I don't understand. 544 00:25:44,627 --> 00:25:45,920 Well, the money didn't go with Han, 545 00:25:45,962 --> 00:25:48,590 so finding him won't necessarily bring it back. 546 00:25:48,631 --> 00:25:50,842 He has to go away for what he did. 547 00:25:50,884 --> 00:25:53,595 Normally, I would agree with you, but, uh -- 548 00:25:53,636 --> 00:25:56,598 What are you saying? He duped me and ruined my life. 549 00:25:56,639 --> 00:25:58,433 Yes, but, Ying, he didn't want to. 550 00:25:58,475 --> 00:26:02,354 He was also a victim of something called pig butchering. 551 00:26:02,395 --> 00:26:05,607 That phrase originated in China. 552 00:26:05,648 --> 00:26:07,525 It means fattening a hog before slaughter. 553 00:26:07,567 --> 00:26:09,402 Yes, but in recent years, it's actually come to mean 554 00:26:09,444 --> 00:26:11,780 something else, as well. It's when criminal syndicates 555 00:26:11,821 --> 00:26:15,492 use human trafficking victims to scam people out of money. 556 00:26:15,533 --> 00:26:18,453 Are you saying Han was trafficked? 557 00:26:18,495 --> 00:26:20,789 Yes. 558 00:26:20,830 --> 00:26:22,665 He and his cousin came here for work 559 00:26:22,707 --> 00:26:24,042 after his mother got sick. 560 00:26:24,084 --> 00:26:25,502 That was true? 561 00:26:25,543 --> 00:26:28,588 You know, most of what he said was true. 562 00:26:28,630 --> 00:26:32,133 So the connection, the friendship -- 563 00:26:32,175 --> 00:26:35,804 All of that was real. He never wanted to hurt you. 564 00:26:35,845 --> 00:26:38,098 And in fact, his refusal to cause you any more pain 565 00:26:38,139 --> 00:26:42,310 is what caused him to be punished by the traffickers. 566 00:26:42,352 --> 00:26:46,606 ** 567 00:26:46,648 --> 00:26:49,317 I realize you took the case to find my money, 568 00:26:49,359 --> 00:26:53,113 but if Han is in trouble, please, can you help him? 569 00:26:53,154 --> 00:26:57,075 ** 570 00:27:02,580 --> 00:27:03,957 Any leads on Han? 571 00:27:03,998 --> 00:27:05,750 Not yet, but we might be close. Lu Chan -- 572 00:27:05,792 --> 00:27:06,960 Yeah, that's the guy I had the spa day with. 573 00:27:07,002 --> 00:27:08,128 Yeah, we thought he was the big fish. 574 00:27:08,169 --> 00:27:09,838 Turns out he's the medium fish. 575 00:27:09,879 --> 00:27:11,548 So who's he working for? Don't know. Chan was careful. 576 00:27:11,589 --> 00:27:14,217 He had about six different security measures on his phone. 577 00:27:14,259 --> 00:27:16,011 None of the guards we arrested will talk. 578 00:27:16,052 --> 00:27:17,721 What about the hotel owner? Yeah, I mean, even 579 00:27:17,762 --> 00:27:18,972 if he wasn't directly involved, 580 00:27:19,014 --> 00:27:20,306 he had to have known what was going on. 581 00:27:20,348 --> 00:27:21,808 Which is why I brought the owner in. 582 00:27:21,850 --> 00:27:24,019 Name's Jonathan Wang. 583 00:27:24,060 --> 00:27:27,272 Okay, Jonathan, time to try to help yourself. 584 00:27:27,313 --> 00:27:34,654 ** 585 00:27:34,696 --> 00:27:36,448 Not talking is definitely an option. 586 00:27:36,489 --> 00:27:37,824 It's also your right. 587 00:27:37,866 --> 00:27:40,827 But your hotel was being used for human trafficking, 588 00:27:40,869 --> 00:27:42,829 making you complicit in a class 2 felony 589 00:27:42,871 --> 00:27:46,166 punishable by up to 20 years for each offense. 590 00:27:46,207 --> 00:27:51,421 ** 591 00:27:51,463 --> 00:27:54,507 You do get that you're looking at life behind bars, right? 592 00:27:54,549 --> 00:27:58,094 ** 593 00:27:58,136 --> 00:27:59,387 Alright. 594 00:27:59,429 --> 00:28:01,598 ** 595 00:28:01,639 --> 00:28:03,266 I'm just curious. 596 00:28:03,308 --> 00:28:05,852 What kind of scumbag buys and sells his own people? 597 00:28:05,894 --> 00:28:09,481 All I wanted was to run a hotel. That's it. 598 00:28:09,522 --> 00:28:12,859 Was three years in the making. But I built a great place. 599 00:28:12,901 --> 00:28:15,945 Nice, affordable for families. 600 00:28:15,987 --> 00:28:18,114 Started in 2018, was a huge success. 601 00:28:18,156 --> 00:28:19,866 And then COVID happened. Yeah. 602 00:28:19,908 --> 00:28:21,326 And you know what? It didn't just hit 603 00:28:21,368 --> 00:28:24,287 the small business guys. It hit the big ones, too. 604 00:28:24,329 --> 00:28:28,166 When the hotel had to shut down, you needed money. 605 00:28:28,208 --> 00:28:30,293 I didn't do anything to anyone. 606 00:28:30,335 --> 00:28:31,252 I just took a loan. 607 00:28:31,294 --> 00:28:32,879 Guessing it wasn't from a bank. 608 00:28:32,921 --> 00:28:34,130 And when the hotel stayed closed, 609 00:28:34,172 --> 00:28:35,715 he couldn't pay back the loan. 610 00:28:35,757 --> 00:28:37,634 Weeks turned into months. 611 00:28:37,676 --> 00:28:39,302 Turned into a year. 612 00:28:39,344 --> 00:28:43,139 Soon you were so far in debt, you didn't have a way out. 613 00:28:43,181 --> 00:28:45,100 I'd never done anything illegal in my life 614 00:28:45,141 --> 00:28:47,310 Until you did. I didn't know what they were doing. 615 00:28:47,352 --> 00:28:48,853 Who is they? 616 00:28:48,895 --> 00:28:51,898 ** 617 00:28:51,940 --> 00:28:53,858 I'll go to jail. 618 00:28:53,900 --> 00:28:56,695 For the rest of my life. 619 00:28:56,736 --> 00:28:59,030 But I won't talk. 620 00:28:59,072 --> 00:29:02,659 It's triads, right? 621 00:29:02,701 --> 00:29:04,744 I just need a name. 622 00:29:04,786 --> 00:29:06,788 They'll kill me. 623 00:29:06,830 --> 00:29:08,248 My family. 624 00:29:08,289 --> 00:29:11,418 ** 625 00:29:11,459 --> 00:29:14,087 The men we arrested when we raided your hotel, 626 00:29:14,129 --> 00:29:17,257 they're all out in the hallway waiting to be processed. 627 00:29:17,298 --> 00:29:19,217 I told you, I had nothing to do with this. 628 00:29:19,259 --> 00:29:20,552 I heard you. If that's true, 629 00:29:20,593 --> 00:29:22,762 you won't care when I parade you past them, 630 00:29:22,804 --> 00:29:24,639 let you go. 631 00:29:24,681 --> 00:29:26,141 A free man. 632 00:29:26,182 --> 00:29:28,935 ** 633 00:29:28,977 --> 00:29:31,438 You can't. I might even shake your hand. 634 00:29:31,479 --> 00:29:33,106 show them what a cooperative witness you are. 635 00:29:33,148 --> 00:29:36,109 That would put a target on my back. 636 00:29:36,151 --> 00:29:39,779 If you talk, we can protect you. 637 00:29:39,821 --> 00:29:41,614 And your family. 638 00:29:41,656 --> 00:29:48,204 ** 639 00:29:48,246 --> 00:29:50,290 Man: Go. 640 00:29:50,331 --> 00:29:51,458 Ready. Go. 641 00:29:51,499 --> 00:29:53,877 ** 642 00:29:53,918 --> 00:29:56,338 [ Men speaking indistinctly ] 643 00:29:56,379 --> 00:29:59,341 [ Men speaking, shouting indistinctly ] 644 00:29:59,382 --> 00:30:05,764 ** 645 00:30:05,805 --> 00:30:12,354 ** 646 00:30:12,395 --> 00:30:14,314 HPD! Hands up! 647 00:30:14,356 --> 00:30:16,816 [ People speaking, shouting indistinctly ] 648 00:30:16,858 --> 00:30:21,738 ** 649 00:30:21,780 --> 00:30:25,658 Charles Fok, you have the right to remain silent. 650 00:30:25,700 --> 00:30:27,494 Lawyer. 651 00:30:27,535 --> 00:30:28,787 Get him out of here. 652 00:30:28,828 --> 00:30:30,997 Anything you say can and will be used against you 653 00:30:31,039 --> 00:30:32,415 in a court of law. 654 00:30:32,457 --> 00:30:34,501 You have the right to an attorney. 655 00:30:34,542 --> 00:30:36,336 If you cannot afford it... 656 00:30:36,378 --> 00:30:44,761 ** 657 00:30:44,803 --> 00:30:46,429 Thanks, Gordie. I can stall CSI 658 00:30:46,471 --> 00:30:49,099 for maybe 15 minutes, so if you want to find Han, work fast. 659 00:30:49,140 --> 00:30:51,518 It's through there. Laptops upstairs. 660 00:30:51,559 --> 00:30:52,977 Copy that. 661 00:30:53,019 --> 00:30:54,854 ** 662 00:30:54,896 --> 00:30:56,523 Okay, uh... 663 00:30:56,564 --> 00:30:58,692 ** 664 00:30:58,733 --> 00:31:02,862 I'm going to start with two days ago when Han disappeared. 665 00:31:02,904 --> 00:31:06,199 ** 666 00:31:06,241 --> 00:31:07,701 Right, here we go. There's an e-mail 667 00:31:07,742 --> 00:31:09,911 from one of Fok's men saying that an advert was posted 668 00:31:09,953 --> 00:31:13,164 on the dark web. There's an attachment. 669 00:31:13,206 --> 00:31:15,792 That's Han. "Chinese man on Oahu. 670 00:31:15,834 --> 00:31:17,252 45 years old. Healthy. Strong. 671 00:31:17,293 --> 00:31:20,380 Suited for manual labor or administrative tasks. 672 00:31:20,422 --> 00:31:23,383 Can type and speak English. $10,000." 673 00:31:23,425 --> 00:31:25,927 They didn't just beat Han up. They're planning on selling him. 674 00:31:25,969 --> 00:31:29,222 Any buyers? 675 00:31:29,264 --> 00:31:32,726 Yeah, looks like for Han and two other men. 676 00:31:32,767 --> 00:31:35,895 The deal is going down in Port of Honolulu in 30 minutes. 677 00:31:35,937 --> 00:31:37,647 Then we got to move. Yeah. 678 00:31:37,689 --> 00:31:45,321 ** 679 00:31:45,363 --> 00:31:47,699 [ Man speaking Mandarin Chinese ] 680 00:31:47,741 --> 00:31:54,789 ** 681 00:31:54,831 --> 00:32:01,921 ** 682 00:32:01,963 --> 00:32:03,757 [ Sirens wailing ] 683 00:32:03,798 --> 00:32:06,301 [ Man exclaims indistinctly ] 684 00:32:06,343 --> 00:32:09,012 Man: HPD! Hands up now! 685 00:32:09,054 --> 00:32:15,101 ** 686 00:32:15,143 --> 00:32:17,479 [ Helicopter blades whirring ] 687 00:32:17,520 --> 00:32:21,274 ** 688 00:32:21,316 --> 00:32:22,692 [ Man shouts in Mandarin Chinese ] 689 00:32:22,734 --> 00:32:24,778 [ Gunfire ] 690 00:32:24,819 --> 00:32:29,699 ** 691 00:32:29,741 --> 00:32:31,493 [ Han whimpering ] 692 00:32:31,534 --> 00:32:33,161 ** 693 00:32:33,203 --> 00:32:36,081 Magnum. [ Man speaks Mandarin Chinese ] 694 00:32:36,122 --> 00:32:37,540 Come on. 695 00:32:44,047 --> 00:32:52,263 ** 696 00:32:52,305 --> 00:33:00,689 ** 697 00:33:00,730 --> 00:33:08,947 ** 698 00:33:08,988 --> 00:33:10,949 [ Helicopter blades whirring ] 699 00:33:10,990 --> 00:33:13,952 ** 700 00:33:13,993 --> 00:33:15,745 Aah! 701 00:33:15,787 --> 00:33:23,461 ** 702 00:33:23,503 --> 00:33:25,714 Man: Cease fire! Cease fire! 703 00:33:25,755 --> 00:33:34,514 ** 704 00:33:34,556 --> 00:33:36,933 [ Man shouts in Mandarin Chinese ] 705 00:33:36,975 --> 00:33:45,191 ** 706 00:33:45,233 --> 00:33:53,700 ** 707 00:33:53,742 --> 00:33:55,326 Are you alright? 708 00:33:55,368 --> 00:33:56,911 Are you hurt? 709 00:33:56,953 --> 00:33:58,705 Magnum: It's okay, Han. 710 00:33:58,747 --> 00:34:00,498 You're free now. 711 00:34:00,540 --> 00:34:03,168 How do you know me? 712 00:34:03,209 --> 00:34:05,253 We've got someone who wants to meet you. 713 00:34:05,295 --> 00:34:11,259 ** 714 00:34:11,301 --> 00:34:17,515 ** 715 00:34:17,557 --> 00:34:18,767 Ying. 716 00:34:18,808 --> 00:34:20,769 Han. 717 00:34:20,810 --> 00:34:22,437 I'm so sorry, Ying. 718 00:34:22,479 --> 00:34:25,899 You don't have to apologize. 719 00:34:25,940 --> 00:34:28,193 Big win today. It's got to earn us 720 00:34:28,234 --> 00:34:29,861 at least a couple favors, right? 721 00:34:29,903 --> 00:34:31,321 Just might. 722 00:34:31,363 --> 00:34:34,032 ** 723 00:34:34,074 --> 00:34:36,034 Because you searched for Han, HPD was able to take down 724 00:34:36,076 --> 00:34:38,703 not one, but two trafficking operations. 725 00:34:38,745 --> 00:34:40,955 That's a hell of a thing. What about Ying's money? 726 00:34:40,997 --> 00:34:42,540 Is there any chance she'll get it back? 727 00:34:42,582 --> 00:34:44,250 A good one, actually. Forensic accounting 728 00:34:44,292 --> 00:34:46,211 is all over Fok's laptop right now. 729 00:34:46,252 --> 00:34:47,462 How much have they recovered? 730 00:34:47,504 --> 00:34:49,923 So far, $97 million. 731 00:34:49,964 --> 00:34:51,216 Wow. 732 00:34:51,257 --> 00:35:00,392 ** 733 00:35:00,433 --> 00:35:09,567 ** 734 00:35:09,609 --> 00:35:11,736 Kumu: [ Laughing ] Wow. 735 00:35:11,778 --> 00:35:14,155 I got to -- I got to sit down. 736 00:35:14,197 --> 00:35:15,824 So, you like it? 737 00:35:15,865 --> 00:35:17,200 Hell yeah. 738 00:35:17,242 --> 00:35:19,911 Thanks. I-I wasn't really sure what shirt to wear. 739 00:35:19,953 --> 00:35:22,914 Actually, I'm not really sure about doing this at all. 740 00:35:22,956 --> 00:35:25,583 Wait, are you nervous? 741 00:35:25,625 --> 00:35:29,462 No. No, it's not that. I -- 742 00:35:29,504 --> 00:35:31,881 It has been a while, but 743 00:35:31,923 --> 00:35:34,259 no, that's not it. 744 00:35:34,300 --> 00:35:36,344 [ Sighs ] 745 00:35:36,386 --> 00:35:39,764 I also hoped you'd work it out with Suzy. 746 00:35:39,806 --> 00:35:41,933 But since that's not in the cards, 747 00:35:41,975 --> 00:35:45,895 I'm just glad you're getting back in the saddle, so to speak. 748 00:35:45,937 --> 00:35:48,273 ** 749 00:35:48,314 --> 00:35:49,566 Could you do me a favor and, uh -- 750 00:35:49,607 --> 00:35:51,943 Not use that phrase with you again? 751 00:35:51,985 --> 00:35:53,737 Absolutely. 752 00:35:53,778 --> 00:36:03,788 ** 753 00:36:10,587 --> 00:36:12,881 You're still here. 754 00:36:12,922 --> 00:36:15,800 I'm not making the same mistake again. 755 00:36:15,842 --> 00:36:19,346 ** 756 00:36:19,387 --> 00:36:22,599 For 36 years, I wasn't there. 757 00:36:22,640 --> 00:36:26,144 And now's my second chance to be your mom, 758 00:36:26,186 --> 00:36:28,396 so I'm not going anywhere. 759 00:36:31,399 --> 00:36:34,319 So... 760 00:36:34,361 --> 00:36:37,030 What is it? 761 00:36:37,072 --> 00:36:39,908 Why are you pushing all your friends away? 762 00:36:41,743 --> 00:36:44,371 You don't want them to feel sorry for you? 763 00:36:44,412 --> 00:36:47,082 Of course not. I ain't playing the victim. 764 00:36:47,123 --> 00:36:49,501 Leaning on people doesn't make you a victim. 765 00:36:49,542 --> 00:36:51,670 I'm not so sure of that. 766 00:36:53,296 --> 00:36:54,798 So let me get this straight. 767 00:36:54,839 --> 00:36:56,883 You think all the people that lean on you, 768 00:36:56,925 --> 00:36:58,343 you think that they're weak? 769 00:36:58,385 --> 00:36:59,928 No. 770 00:36:59,969 --> 00:37:01,513 What do you know about any of this? 771 00:37:01,554 --> 00:37:04,099 I know everything about this. 772 00:37:04,140 --> 00:37:06,643 Where do you think you get your pride from? 773 00:37:08,561 --> 00:37:11,231 Theodore... 774 00:37:11,272 --> 00:37:14,818 maybe if I had leaned on your father, 775 00:37:14,859 --> 00:37:17,904 maybe we would have stayed a family all those years. 776 00:37:17,946 --> 00:37:21,825 ** 777 00:37:21,866 --> 00:37:25,620 I'm sorry I was harsh with you. 778 00:37:25,662 --> 00:37:28,832 But you were kind of invading my space. 779 00:37:28,873 --> 00:37:29,874 Please. 780 00:37:29,916 --> 00:37:32,210 You invaded my space for nine months. 781 00:37:32,252 --> 00:37:35,005 [ Both laugh ] 782 00:37:35,046 --> 00:37:36,548 [ Sighs ] 783 00:37:36,589 --> 00:37:38,758 ** 784 00:37:38,800 --> 00:37:41,678 I was there the first time you learned to walk. 785 00:37:41,720 --> 00:37:44,014 You were loud and fussy then, too. 786 00:37:44,055 --> 00:37:45,724 ** 787 00:37:45,765 --> 00:37:48,226 I'm looking forward to seeing it again. 788 00:37:48,268 --> 00:37:54,315 ** 789 00:37:54,357 --> 00:37:56,484 I'm going to go get some rest. 790 00:37:56,526 --> 00:38:02,073 ** 791 00:38:02,115 --> 00:38:05,160 Hey, Ma. 792 00:38:05,201 --> 00:38:07,370 Thanks for coming. 793 00:38:07,412 --> 00:38:15,420 ** 794 00:38:15,462 --> 00:38:23,428 ** 795 00:38:23,470 --> 00:38:24,971 [ Cellphone clicking ] 796 00:38:25,013 --> 00:38:27,682 [ Beep ] 797 00:38:27,724 --> 00:38:30,769 [ Cellphone vibrates ] 798 00:38:30,810 --> 00:38:32,270 [ Beep ] 799 00:38:32,312 --> 00:38:34,105 Hey, man. TC: Yo, bro. 800 00:38:34,147 --> 00:38:36,608 Good to hear your voice. 801 00:38:36,649 --> 00:38:38,234 Yeah, I know I been MIA. 802 00:38:38,276 --> 00:38:41,279 Yeah, kind of. But, uh... 803 00:38:41,321 --> 00:38:44,491 you know, we get it. 804 00:38:44,532 --> 00:38:48,036 Hey, maybe you might want to come by tomorrow? 805 00:38:48,078 --> 00:38:49,454 Absolutely. Yeah. 806 00:38:49,496 --> 00:38:53,124 I-I'd love nothing more. 807 00:38:53,166 --> 00:38:54,167 Alright. 808 00:38:54,209 --> 00:38:56,169 [ Cellphone beeps ] 809 00:38:56,211 --> 00:39:02,258 ** 810 00:39:02,300 --> 00:39:04,678 [ Doorbell rings ] 811 00:39:08,431 --> 00:39:10,141 Hi. Hey. 812 00:39:10,183 --> 00:39:12,394 [ Whispering ] I just got Joy down. 813 00:39:12,435 --> 00:39:14,979 Oh, I-I'm not here for her. 814 00:39:15,021 --> 00:39:18,650 Although, of course, I always want to see Joy, but, uh... 815 00:39:18,692 --> 00:39:22,404 actually, I'm -- I'm here to talk to you. 816 00:39:22,445 --> 00:39:24,656 Um... 817 00:39:24,698 --> 00:39:28,910 You see, I-I was on my way to go on a date tonight. 818 00:39:29,953 --> 00:39:34,165 She's funny. Uh, she's nice. 819 00:39:34,207 --> 00:39:36,292 She's smart. She's pretty. 820 00:39:36,334 --> 00:39:40,088 ** 821 00:39:40,130 --> 00:39:42,924 Thing is, she's not you. 822 00:39:42,966 --> 00:39:45,301 When you said before you don't want to keep seeing me, 823 00:39:45,343 --> 00:39:48,680 I totally heard you. 824 00:39:48,722 --> 00:39:52,350 And I respected that. I still do. 825 00:39:52,392 --> 00:39:55,937 But even thinking about going on a date with somebody else, 826 00:39:55,979 --> 00:39:59,649 it -- it just doesn't feel right. 827 00:39:59,691 --> 00:40:03,653 So I'm just going to bring it up one last time. 828 00:40:03,695 --> 00:40:06,114 And if you still feel the same way, 829 00:40:06,156 --> 00:40:10,160 I promise I will never mention it again. 830 00:40:10,201 --> 00:40:12,037 ** 831 00:40:12,078 --> 00:40:14,706 So should I go out on this date tonight? 832 00:40:14,748 --> 00:40:24,341 ** 833 00:40:24,382 --> 00:40:25,884 No. 834 00:40:25,925 --> 00:40:27,344 No? 835 00:40:27,385 --> 00:40:31,639 Do not go on a date with her. 836 00:40:31,681 --> 00:40:33,433 Or anyone else. 837 00:40:33,475 --> 00:40:35,643 [ Both chuckle ] 838 00:40:35,685 --> 00:40:41,274 ** 839 00:40:41,316 --> 00:40:46,738 ** 840 00:40:46,780 --> 00:40:48,865 Magnum: Rick is not going to be happy. 841 00:40:48,907 --> 00:40:51,743 [ The Marvelettes' "Too Many Fish in the Sea" playing ] 842 00:40:51,785 --> 00:40:55,330 Where are all the fish? 843 00:40:55,372 --> 00:40:57,540 Maybe they're hiding. 844 00:40:57,582 --> 00:40:58,667 Kumu: Yeah, I don't think so. 845 00:40:58,708 --> 00:40:59,918 But, I mean, stingrays generally 846 00:40:59,959 --> 00:41:02,253 only eat crustaceans and other invertebrates. 847 00:41:02,295 --> 00:41:04,589 Well, tell that to the pufferfish. 848 00:41:04,631 --> 00:41:06,132 I don't get it. Wouldn't your client 849 00:41:06,174 --> 00:41:09,260 have mentioned that something like this could happen? 850 00:41:09,302 --> 00:41:12,639 * Because there's too many fish in the sea * 851 00:41:12,681 --> 00:41:13,765 * Too many fish in the sea * 852 00:41:13,807 --> 00:41:16,267 [ Chuckles ] 853 00:41:16,309 --> 00:41:18,895 Looks like somebody didn't read the e-mail. 854 00:41:18,937 --> 00:41:20,939 [ Sighs ] Hmm? 855 00:41:20,980 --> 00:41:22,315 Who's going to tell Rick? 856 00:41:22,357 --> 00:41:24,818 'Cause it sure as hell isn't going to be me. 857 00:41:24,859 --> 00:41:26,736 * My mother once told me something * 858 00:41:26,778 --> 00:41:30,782 You know, if -- if we replace the fish, 859 00:41:30,824 --> 00:41:34,160 Rick never has to know, right? 860 00:41:34,202 --> 00:41:36,788 I mean, there's got to be a pet store open somewhere. 861 00:41:36,830 --> 00:41:38,623 I'm driving. * Don't worry about him * 862 00:41:38,665 --> 00:41:41,001 * Let him go, do without him * 863 00:41:41,042 --> 00:41:44,713 * Because there's too many fish in the sea * 864 00:41:50,093 --> 00:41:59,269 ** 865 00:41:59,310 --> 00:42:08,486 ** 866 00:42:08,528 --> 00:42:17,912 **