1 00:00:15,469 --> 00:00:16,937 - Where is she? - DONNY: This way. 2 00:00:16,971 --> 00:00:18,405 I found her hiding in the shed, 3 00:00:18,439 --> 00:00:20,373 and she won't come out; she's pretty scared. 4 00:00:20,408 --> 00:00:22,709 - Is she injured? - She's got bloodied feet, 5 00:00:22,743 --> 00:00:24,578 and she also has her wrists... 6 00:00:24,612 --> 00:00:27,414 I think she was tied up. 7 00:00:29,684 --> 00:00:32,319 Got to be her, right? The girl from the news. 8 00:00:38,802 --> 00:00:40,302 KATSUMOTO: Amanda? 9 00:00:42,305 --> 00:00:44,340 Amanda? 10 00:00:45,154 --> 00:00:47,656 It's the police, Amanda. 11 00:00:52,369 --> 00:00:54,183 She was in here, I swear. 12 00:00:55,585 --> 00:00:57,864 - Get the dogs. - Copy that. 13 00:00:57,899 --> 00:01:00,089 (GRUNTING, PANTING) 14 00:01:04,194 --> 00:01:12,198 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 15 00:01:26,162 --> 00:01:28,017 MAGNUM: As a private investigator, you tend to work 16 00:01:28,051 --> 00:01:31,153 a lot of low-profile, under-the-radar cases, 17 00:01:31,187 --> 00:01:33,555 helping those who have no one else to turn to. 18 00:01:33,590 --> 00:01:35,524 I was a little surprised when I got a call 19 00:01:35,558 --> 00:01:37,573 from the parents of Amanda Sako. 20 00:01:37,607 --> 00:01:39,540 She was abducted six weeks back, 21 00:01:39,574 --> 00:01:41,500 but escaped after a few days. 22 00:01:41,525 --> 00:01:43,688 Tough kid. Case got a lot of attention. 23 00:01:43,722 --> 00:01:46,591 They had HPD, Five-O, even the FBI on it. 24 00:01:46,625 --> 00:01:49,827 Which makes me wonder, what do they want with me? 25 00:01:50,469 --> 00:01:53,298 We want you to catch the person who took Amanda. 26 00:01:53,332 --> 00:01:56,434 As far as I know, HPD is still investigating the case, right? 27 00:01:56,468 --> 00:01:59,804 Technically, but they haven't made any progress. 28 00:01:59,838 --> 00:02:02,440 The man who kidnapped our daughter is still out there. 29 00:02:02,474 --> 00:02:06,110 I learned a little bit about what happened from the news. 30 00:02:06,145 --> 00:02:10,315 She was taken not too far from here, right? 31 00:02:10,349 --> 00:02:12,517 She was walking over to her friend Sophie's house. 32 00:02:12,551 --> 00:02:14,285 The were doing SAT prep. 33 00:02:14,320 --> 00:02:17,237 She forgot her laptop, and was walking back to get it. 34 00:02:17,271 --> 00:02:18,920 Except she never made it back here. 35 00:02:18,955 --> 00:02:20,861 He walked up to her on the street, 36 00:02:20,895 --> 00:02:23,828 blew some powder in her face, this... 37 00:02:23,862 --> 00:02:26,297 They call it Devil's Breath? 38 00:02:26,332 --> 00:02:28,733 - Hmm. Scopolamine. - Right. 39 00:02:28,767 --> 00:02:31,502 He put her in a trunk, took her out to the woods, 40 00:02:31,537 --> 00:02:33,471 stuck her in a shed or something. 41 00:02:33,505 --> 00:02:36,641 He blindfolded her and tied her up. 42 00:02:37,266 --> 00:02:39,177 But she escaped. 43 00:02:39,211 --> 00:02:41,145 After five days. 44 00:02:41,180 --> 00:02:43,581 The police found her out near a farm in Waialua. 45 00:02:43,615 --> 00:02:46,751 And he never attempted to contact you 46 00:02:46,785 --> 00:02:48,308 or made any ransom demands? 47 00:02:48,342 --> 00:02:51,356 No. Not that we could give him much. 48 00:02:51,390 --> 00:02:52,924 I'm an I.T. consultant. 49 00:02:52,958 --> 00:02:55,827 Mari is a math teacher at Oahu Prep. 50 00:02:57,202 --> 00:02:58,863 Mr. and Mrs. Sako, 51 00:02:58,897 --> 00:03:02,867 I am sorry to have to ask this, but did...? 52 00:03:02,901 --> 00:03:06,337 He didn't touch her. Not that way, at least. 53 00:03:08,023 --> 00:03:10,675 It's okay. We know it's relevant. 54 00:03:10,709 --> 00:03:12,744 ALAN: We still don't know why he took her. 55 00:03:12,778 --> 00:03:15,747 The police said they thought maybe he was going to... 56 00:03:15,781 --> 00:03:18,549 I don't know, sell her. 57 00:03:21,226 --> 00:03:23,688 Can I talk to Amanda? 58 00:03:24,354 --> 00:03:26,557 You can try. 59 00:03:32,231 --> 00:03:33,931 (QUIET KNOCK ON DOOR) 60 00:03:33,966 --> 00:03:35,449 Amanda? 61 00:03:36,825 --> 00:03:38,536 This is Mr. Magnum. 62 00:03:38,570 --> 00:03:41,788 He's the private investigator we were telling you about. 63 00:03:42,908 --> 00:03:46,310 Hi, Amanda. I'm Thomas. 64 00:03:46,345 --> 00:03:47,753 Nice to meet you. 65 00:03:48,914 --> 00:03:50,548 Hi. 66 00:03:50,582 --> 00:03:52,583 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 67 00:03:55,052 --> 00:03:57,221 Do you mind if I, uh... 68 00:03:57,721 --> 00:03:59,557 Mind if I talk to you for a minute? 69 00:04:05,479 --> 00:04:08,599 Where is that? 'Akaka Falls? 70 00:04:08,634 --> 00:04:10,768 One of your favorite places maybe, huh? 71 00:04:10,803 --> 00:04:12,303 No. 72 00:04:12,337 --> 00:04:14,472 Amanda, please. He's trying to help. 73 00:04:14,506 --> 00:04:16,562 Well, I don't want his help. I told you, I don't want to do this. 74 00:04:16,596 --> 00:04:19,444 - Honey... - No, no, it's, it's okay. 75 00:04:19,910 --> 00:04:21,312 It's, um... 76 00:04:24,289 --> 00:04:28,419 It's hard to talk to people after what you've been through. 77 00:04:29,002 --> 00:04:30,955 You don't know who to trust. 78 00:04:32,222 --> 00:04:35,660 Believe me, I know what it's like. 79 00:04:36,426 --> 00:04:37,929 Really? 80 00:04:37,963 --> 00:04:39,554 You know what it feels like? 81 00:04:41,306 --> 00:04:45,002 I was held when I was in the military. 82 00:04:45,950 --> 00:04:47,550 I get it. 83 00:04:54,293 --> 00:04:55,852 Look, I just... 84 00:04:57,389 --> 00:04:59,924 I just want to put it behind me, okay? 85 00:05:00,617 --> 00:05:02,887 But I can't do that when everyone keeps bringing it up. 86 00:05:02,921 --> 00:05:05,163 I just want, I just want to be left alone. 87 00:05:07,240 --> 00:05:09,207 (DOOR CLOSES) 88 00:05:14,381 --> 00:05:16,925 This was our daughter. 89 00:05:17,836 --> 00:05:20,037 We were so grateful when they found her. 90 00:05:20,072 --> 00:05:22,006 We thought they got her back, but they didn't. 91 00:05:22,040 --> 00:05:25,676 Not this girl. This girl didn't come home. 92 00:05:27,045 --> 00:05:28,646 Finding the man who took her 93 00:05:28,680 --> 00:05:30,715 is the only thing that will bring her back. 94 00:05:32,684 --> 00:05:34,825 MAGNUM: I got was Alan was saying. 95 00:05:34,859 --> 00:05:37,151 In a way, Amanda's still a prisoner. 96 00:05:37,186 --> 00:05:39,657 Her parents think finding their daughter's kidnapper 97 00:05:39,691 --> 00:05:40,858 will help her heal. 98 00:05:40,893 --> 00:05:43,661 I have my own personal reasons to think they're right. 99 00:05:43,695 --> 00:05:44,795 But if I'm gonna get anywhere, 100 00:05:44,830 --> 00:05:46,831 she needs to tell me what happened first. 101 00:05:46,865 --> 00:05:48,289 And that might require help from someone 102 00:05:48,323 --> 00:05:50,735 - with a more gentle touch. - HIGGINS: Pull! 103 00:05:50,769 --> 00:05:52,537 (GUNSHOT) 104 00:05:52,571 --> 00:05:55,873 Six out of six. Pretty badass. 105 00:05:55,908 --> 00:05:57,353 Mahalo, Kumu. 106 00:05:57,387 --> 00:05:58,579 Ready? 107 00:05:58,613 --> 00:06:00,694 Yeah. Pull! 108 00:06:01,780 --> 00:06:04,515 - (GUNSHOT, CLAY DISK SHATTERS) - Whoa! 109 00:06:04,550 --> 00:06:05,917 What are you doing? 110 00:06:05,951 --> 00:06:07,618 You okay, Thomas? 111 00:06:07,653 --> 00:06:09,086 (CHUCKLES): Yeah, just suffering 112 00:06:09,121 --> 00:06:10,955 from a minor heart attack; no big deal. 113 00:06:10,989 --> 00:06:13,524 You don't think I'd actually shot at you, Magnum? 114 00:06:13,559 --> 00:06:15,393 To be fair, it could've happened. 115 00:06:15,427 --> 00:06:16,727 She's right. 116 00:06:16,762 --> 00:06:19,430 Yes, but I wouldn't have missed is my point. 117 00:06:19,464 --> 00:06:20,498 Pull. 118 00:06:22,501 --> 00:06:24,869 Thomas, do me a favor and take over for me. 119 00:06:24,903 --> 00:06:26,347 I got to get to the cultural center. 120 00:06:26,382 --> 00:06:29,040 - Aloha! - Aloha. 121 00:06:29,873 --> 00:06:31,542 Well? 122 00:06:31,577 --> 00:06:33,444 Well, what? 123 00:06:33,478 --> 00:06:35,580 You want a favor. Out with it. 124 00:06:35,614 --> 00:06:37,949 I don't want anything from you. 125 00:06:37,983 --> 00:06:40,418 It's for a client, correct? 126 00:06:40,452 --> 00:06:41,602 Yeah. 127 00:06:41,636 --> 00:06:42,982 Well, then it's really for you. 128 00:06:43,803 --> 00:06:47,715 Okay, my client is Amanda Sako. 129 00:06:47,749 --> 00:06:50,761 You know, the girl that was kidnapped not too long ago? 130 00:06:50,796 --> 00:06:52,063 HIGGINS: I don't understand. 131 00:06:52,097 --> 00:06:53,268 I mean, if she won't talk to you, 132 00:06:53,303 --> 00:06:55,106 what is it you think I can do? 133 00:06:56,034 --> 00:06:58,753 Well, you know Rick, Nuzo, TC, and I were, 134 00:06:58,788 --> 00:07:01,905 uh, held by the Taliban, right? 135 00:07:03,490 --> 00:07:05,009 Uh, yeah. 136 00:07:05,043 --> 00:07:07,745 I-I heard about that. 137 00:07:07,779 --> 00:07:11,148 Okay, so after we escaped, we, uh, got sent to 138 00:07:11,183 --> 00:07:13,383 this military hospital in Germany and met this corpsman 139 00:07:13,417 --> 00:07:15,956 who had lost four guys in his unit. 140 00:07:15,990 --> 00:07:18,459 You know, he was spiraling; none of the meds or therapies 141 00:07:18,493 --> 00:07:19,824 they tried on him worked. 142 00:07:19,858 --> 00:07:23,928 But the one thing that did help was... yoga. 143 00:07:25,011 --> 00:07:26,722 There have been several controlled trials 144 00:07:26,756 --> 00:07:28,874 showing that yoga helps with PTSD. 145 00:07:28,908 --> 00:07:30,734 Yeah, well, I know this might be a long shot, 146 00:07:30,768 --> 00:07:33,437 but I'm thinking that maybe it could help Amanda. 147 00:07:33,472 --> 00:07:35,606 Plus, she was taken by a man, 148 00:07:35,641 --> 00:07:37,954 and I just feel like she might be more comfortable 149 00:07:37,989 --> 00:07:39,526 around a woman. 150 00:07:40,812 --> 00:07:43,488 I just don't know what else to do. 151 00:07:46,985 --> 00:07:49,120 (DOGS FUSSING) 152 00:07:49,154 --> 00:07:51,789 Apollo likes you. He's hard to please. 153 00:07:51,823 --> 00:07:55,159 Well, I'm not gonna answer any questions. 154 00:07:55,193 --> 00:07:58,496 That's all right, 'cause I'm not gonna ask you any. 155 00:07:59,879 --> 00:08:01,079 Then why am I here? 156 00:08:01,113 --> 00:08:05,951 Questions, or even talking... useless in the state you're in. 157 00:08:06,595 --> 00:08:07,986 My "state"? 158 00:08:09,055 --> 00:08:11,323 A state of imbalance. 159 00:08:14,107 --> 00:08:17,142 Now, the purpose of yoga is balance. 160 00:08:19,832 --> 00:08:22,634 (INHALES DEEPLY) 161 00:08:22,668 --> 00:08:24,703 (EXHALES) 162 00:08:27,673 --> 00:08:29,784 And until you're balanced... 163 00:08:30,776 --> 00:08:32,744 you're no good to anyone. 164 00:08:32,778 --> 00:08:34,446 Especially yourself. 165 00:08:36,829 --> 00:08:38,830 (BREATHING DEEPLY) 166 00:08:54,700 --> 00:08:56,935 (SIGHS) Trust me. 167 00:08:56,969 --> 00:08:59,571 You think I do this to stay in shape? 168 00:09:01,547 --> 00:09:03,381 Arms up. 169 00:09:05,411 --> 00:09:07,078 Come on. 170 00:09:08,094 --> 00:09:11,129 Katsumoto, thanks for coming. 171 00:09:11,223 --> 00:09:13,357 Got to admit, I didn't think you'd want to help. 172 00:09:13,382 --> 00:09:15,350 Normally, you don't appreciate my, uh... 173 00:09:15,375 --> 00:09:16,676 interference. 174 00:09:17,056 --> 00:09:18,823 Maybe you're growing on me, Magnum. 175 00:09:20,059 --> 00:09:21,933 You're not growing on me. I'm helping because 176 00:09:21,958 --> 00:09:23,425 it could help both of us. 177 00:09:23,450 --> 00:09:26,381 And more importantly, Amanda. Here's the case file. 178 00:09:26,992 --> 00:09:28,330 It's thin. 179 00:09:28,401 --> 00:09:30,902 Amanda was traumatized and wouldn't really talk to us. 180 00:09:30,937 --> 00:09:33,705 Plus, she never got a good look at her kidnapper. 181 00:09:33,739 --> 00:09:35,140 I'm sure you canvassed the neighborhood. 182 00:09:35,174 --> 00:09:36,389 You come up with anything? 183 00:09:36,423 --> 00:09:38,877 No. We also talked to her friends, teachers. 184 00:09:38,911 --> 00:09:40,879 We dumped her phone. Still nothing. 185 00:09:40,913 --> 00:09:42,581 How is that even possible? 186 00:09:42,615 --> 00:09:43,815 I don't know. 187 00:09:43,849 --> 00:09:46,751 But one thing I do know is that predator is still out there. 188 00:09:46,786 --> 00:09:48,832 Maybe he'll grab some other kid. Maybe he already has. 189 00:09:48,866 --> 00:09:50,611 Maybe there were others before Amanda. 190 00:09:50,645 --> 00:09:54,092 Point is, I want to catch this guy before he harms anyone else, 191 00:09:54,126 --> 00:09:55,894 and give that young lady some peace. 192 00:09:55,928 --> 00:09:58,123 But I keep hitting a wall, so... 193 00:09:58,777 --> 00:10:02,847 if you can generate a lead, well, I'm just fine with that. 194 00:10:03,035 --> 00:10:04,814 Six weeks ago, the guy who owns this place 195 00:10:04,839 --> 00:10:06,306 found her hiding in there. 196 00:10:06,331 --> 00:10:08,632 And she took off right before we got here. 197 00:10:08,657 --> 00:10:11,626 (SIGHS) Any idea why? 198 00:10:11,651 --> 00:10:13,452 I think she was scared. 199 00:10:13,477 --> 00:10:16,146 She'd just spent five days in captivity, 200 00:10:16,171 --> 00:10:20,107 bound to a wall in some dark, windowless place. 201 00:10:20,812 --> 00:10:22,921 Both hands were zip-tied. 202 00:10:22,955 --> 00:10:25,924 And he had her deep in the woods, somewhere out there. 203 00:10:25,958 --> 00:10:27,492 You have no idea where. 204 00:10:28,611 --> 00:10:30,195 Well, tracing her footprints, 205 00:10:30,229 --> 00:10:32,797 they all came from somewhere east of here. 206 00:10:32,832 --> 00:10:35,934 Now, we think after she escaped, she ran for two to three hours, 207 00:10:35,968 --> 00:10:37,669 which means she could have traveled 208 00:10:37,703 --> 00:10:39,437 up to a dozen miles that night. 209 00:10:39,472 --> 00:10:40,939 So your search grid must have covered 210 00:10:40,973 --> 00:10:42,440 at least a hundred square miles. 211 00:10:42,475 --> 00:10:45,977 115. And believe me, we searched every inch. 212 00:10:46,012 --> 00:10:47,612 Didn't find a thing. 213 00:10:58,103 --> 00:10:59,517 HIGGINS: One hand. 214 00:11:00,269 --> 00:11:02,106 Easy. Slowly. 215 00:11:02,140 --> 00:11:03,774 Oh. (GRUNTS) - Wait... 216 00:11:03,808 --> 00:11:05,075 (WHIMPERS) 217 00:11:05,110 --> 00:11:08,245 - Oh. Apollo. - Okay. 218 00:11:08,279 --> 00:11:11,348 - I can't do this. - Yes, you can. 219 00:11:11,382 --> 00:11:13,751 - No. - You absolutely can. 220 00:11:13,785 --> 00:11:16,086 And when you do, you'll realize 221 00:11:16,121 --> 00:11:20,357 there is nothing more empowering than your body achieving 222 00:11:20,391 --> 00:11:22,960 something your mind thought it couldn't. 223 00:11:22,994 --> 00:11:24,365 It's not that easy. 224 00:11:24,399 --> 00:11:26,096 Nothing is. 225 00:11:26,544 --> 00:11:28,678 You cannot let what happened to you 226 00:11:28,713 --> 00:11:31,257 chart the course of the rest of your life. 227 00:11:31,736 --> 00:11:34,271 What makes you such an expert? 228 00:11:34,305 --> 00:11:38,108 Age, for one thing. 229 00:11:38,143 --> 00:11:39,877 You're not that old. 230 00:11:39,911 --> 00:11:42,188 (CHUCKLES) Thank you. 231 00:11:42,213 --> 00:11:45,026 But, uh, age is more than a measurement of time. 232 00:11:45,051 --> 00:11:49,188 It's a catalog of experiences. 233 00:11:49,213 --> 00:11:51,981 And I, too, have some unpleasant ones. 234 00:11:55,426 --> 00:11:57,928 (SIGHS): Oh, God. 235 00:11:57,962 --> 00:11:59,730 How do... 236 00:11:59,764 --> 00:12:04,268 I told you, I don't just do this to stay in shape. 237 00:12:04,302 --> 00:12:06,170 (CHUCKLES SOFTLY) 238 00:12:06,204 --> 00:12:08,172 (GRUNTS) No. 239 00:12:08,206 --> 00:12:10,974 - No. No. No. - (LAUGHS) Nearly. 240 00:12:11,009 --> 00:12:13,043 (BOTH LAUGH) 241 00:12:16,014 --> 00:12:17,781 (KNOCKING ON DOOR) 242 00:12:19,150 --> 00:12:20,250 Hey. 243 00:12:20,285 --> 00:12:21,720 Is Amanda okay? 244 00:12:21,755 --> 00:12:23,420 Yes. 245 00:12:23,454 --> 00:12:27,724 Um, and I think she's ready to talk. 246 00:12:35,700 --> 00:12:38,292 There's a lot I don't remember. 247 00:12:38,327 --> 00:12:40,704 Just tell us what you do remember. 248 00:12:45,009 --> 00:12:47,000 AMANDA: I couldn't get my hands free. 249 00:12:47,735 --> 00:12:51,081 - Finally, I-I dislocated my thumb. - (THUMB CRACKS, AMANDA SCREAMS) 250 00:12:51,115 --> 00:12:52,414 (EXHALES) 251 00:12:52,449 --> 00:12:54,869 I had no idea where I was. 252 00:12:54,903 --> 00:12:58,422 I just kept running, as fast as I could. 253 00:12:59,095 --> 00:13:02,392 And I found that man's house. 254 00:13:04,896 --> 00:13:07,228 I don't remember much else. 255 00:13:07,979 --> 00:13:10,914 You are a very strong young woman. 256 00:13:10,939 --> 00:13:12,237 (SCOFFS) 257 00:13:12,262 --> 00:13:14,408 No, Higgins is right. 258 00:13:14,706 --> 00:13:17,515 You know, when I was a prisoner in Afghanistan, 259 00:13:17,549 --> 00:13:19,710 it was my obligation to try to escape. 260 00:13:19,744 --> 00:13:21,047 Not to mention I had three weeks 261 00:13:21,081 --> 00:13:22,559 of naval training on how to do it. 262 00:13:22,594 --> 00:13:24,454 I had three guys with me. 263 00:13:25,222 --> 00:13:28,825 You had the courage to escape all by yourself. 264 00:13:34,325 --> 00:13:35,726 Can you do something for me? 265 00:13:37,495 --> 00:13:39,462 I'd like you to close your eyes. 266 00:13:39,487 --> 00:13:40,920 Wh-Why? 267 00:13:41,366 --> 00:13:44,234 Well, when we escaped, the Special Ops guys 268 00:13:44,269 --> 00:13:46,007 had me do this exercise to help 269 00:13:46,041 --> 00:13:49,479 recall the details of the camp that I was at. 270 00:13:49,504 --> 00:13:51,204 It helped pinpoint its location. 271 00:13:51,229 --> 00:13:53,730 I'd like to do the same thing with you. 272 00:13:53,755 --> 00:13:55,722 (EXHALES) 273 00:13:56,281 --> 00:13:59,276 Okay, so just relax. 274 00:13:59,301 --> 00:14:01,769 Think about the very first step you took outside. 275 00:14:02,553 --> 00:14:06,152 Not just what you saw, but smell, 276 00:14:06,186 --> 00:14:10,060 hear, touch. Everything matters. 277 00:14:10,094 --> 00:14:11,862 (PANTING) 278 00:14:11,896 --> 00:14:14,671 Was there a breeze? Maybe some trade winds? 279 00:14:16,421 --> 00:14:21,158 No, uh... there was a smell. 280 00:14:21,183 --> 00:14:24,552 Almost like mint. 281 00:14:24,577 --> 00:14:26,245 Or pine. 282 00:14:26,270 --> 00:14:27,303 Eucalyptus? 283 00:14:29,280 --> 00:14:32,944 Okay. So you went through the woods, you smelled eucalyptus. 284 00:14:32,979 --> 00:14:34,425 What else? 285 00:14:34,459 --> 00:14:36,192 AMANDA: There was this plant, 286 00:14:36,347 --> 00:14:37,914 wi-with a weird seed. 287 00:14:37,939 --> 00:14:39,404 Weird how? 288 00:14:39,924 --> 00:14:44,409 Big, like the, the size of a cell phone, almost. 289 00:14:44,434 --> 00:14:47,397 Mm. Sounds like an uhiuhi tree. 290 00:14:47,432 --> 00:14:51,335 Also known as a Mezoneuron kavaiense. 291 00:14:53,137 --> 00:14:54,901 Yeah. That's-that's it. 292 00:14:54,935 --> 00:14:56,861 Uhiuhi? I've never heard of it. 293 00:14:56,895 --> 00:14:58,766 It's almost extinct in the wild. 294 00:14:58,801 --> 00:15:00,836 - It's very rare. - MAGNUM: Where does it grow? 295 00:15:00,870 --> 00:15:03,371 On Oahu? Only the leeward side. 296 00:15:03,406 --> 00:15:05,743 - Leeward? - What? 297 00:15:05,777 --> 00:15:08,139 HPD focused their search on the east, 298 00:15:08,174 --> 00:15:09,374 which is where they thought 299 00:15:09,409 --> 00:15:11,288 Amanda came from, but if that flower 300 00:15:11,322 --> 00:15:12,724 only grows on the leeward side, 301 00:15:12,758 --> 00:15:14,313 uh, she didn't come from the east. 302 00:15:14,347 --> 00:15:15,467 She came from the west. 303 00:15:15,501 --> 00:15:17,260 They were looking in the wrong place. 304 00:15:22,194 --> 00:15:24,862 I've swept the northeast quadrant. 305 00:15:24,897 --> 00:15:26,692 No signs of any structure. 306 00:15:26,726 --> 00:15:28,833 But there's heavy tree cover. 307 00:15:28,867 --> 00:15:30,671 Monkey pod trees everywhere. 308 00:15:30,705 --> 00:15:32,770 I'm gonna head south. 309 00:15:32,805 --> 00:15:34,205 Roger that. 310 00:15:34,239 --> 00:15:36,908 Northeast quadrant swept, moving south. 311 00:15:41,747 --> 00:15:43,414 What do you think? 312 00:15:43,449 --> 00:15:44,949 Anything look familiar? 313 00:15:44,983 --> 00:15:47,151 No. Nothing. 314 00:15:47,186 --> 00:15:48,382 Be patient. 315 00:15:48,416 --> 00:15:51,194 Ah, little tense. You know what I think you need? 316 00:15:51,229 --> 00:15:53,057 I think you should do more yoga. 317 00:15:53,092 --> 00:15:55,026 Maybe, uh, maybe Dogface Pose? 318 00:15:55,060 --> 00:15:56,975 - (PANTS) - That's not a pose. 319 00:15:57,010 --> 00:15:58,403 Yeah, it is. I'm pretty sure it is. 320 00:15:58,437 --> 00:15:59,677 I'll ask Higgins to show you. 321 00:15:59,712 --> 00:16:02,100 - She loves watching people suffer. - Lucky me. 322 00:16:03,184 --> 00:16:06,704 Haven't had to hump it like this since we fled the Korengal. 323 00:16:06,739 --> 00:16:08,339 The Korengal Valley. 324 00:16:08,373 --> 00:16:09,874 Where you were imprisoned? 325 00:16:09,908 --> 00:16:11,677 I cannot imagine what that was like. 326 00:16:11,712 --> 00:16:14,545 Yeah. Good times. Great memories. 327 00:16:14,580 --> 00:16:16,547 I'm glad you had each other, at least. 328 00:16:16,582 --> 00:16:19,717 Well, not always. When we were there, they liked to put Thomas 329 00:16:19,752 --> 00:16:22,153 in solitary confinement for long stretches. 330 00:16:22,187 --> 00:16:25,857 Yeah, when he was there, we didn't know if he was dead or alive. 331 00:16:25,891 --> 00:16:29,026 Uh, Frisky Rabbit pose, and I Just Threw Up pose. 332 00:16:29,061 --> 00:16:31,406 - AMANDA (CHUCKLES): Gross. - TC: Yo, Orville! 333 00:16:31,440 --> 00:16:32,806 I may have something. 334 00:16:32,840 --> 00:16:34,165 Thomas! 335 00:16:35,367 --> 00:16:37,068 What do you see? 336 00:16:37,102 --> 00:16:38,770 I got an odd patch of dark green 337 00:16:38,804 --> 00:16:41,679 about six klicks south of your position. 338 00:16:41,714 --> 00:16:44,101 Amanda said the place was cement, right? 339 00:16:44,136 --> 00:16:46,202 Cement holds moisture. It can cause the-the plants 340 00:16:46,237 --> 00:16:48,606 - around it to grow more lush. - All right. 341 00:16:48,640 --> 00:16:50,381 Send the coordinates. 342 00:16:54,872 --> 00:16:55,939 Look. 343 00:16:56,551 --> 00:16:58,823 RICK: Must be from World War II. 344 00:17:14,139 --> 00:17:15,643 I'm gonna have a look around. 345 00:17:20,786 --> 00:17:22,453 Thomas. 346 00:17:29,927 --> 00:17:31,255 This is it. 347 00:17:31,290 --> 00:17:32,453 HIGGINS: Magnum? 348 00:17:34,473 --> 00:17:36,122 I think I found something. 349 00:17:38,524 --> 00:17:40,492 - Looks like ATV tracks. - Mm. 350 00:17:40,517 --> 00:17:42,451 You think they belong to the kidnapper? 351 00:17:42,476 --> 00:17:44,543 Would they be here after six weeks? 352 00:17:44,568 --> 00:17:46,535 Well, this part of the island hasn't see much rain 353 00:17:46,560 --> 00:17:49,054 in the last few weeks, so it's certainly possible. 354 00:17:49,079 --> 00:17:51,520 - (RUSTLING) - What was that? 355 00:17:55,747 --> 00:17:57,415 (PANTING) 356 00:17:57,440 --> 00:17:58,507 Hey! 357 00:18:01,546 --> 00:18:04,248 - Flank him! - Yeah. 358 00:18:23,709 --> 00:18:26,010 (GRUNTING) 359 00:18:26,044 --> 00:18:28,212 - Nice tackle. - Yeah, thanks. 360 00:18:28,247 --> 00:18:30,014 (PANTING) 361 00:18:30,048 --> 00:18:31,969 Let's chat, shall we? 362 00:18:40,675 --> 00:18:42,610 (ENGINES STOP) 363 00:18:43,136 --> 00:18:45,604 - Start processing. - Yes, sir. 364 00:18:46,648 --> 00:18:48,449 You didn't question him, did you? 365 00:18:48,483 --> 00:18:51,785 Uh, well, we had a lot of time to kill. 366 00:18:51,820 --> 00:18:53,554 You can be mad at me later. 367 00:18:53,588 --> 00:18:55,623 Carter Ning, this is Detective Katsumoto. 368 00:18:55,657 --> 00:18:58,726 Carter's been staying in this bunker for the past several months. 369 00:18:58,760 --> 00:19:00,609 He's homeless. He said the only reason why he ran 370 00:19:00,644 --> 00:19:02,204 is 'cause he thought we were cops, and he's got 371 00:19:02,239 --> 00:19:03,964 this possession charge hanging over him. 372 00:19:03,999 --> 00:19:05,804 I'm gonna ask once: you kidnap this girl? 373 00:19:05,838 --> 00:19:07,198 No. 374 00:19:07,233 --> 00:19:09,315 - You didn't even look at it. - No. No way. I... 375 00:19:09,349 --> 00:19:10,893 I never seen her before. 376 00:19:10,928 --> 00:19:12,973 Carter, tell him what you told us. 377 00:19:13,008 --> 00:19:15,909 Okay. Sure. 378 00:19:15,944 --> 00:19:17,208 Which part? 379 00:19:17,242 --> 00:19:19,895 About what happened here six weeks ago, genius. 380 00:19:19,930 --> 00:19:22,090 Right, yeah, uh, okay. 381 00:19:22,125 --> 00:19:24,960 This tree hugger eco-dude showed. 382 00:19:24,960 --> 00:19:27,962 Told me he was conducting some wildlife survey. 383 00:19:27,996 --> 00:19:30,097 Gave me $500 cash to take off for a week. 384 00:19:30,132 --> 00:19:31,963 Can you describe this tree hugger eco-dude? 385 00:19:31,988 --> 00:19:33,028 Totally. 386 00:19:33,062 --> 00:19:36,437 Haole. Kind of regular height, regular hair. 387 00:19:36,471 --> 00:19:37,505 All right, you just described him. 388 00:19:37,539 --> 00:19:38,939 Give me specifics. 389 00:19:38,974 --> 00:19:40,941 I was looking at the money, brah. 390 00:19:40,976 --> 00:19:42,967 We pinned him down on the date this happened. 391 00:19:43,001 --> 00:19:45,059 It was the day before Amanda was taken. 392 00:19:45,094 --> 00:19:47,448 And plus, the guy was driving an ATV, right? 393 00:19:47,482 --> 00:19:51,318 Yeah, a-a quad. Like, brand-new. 394 00:19:51,966 --> 00:19:54,255 Well, look, if what he's saying is true, 395 00:19:54,289 --> 00:19:55,923 it had to be Amanda's kidnapper. 396 00:19:55,957 --> 00:19:57,324 He was out here setting up the prison. 397 00:19:57,359 --> 00:19:59,994 The tracks are down there. If your lab can identify 398 00:20:00,028 --> 00:20:01,996 the model, well, maybe can you trace them. 399 00:20:02,030 --> 00:20:03,998 Maybe. 400 00:20:04,032 --> 00:20:06,000 There's only about a dozen sellers on the island. 401 00:20:06,034 --> 00:20:08,135 Even fewer that rent, mostly to tourists. 402 00:20:08,911 --> 00:20:10,938 We'd have to contact all of them directly. 403 00:20:10,972 --> 00:20:12,940 TC can help with the tour places. 404 00:20:12,974 --> 00:20:15,360 They always refer business to him and vice versa. 405 00:20:15,960 --> 00:20:17,478 Can I talk to you for a second? 406 00:20:20,119 --> 00:20:21,682 I'm thinking he's telling the truth. 407 00:20:21,716 --> 00:20:23,951 I'm inclined to agree, but we need confirmation. 408 00:20:24,415 --> 00:20:26,042 Let's get it. 409 00:20:29,191 --> 00:20:32,359 (PHONE CAMERA CLICKS) 410 00:20:34,596 --> 00:20:38,532 I didn't see much, but, um, 411 00:20:38,567 --> 00:20:41,635 the man who took me was white. 412 00:20:41,670 --> 00:20:43,671 Older. 413 00:20:46,541 --> 00:20:48,142 Amanda, hi. 414 00:20:48,176 --> 00:20:50,544 Detective Katsumoto, you remember me? 415 00:20:51,650 --> 00:20:53,681 - A-Amanda? - You okay? 416 00:20:55,535 --> 00:20:57,318 I'm sorry, is something the matter? 417 00:20:58,187 --> 00:20:59,454 What's wrong, sweetheart? 418 00:21:01,660 --> 00:21:03,157 It's your badge. 419 00:21:03,191 --> 00:21:05,092 My badge? 420 00:21:05,623 --> 00:21:09,196 Amanda, was the man who took you a-a cop? 421 00:21:15,726 --> 00:21:18,132 No wonder she wouldn't talk. She was afraid of us. 422 00:21:18,166 --> 00:21:21,208 - The badge could've been a fake. - Yeah, but what if it wasn't? 423 00:21:21,243 --> 00:21:23,444 Until we know for sure that a cop wasn't involved, 424 00:21:23,478 --> 00:21:25,212 we have to keep everything quiet. 425 00:21:25,247 --> 00:21:27,514 The bunker, the-the ATV, all of it. 426 00:21:27,549 --> 00:21:29,783 How are you gonna contain this? What about CSU? 427 00:21:29,818 --> 00:21:33,454 I have people I trust. They'll process the bunker 428 00:21:33,488 --> 00:21:35,289 and report their findings only to me. 429 00:21:35,323 --> 00:21:36,494 - Okay. - All right. 430 00:21:36,528 --> 00:21:39,360 I find out anything, I'll loop you in. 431 00:21:39,394 --> 00:21:40,527 Same. 432 00:21:40,562 --> 00:21:42,410 Hey, Magnum. 433 00:21:43,498 --> 00:21:45,566 Tell her I'm sorry. 434 00:21:59,848 --> 00:22:02,082 (CRYING) 435 00:22:06,020 --> 00:22:07,951 I thought I was getting better. 436 00:22:10,425 --> 00:22:14,762 I'm just so damn tired of being afraid all the time. 437 00:22:16,798 --> 00:22:18,612 You know, my, uh, 438 00:22:19,834 --> 00:22:21,657 my father once said that 439 00:22:22,650 --> 00:22:25,052 being brave doesn't mean not being scared. 440 00:22:25,077 --> 00:22:27,015 It just means you've decided there's something 441 00:22:27,040 --> 00:22:28,903 more important than your fear. 442 00:22:30,145 --> 00:22:32,126 Like what? 443 00:22:33,348 --> 00:22:36,417 When I was held captive, 444 00:22:36,451 --> 00:22:39,253 I wasn't exactly a model prisoner. 445 00:22:39,287 --> 00:22:42,890 I tried to steal a radio, I tried to steal a gun. 446 00:22:44,225 --> 00:22:46,827 So the guards, they... threw me in the hole. 447 00:22:46,861 --> 00:22:49,830 It was dark and lonely, 448 00:22:49,864 --> 00:22:53,100 and I felt like any day 449 00:22:53,134 --> 00:22:54,523 could be my last. 450 00:22:55,570 --> 00:22:56,804 I was scared. 451 00:22:56,838 --> 00:22:58,839 You were? 452 00:22:59,874 --> 00:23:01,822 Yeah. 453 00:23:02,811 --> 00:23:06,113 For all I knew, my friends could've been worse off than me, 454 00:23:06,147 --> 00:23:08,370 so I decided that those guys 455 00:23:08,697 --> 00:23:11,232 were more important than my fear. 456 00:23:12,124 --> 00:23:14,126 If I could just... 457 00:23:14,889 --> 00:23:16,623 survive, 458 00:23:16,658 --> 00:23:18,505 I could help them escape. 459 00:23:20,662 --> 00:23:21,762 And we did. 460 00:23:23,898 --> 00:23:27,973 Look, Amanda, you're scared, 461 00:23:28,363 --> 00:23:31,399 I understand that, but you're also brave. 462 00:23:31,873 --> 00:23:34,563 Not a lot of people could have done what you did. 463 00:23:36,478 --> 00:23:39,847 And not many people can handle 464 00:23:39,881 --> 00:23:41,695 what you're going through right now. 465 00:23:43,518 --> 00:23:44,785 You should know that. 466 00:23:48,690 --> 00:23:50,758 (OVER PHONE): ♪ Yeah 467 00:23:50,792 --> 00:23:53,245 ♪ I'm a midnight mover 468 00:23:53,280 --> 00:23:55,195 I'm sorry, I got to take this. 469 00:23:55,230 --> 00:23:56,864 - ♪ All night... - (BEEPS) 470 00:23:56,898 --> 00:23:58,832 TC, what do you got? 471 00:23:58,867 --> 00:24:01,402 MAGNUM: What TC had was a lead. 472 00:24:01,436 --> 00:24:03,754 Turns out a handful of ATVs were rented out 473 00:24:03,788 --> 00:24:05,530 for a period of six or more days 474 00:24:05,565 --> 00:24:07,383 around the time Amanda was kidnapped. 475 00:24:07,417 --> 00:24:10,094 And lucky for us, the people who rented them all out 476 00:24:10,129 --> 00:24:12,679 had to give local addresses. 477 00:24:20,255 --> 00:24:23,357 Okay, this one is owned by a property management company. 478 00:24:23,391 --> 00:24:25,726 They do short-term leases with a six-week minimum. 479 00:24:25,760 --> 00:24:27,261 I feel good about this one, Higgins. 480 00:24:27,295 --> 00:24:28,362 Good vibes. 481 00:24:28,396 --> 00:24:30,264 Yeah, you said that about the last three, you realize. 482 00:24:30,298 --> 00:24:32,699 Let me explain something to you about following leads... 483 00:24:32,734 --> 00:24:34,321 Oh, you're gonna mansplain something? How wonderful for me. 484 00:24:34,355 --> 00:24:36,470 No, I'm gonna P.I.-splain something to you. 485 00:24:36,504 --> 00:24:38,872 The thing about following leads is most of them don't pan out, 486 00:24:38,907 --> 00:24:40,165 right? So you got to be optimistic. 487 00:24:40,199 --> 00:24:42,066 Otherwise, you're gonna be miserable in this job. 488 00:24:42,100 --> 00:24:43,510 (KNOCKING ON DOOR) 489 00:24:46,815 --> 00:24:48,882 (KNOCKS) 490 00:24:48,917 --> 00:24:51,251 Looks like we're gonna have to let ourselves in. 491 00:24:58,593 --> 00:25:00,727 We're wasting valuable time. 492 00:25:00,762 --> 00:25:02,563 You want to give it a shot? Be my guest. 493 00:25:02,597 --> 00:25:04,932 Sure. Move. 494 00:25:04,966 --> 00:25:07,072 See, the-the problem with these 495 00:25:07,107 --> 00:25:08,969 short-term lease companies 496 00:25:09,003 --> 00:25:10,960 is they tend to lubricate the locks, 497 00:25:10,994 --> 00:25:12,300 which makes the pins really slippery 498 00:25:12,334 --> 00:25:14,274 and it makes it really hard to... 499 00:25:14,309 --> 00:25:16,577 You were saying something? 500 00:25:16,611 --> 00:25:19,081 You don't have to enjoy it so much, okay? 501 00:25:19,116 --> 00:25:20,747 Sure, I do. 502 00:25:27,355 --> 00:25:29,389 I think this is the place. 503 00:25:31,439 --> 00:25:34,224 Surveillance photos of the Sakos. 504 00:25:35,684 --> 00:25:37,652 It's a map of their neighborhood. 505 00:25:38,780 --> 00:25:40,447 Alan and Mari's daily schedule. 506 00:25:45,640 --> 00:25:47,007 The whole family's under a microscope. 507 00:25:47,041 --> 00:25:48,625 - Why? - I don't know, 508 00:25:48,659 --> 00:25:50,444 but these pictures were taken yesterday. 509 00:25:51,846 --> 00:25:53,981 They're still being watched. 510 00:25:54,015 --> 00:25:55,940 We have to contact Alan and Mari right away 511 00:25:55,974 --> 00:25:57,951 because whatever this abduction was about, 512 00:25:58,624 --> 00:26:00,020 it's not over. 513 00:26:00,054 --> 00:26:01,889 (PHONE RINGING) 514 00:26:01,923 --> 00:26:04,625 (MUFFLED SCREAMING) 515 00:26:04,659 --> 00:26:05,893 (SCREAMING) 516 00:26:05,927 --> 00:26:07,761 (TIRES SCREECHING) 517 00:26:12,333 --> 00:26:14,600 I-I don't understand. 518 00:26:14,771 --> 00:26:16,639 - Wh-Why did he take my mom? - We don't know why. 519 00:26:16,673 --> 00:26:18,574 Where's my dad? I-I want my dad right now. 520 00:26:18,608 --> 00:26:19,975 He's in Pearl City, okay? 521 00:26:20,010 --> 00:26:22,244 Rick and TC have taken a helicopter to get him, 522 00:26:22,279 --> 00:26:23,746 so he'll be here really soon. 523 00:26:23,780 --> 00:26:25,192 Don't worry. 524 00:26:25,751 --> 00:26:27,750 Amanda, listen to me. 525 00:26:27,784 --> 00:26:29,918 We're gonna find your mom. 526 00:26:29,953 --> 00:26:31,854 We're gonna find her and bring her home, okay? 527 00:26:36,960 --> 00:26:39,640 - Anything? - Maybe. 528 00:26:40,457 --> 00:26:41,964 Amanda, um... 529 00:26:43,033 --> 00:26:45,434 I'm sorry, I have to ask you, 530 00:26:46,296 --> 00:26:48,382 does this man look familiar? 531 00:26:49,673 --> 00:26:52,007 That's... that's him. That's him! 532 00:26:52,042 --> 00:26:53,575 Kumu, would you mind? 533 00:26:53,610 --> 00:26:55,811 Come on, honey. Let's go into the main house. 534 00:26:55,845 --> 00:26:57,913 It's okay, I'll come see you. 535 00:27:01,145 --> 00:27:02,785 Mr. Magnum... 536 00:27:02,819 --> 00:27:04,353 We're gonna find your mom. 537 00:27:04,940 --> 00:27:06,555 I promise. 538 00:27:09,403 --> 00:27:11,627 You should know better than to make that kind of promise. 539 00:27:11,661 --> 00:27:14,363 Right now that girl needs hope. 540 00:27:15,868 --> 00:27:16,999 Who's the guy? 541 00:27:17,033 --> 00:27:19,705 Nicholas Warner. 542 00:27:20,403 --> 00:27:23,539 CSU found one of his prints in the bunker. 543 00:27:23,573 --> 00:27:25,607 Several violent felonies in New York. 544 00:27:25,642 --> 00:27:27,109 He arrived on the island six weeks ago 545 00:27:27,143 --> 00:27:28,944 with a guy named Benjamin Keeble. 546 00:27:28,978 --> 00:27:30,346 So there's two kidnappers? 547 00:27:30,380 --> 00:27:33,782 First Amanda gets taken, and now her mum. 548 00:27:33,817 --> 00:27:35,684 I mean, what the bloody hell is going on? 549 00:27:35,719 --> 00:27:37,319 What do they want with this family? 550 00:27:37,354 --> 00:27:39,555 I don't know, but a neighbor saw a gray van 551 00:27:39,589 --> 00:27:41,690 outside their house around the time Mari was grabbed. 552 00:27:41,725 --> 00:27:42,891 I'm hoping, with this ID, 553 00:27:42,926 --> 00:27:45,127 - we can track it. - We want to help. 554 00:27:45,161 --> 00:27:48,130 - I can't have you involved. - But we're already involved. 555 00:27:48,164 --> 00:27:49,865 Now that we know these guys aren't HPD, 556 00:27:49,899 --> 00:27:51,900 you need to stand down. 557 00:27:51,935 --> 00:27:53,702 I'm also gonna need that laptop you found. 558 00:27:55,407 --> 00:27:56,705 What laptop? 559 00:27:56,740 --> 00:27:57,849 Come on, really? 560 00:27:57,884 --> 00:27:59,234 The one you found at the rental house 561 00:27:59,268 --> 00:28:00,409 with the surveillance photos. 562 00:28:00,443 --> 00:28:03,912 Look... you wouldn't even have that ID 563 00:28:03,947 --> 00:28:05,948 were it not for us. 564 00:28:07,117 --> 00:28:08,417 All right. 565 00:28:08,451 --> 00:28:11,086 I'll allow you to go over the laptop, 566 00:28:11,121 --> 00:28:13,293 but you tell me everything you find. 567 00:28:13,327 --> 00:28:14,690 Deal. 568 00:28:14,724 --> 00:28:16,024 You won't regret this. 569 00:28:16,059 --> 00:28:17,559 Already do. 570 00:28:20,599 --> 00:28:22,324 Hello? Hello? 571 00:28:22,359 --> 00:28:23,599 - Alan! - Mari? 572 00:28:23,633 --> 00:28:24,733 Oh, my God, where are you? 573 00:28:24,768 --> 00:28:26,435 We have your wife, Mr. Sako. 574 00:28:26,469 --> 00:28:27,703 You want to see her again, 575 00:28:27,737 --> 00:28:29,705 you'll do exactly what we tell you. 576 00:28:29,739 --> 00:28:31,173 Do you understand? 577 00:28:31,207 --> 00:28:32,608 MAGNUM: We've got a problem. 578 00:28:32,642 --> 00:28:33,876 Rick and TC just called. 579 00:28:33,910 --> 00:28:36,712 Alan Sako didn't show and now he's not answering his phone. 580 00:28:36,746 --> 00:28:38,447 - That's odd. - Yeah. 581 00:28:38,481 --> 00:28:40,916 - Could you ping his cell? - Yeah. 582 00:28:48,491 --> 00:28:51,193 He's at his office downtown. 583 00:28:51,227 --> 00:28:53,729 His wife's just been abducted. Why is he going back to work? 584 00:28:53,763 --> 00:28:55,890 MAGNUM: First his daughter, now his wife. 585 00:28:55,925 --> 00:28:57,430 Maybe someone's trying to get to Alan, 586 00:28:57,464 --> 00:28:59,868 trying to use his family as leverage 587 00:28:59,903 --> 00:29:01,570 to try to get him to do something. 588 00:29:01,604 --> 00:29:03,605 He's an I.T. consultant. Get him to do what? 589 00:29:03,640 --> 00:29:05,073 I don't know, but we should get over there. 590 00:29:05,108 --> 00:29:06,542 If he's in contact with the kidnappers, 591 00:29:06,576 --> 00:29:08,063 that could help us find them. 592 00:29:11,014 --> 00:29:12,948 (PHONE RINGS) 593 00:29:12,982 --> 00:29:15,083 - (PHONE BEEPS) - Hello. 594 00:29:15,118 --> 00:29:17,419 Go to the 14th floor. 595 00:29:17,454 --> 00:29:19,588 14th. A-All right. 596 00:29:24,594 --> 00:29:25,794 HIGGINS: This is interesting. 597 00:29:25,829 --> 00:29:27,062 What's that? 598 00:29:27,096 --> 00:29:30,666 Amanda's kidnappers were tapping into the surveillance cameras 599 00:29:30,700 --> 00:29:32,668 in Alan's work building. 600 00:29:32,702 --> 00:29:35,170 Fortunately, their stream is still live. 601 00:29:35,205 --> 00:29:36,505 MAGNUM: Any sign of Alan? 602 00:29:36,539 --> 00:29:38,240 Uh... Yeah, got him. 603 00:29:38,274 --> 00:29:40,476 Okay, he's on the 14th floor. He's on the phone. 604 00:29:40,510 --> 00:29:41,743 He looks nervous. 605 00:29:41,778 --> 00:29:43,245 He's got to be on with the kidnappers. 606 00:29:43,279 --> 00:29:44,847 Something is definitely going down. 607 00:29:45,407 --> 00:29:47,241 Perfect. We lost visual. 608 00:29:47,951 --> 00:29:49,518 NICK (OVER PHONE): Find the janitor's closet. 609 00:29:49,552 --> 00:29:50,986 The door's unlocked. 610 00:29:51,020 --> 00:29:52,649 Go inside. 611 00:29:53,857 --> 00:29:55,791 Do you have him yet? 612 00:29:55,825 --> 00:29:58,985 No, but I think I might know what this is about. 613 00:29:59,020 --> 00:30:01,129 I've just found extensive intel 614 00:30:01,164 --> 00:30:03,966 on Andrew Gore in here. His schedules and the like. 615 00:30:04,000 --> 00:30:05,200 Who? 616 00:30:05,235 --> 00:30:06,969 He's the U.S. Attorney for Hawaii. 617 00:30:07,003 --> 00:30:08,605 He's been building a major case 618 00:30:08,640 --> 00:30:10,772 against a Chinese triad here in Honolulu. 619 00:30:10,807 --> 00:30:12,808 What's that got to do with Alan? 620 00:30:12,842 --> 00:30:14,843 For the past few months, Gore has been traveling around, 621 00:30:14,878 --> 00:30:16,144 interviewing witnesses in different cities, right? 622 00:30:16,179 --> 00:30:17,613 But when he's here in Honolulu, 623 00:30:17,647 --> 00:30:19,681 he works out of an office 624 00:30:19,716 --> 00:30:21,617 in Alan's building. 625 00:30:21,651 --> 00:30:23,952 The one constant, however, is his security detail, 626 00:30:23,987 --> 00:30:26,154 which is, you know, 24/7, as you would imagine. 627 00:30:26,189 --> 00:30:28,690 Are you about to tell me that this is all potentially tied 628 00:30:28,725 --> 00:30:29,958 to a-a possible hit? 629 00:30:29,993 --> 00:30:31,527 Just a theory, but consider this: 630 00:30:31,561 --> 00:30:33,662 according to Gore's schedule here, 631 00:30:33,696 --> 00:30:36,832 he was in the building at the time of Amanda's kidnapping, 632 00:30:36,866 --> 00:30:38,300 and he's back there again today. 633 00:30:38,334 --> 00:30:40,569 I think Amanda's kidnappers 634 00:30:40,603 --> 00:30:42,571 took her in order to leverage Alan 635 00:30:42,605 --> 00:30:45,007 to help them kill Gore. 636 00:30:45,041 --> 00:30:46,542 But, you know, when Amanda escaped... 637 00:30:46,576 --> 00:30:49,645 They had to wait until Gore got back to try again. 638 00:30:49,679 --> 00:30:52,514 Right, I mean, if someone is making a play for Gore, 639 00:30:52,549 --> 00:30:54,149 then they might be needing Alan to neutralize 640 00:30:54,183 --> 00:30:55,851 certain security measures in the building. 641 00:30:55,885 --> 00:30:58,020 Or they plan to use him in a more direct way. 642 00:30:58,054 --> 00:30:59,021 How do you mean? 643 00:30:59,055 --> 00:31:01,256 - Alan is the building's I.T. guy, right? - Right. 644 00:31:01,291 --> 00:31:03,559 So, he has access to any part of the building 645 00:31:03,593 --> 00:31:05,093 without raising suspicion. 646 00:31:05,128 --> 00:31:07,057 He can get close to anyone. 647 00:31:08,865 --> 00:31:11,867 You think they're gonna force Alan to kill Gore? 648 00:31:16,973 --> 00:31:18,574 Okay, I'm inside. 649 00:31:18,608 --> 00:31:21,109 NICK (OVER PHONE): On the top shelf is a paint can. 650 00:31:21,144 --> 00:31:22,906 Open it, remove what's inside. 651 00:31:39,395 --> 00:31:41,897 I, uh, I-I don't understand. 652 00:31:41,931 --> 00:31:43,765 (CHUCKLES) 653 00:31:43,800 --> 00:31:46,201 - (PHONE CHIMES) - NICK: This man is in a conference room 654 00:31:46,235 --> 00:31:47,736 on the 22nd floor. 655 00:31:47,770 --> 00:31:51,106 Less than 15 minutes from now, he's going to be leaving 656 00:31:51,140 --> 00:31:52,741 to get into the freight elevator. 657 00:31:52,775 --> 00:31:56,044 When he does, you're going to shoot him. 658 00:31:56,079 --> 00:31:59,081 What? No, I... I-I can't. 659 00:31:59,115 --> 00:32:00,382 NICK: Of course you can. 660 00:32:00,416 --> 00:32:01,917 You grew up hunting. 661 00:32:01,951 --> 00:32:03,385 You belong to a shooting club. 662 00:32:03,419 --> 00:32:05,253 You know how to handle a gun. 663 00:32:05,288 --> 00:32:07,823 There's a big difference between that and killing a person. 664 00:32:07,857 --> 00:32:10,258 You don't have a choice here, Alan. 665 00:32:10,293 --> 00:32:12,394 Someone is going to die today. 666 00:32:12,428 --> 00:32:15,697 It can either be this man, or it can be your wife. 667 00:32:17,700 --> 00:32:19,034 (LINE DISCONNECTS) 668 00:32:21,838 --> 00:32:24,106 (PHONE BEEPS) 669 00:32:25,141 --> 00:32:26,675 HIGGINS: But I don't understand. 670 00:32:26,709 --> 00:32:28,343 Why use a pawn when they can just do it themselves? 671 00:32:28,378 --> 00:32:29,978 Because whoever pulls the trigger 672 00:32:30,013 --> 00:32:31,413 is not getting out of that building. 673 00:32:32,100 --> 00:32:33,949 Alan's expendable. 674 00:32:33,983 --> 00:32:36,018 You have to try Katsumoto again. 675 00:32:36,052 --> 00:32:37,953 - Or we-we have to inform HPD... - No, no. 676 00:32:37,987 --> 00:32:39,154 We can't call Katsumoto; think about it. 677 00:32:39,188 --> 00:32:41,957 If Katsumoto finds out that the life of a U.S. Attorney 678 00:32:41,991 --> 00:32:44,826 is at risk, it's his duty to alert security. 679 00:32:44,861 --> 00:32:47,129 As soon as the kidnappers realize their plan's shot, 680 00:32:47,163 --> 00:32:48,785 they're gonna cut their losses and kill Mari. 681 00:32:48,819 --> 00:32:49,898 Okay? We have one option. 682 00:32:49,932 --> 00:32:52,768 We have to get to Alan and do this quietly. 683 00:32:53,247 --> 00:32:54,836 You and me. 684 00:32:54,871 --> 00:32:56,458 Right, then. 685 00:32:57,539 --> 00:32:58,940 So what's the play? 686 00:33:01,177 --> 00:33:02,811 (MAN GRUNTING) 687 00:33:02,845 --> 00:33:04,880 Okay. Go to sleep, buddy. 688 00:33:04,914 --> 00:33:07,149 - Go to sleep, there we go. - (GRUNTS) 689 00:33:07,183 --> 00:33:09,951 MAGNUM: For what it's worth, I feel bad about what I just did. 690 00:33:09,986 --> 00:33:11,953 But I need this guy's uniform, 691 00:33:11,988 --> 00:33:14,021 and we can't exactly tell him why. 692 00:33:14,056 --> 00:33:15,529 HIGGINS: Magnum, look at this. 693 00:33:15,563 --> 00:33:17,292 Alan's on the 22nd floor. 694 00:33:17,326 --> 00:33:19,027 Judging by the metal detector 695 00:33:19,062 --> 00:33:20,996 and the fact that the whole floor is crawling with security, 696 00:33:21,030 --> 00:33:22,240 I'm gonna go ahead and say that's the one 697 00:33:22,274 --> 00:33:24,332 - Andrew Gore is on. - We don't have much time. 698 00:33:24,367 --> 00:33:25,477 Best get on with it, then. 699 00:33:25,511 --> 00:33:27,492 Hurry up and take those clothes off. 700 00:33:27,526 --> 00:33:29,037 Eyes on the monitor. 701 00:33:29,072 --> 00:33:31,273 Oh, really? Please. 702 00:33:35,864 --> 00:33:38,966 (METAL DETECTOR BEEPS, WHIRS) 703 00:33:44,520 --> 00:33:46,054 (INDISTINCT CHATTER) 704 00:33:48,224 --> 00:33:49,825 If you're thinking about saying something... 705 00:33:49,859 --> 00:33:53,228 don't. That wouldn't be good for Mari. 706 00:33:58,240 --> 00:33:59,274 (METAL DETECTOR BEEPS) It's okay. 707 00:33:59,299 --> 00:34:01,106 This thing is supersensitive. 708 00:34:20,456 --> 00:34:22,357 - Mahalo. - Have a good day. 709 00:34:24,867 --> 00:34:26,868 (ELEVATOR BELL CHIMES) 710 00:34:31,152 --> 00:34:33,068 (PHONE RINGS) 711 00:34:33,102 --> 00:34:34,236 MAGNUM: Katsumoto. 712 00:34:34,270 --> 00:34:36,238 We got a lead on the kidnappers. 713 00:34:36,272 --> 00:34:39,074 We tracked the van to a house in Ewa Beach. We're going in. 714 00:34:39,108 --> 00:34:41,688 I wanted you to know. Where are you, anyway? 715 00:34:42,345 --> 00:34:44,900 Thanks. Be safe. 716 00:34:47,356 --> 00:34:49,324 (ELEVATOR BELL CHIMES) 717 00:35:06,469 --> 00:35:08,470 (INDISTINCT CHATTER) 718 00:35:16,653 --> 00:35:18,954 MAN: A.G. is on the move. 719 00:35:30,993 --> 00:35:32,527 You don't have to do this. 720 00:35:32,562 --> 00:35:34,129 They're gonna kill her if I don't. 721 00:35:34,163 --> 00:35:36,832 HPD is moving in on the kidnappers as we speak. 722 00:35:38,062 --> 00:35:39,301 WOMAN: This way, Mr. Gore. 723 00:35:39,335 --> 00:35:41,436 It's gonna be okay. 724 00:35:41,470 --> 00:35:42,971 Trust me. 725 00:35:43,005 --> 00:35:44,409 (ELEVATOR BELL CHIMES) 726 00:35:44,443 --> 00:35:46,544 MAN: A.G. is approaching the elevator. 727 00:35:59,422 --> 00:36:01,523 Back open! HPD! Down on your knees! 728 00:36:02,592 --> 00:36:04,426 You, don't move! Contact! 729 00:36:05,027 --> 00:36:06,862 You did the right thing. 730 00:36:06,896 --> 00:36:08,864 (PHONE RINGS) 731 00:36:09,572 --> 00:36:11,739 Katsumoto. What happened? 732 00:36:11,764 --> 00:36:13,363 They drew, Magnum. 733 00:36:14,123 --> 00:36:16,691 They drew on a damn SWAT team. 734 00:36:18,040 --> 00:36:19,474 We had to take them out. 735 00:36:19,508 --> 00:36:21,476 A-And what about... 736 00:36:21,510 --> 00:36:23,478 what about Amanda's mother? 737 00:36:26,082 --> 00:36:28,016 Katsumoto? 738 00:36:28,050 --> 00:36:29,651 Katsumoto? 739 00:36:29,685 --> 00:36:31,501 We searched the house. There's no sign of her. 740 00:36:31,535 --> 00:36:33,321 We don't know where she is. 741 00:36:40,051 --> 00:36:41,218 I don't get it. 742 00:36:41,252 --> 00:36:43,274 She was with them when I spoke to her. 743 00:36:43,274 --> 00:36:44,841 She was right there next to him. 744 00:36:44,875 --> 00:36:46,943 - We're gonna find her. - (SIGHS) 745 00:36:46,978 --> 00:36:49,446 (DIALING) 746 00:36:49,480 --> 00:36:50,714 Higgins. 747 00:36:50,748 --> 00:36:52,682 The man you saw talking to Alan before. 748 00:36:52,717 --> 00:36:54,217 The man with glasses, yes. 749 00:36:54,251 --> 00:36:55,685 I need you to find him right away. 750 00:37:04,462 --> 00:37:05,762 - Where is she? - Where's who? 751 00:37:05,796 --> 00:37:07,564 You know damn well who. Mari Sako. 752 00:37:07,598 --> 00:37:09,299 I don't know a Mari. 753 00:37:09,333 --> 00:37:10,600 Magnum, stop. 754 00:37:10,634 --> 00:37:12,469 (GROANS) 755 00:37:12,503 --> 00:37:16,239 Listen, your friends are dead. 756 00:37:16,273 --> 00:37:19,609 HPD is on their way. You have one move here. 757 00:37:20,945 --> 00:37:22,312 Cooperate. 758 00:37:22,346 --> 00:37:24,314 Screw you. 759 00:37:24,348 --> 00:37:25,882 Proceed. 760 00:37:28,452 --> 00:37:30,320 Where is Mari Sako? Where is she? 761 00:37:30,354 --> 00:37:32,856 (GROANS) Okay, okay. 762 00:37:42,500 --> 00:37:45,635 I don't see anything. You sure this guy's telling the truth? 763 00:37:52,459 --> 00:37:54,077 Right there. 764 00:37:54,111 --> 00:37:55,045 Look. 765 00:37:55,079 --> 00:37:57,414 He said he buried her. That's got to be it. 766 00:37:58,816 --> 00:38:01,317 TC, take us down. 767 00:38:05,623 --> 00:38:07,991 Go, go, go, go! 768 00:38:19,737 --> 00:38:22,772 Mari! Mari, can you hear me? 769 00:38:28,879 --> 00:38:29,879 (CLANGS) 770 00:38:29,914 --> 00:38:31,548 You got something. Keep going! 771 00:38:31,582 --> 00:38:32,615 Keep going, Magnum. 772 00:38:34,418 --> 00:38:36,820 Mari! 773 00:38:36,854 --> 00:38:40,123 - Mari, can you hear me? Mari! - Give me that, pretty boy. 774 00:38:41,158 --> 00:38:43,493 Come on, we're nearly there. 775 00:38:43,527 --> 00:38:45,495 Make sure it doesn't collapse. 776 00:38:45,529 --> 00:38:47,363 TC: You're almost there! One more. 777 00:38:47,398 --> 00:38:48,998 We're nearly there. 778 00:38:49,033 --> 00:38:50,500 Hang on. 779 00:38:51,769 --> 00:38:55,338 - Three. - (ALL GRUNT) 780 00:38:55,372 --> 00:38:57,073 (GASPING) - Mari. 781 00:38:57,108 --> 00:39:00,477 You're safe. Come on. Oh, look at you. 782 00:39:00,511 --> 00:39:03,580 (MARI CRYING) 783 00:39:03,614 --> 00:39:05,648 ♪ 784 00:39:34,445 --> 00:39:36,079 ♪ 785 00:39:43,589 --> 00:39:44,854 Oh, Mama! 786 00:39:46,123 --> 00:39:48,925 ♪ 787 00:40:12,016 --> 00:40:14,751 You kept me in the dark about Alan. 788 00:40:14,785 --> 00:40:16,753 I did. 789 00:40:16,787 --> 00:40:19,889 I'm still mad, but let's say we forget about that. 790 00:40:19,924 --> 00:40:21,558 Done. 791 00:40:22,043 --> 00:40:23,493 Come on, you don't want to hug it out? 792 00:40:23,527 --> 00:40:24,561 - Not at all. - (LAUGHS) 793 00:40:26,830 --> 00:40:28,164 Thank you, Ms. Higgins. 794 00:40:28,199 --> 00:40:29,911 Ms. Teuila. Gentlemen. 795 00:40:31,502 --> 00:40:33,469 (SNIFFLES) 796 00:40:37,708 --> 00:40:39,701 AMANDA: You kept your promise. 797 00:40:39,736 --> 00:40:42,145 Thank you, Mr. Magnum. 798 00:40:55,159 --> 00:40:57,227 Captioned by - Media Access Group at WGB access.wgbh.org