1 00:00:00,176 --> 00:00:03,211 ♪ 2 00:00:06,026 --> 00:00:07,652 Sure, it was a lot of work 3 00:00:07,677 --> 00:00:10,152 and there were times where I wanted to quit, 4 00:00:10,187 --> 00:00:12,414 but, you know, honestly, saving lives... 5 00:00:12,448 --> 00:00:14,716 there is... 6 00:00:14,751 --> 00:00:16,818 there's nothing quite like it. 7 00:00:16,853 --> 00:00:19,988 Your mother must have been so proud. 8 00:00:20,023 --> 00:00:22,668 Dr. Tomás Caballé, 9 00:00:22,703 --> 00:00:24,993 world-renowned vascular surgeon. 10 00:00:25,028 --> 00:00:27,729 And you said you grew up in Catalonia? 11 00:00:27,764 --> 00:00:30,432 Yeah. Yeah, it was a small village in the hills. 12 00:00:30,466 --> 00:00:33,554 You know, uh, probably 2,000 people. 13 00:00:33,588 --> 00:00:36,192 I left when I was 18, went to med school... 14 00:00:36,226 --> 00:00:39,007 University of Barcelona, Johns Hopkins. 15 00:00:39,042 --> 00:00:42,010 Eventually, I retired, and... 16 00:00:42,045 --> 00:00:43,899 made my way out here. 17 00:00:43,934 --> 00:00:45,847 You know, I have to say, 18 00:00:45,882 --> 00:00:49,718 dating sites can be pretty hit or miss, but this? 19 00:00:50,720 --> 00:00:52,354 This feels right. 20 00:00:52,388 --> 00:00:54,222 It does, doesn't it? 21 00:00:54,257 --> 00:00:57,859 There's something about a surgeon's hands, 22 00:00:57,894 --> 00:00:59,548 coupled with your... 23 00:00:59,583 --> 00:01:03,409 extensive... knowledge of anatomy. 24 00:01:03,434 --> 00:01:06,002 You are very forward. 25 00:01:06,717 --> 00:01:09,005 Is that a turn-off? 26 00:01:09,039 --> 00:01:10,440 Hardly. 27 00:01:10,474 --> 00:01:12,008 Good. 28 00:01:12,042 --> 00:01:14,777 - Mmm, I... - MAN (LAUGHING): No way. 29 00:01:14,812 --> 00:01:16,079 Thomas. Thomas Magnum. 30 00:01:16,113 --> 00:01:18,448 Yeah, I thought that was you. 31 00:01:18,482 --> 00:01:19,716 Howzit, brah? 32 00:01:19,750 --> 00:01:21,487 I'm-I'm sorry. I think you're mistaken. 33 00:01:21,522 --> 00:01:24,354 This is Dr. Tomás Caballé. 34 00:01:24,388 --> 00:01:25,858 Doctor? 35 00:01:25,892 --> 00:01:27,696 Him? Magnum, 36 00:01:27,731 --> 00:01:28,992 what's she talking about? 37 00:01:31,207 --> 00:01:33,363 So you're not a doctor? 38 00:01:33,397 --> 00:01:35,273 (LAUGHS) Well, I can explain. 39 00:01:35,307 --> 00:01:37,934 No, you know what? Save it. We're done here. 40 00:01:37,968 --> 00:01:39,682 (LAUGHING): No, Blair, w... wait. 41 00:01:39,716 --> 00:01:41,070 Let me just... Give me a chance. 42 00:01:41,105 --> 00:01:43,439 Lose my number. I never want to see you again. 43 00:01:44,140 --> 00:01:45,440 (SIGHS) 44 00:01:45,475 --> 00:01:46,475 What was that all about? 45 00:01:47,466 --> 00:01:49,077 I'm investigating a murder, 46 00:01:49,112 --> 00:01:51,613 and I'm pretty sure you just cost me a major lead. 47 00:01:52,834 --> 00:02:00,842 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 48 00:02:12,702 --> 00:02:14,670 - BOY: Come on. - BOY 2: Come on, what are we doing here? 49 00:02:14,704 --> 00:02:16,338 (OVERLAPPING CHATTER) 50 00:02:16,372 --> 00:02:17,272 TC: All right, all right, all right, 51 00:02:17,307 --> 00:02:19,441 - chill, chill. - Come on, tell us what it is. 52 00:02:19,475 --> 00:02:21,510 I already told y'all. It's a surprise. 53 00:02:21,544 --> 00:02:23,345 Please don't tell me it's shaved ice. 54 00:02:23,379 --> 00:02:25,614 Guys, if I tell you that I got a surprise 55 00:02:25,648 --> 00:02:26,900 that you ain't gonna believe, 56 00:02:26,934 --> 00:02:28,684 trust me, it ain't no shave ice. 57 00:02:28,718 --> 00:02:30,519 Then what is it, Coach? 58 00:02:30,553 --> 00:02:32,287 - Hello, everyone. - Really? 59 00:02:32,322 --> 00:02:33,622 This is the surprise? 60 00:02:33,656 --> 00:02:35,557 No, this is just Auntie Higgy. 61 00:02:35,592 --> 00:02:36,673 Charming. 62 00:02:36,707 --> 00:02:39,228 - (HORN TOOTING) - Here comes the surprise. 63 00:02:39,262 --> 00:02:40,898 BOY: Wait, who is it? - BOY 2: Who is that? 64 00:02:40,932 --> 00:02:42,788 I can't see. Move, move, move, move. 65 00:02:46,402 --> 00:02:47,703 Bro, bro, bro, that's Christian Yelich! 66 00:02:47,737 --> 00:02:49,738 - (OVERLAPPING CHATTER) - That's the MVP. 67 00:02:49,772 --> 00:02:51,306 Christian, my man, 68 00:02:51,341 --> 00:02:54,142 meet the 2018 Little League World Champs. 69 00:02:54,177 --> 00:02:55,310 What's up, guys? How we doing? 70 00:02:55,345 --> 00:02:56,378 ALL: Good. 71 00:02:56,412 --> 00:02:58,513 BOY: Christian, Christian, will you sign my ball? 72 00:02:58,548 --> 00:03:00,515 - BOY 2: Hey, Christian, Christian. - High five? 73 00:03:00,550 --> 00:03:01,717 - (CHEERING) - You guys did great. 74 00:03:01,751 --> 00:03:03,318 How'd you pull that off? 75 00:03:03,353 --> 00:03:05,153 Oh, I promised him a ride in your chopper. 76 00:03:05,188 --> 00:03:07,589 Oh, stop lying. That's all it took? 77 00:03:07,624 --> 00:03:09,691 Come on, man, the guy is the NL MVP. 78 00:03:09,726 --> 00:03:11,226 It's gonna take a whole lot more 79 00:03:11,261 --> 00:03:12,728 than a chopper ride to bring him out here. 80 00:03:12,762 --> 00:03:14,663 No, Robin's friends with the team owner. 81 00:03:14,697 --> 00:03:16,365 - Oh, should've known. - Yeah. Yeah. 82 00:03:16,399 --> 00:03:17,733 I loved watching you guys play. 83 00:03:17,767 --> 00:03:18,734 You guys did awesome. 84 00:03:18,768 --> 00:03:20,702 (OVERLAPPING CHATTER) 85 00:03:23,239 --> 00:03:24,506 I wish Thomas could be here. 86 00:03:24,540 --> 00:03:26,017 Yeah, he's meeting with a client, though. 87 00:03:26,042 --> 00:03:27,242 YELICH: Hey, Rick? 88 00:03:27,277 --> 00:03:29,678 You want to throw some BP while I talk to the kids? 89 00:03:29,712 --> 00:03:31,713 I've been known to throw a curveball or two in my day. 90 00:03:31,748 --> 00:03:33,682 You sure you want to deal with this heat? 91 00:03:33,716 --> 00:03:34,583 Let's see what you got. 92 00:03:34,617 --> 00:03:35,684 All right, let's do it. 93 00:03:35,718 --> 00:03:37,352 I'm gonna put some stank on it. 94 00:03:37,387 --> 00:03:40,188 I'm gonna get out the way. 95 00:03:40,223 --> 00:03:41,356 Hey. 96 00:03:41,391 --> 00:03:42,524 Hi. 97 00:03:42,558 --> 00:03:44,026 Got a mean curveball! 98 00:03:44,060 --> 00:03:45,260 Do a little 99 00:03:45,295 --> 00:03:46,528 windmilling. I believe that's 100 00:03:46,562 --> 00:03:47,329 kind of one of the things 101 00:03:47,363 --> 00:03:48,497 you guys do in the majors, right? 102 00:03:48,531 --> 00:03:51,700 - Something like that. - This is a move I got from Jane Fonda. 103 00:03:51,734 --> 00:03:52,915 This is gonna be ridiculous. 104 00:03:52,949 --> 00:03:54,102 This will be interesting. 105 00:03:54,137 --> 00:03:55,704 (OVERLAPPING CHATTER) 106 00:03:55,738 --> 00:03:58,206 Watch, boys. You're gonna see how it's done, all right? 107 00:03:58,241 --> 00:04:00,242 ♪ A big baseball player... ♪ 108 00:04:00,276 --> 00:04:01,710 Feel free to call your agent after this, 109 00:04:01,744 --> 00:04:03,745 see if he's looking for any new clients. 110 00:04:05,114 --> 00:04:09,251 ♪ He could throw that speedball by you ♪ 111 00:04:09,285 --> 00:04:11,720 ♪ Make you look like a fool, boy ♪ 112 00:04:11,754 --> 00:04:15,223 ♪ Boring stories of ♪ 113 00:04:15,258 --> 00:04:17,259 ♪ Glory days ♪ 114 00:04:17,293 --> 00:04:19,328 ♪ Yeah, they'll pass you guy ♪ 115 00:04:19,362 --> 00:04:21,396 ♪ Glory days. ♪ (RECORD SCRATCHES) 116 00:04:22,465 --> 00:04:23,565 - (GASPING) - BOY: Oh, yeah. 117 00:04:23,599 --> 00:04:27,636 BOYS (CHANTING): MVP! MVP! MVP! 118 00:04:27,670 --> 00:04:29,438 All right, I think I tore something. 119 00:04:29,472 --> 00:04:30,572 Get-get in here, take over. 120 00:04:30,606 --> 00:04:31,740 (APPLAUSE) 121 00:04:31,774 --> 00:04:33,608 (LAUGHTER) 122 00:04:35,178 --> 00:04:36,411 MAGNUM: I know what you're thinking. 123 00:04:36,446 --> 00:04:39,514 How could I pass up playing catch with a Major Leaguer? 124 00:04:39,549 --> 00:04:41,783 But in my business, when the phone rings, 125 00:04:41,818 --> 00:04:43,685 you answer it. 126 00:04:43,720 --> 00:04:46,755 And in this case, it sounded pretty important. 127 00:04:47,690 --> 00:04:48,857 Karen McDowell? 128 00:04:48,891 --> 00:04:50,659 - Hi. - Hi. 129 00:04:50,693 --> 00:04:51,693 Thomas Magnum. 130 00:04:51,728 --> 00:04:53,528 Thanks so much for meeting me. 131 00:04:53,563 --> 00:04:55,764 Of course. How can I help you? 132 00:04:56,405 --> 00:04:58,166 It's about my father. 133 00:04:58,201 --> 00:05:01,136 He was murdered a week ago. Carjacking. 134 00:05:01,170 --> 00:05:02,904 I'm sorry to hear that. 135 00:05:04,707 --> 00:05:06,808 Sit down? 136 00:05:08,544 --> 00:05:10,512 Do the police have any leads? 137 00:05:10,546 --> 00:05:13,515 No, but that's not why I'm here. 138 00:05:14,684 --> 00:05:16,785 Yesterday they read his will, 139 00:05:16,819 --> 00:05:19,821 and I learned that pretty much his entire savings, 140 00:05:19,856 --> 00:05:22,157 over a million dollars in cash, is gone. 141 00:05:22,191 --> 00:05:23,892 No one knows where. 142 00:05:23,926 --> 00:05:25,727 But according to the bank, 143 00:05:25,762 --> 00:05:27,796 Dad emptied his account the day he was killed. 144 00:05:27,830 --> 00:05:30,532 Does HPD think there's a connection between the two? 145 00:05:31,022 --> 00:05:33,368 They say it's definitely possible. 146 00:05:33,403 --> 00:05:34,707 Okay, is there any reason 147 00:05:34,741 --> 00:05:36,338 why your father would need that much cash? 148 00:05:36,372 --> 00:05:38,173 No. 149 00:05:38,207 --> 00:05:39,808 But now I can't help but think 150 00:05:39,842 --> 00:05:42,310 there was something going on I didn't know about. 151 00:05:42,345 --> 00:05:44,953 Maybe he was in some kind of trouble. 152 00:05:45,515 --> 00:05:48,250 The point is, I thought I knew my father, but... 153 00:05:48,284 --> 00:05:50,719 maybe I didn't know him at all. 154 00:05:51,638 --> 00:05:53,655 That's why I'm here, Mr. Magnum. 155 00:05:53,689 --> 00:05:54,756 I don't care about the money. 156 00:05:54,791 --> 00:05:57,459 I just want to know the truth. 157 00:05:58,717 --> 00:06:00,529 Yeah. 158 00:06:01,230 --> 00:06:02,697 There's no indication 159 00:06:02,732 --> 00:06:04,833 that Roland McDowell was anything but a stand-up guy. 160 00:06:04,867 --> 00:06:07,536 Can't be a coincidence that the robbery took place 161 00:06:07,570 --> 00:06:09,404 right after he got done with the bank. 162 00:06:09,439 --> 00:06:11,440 No, it's definitely suspicious, I'll give you that, 163 00:06:11,474 --> 00:06:13,608 but so far we haven't found evidence of a link, 164 00:06:13,643 --> 00:06:15,410 which means, for the time being, 165 00:06:15,445 --> 00:06:16,945 I need to consider all scenarios, 166 00:06:16,979 --> 00:06:18,947 including the possibility 167 00:06:18,981 --> 00:06:20,827 that this was just a random carjacking. 168 00:06:20,862 --> 00:06:22,617 And what? The carjackers got lucky? 169 00:06:22,652 --> 00:06:23,852 Right time, right place? 170 00:06:23,886 --> 00:06:26,421 Yeah. There's also another possibility. 171 00:06:26,456 --> 00:06:27,856 What's that? 172 00:06:27,890 --> 00:06:30,926 - Maybe your client has the money. - What? 173 00:06:30,960 --> 00:06:32,461 Look, according to Roland McDowell's will, 174 00:06:32,495 --> 00:06:33,695 the money was never going to her. 175 00:06:33,729 --> 00:06:34,930 It was earmarked for charity. 176 00:06:34,964 --> 00:06:37,365 Now, maybe after Karen heard about her dad, 177 00:06:37,400 --> 00:06:38,767 she saw an opportunity. 178 00:06:38,801 --> 00:06:40,535 Got to the cash and hid it away 179 00:06:40,570 --> 00:06:42,237 before the estate could get its hands on it. 180 00:06:42,271 --> 00:06:43,939 - Serious? - Look, when my tutu died, 181 00:06:43,973 --> 00:06:47,718 my cousin and his wife went straight to her house 182 00:06:47,752 --> 00:06:49,204 and started taking things 183 00:06:49,238 --> 00:06:50,579 before the rest of the family could get there. 184 00:06:50,613 --> 00:06:53,415 There are people who take advantage of these situations. 185 00:06:53,449 --> 00:06:55,717 If Karen has the money, why hire me to find it? 186 00:06:55,751 --> 00:06:58,253 Because it's a way to take suspicion off of her. 187 00:06:58,287 --> 00:06:59,488 Look, you have to ask yourself, 188 00:06:59,522 --> 00:07:02,657 why would a loving father cut his only child out of his will? 189 00:07:03,256 --> 00:07:04,593 Maybe she didn't want the money. 190 00:07:04,627 --> 00:07:06,728 Ah, come on, Magnum, who doesn't want a million bucks? 191 00:07:06,762 --> 00:07:07,909 So you're saying that hiring me 192 00:07:07,943 --> 00:07:09,231 was just some kind of smokescreen? 193 00:07:09,265 --> 00:07:11,600 Yeah, that's what I'm saying. 194 00:07:19,023 --> 00:07:20,924 MAGNUM: As much as I wanted to laugh it off, 195 00:07:20,925 --> 00:07:22,926 Katsumoto had gotten in my head. 196 00:07:22,961 --> 00:07:26,230 So, just to be safe, I asked Higgins to do some digging. 197 00:07:26,264 --> 00:07:29,533 See if Karen had any secret bank accounts. 198 00:07:29,567 --> 00:07:31,902 HIGGINS: My contacts turned up no red flags. 199 00:07:31,936 --> 00:07:33,763 No offshore accounts in Karen's name. 200 00:07:33,798 --> 00:07:34,938 No numbered accounts. 201 00:07:34,973 --> 00:07:37,774 And nothing set up under any dummy corporations. 202 00:07:37,809 --> 00:07:39,109 But that doesn't exclude the possibility 203 00:07:39,143 --> 00:07:40,944 that she's hiding money some other way. 204 00:07:40,979 --> 00:07:43,747 She's 25. I mean, she's barely out of university. 205 00:07:43,781 --> 00:07:45,297 She's not exactly a criminal mastermind. 206 00:07:45,331 --> 00:07:47,751 Yeah, but it wouldn't be the first time a client tried to play me. 207 00:07:47,785 --> 00:07:49,119 I suppose that's true. 208 00:07:49,153 --> 00:07:50,320 Even so, Ms. McDowell's 209 00:07:50,355 --> 00:07:52,956 primary reason for hiring you wasn't to find the money. 210 00:07:52,991 --> 00:07:54,658 It was to learn why 211 00:07:54,692 --> 00:07:56,320 her father would make such a large withdrawal. 212 00:07:56,354 --> 00:07:57,628 Yeah, but that's the question 213 00:07:57,662 --> 00:07:59,740 nobody has an answer to, including the bank. 214 00:07:59,775 --> 00:08:01,932 - You spoke to them? - Yeah, Rick knows the branch manager. 215 00:08:01,966 --> 00:08:03,000 According to her, 216 00:08:03,034 --> 00:08:05,307 Roland didn't say why he was taking the money out. 217 00:08:05,342 --> 00:08:07,312 This is actually him. 218 00:08:07,346 --> 00:08:08,939 This photo is from the surveillance video 219 00:08:08,973 --> 00:08:10,674 taken on the day of the withdrawal. 220 00:08:10,708 --> 00:08:13,176 What could all of that cash have been for? 221 00:08:13,211 --> 00:08:15,812 Debt? Gambling addiction? 222 00:08:15,847 --> 00:08:17,648 Crazy drug habit? 223 00:08:17,682 --> 00:08:19,816 I don't know, but if we're gonna find out, 224 00:08:19,851 --> 00:08:21,785 we have to start digging into Roland's life. 225 00:08:21,819 --> 00:08:23,987 That begins with searching his home. 226 00:08:27,992 --> 00:08:29,926 MAGNUM: How's it going over there? 227 00:08:29,961 --> 00:08:31,928 Nothing unusual in Roland's search history. 228 00:08:31,963 --> 00:08:35,499 No gambling sites, no signs of any out-of-control spending. 229 00:08:35,533 --> 00:08:37,034 And the only drug he appeared to be interested in 230 00:08:37,068 --> 00:08:38,969 was something called Phallux. 231 00:08:39,003 --> 00:08:41,605 Oh, it's for erectile dysfunction. 232 00:08:41,639 --> 00:08:44,808 And, no, I don't take it. 233 00:08:44,842 --> 00:08:46,510 - Hmm. - Love the commercials, though. 234 00:08:46,544 --> 00:08:48,011 Well, I suppose his interest 235 00:08:48,046 --> 00:08:49,946 in that kind of medication makes sense. 236 00:08:49,981 --> 00:08:51,181 Why is that? 237 00:08:51,215 --> 00:08:52,983 Because, before he was murdered, 238 00:08:53,017 --> 00:08:55,185 he was logging onto an online dating website 239 00:08:55,219 --> 00:08:57,154 called Ok Venus almost every day. 240 00:08:57,188 --> 00:08:59,823 According to his profile, he was athletic, adventurous, 241 00:08:59,857 --> 00:09:01,858 and had a penchant for opera and theater. 242 00:09:01,893 --> 00:09:03,126 And apparently blondes. 243 00:09:03,161 --> 00:09:04,895 This guy definitely had a type. 244 00:09:04,929 --> 00:09:05,862 Mm-hmm. 245 00:09:07,065 --> 00:09:09,933 Interesting. It would appear his late wife was also a blonde. 246 00:09:10,902 --> 00:09:12,903 Hold on. 247 00:09:12,937 --> 00:09:14,204 What? 248 00:09:14,706 --> 00:09:17,040 Didn't seem strange at first, but look. 249 00:09:17,075 --> 00:09:18,975 It's a blonde woman. So? 250 00:09:19,010 --> 00:09:20,577 Yeah, but she's not in the teller line, 251 00:09:20,611 --> 00:09:22,508 and it doesn't look like she works at the bank. 252 00:09:22,542 --> 00:09:24,815 You're thinking that one of these women was with Roland 253 00:09:24,849 --> 00:09:26,091 when he made the withdrawal? 254 00:09:26,617 --> 00:09:28,585 (DOOR OPENS) 255 00:09:28,619 --> 00:09:30,687 No one's supposed to be here. 256 00:09:33,925 --> 00:09:35,992 (DOOR CLOSES) 257 00:09:40,932 --> 00:09:42,032 (GASPS) Oh, God! 258 00:09:42,615 --> 00:09:44,701 - Mr. Magnum. - Karen. 259 00:09:44,736 --> 00:09:46,903 What are you doing he...? Who is she? 260 00:09:46,938 --> 00:09:49,072 - (LAUGHS) - Uh, this is Higgins. 261 00:09:49,107 --> 00:09:51,041 - She's helping with the case. - Hello. Sorry. 262 00:09:51,075 --> 00:09:53,276 I don't understand. You, you broke in? 263 00:09:53,311 --> 00:09:55,313 Y-Yeah. Sorry. 264 00:09:55,348 --> 00:09:58,148 Why didn't you just ask me to let you in? 265 00:10:01,137 --> 00:10:03,539 I can't believe you would take them seriously. 266 00:10:03,721 --> 00:10:06,189 Well, I know how this must make you feel, 267 00:10:06,224 --> 00:10:08,091 but the police have to consider all possible scenarios, 268 00:10:08,126 --> 00:10:09,259 and I had to at least 269 00:10:09,293 --> 00:10:11,094 entertain the possibility. 270 00:10:11,129 --> 00:10:14,364 I already told you, I don't care about the money. 271 00:10:14,399 --> 00:10:16,900 My dad already gave me so much growing up. 272 00:10:19,241 --> 00:10:21,268 When I was young, we lost my mom. 273 00:10:21,303 --> 00:10:23,940 And after that, my dad had to make all kinds of sacrifices 274 00:10:23,975 --> 00:10:25,409 so he could be there for me. 275 00:10:25,942 --> 00:10:27,110 If he wanted 276 00:10:27,145 --> 00:10:30,280 that money to go to charity, I would want to honor his wishes. 277 00:10:32,450 --> 00:10:34,785 Sounds like your father was a very special man. 278 00:10:38,756 --> 00:10:42,092 Now that you're here, though, you could help us. 279 00:10:42,459 --> 00:10:43,534 How so? 280 00:10:43,568 --> 00:10:46,997 Well, for starters, was your father seeing anyone? 281 00:10:47,464 --> 00:10:49,399 You mean, like dating? No. 282 00:10:49,434 --> 00:10:51,968 No, he wasn't interested in meeting anybody. 283 00:10:52,897 --> 00:10:55,065 Actually, that's not entirely true. 284 00:10:57,775 --> 00:10:59,976 These are six women 285 00:11:00,011 --> 00:11:02,279 that he had recently gone out with. 286 00:11:03,897 --> 00:11:06,082 I had no idea. 287 00:11:06,117 --> 00:11:07,951 I was always worried 288 00:11:07,985 --> 00:11:09,953 he was lonely, but he said he was okay. 289 00:11:09,987 --> 00:11:11,188 Do you recognize anyone? 290 00:11:11,222 --> 00:11:13,790 (SIGHS) 291 00:11:13,825 --> 00:11:15,192 What about this woman? 292 00:11:15,226 --> 00:11:17,861 - Blonde here on the right. - No. 293 00:11:17,895 --> 00:11:20,197 Do you think she has something to do with the missing money? 294 00:11:20,231 --> 00:11:21,798 Well, we're not sure yet. 295 00:11:22,207 --> 00:11:23,834 But we're gonna find out. 296 00:11:28,172 --> 00:11:31,308 Well, did the bank surveillance video give us anything? 297 00:11:31,342 --> 00:11:33,076 See for yourself. 298 00:11:34,045 --> 00:11:35,979 Look at his eyes. They're on the blonde, 299 00:11:36,013 --> 00:11:38,048 - and then she follows him out. - You were right. 300 00:11:38,082 --> 00:11:40,016 - She was with him. - Yeah. 301 00:11:40,051 --> 00:11:42,319 Find her, we find answers. 302 00:11:42,353 --> 00:11:44,421 Maybe even the cash. 303 00:11:50,878 --> 00:11:52,846 Okay, occupation. 304 00:11:52,880 --> 00:11:57,750 How about we go with genius inventor/industrialist. 305 00:11:57,785 --> 00:12:00,753 Wait, hold on. That's Tony Stark. 306 00:12:00,788 --> 00:12:02,188 (CHUCKLES): Yeah. - All right, okay, you're right. 307 00:12:02,223 --> 00:12:04,090 Uh, let's have something a little more realistic. 308 00:12:04,124 --> 00:12:07,961 How about... European sports car importer? 309 00:12:07,995 --> 00:12:09,278 - That works. - Yeah. 310 00:12:09,312 --> 00:12:11,364 MAGNUM: Guys, remember, this profile we build 311 00:12:11,398 --> 00:12:13,548 has to match me up with the same women that Roland dated. 312 00:12:13,582 --> 00:12:15,802 And hope that they agree to go out with you. 313 00:12:15,836 --> 00:12:17,136 (CHUCKLES) - Uh-oh. 314 00:12:17,171 --> 00:12:19,806 Three grown men huddled around a laptop. 315 00:12:19,840 --> 00:12:20,874 That can't be good. 316 00:12:20,908 --> 00:12:23,309 Hey, Higgy, what's your favorite Spanish opera? 317 00:12:23,726 --> 00:12:25,979 Lope de Vega's La selva sin amor. 318 00:12:26,013 --> 00:12:27,180 Why? What are you doing? 319 00:12:27,214 --> 00:12:28,381 How do you spell that? 320 00:12:28,415 --> 00:12:31,451 Uh, we're helping to set up Thomas's online dating profile. 321 00:12:31,485 --> 00:12:34,187 You're actually going to go through with that cockamamy idea? 322 00:12:34,221 --> 00:12:37,056 What? I have to meet each one of these women face-to-face, 323 00:12:37,091 --> 00:12:38,628 and a simple background check isn't gonna do it. 324 00:12:38,662 --> 00:12:40,032 - You know what I think? - Hmm? 325 00:12:40,067 --> 00:12:41,961 I think he's finally found an opportunity 326 00:12:41,996 --> 00:12:44,731 to spend his client's money whilst meeting women. 327 00:12:44,765 --> 00:12:47,033 Oh, come on. That's... that's not true. 328 00:12:47,067 --> 00:12:48,401 Look, if I was a cop, 329 00:12:48,435 --> 00:12:49,971 I'd meet every one of these women face-to-face 330 00:12:50,005 --> 00:12:53,373 and interview them, but I'm not, so this is the next best thing. 331 00:12:53,407 --> 00:12:54,908 Yeah, he's right. Look, first dates 332 00:12:54,942 --> 00:12:56,976 are all about asking questions. 333 00:12:57,011 --> 00:12:59,012 So this way Thomas can take them out, 334 00:12:59,046 --> 00:13:01,676 do a subtle interrogation, and with any luck, 335 00:13:01,710 --> 00:13:03,983 he'll have ID'd the black widow before the check comes. 336 00:13:04,018 --> 00:13:05,502 - Black widow? - Yeah, you know, a woman 337 00:13:05,536 --> 00:13:08,080 that bilks a man out of all his money and then kills him. 338 00:13:08,115 --> 00:13:10,189 Thank you, Rick, I'm familiar with the term. 339 00:13:10,224 --> 00:13:12,025 So, now you're thinking 340 00:13:12,059 --> 00:13:13,887 our mystery woman has something to do with Roland's murder? 341 00:13:13,922 --> 00:13:16,329 Well, it's a working theory. I mean, think about it. 342 00:13:16,363 --> 00:13:19,065 This woman gets this old guy to pull out a big pile of cash 343 00:13:19,099 --> 00:13:21,701 and then uses the carjacking as a cover to rob him. 344 00:13:21,735 --> 00:13:23,148 TC: Okay. 345 00:13:23,182 --> 00:13:24,242 Done. 346 00:13:24,276 --> 00:13:28,841 Thomas, you are now Tomás Caballé. 347 00:13:28,876 --> 00:13:30,043 - Nice move. - TC: Opera lover 348 00:13:30,077 --> 00:13:33,079 and European sports car importer. 349 00:13:33,113 --> 00:13:34,847 Now, that's boyfriend material. 350 00:13:34,882 --> 00:13:36,449 "Speaks five languages"? 351 00:13:36,483 --> 00:13:37,732 - Mm-hmm. - (CHUCKLES): Come on. 352 00:13:37,766 --> 00:13:40,019 - I mean, he can barely handle English. - (SCOFFS) 353 00:13:40,054 --> 00:13:41,921 "Hobbies include powerlifting"? 354 00:13:41,955 --> 00:13:43,189 RICK: Yeah, we were thinking 355 00:13:43,223 --> 00:13:45,761 about inserting some pictures of his calves. 356 00:13:45,795 --> 00:13:46,893 - We got to do that. - 'Cause they're fantastic. 357 00:13:46,927 --> 00:13:47,919 Yeah. Thanks, man. 358 00:13:47,954 --> 00:13:49,362 - Yeah, they are your best asset. - Guns. 359 00:13:49,396 --> 00:13:51,064 - Get that shot. - It is no wonder 360 00:13:51,098 --> 00:13:52,899 that you guys are all still single. 361 00:13:52,933 --> 00:13:55,068 I mean, you want to know what a woman wants? 362 00:13:55,102 --> 00:13:57,070 Why don't you ask one? Give it here. 363 00:13:57,104 --> 00:13:58,488 Give it. 364 00:13:59,052 --> 00:14:01,053 TC: Party pooper. - Okay. 365 00:14:01,078 --> 00:14:02,779 Well, uh, in the meantime, 366 00:14:02,804 --> 00:14:04,738 why don't you guys go hit up Kawika. 367 00:14:04,763 --> 00:14:05,863 See if he can track down Roland's missing car. 368 00:14:05,888 --> 00:14:07,922 - All right, sure thing. - All right. 369 00:14:07,948 --> 00:14:10,049 - Bye, Higgy. - Bye. 370 00:14:10,084 --> 00:14:11,484 Magnum, you know, 371 00:14:11,518 --> 00:14:13,886 women really don't care what your calves look like, 372 00:14:13,921 --> 00:14:15,421 particularly the woman that you're after. 373 00:14:15,456 --> 00:14:16,923 Assuming that she is a black widow, 374 00:14:16,957 --> 00:14:18,398 she's gonna be looking for an easy mark, 375 00:14:18,433 --> 00:14:19,670 someone she can fleece. 376 00:14:19,705 --> 00:14:22,095 That means someone who is insecure 377 00:14:22,129 --> 00:14:23,762 and easy to manipulate. 378 00:14:23,762 --> 00:14:26,230 Roland was a lonely widower. That made him a prime target. 379 00:14:26,265 --> 00:14:29,066 We need to make sure you look equally desirable. 380 00:14:29,101 --> 00:14:32,770 So now I'm a lonely doctor who lives on a massive estate 381 00:14:32,805 --> 00:14:35,740 with a world-renowned wine collection. 382 00:14:35,774 --> 00:14:37,909 That you will never lay your hands on. 383 00:14:40,779 --> 00:14:42,914 Okay, there's just one more thing we need to do. 384 00:14:42,948 --> 00:14:44,816 I took the liberty of photoshopping 385 00:14:44,850 --> 00:14:46,150 some of your personal photographs, 386 00:14:46,185 --> 00:14:47,652 because if this is gonna work, 387 00:14:47,686 --> 00:14:49,220 you're gonna need to look pretentious. 388 00:14:49,254 --> 00:14:50,922 MAGNUM: Come on, seriously? 389 00:14:50,956 --> 00:14:52,290 I hate that guy. 390 00:14:53,496 --> 00:14:55,960 You may, but a black widow wouldn't. 391 00:14:55,994 --> 00:14:57,762 Okay, I've also hacked the website to ensure 392 00:14:57,796 --> 00:14:59,897 that you're matched with the same women that Roland dated. 393 00:14:59,932 --> 00:15:01,098 Although, of course, I can't guarantee 394 00:15:01,133 --> 00:15:02,767 that they're going to swipe on you. 395 00:15:02,801 --> 00:15:03,935 Oh, come on, they'll swipe. 396 00:15:03,969 --> 00:15:05,837 That's rather presumptuous. 397 00:15:05,871 --> 00:15:08,773 I'm just trying to think positive, that's all. 398 00:15:08,807 --> 00:15:11,342 Trying to think. Something you're rather good at. 399 00:15:11,811 --> 00:15:13,411 Anyway, I'm going to leave you to it. 400 00:15:13,445 --> 00:15:14,812 Best of luck. 401 00:15:28,794 --> 00:15:30,294 Don't mind me. 402 00:15:30,329 --> 00:15:31,762 I don't. 403 00:15:33,165 --> 00:15:35,967 Uh, you might want to work up to that one, Magnum. 404 00:15:36,001 --> 00:15:37,802 It has a few rather big words in it. 405 00:15:37,836 --> 00:15:39,303 I'll grab a dictionary. 406 00:15:39,338 --> 00:15:41,772 Why are you borrowing a book on human anatomy? 407 00:15:41,807 --> 00:15:43,674 I have a date. 408 00:15:43,709 --> 00:15:44,913 Put down the book. 409 00:15:44,947 --> 00:15:47,111 - I'll explain the birds and the bees. - No. 410 00:15:47,145 --> 00:15:48,880 No, no, thanks. Higgins built 411 00:15:48,914 --> 00:15:50,681 this online dating profile for me 412 00:15:50,716 --> 00:15:52,817 and said I was a retired vascular surgeon. 413 00:15:52,851 --> 00:15:54,352 So I got to bone up. 414 00:15:54,386 --> 00:15:56,721 You cannot possibly hope to absorb the information 415 00:15:56,755 --> 00:15:58,155 required to pass yourself off as a doctor, 416 00:15:58,190 --> 00:16:00,024 let alone a surgeon with a complex specialty, 417 00:16:00,058 --> 00:16:01,459 in one single night. 418 00:16:01,493 --> 00:16:03,160 What choice do I have? And, frankly, 419 00:16:03,195 --> 00:16:05,997 I don't think you know how to properly build a cover. 420 00:16:06,031 --> 00:16:07,865 Every great lie 421 00:16:07,900 --> 00:16:09,000 has a little bit of truth in it. 422 00:16:09,034 --> 00:16:10,835 And what might you have preferred? 423 00:16:10,869 --> 00:16:14,138 I don't know, baseball player, bull rider, race car driver. 424 00:16:14,172 --> 00:16:15,740 I actually considered all three as a kid. 425 00:16:15,774 --> 00:16:17,842 (LAUGHS): I'm sorry, did you just say bull rider? 426 00:16:17,876 --> 00:16:19,977 Un jinete de toros. 427 00:16:21,847 --> 00:16:23,748 I wanted to be a bull rider when I was nine years old. 428 00:16:23,782 --> 00:16:25,783 - Bull. - No, I swear. When I was a kid, 429 00:16:25,817 --> 00:16:27,818 I used to go to my uncle's house in Mexico, 430 00:16:27,853 --> 00:16:29,387 and he'd take us to the rodeo. 431 00:16:29,421 --> 00:16:31,889 I loved it. You know, I could talk bull riding 432 00:16:31,924 --> 00:16:35,159 till the cows come home, but vascular surgery, not so much. 433 00:16:35,193 --> 00:16:39,730 So, if you'll excuse me, I have a lot of studying ahead of me. 434 00:16:41,233 --> 00:16:43,734 - Dictionary. - Right. 435 00:16:45,871 --> 00:16:47,204 (HUMMING) 436 00:16:47,239 --> 00:16:48,906 KUMU: Enjoy your homework, Doctor. 437 00:16:48,941 --> 00:16:50,993 Will do, Kumu. 438 00:16:59,051 --> 00:17:01,085 (PHONE CHIMING) 439 00:17:14,299 --> 00:17:16,067 MAGNUM: Higgins. Higgins, wait up. 440 00:17:16,101 --> 00:17:18,803 Hey, check it out. It worked. I matched up 441 00:17:18,837 --> 00:17:21,072 with, uh, two of the six women that Roland dated, 442 00:17:21,106 --> 00:17:24,041 and-and two more swiped on me in the middle of the night. 443 00:17:24,076 --> 00:17:26,043 Congratulations. Your very clever little method 444 00:17:26,078 --> 00:17:27,345 of spending your client's money 445 00:17:27,379 --> 00:17:30,281 whilst also meeting new women to shag was a smashing success. 446 00:17:30,315 --> 00:17:32,283 Who said anything about shagging? 447 00:17:32,317 --> 00:17:33,884 Just gonna suss 'em out. You know, if they don't seem 448 00:17:33,919 --> 00:17:35,453 like the kind of women that would kill a man 449 00:17:35,487 --> 00:17:37,695 and steal a million dollars, then I'll never see 'em again. 450 00:17:37,729 --> 00:17:38,787 Unless they're attractive. 451 00:17:38,821 --> 00:17:40,825 I don't need some dating app to meet women. 452 00:17:40,859 --> 00:17:42,560 I do just fine. Speaking of which, 453 00:17:42,594 --> 00:17:45,429 I got to shower. I'm meeting Kesha for lunch. 454 00:17:45,464 --> 00:17:47,932 Ah, Kesha. The one with the lower back tattoo. 455 00:17:47,966 --> 00:17:49,934 Why are you being such a hater? 456 00:17:50,425 --> 00:17:52,436 Are you a little jealous I'm going out on all these dates? 457 00:17:52,471 --> 00:17:53,671 Don't be ridiculous. 458 00:17:53,705 --> 00:17:57,308 I don't know. I think maybe you should download this app. 459 00:17:57,342 --> 00:17:59,577 It's not like you're meeting a bunch of guys out here 460 00:17:59,611 --> 00:18:01,178 managing this estate. 461 00:18:01,213 --> 00:18:04,518 Online dating? I would literally rather get hit in the face 462 00:18:04,552 --> 00:18:05,750 with a golf shoe. 463 00:18:05,784 --> 00:18:06,839 Besides, when it comes to romance, 464 00:18:06,873 --> 00:18:10,021 - I'm a tad more discerning than you are. - Meaning? 465 00:18:10,055 --> 00:18:12,957 Meaning I'm not gonna go out with just anyone 466 00:18:12,991 --> 00:18:15,326 merely because they glance in my general direction. 467 00:18:15,360 --> 00:18:16,794 Contrary to what you might think, 468 00:18:16,828 --> 00:18:18,129 I actually don't date very much. 469 00:18:18,163 --> 00:18:19,296 You, on the other hand, 470 00:18:19,331 --> 00:18:21,132 haven't gone out on a single date 471 00:18:21,166 --> 00:18:22,533 since I met you. Why is that? 472 00:18:22,567 --> 00:18:24,001 I'm a busy woman. 473 00:18:24,036 --> 00:18:26,137 (CHUCKLES): Busy? It's 11:00 a.m., 474 00:18:26,171 --> 00:18:28,039 and you're doing yoga. 475 00:18:28,073 --> 00:18:31,475 This is my time for myself. 476 00:18:31,510 --> 00:18:33,144 Can I tell you something? 477 00:18:33,178 --> 00:18:35,014 If you must. 478 00:18:37,482 --> 00:18:41,010 I was with somebody that I thought was the one, 479 00:18:41,558 --> 00:18:43,921 and she hurt me in ways that I didn't think were possible. 480 00:18:44,890 --> 00:18:47,830 And you would think maybe, after something like that, 481 00:18:47,865 --> 00:18:50,161 I wouldn't be willing to open myself up again, 482 00:18:50,195 --> 00:18:54,131 but I'm willing to give love another shot. 483 00:18:54,617 --> 00:18:56,000 Your point is...? 484 00:18:56,034 --> 00:18:57,235 My point is, 485 00:18:57,269 --> 00:19:00,237 I'm sure you're afraid of getting hurt again 486 00:19:00,272 --> 00:19:01,472 after what you've been through, 487 00:19:01,506 --> 00:19:03,074 but closing yourself off 488 00:19:03,108 --> 00:19:05,576 and denying yourself a chance at love 489 00:19:05,610 --> 00:19:08,012 is not the way to go through life. 490 00:19:08,506 --> 00:19:10,758 I mean, at some point, you got to get back out there. 491 00:19:12,684 --> 00:19:18,255 Speaking of which, uh, Dr. Tomás Caballé has a date to go to. 492 00:19:18,290 --> 00:19:20,057 Enjoy your yoga. 493 00:19:22,094 --> 00:19:26,197 ♪ Bone, bone, bone, bones ♪ 494 00:19:26,231 --> 00:19:28,599 ♪ Dem bones, dem bones, dem dry bones ♪ 495 00:19:28,633 --> 00:19:31,068 ♪ Dem bones, dem bones, dem dry bones ♪ 496 00:19:31,103 --> 00:19:33,437 ♪ Dem bones, dem bones, dem dry bones ♪ 497 00:19:33,472 --> 00:19:35,206 ♪ Now here's the word of the Lord... ♪ 498 00:19:35,240 --> 00:19:37,041 MAGNUM: Blind dates with six beautiful women? 499 00:19:37,075 --> 00:19:39,543 I'm not gonna lie, it's tempting. 500 00:19:39,578 --> 00:19:41,912 But in this job, your reputation is everything, 501 00:19:41,947 --> 00:19:43,581 and that means being a professional. 502 00:19:43,615 --> 00:19:46,183 Especially if it means proving Higgins wrong. 503 00:19:46,218 --> 00:19:49,220 The subtle art of questioning a suspect: 504 00:19:49,254 --> 00:19:51,188 observe, watch for cues, 505 00:19:51,223 --> 00:19:53,591 who's lying, who's sincere. 506 00:19:53,625 --> 00:19:55,559 (BREATHING HEAVILY) 507 00:19:55,594 --> 00:19:57,228 Come on, slowpoke. 508 00:19:57,262 --> 00:19:59,196 Slowpoke? Please. 509 00:19:59,231 --> 00:20:01,267 I thought you said this was gonna be a workout. 510 00:20:01,752 --> 00:20:03,481 It was my first time using the site. 511 00:20:03,515 --> 00:20:04,535 How about you? 512 00:20:04,569 --> 00:20:06,637 I'm on, like, five different apps right now. 513 00:20:06,671 --> 00:20:08,272 How does it compare? 514 00:20:08,306 --> 00:20:11,208 They were nice men, just not what I was looking for. 515 00:20:11,243 --> 00:20:12,977 I didn't even know about the app 516 00:20:13,011 --> 00:20:14,578 until a friend of mine from the gym told me about it. 517 00:20:14,613 --> 00:20:15,980 Roland McDowell. 518 00:20:16,014 --> 00:20:17,648 I figured what the hell, you know? 519 00:20:17,682 --> 00:20:19,083 Wait, Roland? 520 00:20:19,117 --> 00:20:20,918 I think I matched with him. 521 00:20:20,952 --> 00:20:23,087 - He's an older guy, right? - Yeah, yeah. 522 00:20:23,121 --> 00:20:26,290 He seemed sweet, I just couldn't get past the age difference. 523 00:20:27,425 --> 00:20:30,094 I was gonna thank him, but I found out he had been killed. 524 00:20:30,128 --> 00:20:31,395 - Oh, God. - Yeah. 525 00:20:31,429 --> 00:20:32,963 Carjacking, if you can believe it. 526 00:20:32,998 --> 00:20:34,298 How awful. 527 00:20:34,332 --> 00:20:36,066 Yeah, it is. 528 00:20:36,101 --> 00:20:39,303 Wait, do you mean Roland McDowell? 529 00:20:39,337 --> 00:20:41,272 - You knew Roland? - Yeah. 530 00:20:41,306 --> 00:20:42,606 We went out. 531 00:20:42,641 --> 00:20:44,642 We even talked about seeing each other again. 532 00:20:44,676 --> 00:20:47,011 I couldn't believe it when I heard. 533 00:20:47,045 --> 00:20:48,579 His poor daughter. 534 00:20:48,613 --> 00:20:50,247 You know? They were so close. 535 00:20:50,282 --> 00:20:51,982 - Yeah, it's really sad. - Oh, so sad. 536 00:20:52,017 --> 00:20:53,150 (PHONE RINGING) 537 00:20:53,185 --> 00:20:55,452 Ah, I'm sorry, Cleo. 538 00:20:55,487 --> 00:20:57,288 Um, it's a colleague. I have to take this. 539 00:20:57,322 --> 00:20:58,956 - Yeah, it's okay. - Excuse me. 540 00:20:58,990 --> 00:21:01,158 (CLEARS THROAT) Yes, Dr. Wright. 541 00:21:01,193 --> 00:21:02,234 RICK: Oh, hey, Doctor. 542 00:21:02,269 --> 00:21:03,327 Just talked to Kawika. 543 00:21:03,361 --> 00:21:05,996 He thinks that Roland's car was tossed in a container 544 00:21:06,031 --> 00:21:07,431 and shipped overseas. 545 00:21:07,465 --> 00:21:08,766 Lucky for us, he knows somebody 546 00:21:08,800 --> 00:21:10,267 who works down at the port. 547 00:21:10,302 --> 00:21:12,136 Traffics in stolen cars on the side. 548 00:21:12,170 --> 00:21:13,771 We're gonna go talk to him. 549 00:21:13,805 --> 00:21:15,339 Okay. Let me know what they say. 550 00:21:15,373 --> 00:21:17,308 What about you, Dr. Caballé? 551 00:21:17,342 --> 00:21:19,710 How's it going, bro? Any suspects? 552 00:21:19,744 --> 00:21:22,179 Unfortunately, no one stands out just yet. 553 00:21:22,214 --> 00:21:25,049 But I still have one more date to go on. 554 00:21:25,083 --> 00:21:28,452 Curating a good wine collection is actually a lot of work. 555 00:21:28,486 --> 00:21:31,355 You'd be surprised how quickly wine can spoil. 556 00:21:31,389 --> 00:21:35,793 But... enough about Merlot and opera. 557 00:21:35,827 --> 00:21:37,361 Tell me about you, Abigail. 558 00:21:37,395 --> 00:21:38,796 Oh. Abby. 559 00:21:38,830 --> 00:21:40,664 - Abby. - (LAUGHS): Abby. 560 00:21:40,699 --> 00:21:43,033 Uh, I'm a lawyer at a small firm. 561 00:21:43,068 --> 00:21:46,036 We do mostly criminal defense work, some civil. 562 00:21:46,071 --> 00:21:47,371 - Mm. Interesting. - Mm. 563 00:21:47,405 --> 00:21:49,206 What do you do on your off time? 564 00:21:49,241 --> 00:21:53,043 Unfortunately, I don't have that much of it, but when I do, I... 565 00:21:53,078 --> 00:21:55,346 I don't know, I try to stay physical, I surf-ski. 566 00:21:55,380 --> 00:21:57,815 I also do some volunteer work with local veterans, 567 00:21:57,849 --> 00:21:59,516 giving them free legal aid. 568 00:21:59,927 --> 00:22:01,478 I come from a military family, 569 00:22:01,512 --> 00:22:03,754 so that kind of thing is really important to me. 570 00:22:03,788 --> 00:22:05,489 How about you? Do you, um... 571 00:22:05,523 --> 00:22:07,091 do any volunteer work? 572 00:22:07,125 --> 00:22:10,160 I imagine being a doctor, you have lots of opportunities. 573 00:22:11,630 --> 00:22:15,032 No. I left medicine behind when I moved out here. 574 00:22:15,066 --> 00:22:16,200 - Really? - Yeah. 575 00:22:16,234 --> 00:22:17,568 Huh. 576 00:22:17,602 --> 00:22:19,570 But you have such a gift. 577 00:22:19,604 --> 00:22:21,705 You'd be helping so many people. 578 00:22:21,740 --> 00:22:24,508 True. But I've helped so many people back on the mainland. 579 00:22:24,542 --> 00:22:26,777 And plus, I've... I've saved so many lives, I... 580 00:22:26,811 --> 00:22:29,213 honestly, I can't remember. 581 00:22:31,783 --> 00:22:32,816 Ah. 582 00:22:33,818 --> 00:22:36,687 You know, I noticed in your profile picture, 583 00:22:36,721 --> 00:22:38,289 you had blonde hair. 584 00:22:38,323 --> 00:22:39,857 Yeah. Yeah, I did. 585 00:22:39,891 --> 00:22:41,292 That was a phase. 586 00:22:41,326 --> 00:22:44,194 - Also, it was a little shorter. - Mm-hmm. 587 00:22:44,229 --> 00:22:45,863 I prefer my natural color. 588 00:22:45,897 --> 00:22:48,098 - (PHONE CHIMES) - Oh, goodness. Excuse me. 589 00:22:49,801 --> 00:22:51,802 Wow. I am so sorry. 590 00:22:51,836 --> 00:22:54,204 Um... I got to run. 591 00:22:55,173 --> 00:22:57,308 - What's the rush? - Look... 592 00:22:57,342 --> 00:22:59,410 you seem like a good guy, Tomás, I... 593 00:22:59,444 --> 00:23:01,111 You're just not my type. 594 00:23:01,146 --> 00:23:03,657 Wha-What-what are you looking for? 595 00:23:06,076 --> 00:23:07,751 Somebody grounded. 596 00:23:07,786 --> 00:23:09,753 Simple. Somebody who... 597 00:23:09,788 --> 00:23:12,589 helps others and doesn't do it for the money. 598 00:23:12,624 --> 00:23:15,726 You know, a guy who'd rather have a beer than fancy wine, 599 00:23:15,760 --> 00:23:19,096 and would rather go to a ball game than the opera. 600 00:23:19,130 --> 00:23:23,901 Somebody who appreciates the fine art of sleeping in and... 601 00:23:23,935 --> 00:23:27,404 wouldn't get annoyed if I wanted to eat in bed. 602 00:23:27,439 --> 00:23:29,440 (CHUCKLES) 603 00:23:29,474 --> 00:23:31,375 It's nice meeting you. 604 00:23:32,777 --> 00:23:34,745 MAGNUM: Yeah, I know what you're thinking: 605 00:23:34,779 --> 00:23:37,448 that woman seems absolutely perfect for me. 606 00:23:37,482 --> 00:23:38,817 And you might be right. 607 00:23:40,120 --> 00:23:41,852 But that's not why I'm following her. 608 00:23:41,886 --> 00:23:44,288 See, the thing about black widows 609 00:23:44,322 --> 00:23:46,623 is that they're great at seducing their marks, 610 00:23:46,658 --> 00:23:48,459 playing hard to get. 611 00:23:48,493 --> 00:23:50,194 So it's possible Abby's putdowns 612 00:23:50,228 --> 00:23:52,842 were a calculated move meant to undermine my confidence 613 00:23:52,876 --> 00:23:55,668 and make me crave her approval. 614 00:24:10,348 --> 00:24:11,648 (SIGHS) Terrific. 615 00:24:11,683 --> 00:24:13,684 No phone. 616 00:24:30,402 --> 00:24:32,803 In the police report a witness described the carjacker 617 00:24:32,837 --> 00:24:35,506 as a Caucasian male, six feet tall, 618 00:24:35,540 --> 00:24:38,675 over 200 pounds with black hair. 619 00:24:39,878 --> 00:24:42,546 In other words, this guy. 620 00:24:44,015 --> 00:24:47,219 Looks like Abby might not be the perfect woman after all. 621 00:24:49,879 --> 00:24:52,879 ♪ 622 00:24:52,952 --> 00:24:55,532 Okay, so he matches the description of the carjacker. 623 00:24:55,577 --> 00:24:57,678 But so do thousands of other men on this island. 624 00:24:57,712 --> 00:24:59,713 Yeah, but he's the only one hanging out with the woman 625 00:24:59,747 --> 00:25:01,415 who may be the blonde from the bank. 626 00:25:01,449 --> 00:25:03,816 Well, minor problem. This one has brown hair. 627 00:25:03,851 --> 00:25:05,719 Yes, obviously, she dyed her hair blonde, 628 00:25:05,753 --> 00:25:08,555 which is a little suspect in itself, don't you think? 629 00:25:08,590 --> 00:25:10,007 Here she is, paying the guy off. 630 00:25:10,041 --> 00:25:12,283 A guy I followed home to a halfway house, 631 00:25:12,318 --> 00:25:14,261 which means he's probably on parole. 632 00:25:14,295 --> 00:25:16,363 I-I'm telling you, there's got to be some kind of connection 633 00:25:16,397 --> 00:25:18,365 between Roland McDowell's murder and the missing money. 634 00:25:18,399 --> 00:25:19,630 (PHONE RINGING) 635 00:25:19,664 --> 00:25:21,768 Uh, there's someone at the gate, 636 00:25:21,803 --> 00:25:23,870 and I don't think it's for me. 637 00:25:27,075 --> 00:25:28,609 That's Cleo. 638 00:25:28,643 --> 00:25:30,043 Wonder what she wants. 639 00:25:30,078 --> 00:25:31,345 (CLEARS THROAT) 640 00:25:34,582 --> 00:25:35,649 Hey, you. 641 00:25:35,683 --> 00:25:39,853 Hey. You left this on the table when you rushed off. 642 00:25:39,887 --> 00:25:42,022 Oh, my-my cell phone. I-I thought I lost it. 643 00:25:42,056 --> 00:25:43,790 Thanks for, uh, bringing it by. 644 00:25:43,825 --> 00:25:45,859 Oh, yeah, it's no trouble. 645 00:25:45,893 --> 00:25:47,694 This is on my way to power yoga. 646 00:25:48,830 --> 00:25:50,864 Power yoga? Wow, that sounds fun. 647 00:25:50,898 --> 00:25:52,532 You should join me sometime, 648 00:25:52,567 --> 00:25:54,368 if you don't mind getting sweaty. 649 00:25:54,402 --> 00:25:56,036 (CHUCKLES) I don't mind getting sweaty. 650 00:25:56,070 --> 00:25:57,971 Or maybe we could just grab dinner. 651 00:25:58,006 --> 00:25:59,973 Yeah, yeah, that would be great. 652 00:26:00,008 --> 00:26:02,247 I will have my assistant set that up. 653 00:26:02,282 --> 00:26:04,240 Okay, great. Let me know. 654 00:26:04,274 --> 00:26:06,880 Um, can I just drop this in the mailbox, then? 655 00:26:06,914 --> 00:26:08,615 I'm late for my class. 656 00:26:08,650 --> 00:26:10,317 It's perfect. Thank you. 657 00:26:10,351 --> 00:26:13,654 Okay, well, I guess I will be talking to you soon. 658 00:26:13,688 --> 00:26:15,389 (CHUCKLES) Toodles. 659 00:26:15,423 --> 00:26:17,391 (CHUCKLES) Okay. Bye. 660 00:26:17,425 --> 00:26:19,686 I really feel for that woman. 661 00:26:20,361 --> 00:26:22,996 You know, I'll give her a call, let her down easy. 662 00:26:23,031 --> 00:26:25,832 No, I was referring to her incredibly poor taste in men. 663 00:26:26,443 --> 00:26:28,769 I'll run this guy's photo through the system. 664 00:26:28,803 --> 00:26:31,838 If he's an ex-con, shouldn't be hard to get an ID. 665 00:26:31,873 --> 00:26:33,106 Toodles. 666 00:26:35,877 --> 00:26:37,644 MAGNUM: Hey, Karen, it's Thomas Magnum. 667 00:26:37,679 --> 00:26:39,646 I may have a lead. 668 00:26:39,681 --> 00:26:42,115 I'd like to show you some photos, if possible. 669 00:26:42,150 --> 00:26:43,417 Yeah, of course. 670 00:26:44,652 --> 00:26:46,453 You recognize either of 'em? 671 00:26:46,487 --> 00:26:47,788 No. Who are they? 672 00:26:47,822 --> 00:26:49,523 Well, the woman, your father dated. 673 00:26:49,557 --> 00:26:52,459 The guy, we're not sure about. 674 00:26:52,493 --> 00:26:54,928 Hey-hey, I got to go, but I'll keep you posted, okay? 675 00:26:54,962 --> 00:26:56,096 Okay. Thanks. 676 00:26:57,228 --> 00:26:58,231 What's up? 677 00:26:58,266 --> 00:27:00,967 It's bachelorette number two, 678 00:27:01,656 --> 00:27:03,603 aka your prime suspect. 679 00:27:04,872 --> 00:27:05,939 Hmm. 680 00:27:12,286 --> 00:27:14,754 Your guest, sir. 681 00:27:14,779 --> 00:27:16,313 Is there anything else I can do for you? 682 00:27:16,338 --> 00:27:18,339 No. That'll be just fine. 683 00:27:18,364 --> 00:27:19,798 Thank you. 684 00:27:19,823 --> 00:27:21,424 I always hire English help. 685 00:27:21,449 --> 00:27:22,783 So much nicer than Americans, you know? 686 00:27:22,808 --> 00:27:24,642 Cut the crap. 687 00:27:24,667 --> 00:27:25,792 Who the hell are you? 688 00:27:25,827 --> 00:27:29,029 - Dr. Tomás Caballé. - Please, just stop lying. 689 00:27:29,063 --> 00:27:30,964 (CHUCKLES) I don't follow. I... 690 00:27:30,998 --> 00:27:32,399 Well, follow this. I suddenly have 691 00:27:32,433 --> 00:27:34,034 a Detective Katsumoto from the HPD 692 00:27:34,068 --> 00:27:36,371 looking into a witness of mine at the request 693 00:27:36,405 --> 00:27:38,638 of a Thomas Magnum, who, 694 00:27:38,673 --> 00:27:41,769 according to a public record search, is you. 695 00:27:41,803 --> 00:27:42,809 Witness? 696 00:27:42,844 --> 00:27:44,578 Yeah, a witness who's supposed to testify 697 00:27:44,612 --> 00:27:45,746 in a case that I'm working on. 698 00:27:45,780 --> 00:27:49,095 Oh, that's why you met with that guy after lunch. 699 00:27:49,120 --> 00:27:50,984 What? You followed me? 700 00:27:51,018 --> 00:27:53,553 - Uh... - Okay. 701 00:27:53,588 --> 00:27:55,021 All right, you know what, enough with the games. 702 00:27:55,056 --> 00:27:56,890 What is your deal? 703 00:27:56,924 --> 00:27:59,860 Obviously, you're not a doctor. Is this even your place? 704 00:27:59,894 --> 00:28:02,302 I'm a private investigator. 705 00:28:02,849 --> 00:28:04,531 I live in the guesthouse. 706 00:28:04,565 --> 00:28:07,033 Roland McDowell's daughter hired me to find out 707 00:28:07,068 --> 00:28:09,237 who stole a million dollars and killed her father. 708 00:28:09,271 --> 00:28:11,004 So you're a private dick. 709 00:28:11,038 --> 00:28:12,407 I prefer "investigator." 710 00:28:12,441 --> 00:28:14,107 I prefer dick. 711 00:28:14,142 --> 00:28:15,776 And you thought that I had something to do 712 00:28:15,810 --> 00:28:16,943 with Roland's murder? 713 00:28:16,978 --> 00:28:20,046 FYI, my witness has a solid alibi 714 00:28:20,081 --> 00:28:22,682 for the night of the carjacking, and so do I. 715 00:28:22,717 --> 00:28:24,918 You don't believe me, you can ask your pal, 716 00:28:24,952 --> 00:28:26,253 Detective Katsumoto. 717 00:28:26,287 --> 00:28:28,614 Mm, actually we're not pals. He kind of hates me. 718 00:28:28,648 --> 00:28:30,924 Really? What a shock. 719 00:28:33,195 --> 00:28:36,062 Stay away from me. Stay away from my witness. 720 00:28:36,097 --> 00:28:37,631 Got it? 721 00:28:37,665 --> 00:28:38,698 Yeah. 722 00:28:44,431 --> 00:28:45,572 (CLEARS THROAT) 723 00:28:45,606 --> 00:28:47,107 I guess we can... 724 00:28:47,141 --> 00:28:49,609 scratch her off the suspect list. 725 00:28:50,581 --> 00:28:51,945 You like her. 726 00:28:51,979 --> 00:28:53,914 What? I do not like her. 727 00:28:53,948 --> 00:28:54,981 You're lying. 728 00:28:55,016 --> 00:28:56,777 I'm leaving is what I'm doing. 729 00:28:56,812 --> 00:28:59,286 If you like her, you'll bring her flowers and apologize. 730 00:28:59,320 --> 00:29:00,654 I don't like her. 731 00:29:00,688 --> 00:29:02,255 - You do like her. - I do not like her. 732 00:29:02,290 --> 00:29:04,090 (CHUCKLES) Liar. 733 00:29:07,028 --> 00:29:09,663 WOMAN: Yeah, I remember a 2018 Mercedes 734 00:29:09,697 --> 00:29:12,574 C-300 coming through here a couple days ago, 735 00:29:12,608 --> 00:29:14,668 delivered by some dude I never seen before. 736 00:29:14,702 --> 00:29:17,003 Yeah, well, that dude just carjacked and killed a guy. 737 00:29:17,038 --> 00:29:18,476 We could really use your help finding him. 738 00:29:18,510 --> 00:29:19,706 Yeah, can you describe him? 739 00:29:19,740 --> 00:29:24,744 Haole. Black hair. Regular height. 740 00:29:24,779 --> 00:29:26,146 That narrows it down to pretty much 741 00:29:26,180 --> 00:29:27,314 every mainlander on the island. 742 00:29:27,348 --> 00:29:29,249 Where's the car now? 743 00:29:29,283 --> 00:29:30,984 On its way to China. 744 00:29:31,018 --> 00:29:33,854 Left port six hours ago. Sorry. 745 00:29:33,888 --> 00:29:35,563 (TC LAUGHS) 746 00:29:35,597 --> 00:29:36,616 No problem. 747 00:29:36,650 --> 00:29:37,787 No problem? 748 00:29:37,822 --> 00:29:38,992 What, you got a plan or something? 749 00:29:39,026 --> 00:29:41,597 I'm thinking what would our boy Thomas do? 750 00:29:49,070 --> 00:29:50,971 Hey, thanks again for doing this. 751 00:29:51,005 --> 00:29:52,038 (RETCHING) 752 00:29:52,073 --> 00:29:55,008 We'll have you back in the crime lab in no time. 753 00:29:55,042 --> 00:29:57,344 TC: I got her. 754 00:29:57,378 --> 00:29:58,830 12 o'clock. 755 00:29:58,865 --> 00:30:01,781 Buddy, I hope you don't get seasick, too. 756 00:30:01,816 --> 00:30:03,083 Why? 757 00:30:03,117 --> 00:30:05,952 TC: Hang on. I'm gonna put her down on those containers. 758 00:30:17,098 --> 00:30:19,065 Please tell the captain we said thank you. 759 00:30:19,100 --> 00:30:21,735 We'll be out of your hair in a few minutes. 760 00:30:21,769 --> 00:30:24,004 All right, time to do your thing. 761 00:30:24,038 --> 00:30:26,373 Try not to get any, uh, vomit in the car 762 00:30:26,407 --> 00:30:27,908 while you're looking for prints. 763 00:30:27,942 --> 00:30:29,643 You're gonna owe me big-time for this. 764 00:30:32,046 --> 00:30:33,680 (DEVICE TRILLING) 765 00:30:35,216 --> 00:30:37,317 HIGGINS: Okay, looks like the carjacker's prints 766 00:30:37,351 --> 00:30:39,920 you lifted from our victim's Mercedes got a hit. 767 00:30:39,954 --> 00:30:41,655 MAGNUM: Davis Sadler. 768 00:30:41,689 --> 00:30:44,591 Robbery, counterfeiting, fraud. 769 00:30:44,625 --> 00:30:45,992 Possession of a firearm. 770 00:30:46,027 --> 00:30:47,127 Says he's married. 771 00:30:50,371 --> 00:30:51,398 That's Cleo. 772 00:30:51,432 --> 00:30:54,227 Real name Tammy Ann Lacoss. 773 00:30:54,942 --> 00:30:56,910 I believe you've found your black widow. 774 00:31:07,004 --> 00:31:08,038 Magnum. 775 00:31:08,072 --> 00:31:10,173 Hey, Katsumoto, you want to thank me now or later? 776 00:31:10,207 --> 00:31:12,242 - What are you talking about? - Well, we ID'd your carjacker. 777 00:31:12,276 --> 00:31:15,855 His name's Davis Sadler, and he's married to Cleo, 778 00:31:15,889 --> 00:31:17,919 aka Tammy Ann Lacoss. 779 00:31:17,919 --> 00:31:18,919 The power yoga lady? 780 00:31:18,953 --> 00:31:20,003 HIGGINS: She's our black widow. 781 00:31:20,038 --> 00:31:21,488 She and Sadler live in Hawaii Kai. 782 00:31:21,522 --> 00:31:23,490 I'm, uh, texting you the address now. 783 00:31:23,524 --> 00:31:24,891 Great. Thanks. 784 00:31:24,926 --> 00:31:26,827 - And, Magnum... - Yeah? 785 00:31:27,719 --> 00:31:28,829 Good job. 786 00:31:28,863 --> 00:31:31,898 (LAUGHS) Higgins, did you just hear that? 787 00:31:31,933 --> 00:31:32,933 Katsumoto paid me a compliment. 788 00:31:32,967 --> 00:31:34,568 Yeah, hold on. Give me a second 789 00:31:34,602 --> 00:31:36,203 to just savor the moment. 790 00:31:36,237 --> 00:31:37,904 You do that. 791 00:31:37,939 --> 00:31:39,673 - (DIAL TONE) - What a sweetheart. 792 00:31:39,707 --> 00:31:41,842 I think we're becoming BFFs. 793 00:31:56,847 --> 00:31:58,859 Dispatch, this is Detective Katsumoto. 794 00:31:58,893 --> 00:32:00,086 I've got two suspects fleeing. 795 00:32:00,120 --> 00:32:01,862 I need immediate backup at this location. 796 00:32:01,896 --> 00:32:04,064 DISPATCHER (OVER RADIO): Backup en route, ETA six minutes. 797 00:32:05,967 --> 00:32:07,676 KATSUMOTO: I don't have six minutes. 798 00:32:12,006 --> 00:32:13,874 I'm done. Let's get out of here. 799 00:32:13,908 --> 00:32:15,208 HPD! Put your hands on your heads! 800 00:32:15,243 --> 00:32:17,711 Hands up, let's go. 801 00:32:17,745 --> 00:32:19,012 Interlace your fingers. Turn around. 802 00:32:33,761 --> 00:32:36,062 ♪ 803 00:32:47,875 --> 00:32:49,009 (GUN COCKS) 804 00:32:49,043 --> 00:32:51,945 Put the gun on the ground. 805 00:32:54,949 --> 00:32:56,950 (PHONE RINGS) 806 00:32:56,984 --> 00:32:58,618 Thomas Magnum. 807 00:32:58,653 --> 00:33:00,620 This is Sergeant Lukela with HPD. 808 00:33:00,655 --> 00:33:02,289 We're looking for Detective Katsumoto. 809 00:33:02,323 --> 00:33:04,691 According to his cell, you were his last phone call. 810 00:33:04,725 --> 00:33:06,760 Are you saying Detective Katsumoto's missing? 811 00:33:06,794 --> 00:33:08,662 His car and his cell were found abandoned. 812 00:33:08,696 --> 00:33:09,963 Do you have any idea where he is? 813 00:33:09,997 --> 00:33:11,798 It's Katsumoto. Uh, HPD can't locate him. 814 00:33:11,833 --> 00:33:13,834 Sadler must have known he was coming. 815 00:33:13,868 --> 00:33:15,268 I don't even know how that's possible. 816 00:33:16,578 --> 00:33:17,938 Mr. Magnum? 817 00:33:17,972 --> 00:33:19,181 Yeah, I'm here. 818 00:33:19,215 --> 00:33:21,274 Do you have any idea where Katsumoto is? 819 00:33:21,309 --> 00:33:22,943 Magnum, hang up the phone. 820 00:33:22,977 --> 00:33:23,944 What? Give me the phone. 821 00:33:23,978 --> 00:33:25,745 Just hang up. 822 00:33:31,819 --> 00:33:32,986 What are you doing? 823 00:33:33,020 --> 00:33:35,288 I'm just confirming a theory. 824 00:33:35,323 --> 00:33:37,290 I don't think you left your phone behind on that date. 825 00:33:37,325 --> 00:33:39,292 I think Cleo wanted to check out 826 00:33:39,327 --> 00:33:43,129 her mark, so she lifted your phone, cloned the SIM card, 827 00:33:43,164 --> 00:33:44,865 and returned it to you. 828 00:33:58,246 --> 00:33:59,880 She's been listening in on your calls. 829 00:33:59,914 --> 00:34:01,915 So she must have known Katsumoto was coming. 830 00:34:01,949 --> 00:34:03,917 Please tell me you can track her location 831 00:34:03,951 --> 00:34:05,051 through the SIM card. 832 00:34:05,086 --> 00:34:06,570 I can try. 833 00:34:18,399 --> 00:34:20,000 Where you taking me? 834 00:34:20,034 --> 00:34:21,735 Getting off this rock. 835 00:34:21,769 --> 00:34:24,671 We're taking you as leverage, just in case anything happens. 836 00:34:24,705 --> 00:34:27,207 Grand theft auto, murder, now kidnapping a cop. 837 00:34:27,241 --> 00:34:29,009 How deep a hole you looking to dig? 838 00:34:29,043 --> 00:34:30,010 SADLER: Just keep walking. 839 00:34:30,044 --> 00:34:32,012 You two aren't thinking straight. 840 00:34:32,046 --> 00:34:35,282 You asked me before if I was gonna kill you. 841 00:34:35,316 --> 00:34:36,850 Well, I'm gonna kill you now 842 00:34:36,884 --> 00:34:38,385 unless you get on that boat. 843 00:34:40,154 --> 00:34:41,988 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 844 00:34:54,902 --> 00:34:56,369 (ENGINE STARTS) 845 00:34:56,404 --> 00:34:59,072 (TIRES SCREECHING) 846 00:35:13,988 --> 00:35:15,922 Ugh! 847 00:35:22,263 --> 00:35:23,897 I'm really disappointed, Cleo. 848 00:35:23,931 --> 00:35:26,316 I was kind of looking forward to our power yoga date. 849 00:35:27,134 --> 00:35:28,935 I have to ask one thing. 850 00:35:28,970 --> 00:35:31,371 How did you get Roland to take out all the cash? 851 00:35:34,976 --> 00:35:36,776 I have a theory. 852 00:35:36,811 --> 00:35:37,978 I think you and your husband threatened 853 00:35:38,012 --> 00:35:39,079 to harm Roland's daughter 854 00:35:39,113 --> 00:35:41,948 because you knew how much he adored her. In fact, 855 00:35:41,983 --> 00:35:45,051 you're the only woman I met that even knew he had a daughter. 856 00:35:45,671 --> 00:35:47,587 So he did what he was told, to protect her. 857 00:35:51,559 --> 00:35:52,625 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 858 00:35:54,462 --> 00:35:56,363 Turns out Roland McDowell wasn't the first person 859 00:35:56,397 --> 00:35:58,431 scammed by these two. 860 00:35:58,466 --> 00:36:01,101 They conned money out of at least five other men. 861 00:36:01,135 --> 00:36:02,936 But nothing close to a million dollars, 862 00:36:02,970 --> 00:36:06,272 and this was the first time it escalated to murder. 863 00:36:07,440 --> 00:36:10,276 Karen got the answers she wanted, 864 00:36:10,311 --> 00:36:12,145 but there were still a few questions. 865 00:36:12,179 --> 00:36:14,948 According to her father's will, the money was supposed to go 866 00:36:14,982 --> 00:36:17,325 to a local research hospital. 867 00:36:18,019 --> 00:36:20,954 And all of it, every penny, 868 00:36:20,988 --> 00:36:23,056 was supposed to be used just by one doctor. 869 00:36:23,090 --> 00:36:26,459 Someone Karen had never even met, much less heard of. 870 00:36:30,031 --> 00:36:33,967 Thankfully, her father left behind something 871 00:36:34,001 --> 00:36:36,428 that would explain everything. 872 00:36:47,581 --> 00:36:49,182 Hey, sweetie. 873 00:36:49,216 --> 00:36:51,017 If you're watching this, 874 00:36:51,052 --> 00:36:52,152 I'm sure you have a lot of questions, 875 00:36:52,186 --> 00:36:56,990 starting with why I left my entire savings to a stranger. 876 00:36:58,359 --> 00:37:02,595 Honey, Dr. Okana is a leader in rare diseases, 877 00:37:02,630 --> 00:37:05,398 diseases so obscure they don't even have a name. 878 00:37:06,041 --> 00:37:08,868 They're called orphan diseases. 879 00:37:08,903 --> 00:37:12,005 I never told you this, but your mom, 880 00:37:12,039 --> 00:37:15,075 she actually died from one of these diseases. 881 00:37:16,426 --> 00:37:19,245 And now there's something else that you need to know. 882 00:37:19,280 --> 00:37:24,084 When you were a little girl, the doctors, they determined 883 00:37:24,118 --> 00:37:27,020 that it was likely that you inherited the same gene. 884 00:37:27,054 --> 00:37:29,022 (EXHALES) 885 00:37:29,056 --> 00:37:30,590 I was gonna tell you when you got older, 886 00:37:30,624 --> 00:37:33,960 but every time I was about to, I-I held back. 887 00:37:33,994 --> 00:37:37,430 I guess, I didn't want you obsessing 888 00:37:37,465 --> 00:37:40,133 over something that you couldn't control. 889 00:37:40,533 --> 00:37:42,135 I was hoping that they would find the cure 890 00:37:42,169 --> 00:37:44,604 before you ever needed to learn the truth. 891 00:37:44,638 --> 00:37:50,076 I was sending money to Dr. Okana when you were a little kid, 892 00:37:50,111 --> 00:37:52,879 helping to fund her research. 893 00:37:52,913 --> 00:37:57,016 I'm sorry I kept all this from you. 894 00:37:57,051 --> 00:38:00,887 I-I just wanted to keep my little girl safe... 895 00:38:01,638 --> 00:38:03,356 and happy. 896 00:38:03,890 --> 00:38:06,893 Maybe I was wrong, I-I don't know. 897 00:38:06,927 --> 00:38:09,529 But I hope you can understand. 898 00:38:10,438 --> 00:38:15,135 I am so proud of the person that you've become, honey. 899 00:38:15,693 --> 00:38:18,304 I know your mom would be proud, too. 900 00:38:18,738 --> 00:38:21,107 - And while... - (SNIFFLES) 901 00:38:21,142 --> 00:38:26,513 we aren't around, you'll always have us in your heart. 902 00:38:31,042 --> 00:38:33,052 I love you. 903 00:38:34,021 --> 00:38:36,422 I love you, too, Dad. 904 00:38:57,011 --> 00:38:58,090 Oh, look. 905 00:38:58,125 --> 00:39:00,413 It's not Dr. Caballé. Please. 906 00:39:00,447 --> 00:39:02,015 (CHUCKLES) Don't slam the door in my face. 907 00:39:02,049 --> 00:39:03,416 This will just take a second. 908 00:39:03,908 --> 00:39:05,618 Uh, look, 909 00:39:05,653 --> 00:39:09,914 I was just doing my job, and it actually worked out. 910 00:39:13,227 --> 00:39:15,028 (SIGHS) I'm sorry, 911 00:39:15,503 --> 00:39:17,130 but would you go out with me again? 912 00:39:18,966 --> 00:39:21,167 In case you forgot, we already went on a date, 913 00:39:21,202 --> 00:39:26,606 and to be honest, I can't say I was really feeling it. 914 00:39:26,640 --> 00:39:30,276 Well, you went on a date with Dr. Tomás Caballé, 915 00:39:30,311 --> 00:39:35,048 a-a super-pretentious, cardiovascular surgeon. 916 00:39:35,082 --> 00:39:37,150 That's not Thomas Magnum. 917 00:39:40,153 --> 00:39:42,188 This is. 918 00:39:42,223 --> 00:39:43,990 (CHUCKLES) 919 00:39:45,158 --> 00:39:48,695 Thomas Magnum isn't fancy. 920 00:39:48,729 --> 00:39:51,564 Thomas Magnum grew up in Virginia, 921 00:39:51,599 --> 00:39:55,368 Thomas Magnum loves baseball, hates opera. 922 00:39:55,402 --> 00:39:56,970 Uh... 923 00:39:57,004 --> 00:39:58,972 (LAUGHS): I don't speak five languages. 924 00:39:59,006 --> 00:40:01,307 But I do speak two. 925 00:40:01,342 --> 00:40:04,059 The red Ferrari? That's a loaner. 926 00:40:04,093 --> 00:40:05,745 - Hmm. - My favorite beer is probably 927 00:40:05,779 --> 00:40:10,049 a Coops, followed closely by an Old Dusseldorf. 928 00:40:10,084 --> 00:40:13,653 I mean, that is, that's me in a nutshell. 929 00:40:16,064 --> 00:40:18,091 So let me try this again. 930 00:40:18,733 --> 00:40:21,160 Would you please go on a date with me? 931 00:40:32,039 --> 00:40:33,506 (DOOR CLOSES) 932 00:40:33,540 --> 00:40:35,174 (EXHALES) Hey. 933 00:40:35,209 --> 00:40:38,278 Wanted to thank you for the whole flower suggestion. 934 00:40:38,312 --> 00:40:39,779 Uh, it took a little convincing, 935 00:40:39,813 --> 00:40:42,282 but Abby is going on another date with me. 936 00:40:42,316 --> 00:40:45,018 Huh. She seems like a good one, Magnum. 937 00:40:45,052 --> 00:40:46,352 Try not to blow it. 938 00:40:46,387 --> 00:40:48,521 I'll do my best. What's with the dress? 939 00:40:48,555 --> 00:40:50,556 I am going on a date. 940 00:40:50,591 --> 00:40:52,091 Really? 941 00:40:52,126 --> 00:40:53,229 Taking your advice. 942 00:40:53,264 --> 00:40:54,260 Who's the guy? 943 00:40:54,295 --> 00:40:55,628 He's a friend of Robin's 944 00:40:55,663 --> 00:40:57,063 who's in town. Baseball chap. 945 00:40:57,097 --> 00:40:58,131 Baseball chap. 946 00:40:58,165 --> 00:41:01,467 You're not talking about Christian Yelich, are you? 947 00:41:01,502 --> 00:41:03,736 That's him. He's not bad from what I've seen. 948 00:41:03,771 --> 00:41:06,806 Not bad? The guy's, like, a National League MVP. 949 00:41:06,840 --> 00:41:08,884 And I surmise from your tone that that's a good thing? 950 00:41:08,919 --> 00:41:11,377 He batted, like, a .326. 36 homers, 951 00:41:11,412 --> 00:41:12,645 110 RBIs. 952 00:41:12,680 --> 00:41:14,547 I mean, the guy's, like, a baseball god. 953 00:41:14,581 --> 00:41:16,215 (LAUGHS): How did this even happen? 954 00:41:16,250 --> 00:41:18,051 He asked me out. 955 00:41:18,085 --> 00:41:20,053 And not via some silly app. 956 00:41:20,628 --> 00:41:22,155 He did it the old-fashioned way, 957 00:41:22,189 --> 00:41:24,057 like a gentleman. 958 00:41:24,894 --> 00:41:26,059 Anyway, 959 00:41:26,093 --> 00:41:27,126 must go, don't wait up. 960 00:41:27,161 --> 00:41:30,096 Do you mind if I just join you for a little bit? 961 00:41:30,130 --> 00:41:31,464 - Absolutely not. - I will be gone 962 00:41:31,498 --> 00:41:33,399 by the time you guys are done with appetizers. 963 00:41:33,725 --> 00:41:35,435 Good night, Magnum.