1 00:00:02,627 --> 00:00:04,546 Previously on Magnum P.I.... 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,546 Ice! 3 00:00:02,627 --> 00:00:04,546 Hey, kid. 4 00:00:04,629 --> 00:00:05,880 You lied to me. You went through with it anyway. 5 00:00:05,964 --> 00:00:07,382 KATSUMOTO: Your pal Icepick is going don 6 00:00:07,465 --> 00:00:08,925 for murder one, and you helped cover it up. 7 00:00:09,008 --> 00:00:10,051 That makes you an accessory. 8 00:00:10,135 --> 00:00:11,052 Expect to hear 9 00:00:11,136 --> 00:00:12,178 from the prosecuting attorney. 10 00:00:12,262 --> 00:00:13,221 HIGGINS: My visa's expired. 11 00:00:13,304 --> 00:00:14,222 What are you gonna do about? 12 00:00:14,305 --> 00:00:15,223 Well, I have an immigration lawyer 13 00:00:15,306 --> 00:00:16,266 who's working on it. 14 00:00:16,349 --> 00:00:17,267 MAGNUM: I've been working 15 00:00:17,350 --> 00:00:18,393 every angle I can think of 16 00:00:18,476 --> 00:00:19,644 to keep Higgins in Hawaii. 17 00:00:19,728 --> 00:00:21,104 But I'm gonna need some help. 18 00:00:21,187 --> 00:00:22,147 Hey, Robin. 19 00:00:22,230 --> 00:00:23,273 Robin made it. 20 00:00:23,356 --> 00:00:24,274 HIGGINS: He's up at the house. 21 00:00:24,357 --> 00:00:26,609 Turns out there's this obscure law in the book 22 00:00:26,693 --> 00:00:28,445 that says if you own a company, 23 00:00:28,528 --> 00:00:29,904 then you're entitled to a visa. 24 00:00:29,988 --> 00:00:31,281 Yeah, but you don't have that. 25 00:00:29,988 --> 00:00:31,281 Robin's just signed over 26 00:00:31,364 --> 00:00:33,491 full ownership of his estate to me. 27 00:00:33,575 --> 00:00:35,118 MAGNUM: You now own Robin's Nest? 28 00:00:35,201 --> 00:00:36,911 So technically, we now work for you? 29 00:00:36,995 --> 00:00:37,954 Yes. 30 00:00:38,037 --> 00:00:39,122 How's this gonna work? 31 00:00:39,205 --> 00:00:40,957 That remains to be seen. 32 00:00:41,833 --> 00:00:44,085 ♪ La-la, la-la, la-la ♪ 33 00:00:44,169 --> 00:00:46,588 ♪ La-la, la-la, la, la-la ♪ 34 00:00:46,671 --> 00:00:47,881 ♪ La, la-la ♪ 35 00:00:47,964 --> 00:00:50,175 ♪ Tiny bubbles ♪ 36 00:00:51,885 --> 00:00:54,137 ♪ In the wine ♪ 37 00:00:55,180 --> 00:00:57,015 ♪ Make me feel happy ♪ 38 00:00:58,433 --> 00:01:00,518 ♪ Make me feel fine ♪ 39 00:01:00,602 --> 00:01:02,437 MAGNUM: Thank God for Robin Masters. 40 00:01:02,520 --> 00:01:04,272 A few months ago, I thought for sure 41 00:01:04,355 --> 00:01:06,107 Higgins was headed back to England. 42 00:01:06,191 --> 00:01:09,194 Now, am I thrilled with how the whole visa issue got fixe? 43 00:01:09,277 --> 00:01:10,862 Eh, okay, not exactly. 44 00:01:10,945 --> 00:01:12,405 But I also know Higgins. 45 00:01:12,489 --> 00:01:14,365 Despite her hoity-toity attitude, 46 00:01:14,449 --> 00:01:16,201 she's grounded, humble. 47 00:01:16,284 --> 00:01:19,454 (chuckles): Owning Robin's Net will not change her one bi. 48 00:01:19,537 --> 00:01:22,582 Which means everything will stay exactly the same. 49 00:01:22,665 --> 00:01:25,168 ♪ With a feeling that I'm gonna ♪ 50 00:01:25,251 --> 00:01:27,837 ♪ Love you till the end of time ♪ 51 00:01:30,423 --> 00:01:32,467 ♪ Got a feeling that I'm gonna ♪ 52 00:01:32,550 --> 00:01:35,303 (helicopter blades whirring) 53 00:01:32,550 --> 00:01:35,303 ♪ Love you till the end of time ♪ 54 00:01:35,386 --> 00:01:37,222 Wait! 55 00:01:35,386 --> 00:01:37,222 ♪ End of time. ♪ 56 00:01:40,433 --> 00:01:42,060 You're too late. 57 00:01:42,143 --> 00:01:43,937 MAGNUM: 15 seconds? 58 00:01:44,020 --> 00:01:46,898 Robin was on a tight schedule. He sends his best. 59 00:01:46,981 --> 00:01:49,025 So, is that it? 60 00:01:49,108 --> 00:01:51,569 The key to the kingdom. Indeed. 61 00:01:51,653 --> 00:01:52,695 Took a little sorting out, 62 00:01:52,779 --> 00:01:54,364 but it's a fait accompli, as they say. 63 00:01:54,447 --> 00:01:58,034 You know, they also say: Love thy tenant as thyself. 64 00:01:58,117 --> 00:02:01,704 Well, I'm not sure that's the exact phrase, but, um... 65 00:02:01,788 --> 00:02:06,167 actually, we do need to discuss the current arrangements. 66 00:02:06,251 --> 00:02:08,837 That doesn't sound good. What's up? 67 00:02:08,920 --> 00:02:10,463 (phone rings) 68 00:02:08,920 --> 00:02:10,463 Well... 69 00:02:11,756 --> 00:02:13,007 Kumu. 70 00:02:13,091 --> 00:02:15,051 Yes. Mahalo. 71 00:02:15,134 --> 00:02:16,344 (phone beeps off) 72 00:02:15,134 --> 00:02:16,344 Clients are here. 73 00:02:17,303 --> 00:02:19,472 So, you were saying... 74 00:02:19,556 --> 00:02:22,016 Right. Well, the thing is, while Robin has transferred 75 00:02:22,100 --> 00:02:24,227 ownership of the estate over to me, 76 00:02:24,310 --> 00:02:27,188 it also comes with the expense of running it. 77 00:02:27,272 --> 00:02:30,191 (laughs): So he gave you Robin's Nest but not the means to run it? 78 00:02:30,275 --> 00:02:32,235 Well, I mean, he offered to cover that as well, 79 00:02:32,318 --> 00:02:33,736 but I refused. 80 00:02:33,820 --> 00:02:35,238 Robin's generosity knows no bounds, 81 00:02:35,321 --> 00:02:37,073 as you yourself well know, 82 00:02:37,156 --> 00:02:39,868 but I felt I had to draw the line somewhere. 83 00:02:39,951 --> 00:02:42,704 You know, you've been calling me a mooch since we first met, 84 00:02:42,787 --> 00:02:45,248 but the service I provide here as head of security 85 00:02:45,331 --> 00:02:46,666 actually has value. 86 00:02:46,749 --> 00:02:48,877 I agree. Which is why I'm going to factor in 87 00:02:48,960 --> 00:02:50,879 The minimal amount of hours you provide 88 00:02:50,962 --> 00:02:53,882 for that service when I make certain adjustments. 89 00:02:53,965 --> 00:02:55,592 W-Wait, hold on. 90 00:02:55,675 --> 00:02:57,468 What kind of adjustments? 91 00:02:58,511 --> 00:03:00,430 Well, for starters, Magnum, 92 00:03:00,513 --> 00:03:03,725 you are going to have to start paying rent. 93 00:03:03,808 --> 00:03:05,435 Excuse me? 94 00:03:05,518 --> 00:03:08,813 I'm sorry, but I now have a sizable nut to cover. 95 00:03:08,897 --> 00:03:11,441 Robin's Nest is a business that I have to keep running 96 00:03:11,524 --> 00:03:13,276 in order to maintain my visa. 97 00:03:13,359 --> 00:03:16,112 There's labor, upkeep, utilities... 98 00:03:16,195 --> 00:03:17,614 You're serious about this? 99 00:03:17,697 --> 00:03:20,283 Listen, I know you've led a rather charmed life 100 00:03:20,366 --> 00:03:21,951 up to this point, but... 101 00:03:22,035 --> 00:03:23,870 things are going to have to change. 102 00:03:25,622 --> 00:03:28,416 We can discuss it further after the meeting. 103 00:03:28,499 --> 00:03:30,084 MAGNUM: You remember what I said 104 00:03:30,168 --> 00:03:32,962 about everything staying "exactly the same"? 105 00:03:33,046 --> 00:03:36,257 Well, it looks like I jumped the gun there. 106 00:03:36,341 --> 00:03:38,509 ♪ ♪ 107 00:03:57,278 --> 00:03:59,280 This is my brother, Max. 108 00:03:59,364 --> 00:04:01,699 We haven't seen or heard from him since he left Chicago 109 00:04:01,783 --> 00:04:03,785 almost 18 years ago. 110 00:04:03,868 --> 00:04:05,203 And you think he's here on Oahu? 111 00:04:05,286 --> 00:04:07,205 Oh, her cousins, Brad and Sabrina, were here 112 00:04:07,288 --> 00:04:10,500 on vacation recently, and they swear they saw Max. 113 00:04:10,583 --> 00:04:11,668 Where'd they see him? 114 00:04:11,751 --> 00:04:13,878 He was just sitting in his car at a light. 115 00:04:13,962 --> 00:04:15,546 They were walking down Kalakaua Avenue, 116 00:04:15,630 --> 00:04:18,424 and Brad looks up and sees this guy in a convertible 117 00:04:18,508 --> 00:04:20,343 who looks like Max. 118 00:04:20,426 --> 00:04:22,679 They went over, but the car took off. 119 00:04:22,762 --> 00:04:25,848 Forgive me, but it has been some time, 120 00:04:25,932 --> 00:04:28,518 and it was from a distance and just for a few seconds. 121 00:04:28,601 --> 00:04:30,979 Yeah, I-I know, I know, but... 122 00:04:31,062 --> 00:04:32,939 they swore it was him. 123 00:04:33,022 --> 00:04:34,524 They didn't happen to get a plate? 124 00:04:34,607 --> 00:04:36,067 No. 125 00:04:36,901 --> 00:04:39,779 Why did your brother, uh, leave Chicago? 126 00:04:40,613 --> 00:04:44,701 Yeah, uh, well, he got into some trouble with some... 127 00:04:44,784 --> 00:04:48,705 business partners, and they made threats. 128 00:04:48,788 --> 00:04:51,249 Max got scared, and he left town. 129 00:04:51,332 --> 00:04:53,418 Were these partners criminals? 130 00:04:53,501 --> 00:04:56,004 Yes, but Max did not know that at the time. 131 00:04:56,087 --> 00:04:58,214 We think that's when he went into hiding. 132 00:04:58,298 --> 00:05:00,216 Every few years we hear something, 133 00:05:00,299 --> 00:05:02,593 follow a trail-- it's always a dead end. 134 00:05:02,677 --> 00:05:05,263 This might be another, but... 135 00:05:05,346 --> 00:05:07,181 I have to believe he's still out there. 136 00:05:07,265 --> 00:05:09,934 We just want to find him, let him know that we love him 137 00:05:10,018 --> 00:05:12,895 and that we will help in any way we can. 138 00:05:12,979 --> 00:05:13,896 We had our ups and downs, 139 00:05:13,980 --> 00:05:16,524 but Max is still family. 140 00:05:16,607 --> 00:05:18,943 I should have been there for him 18 years ago, 141 00:05:19,027 --> 00:05:21,070 when he needed me, but I wasn't. 142 00:05:22,030 --> 00:05:23,322 And I just... 143 00:05:23,406 --> 00:05:25,700 just want to make it right, you know? 144 00:05:29,120 --> 00:05:31,122 Well, we'll see if we can find him. 145 00:05:31,205 --> 00:05:32,665 In the meantime, 146 00:05:32,749 --> 00:05:34,375 you are in Hawaii-- 147 00:05:34,459 --> 00:05:36,502 try to enjoy yourselves, if you can. 148 00:05:36,586 --> 00:05:38,421 Yeah. 149 00:05:38,504 --> 00:05:41,466 I-I always wanted to take one of those chopper tours. 150 00:05:41,549 --> 00:05:43,426 Ah. 151 00:05:41,549 --> 00:05:43,426 There you go. One of our best friends 152 00:05:43,509 --> 00:05:45,928 is Theodore Calvin--- he runs Island Hoppers. 153 00:05:46,012 --> 00:05:48,973 He's one of the best pilots. So tell him we sent you. 154 00:05:49,057 --> 00:05:51,142 Oh, wow. Thank you. We will. 155 00:05:53,644 --> 00:05:55,646 Let's talk about this whole rent thing. 156 00:05:55,730 --> 00:05:58,107 Oh. Let me guess, you can't afford the rent? 157 00:05:58,191 --> 00:06:00,651 Well, obviously. 158 00:05:58,191 --> 00:06:00,651 Well... (scoffs) 159 00:06:00,735 --> 00:06:03,571 then I'm sorry, Magnum, but you're gonna have to move out. 160 00:06:03,654 --> 00:06:05,114 I have to put the guesthouse up for lease. 161 00:06:05,198 --> 00:06:06,449 I can get five figures, easy. 162 00:06:06,532 --> 00:06:08,117 Where am I supposed to go? 163 00:06:08,201 --> 00:06:10,661 I don't know. I can give you till the end of the month. 164 00:06:10,745 --> 00:06:12,163 And after that, well, you're welcome 165 00:06:12,246 --> 00:06:15,958 to stay in the main house until you sort yourself out. 166 00:06:16,042 --> 00:06:17,919 All done, Ms. H. 167 00:06:16,042 --> 00:06:17,919 Thank you, Shota. 168 00:06:23,758 --> 00:06:25,968 Oh... No! Come on! 169 00:06:26,052 --> 00:06:27,428 What's the problem? 170 00:06:27,512 --> 00:06:28,596 This! 171 00:06:28,679 --> 00:06:31,140 It is my car after all, Magnum. 172 00:06:31,224 --> 00:06:32,725 (sighs) 173 00:06:31,224 --> 00:06:32,725 (door opens) 174 00:06:34,519 --> 00:06:35,812 You know... 175 00:06:35,895 --> 00:06:38,564 you... you're really enjoying this, aren't you? 176 00:06:35,895 --> 00:06:38,564 (engine starts) 177 00:06:39,482 --> 00:06:42,026 Don't know what you're talking about. 178 00:06:42,110 --> 00:06:43,361 Buckle up. 179 00:06:43,444 --> 00:06:44,529 MAGNUM: Whoa! 180 00:06:43,444 --> 00:06:44,529 (tires screech) 181 00:06:44,612 --> 00:06:46,656 ♪ ♪ 182 00:06:49,742 --> 00:06:51,828 Not that I don't appreciate your situation, right, 183 00:06:51,911 --> 00:06:53,621 and I'm just spitballing here, but... 184 00:06:53,704 --> 00:06:56,958 you own nine cars-- couldn't you sell one of them for cash? 185 00:06:57,041 --> 00:06:58,668 Or-or maybe... 186 00:06:58,751 --> 00:07:01,170 sell some artwork or dip into the wine cellar... 187 00:07:01,254 --> 00:07:02,713 Actually scratch that. 188 00:07:02,797 --> 00:07:04,841 Let's not touch the wine. We're gonna need that. 189 00:07:04,924 --> 00:07:08,010 I'm not about to start liquidating assets, Magnum, okay? 190 00:07:08,094 --> 00:07:10,847 Maybe you don't believe it, but I personally do not see 191 00:07:10,930 --> 00:07:12,974 this situation as permanent. 192 00:07:13,057 --> 00:07:15,685 As soon as I am able, I plan to return Robin's Nest, 193 00:07:15,768 --> 00:07:18,062 plus all of its contents, back to Robin. 194 00:07:18,146 --> 00:07:19,897 In the meantime, I'm just gonna have to... 195 00:07:19,981 --> 00:07:21,732 scale back on management costs, that's all. 196 00:07:21,816 --> 00:07:24,527 And definitely gonna have to start being more discerning 197 00:07:24,610 --> 00:07:27,071 about the jobs we take. 198 00:07:24,610 --> 00:07:27,071 Meaning? 199 00:07:27,155 --> 00:07:30,158 Well, it means no more low-pay, bleeding-hearts jobs. 200 00:07:30,241 --> 00:07:32,034 I have a payroll to make now. 201 00:07:32,118 --> 00:07:33,327 (sighs) 202 00:07:34,745 --> 00:07:36,414 KATSUMOTO: You need me 203 00:07:36,497 --> 00:07:38,416 to run a name? 204 00:07:36,497 --> 00:07:38,416 Yes. Max Martinez. 205 00:07:38,499 --> 00:07:40,751 Don't you guys normally do that kind of stuff on your own? 206 00:07:40,835 --> 00:07:43,004 Well, we have in the past, but we're really trying hard 207 00:07:43,087 --> 00:07:44,589 not to break any laws, including hacking. 208 00:07:44,672 --> 00:07:46,382 Really? 209 00:07:46,465 --> 00:07:48,092 Look, we appreciate the value of a trusting relationship 210 00:07:48,176 --> 00:07:49,552 with the HPD. 211 00:07:49,635 --> 00:07:52,930 Mm. And this has nothing to do with our new firewall? 212 00:07:53,014 --> 00:07:54,265 Firewall? 213 00:07:54,348 --> 00:07:56,934 That is news to us. 214 00:07:54,348 --> 00:07:56,934 Mm. 215 00:07:57,018 --> 00:07:59,187 But this is more so about turning over a new leaf. 216 00:07:59,270 --> 00:08:00,438 Mm-hmm. 217 00:08:00,521 --> 00:08:01,772 You look skeptical. 218 00:08:01,856 --> 00:08:03,608 Well, maybe because for the past three years 219 00:08:03,691 --> 00:08:05,234 I've been Charlie Brown, he's Lucy, 220 00:08:05,318 --> 00:08:06,944 and truth and honesty are the football. 221 00:08:07,028 --> 00:08:09,322 That's in the past, right? From now on, 222 00:08:09,405 --> 00:08:10,364 total transparency. 223 00:08:10,448 --> 00:08:11,616 Yeah, I doubt that. 224 00:08:11,699 --> 00:08:13,242 But I also know that if I don't cooperate, 225 00:08:13,326 --> 00:08:15,244 you two will most likely do something that results in laws 226 00:08:15,328 --> 00:08:18,122 getting broken, so... it's in my best interest to help. 227 00:08:18,206 --> 00:08:20,291 Brilliant. 228 00:08:20,374 --> 00:08:22,543 (keyboard clacking) 229 00:08:20,374 --> 00:08:22,543 Now that it's official, 230 00:08:22,627 --> 00:08:24,795 will you be keeping Magnum on as head of security? 231 00:08:24,879 --> 00:08:26,422 Of course she would. Why wouldn't she? 232 00:08:26,505 --> 00:08:27,548 Because someone with her background 233 00:08:27,632 --> 00:08:28,716 doesn't need a security consultant. 234 00:08:28,799 --> 00:08:32,261 No. I-I came with the estate-- I get grandfathered in, 235 00:08:32,345 --> 00:08:34,931 like Kumu when Robin bought the place. 236 00:08:35,014 --> 00:08:36,599 You know, he does make a good point, Magnum. 237 00:08:36,682 --> 00:08:38,142 You are somewhat... 238 00:08:38,226 --> 00:08:39,644 redundant. 239 00:08:40,519 --> 00:08:42,021 (computer beeps) 240 00:08:45,233 --> 00:08:47,109 Dead end. No Max Martinez on Oahu 241 00:08:47,193 --> 00:08:48,903 or on any of the other islands. 242 00:08:48,986 --> 00:08:51,781 Okay, well, he might be using a pseudonym. Um, could you 243 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 possibly age up this photo 244 00:08:53,115 --> 00:08:54,450 and pass it through facial recognition? 245 00:08:54,533 --> 00:08:56,535 Sure. Air-drop it. I'll call you if we get a hit. 246 00:08:56,619 --> 00:08:57,787 Great. 247 00:08:58,746 --> 00:09:02,124 ♪ ♪ 248 00:09:06,504 --> 00:09:09,840 I thought letting you drive the car would make you happy. 249 00:09:11,550 --> 00:09:13,427 Don't let Gordon get under your skin. 250 00:09:13,511 --> 00:09:15,805 I'm still gonna keep you on as head of security, 251 00:09:15,888 --> 00:09:17,640 no matter how pointless that may be. 252 00:09:17,723 --> 00:09:19,767 Well, you know, if I'm not getting room and board, 253 00:09:19,850 --> 00:09:22,186 I kind of agree, it is pointless. 254 00:09:23,020 --> 00:09:24,814 I guess I'm gonna have to get my own car now, too. 255 00:09:24,897 --> 00:09:26,774 I'm still gonna continue to loan you a car. 256 00:09:26,857 --> 00:09:27,984 Great. I'll take the Range Rover. 257 00:09:28,067 --> 00:09:29,110 Maybe I can live in it. 258 00:09:29,193 --> 00:09:30,820 I said you can stay in the main house. 259 00:09:30,903 --> 00:09:32,446 Yeah, that's not gonna work. 260 00:09:32,530 --> 00:09:34,991 What if one of us wants to have an overnight guest? 261 00:09:35,074 --> 00:09:36,867 And by "one of us," I mean me. 262 00:09:36,951 --> 00:09:37,994 Right. 263 00:09:42,915 --> 00:09:44,333 (phone rings) 264 00:09:42,915 --> 00:09:44,333 Oh. 265 00:09:44,417 --> 00:09:47,211 Gordon. That was fast. 266 00:09:47,295 --> 00:09:49,171 So's our lab. They aged up the photo, and we got a hit. 267 00:09:49,255 --> 00:09:52,675 Max Martinez has an alias: Max Rogers. 268 00:09:52,758 --> 00:09:54,302 I'll send you the address on file. 269 00:09:54,385 --> 00:09:56,178 Oh, okay, great. Mahalo. 270 00:09:56,262 --> 00:09:57,722 Remember, complete transparency. 271 00:09:57,805 --> 00:09:59,307 Gotcha. 272 00:09:59,390 --> 00:10:00,599 (phone beeps off) 273 00:10:01,726 --> 00:10:03,019 What is it? 274 00:10:03,102 --> 00:10:05,021 I think we have a tail. 275 00:10:05,104 --> 00:10:07,523 It's a white SUV about three cars back 276 00:10:07,606 --> 00:10:10,192 that's made the last six turns we have. 277 00:10:10,276 --> 00:10:12,903 Okay, well, slowing down is no way to lose a tail. 278 00:10:12,987 --> 00:10:14,697 I'm not trying to lose them. 279 00:10:14,780 --> 00:10:17,199 I just want to see if they're following us. 280 00:10:17,283 --> 00:10:20,369 This is a surefire way to let them know you're onto them. 281 00:10:20,453 --> 00:10:22,538 And now they're very much aware. 282 00:10:22,621 --> 00:10:23,581 Did you get a plate? 283 00:10:23,664 --> 00:10:26,125 No. There was another car in the way. 284 00:10:26,208 --> 00:10:28,085 I wonder who you've made angry enough to warrant a tail. 285 00:10:28,169 --> 00:10:29,879 What makes you think they're following me and not you? 286 00:10:29,962 --> 00:10:32,048 Private investigators do tend to make enemies, 287 00:10:32,131 --> 00:10:33,758 and, well, you've been at this a long time. 288 00:10:33,841 --> 00:10:35,551 You've been at it for a while, too. 289 00:10:35,634 --> 00:10:37,094 Yeah, but you've been doing it longer, 290 00:10:37,178 --> 00:10:39,555 and... I don't know, my feminine intuition 291 00:10:39,639 --> 00:10:40,723 just tells me it's you. 292 00:10:40,806 --> 00:10:43,017 (chuckles) 293 00:10:43,100 --> 00:10:45,102 ♪ ♪ 294 00:10:54,987 --> 00:10:58,115 You know, you don't have to be here, you know that, right? 295 00:10:58,199 --> 00:11:00,409 Look, I told you, man, I ain't here for you. 296 00:11:00,493 --> 00:11:02,286 I'm here to help clean up our beautiful island. 297 00:11:02,370 --> 00:11:03,412 It's my kuleana. 298 00:11:03,496 --> 00:11:05,122 Well, I appreciate it, buddy. 299 00:11:05,206 --> 00:11:06,749 That's what brothers are for. 300 00:11:06,832 --> 00:11:08,918 Now can you tell me... 301 00:11:09,001 --> 00:11:10,920 what the hell is this? 302 00:11:11,003 --> 00:11:12,630 Oh, come on, man, get that out of my face. 303 00:11:12,713 --> 00:11:13,631 It's an animal, right? 304 00:11:13,714 --> 00:11:14,965 (sniffs) Yeah. 305 00:11:15,049 --> 00:11:16,425 Yeah, it's definitely an animal. 306 00:11:15,049 --> 00:11:16,425 (horn honks) 307 00:11:16,509 --> 00:11:18,677 Hang on. 308 00:11:20,179 --> 00:11:21,806 (sniffs) 309 00:11:21,889 --> 00:11:23,265 Hey. 310 00:11:23,349 --> 00:11:24,934 You here to check on me? 311 00:11:25,017 --> 00:11:25,935 How's it going? 312 00:11:26,018 --> 00:11:27,353 Well, I had worse details 313 00:11:27,436 --> 00:11:29,772 in the corps. 314 00:11:29,855 --> 00:11:31,941 Listen, I want to say thanks 315 00:11:32,024 --> 00:11:33,776 for putting in a good word with the judge. 316 00:11:33,859 --> 00:11:36,654 Wasn't for you, I'd be sharing a cell with Icepick. 317 00:11:36,737 --> 00:11:37,947 I owe you one. 318 00:11:38,030 --> 00:11:39,448 Nah, I'm just glad it worked out. 319 00:11:39,532 --> 00:11:41,325 Brought you a present, too. 320 00:11:41,409 --> 00:11:42,451 Chubbie's Burgers. 321 00:11:42,535 --> 00:11:44,078 (gasps) 322 00:11:44,161 --> 00:11:47,331 You are a prince among men. 323 00:11:47,415 --> 00:11:49,792 Hey, just try to stay out of trouble, okay? 324 00:11:49,875 --> 00:11:51,627 Absolutely. 325 00:11:51,710 --> 00:11:53,754 ♪ ♪ 326 00:11:59,885 --> 00:12:01,929 (birds chirping) 327 00:12:09,228 --> 00:12:10,813 What are you doing? 328 00:12:10,896 --> 00:12:12,982 Why can't we just wait for him to get back? 329 00:12:13,065 --> 00:12:15,484 Or we can save some time, 330 00:12:15,568 --> 00:12:18,654 look around, confirm Max Rogers is our client's brother, 331 00:12:18,737 --> 00:12:20,739 uh, tell Helen and Bruce, 332 00:12:20,823 --> 00:12:23,117 get paid, call it a day. 333 00:12:24,076 --> 00:12:27,705 So... what happened to you turning over a new leaf, hmm? 334 00:12:27,788 --> 00:12:29,832 I only told Katsumoto that 335 00:12:29,915 --> 00:12:32,001 because you couldn't get past the new firewall. 336 00:12:32,084 --> 00:12:34,003 You know, if you were a little better at your job, 337 00:12:34,086 --> 00:12:35,588 I probably wouldn't have to lie. 338 00:12:47,641 --> 00:12:52,188 Half eaten loco moco and a fresh glass of iced te. 339 00:12:52,271 --> 00:12:55,024 Either Max left in a hurry or he's still in the house, 340 00:12:55,107 --> 00:12:56,942 and he probably saw us break in. 341 00:13:03,115 --> 00:13:04,825 (mouthing) 342 00:13:11,624 --> 00:13:13,292 (both grunt) 343 00:13:14,835 --> 00:13:16,712 You okay? 344 00:13:14,835 --> 00:13:16,712 Yeah, I'm good. 345 00:13:31,644 --> 00:13:33,229 (vehicle approaching) 346 00:13:36,982 --> 00:13:39,235 That's got to be him. 347 00:13:36,982 --> 00:13:39,235 HIGGENS: How can you be sure? 348 00:13:39,318 --> 00:13:41,612 He moves like someone who's been running his whole life. 349 00:13:47,576 --> 00:13:48,911 Well, I hope you're pleased, that by breaking in 350 00:13:48,994 --> 00:13:50,120 we definitely scared Max. 351 00:13:50,204 --> 00:13:51,580 He probably assumes that we're connected 352 00:13:51,664 --> 00:13:53,290 to whatever trouble he left behind on the mainland. 353 00:13:53,374 --> 00:13:55,376 There's got to be something in here that'll help us find him. 354 00:13:55,459 --> 00:13:56,752 Hmm. 355 00:14:05,261 --> 00:14:07,638 ♪ ♪ 356 00:14:18,941 --> 00:14:21,110 What is it? 357 00:14:24,405 --> 00:14:26,323 Looks he was trying to get at this air vent. 358 00:14:30,703 --> 00:14:32,454 There's something in there. 359 00:14:30,703 --> 00:14:32,454 Yeah. 360 00:14:48,178 --> 00:14:49,680 It's a go bag. 361 00:14:51,724 --> 00:14:54,351 Hopefully he won't get too far without this. 362 00:14:56,562 --> 00:14:58,606 ♪ ♪ 363 00:15:04,236 --> 00:15:06,280 You know... 364 00:15:06,363 --> 00:15:09,325 there really ought to be more bathrooms at He'eia pier. 365 00:15:09,408 --> 00:15:11,160 I picked up a shocking amount of water bottles 366 00:15:11,243 --> 00:15:12,369 filled with urine today. 367 00:15:12,453 --> 00:15:14,204 From decorated military sniper 368 00:15:14,288 --> 00:15:16,373 to pee wrangler. 369 00:15:16,457 --> 00:15:19,209 My, how far you've come. 370 00:15:16,457 --> 00:15:19,209 Thank you. 371 00:15:19,293 --> 00:15:21,253 Thank you. 372 00:15:19,293 --> 00:15:21,253 (door opens) 373 00:15:21,337 --> 00:15:23,005 MAGNUM: Hey, my man. 374 00:15:23,088 --> 00:15:24,340 Uh, what happened to Kamekona? 375 00:15:24,423 --> 00:15:26,091 Big cuz is a little slammed right now. 376 00:15:26,175 --> 00:15:28,469 Sent me instead. 377 00:15:30,429 --> 00:15:31,680 It's dead in here. 378 00:15:31,764 --> 00:15:34,058 Yeah, you know, I think people are 379 00:15:34,141 --> 00:15:35,559 still a little skittish about going back to bars. 380 00:15:35,643 --> 00:15:36,518 Can't say I blame them. 381 00:15:36,602 --> 00:15:39,396 I see you started that community service. 382 00:15:39,480 --> 00:15:42,441 You know, for a low, low price, 383 00:15:42,524 --> 00:15:43,692 my cousin Bonefish can do that for you. 384 00:15:43,776 --> 00:15:45,069 What, you mean he'll fill in? 385 00:15:45,152 --> 00:15:47,863 Bonefish does it all, sis. 386 00:15:47,946 --> 00:15:50,032 Traffic school, DMV lines. 387 00:15:50,115 --> 00:15:51,367 He'll even commute with you to work 388 00:15:51,450 --> 00:15:53,786 just so you can use the carpool lane. 389 00:15:53,869 --> 00:15:55,120 Thanks for the offer, 390 00:15:55,204 --> 00:15:56,246 but, uh, I think I'll pass. 391 00:15:56,330 --> 00:15:58,415 I'd like to stay out of trouble for a little while. 392 00:15:58,499 --> 00:16:00,709 Hmm, change your mind, you let me know. 393 00:16:00,793 --> 00:16:02,544 So what's up? 394 00:16:02,628 --> 00:16:05,881 Well, we are looking for the guy in these fake IDs. 395 00:16:05,964 --> 00:16:07,925 This is some A-plus work. 396 00:16:08,008 --> 00:16:09,593 Yeah, we're hoping that maybe Kamekona 397 00:16:09,677 --> 00:16:11,053 will recognize the craft 398 00:16:11,136 --> 00:16:12,930 and he could talk to the guy that made these 399 00:16:13,013 --> 00:16:14,056 and help us find this man. 400 00:16:14,139 --> 00:16:16,058 I'll take one to show him. 401 00:16:16,141 --> 00:16:17,226 Great. 402 00:16:16,141 --> 00:16:17,226 Appreciate it. 403 00:16:17,309 --> 00:16:18,769 Shoots. 404 00:16:29,822 --> 00:16:30,906 The SUV again? 405 00:16:30,989 --> 00:16:32,282 I swear I just saw it. 406 00:16:34,493 --> 00:16:36,245 HIGGINS: I can't see anything. 407 00:16:36,328 --> 00:16:37,413 Ju... just keep watching. 408 00:16:38,455 --> 00:16:40,082 (engine revving, tires screeching) 409 00:16:46,046 --> 00:16:47,923 HIGGINS: And there he is. 410 00:16:48,006 --> 00:16:50,300 ISRAEL KAMAKAWIWO'OLE: ♪ Think to myself ♪ 411 00:16:50,384 --> 00:16:54,096 ♪ What a wonderful world. ♪ 412 00:16:55,347 --> 00:16:56,390 Hang on, I'll shake him. 413 00:17:06,358 --> 00:17:08,360 (tires screech) 414 00:17:10,904 --> 00:17:12,281 Nice move. 415 00:17:12,364 --> 00:17:14,450 You run the plate? It's GNU556 416 00:17:14,533 --> 00:17:16,493 Yeah. 417 00:17:14,533 --> 00:17:16,493 (keyboard clacking) 418 00:17:17,870 --> 00:17:20,789 Okay, the tail car is registered 419 00:17:20,873 --> 00:17:22,416 to Akahai Car Rental Service. 420 00:17:22,499 --> 00:17:25,127 So that white SUV is a rental. 421 00:17:26,336 --> 00:17:27,796 If we got time, we should check it out, 422 00:17:27,880 --> 00:17:28,964 see who's following us. 423 00:17:27,880 --> 00:17:28,964 (phone chiming) 424 00:17:29,048 --> 00:17:32,259 Oh, Kumu's calling me. Can you, uh, answer? 425 00:17:32,342 --> 00:17:34,261 Wait, you hooked up your phone to my car? 426 00:17:34,344 --> 00:17:36,513 Your car? 427 00:17:34,344 --> 00:17:36,513 Yeah, well, you know what I mean. 428 00:17:36,597 --> 00:17:37,973 Would you just answer it for me? 429 00:17:38,057 --> 00:17:39,975 (sighs) 430 00:17:38,057 --> 00:17:39,975 (phone beeps) 431 00:17:40,058 --> 00:17:42,269 Juliet's car. Juliet speaking. 432 00:17:43,270 --> 00:17:44,480 KUMU: I just heard. 433 00:17:44,563 --> 00:17:46,315 Ten percent raise, 434 00:17:46,398 --> 00:17:48,358 employee pension fund. 435 00:17:48,442 --> 00:17:50,944 Oh, Juliet, you're an angel. 436 00:17:51,028 --> 00:17:53,781 And because I know it might sting, 437 00:17:53,864 --> 00:17:55,657 given the whole situation with the guesthouse, 438 00:17:55,741 --> 00:17:58,118 I won't mention any of it to Thomas. 439 00:17:58,202 --> 00:17:59,870 Hey, Kumu, right here. 440 00:17:59,953 --> 00:18:01,830 Oh. 441 00:18:01,914 --> 00:18:03,832 Uh, oops. 442 00:18:01,914 --> 00:18:03,832 MAGNUM: So... 443 00:18:03,916 --> 00:18:06,335 Kumu gets a raise and I get evicted? 444 00:18:06,418 --> 00:18:09,338 Uh, not that I'm not happy for you, Kumu. 445 00:18:09,421 --> 00:18:11,006 I'm sure you deserve it, it's just, uh, 446 00:18:11,089 --> 00:18:12,633 been quite a day. 447 00:18:14,301 --> 00:18:15,344 (phone chimes) 448 00:18:15,427 --> 00:18:16,386 I think it's Kamekona. 449 00:18:16,470 --> 00:18:17,679 Could you grab that? 450 00:18:17,763 --> 00:18:19,181 Sorry, Kumu, we have to go. 451 00:18:19,264 --> 00:18:21,308 No problem. Aloha! 452 00:18:22,935 --> 00:18:24,186 He's spoken to the guy who made the IDs 453 00:18:24,269 --> 00:18:25,646 and we've got a number for Max. 454 00:18:27,731 --> 00:18:29,316 Listen... 455 00:18:29,399 --> 00:18:33,695 Kumu hasn't had a raise in three years, just so you know. 456 00:18:33,779 --> 00:18:35,364 And just so you know, 457 00:18:35,447 --> 00:18:37,699 if you just took Robin's help with the estate, 458 00:18:37,783 --> 00:18:39,201 and not let your pride get in the way, 459 00:18:39,284 --> 00:18:41,995 I wouldn't be getting bounced out of the guesthouse. 460 00:18:43,288 --> 00:18:44,873 I am... 461 00:18:44,957 --> 00:18:47,334 truly sorry for what's happened. 462 00:18:52,965 --> 00:18:54,883 Okay, this number's still active. 463 00:18:54,967 --> 00:18:56,927 And I have a location. Okay, get on the 83. 464 00:18:57,010 --> 00:18:58,762 I'm gonna text Helen an update. 465 00:19:02,766 --> 00:19:04,768 ♪ ♪ 466 00:19:15,821 --> 00:19:17,072 Here. 467 00:19:17,155 --> 00:19:19,032 If he sees a badge, 468 00:19:19,116 --> 00:19:20,909 he might open the door for you. I'm gonna go around back. 469 00:19:20,993 --> 00:19:22,703 Okay. 470 00:19:23,954 --> 00:19:25,289 (knocks on door) 471 00:19:30,168 --> 00:19:32,087 Who is it? 472 00:19:32,170 --> 00:19:33,630 HPD, sir. 473 00:19:33,714 --> 00:19:36,383 I'd like to have a word with you, if I may. 474 00:19:37,843 --> 00:19:39,887 Just a second. 475 00:19:40,888 --> 00:19:42,598 Easy, easy. 476 00:19:42,681 --> 00:19:44,558 (door opens) 477 00:19:44,641 --> 00:19:46,894 Stop! It's okay. 478 00:19:46,977 --> 00:19:48,645 We're not going to harm you. 479 00:19:48,729 --> 00:19:50,939 I'm supposed to believe that? First you chase me, 480 00:19:51,023 --> 00:19:52,941 now you're pointing a gun at me? 481 00:19:51,023 --> 00:19:52,941 We're just being cautious. 482 00:19:53,025 --> 00:19:54,776 We didn't know whether you were armed. 483 00:19:54,860 --> 00:19:56,737 Just want to talk to you. 484 00:19:56,820 --> 00:19:57,946 Your sister's looking for you. 485 00:19:58,030 --> 00:19:59,907 Sister? 486 00:19:59,990 --> 00:20:02,075 Yes, she's the one that hired us. 487 00:20:03,201 --> 00:20:04,620 What are you talking about? 488 00:20:04,703 --> 00:20:06,914 I don't have a sister. 489 00:20:08,165 --> 00:20:10,584 (hammer cocks) 490 00:20:08,165 --> 00:20:10,584 Put your weapon on the ground. 491 00:20:10,667 --> 00:20:13,503 You, too, Magnum. 492 00:20:13,587 --> 00:20:15,172 Get over there by him. 493 00:20:15,255 --> 00:20:16,506 Magnum, put your weapon on the floor. 494 00:20:16,590 --> 00:20:19,509 Go. Kick it over here. 495 00:20:21,845 --> 00:20:23,639 (gun slides on floor) 496 00:20:25,724 --> 00:20:26,850 What is this? 497 00:20:26,934 --> 00:20:28,393 HELEN: Hey, Max. 498 00:20:28,477 --> 00:20:29,895 Long time. 499 00:20:31,521 --> 00:20:32,814 How did you find me? 500 00:20:32,898 --> 00:20:34,900 Oh, I didn't. They did. 501 00:20:40,364 --> 00:20:43,158 I'm sorry. 502 00:20:43,241 --> 00:20:47,162 You spent 16 years enjoying your life, 503 00:20:47,245 --> 00:20:50,916 while I sat in prison for a murder I didn't commit. 504 00:20:52,250 --> 00:20:54,544 The way I see it, 505 00:20:54,628 --> 00:20:56,880 if I did the time... 506 00:20:59,091 --> 00:21:01,051 ...might as well do the crime. 507 00:21:01,134 --> 00:21:02,427 Please. 508 00:21:02,511 --> 00:21:03,929 (gunshot) 509 00:21:02,511 --> 00:21:03,929 (gasps) 510 00:21:07,933 --> 00:21:09,142 (exhales) 511 00:21:09,226 --> 00:21:11,144 Who was he to you? 512 00:21:11,979 --> 00:21:15,065 Doesn't really matter now. (chuckles softly) 513 00:21:17,567 --> 00:21:19,361 We can't let you guys leave. 514 00:21:20,570 --> 00:21:22,030 You don't really have a choice. 515 00:21:22,114 --> 00:21:24,908 What I was gonna say is we can't let you leave 516 00:21:24,992 --> 00:21:27,953 without your deposit. Right? 517 00:21:24,992 --> 00:21:27,953 Right. 518 00:21:28,036 --> 00:21:29,871 Look, we don't have any issue with you. 519 00:21:29,955 --> 00:21:31,415 All right? We can keep our mouths shut. 520 00:21:31,498 --> 00:21:33,041 (grunting) 521 00:21:41,091 --> 00:21:43,176 (grunting) 522 00:21:51,268 --> 00:21:53,353 Come on. We got to go. 523 00:21:53,437 --> 00:21:54,563 You couldn't stop her? 524 00:21:54,646 --> 00:21:56,481 Well, she has a gun. 525 00:21:54,646 --> 00:21:56,481 So did he. 526 00:22:14,624 --> 00:22:15,876 We should split up. 527 00:22:14,624 --> 00:22:15,876 Agreed. 528 00:22:23,759 --> 00:22:25,635 (panting) 529 00:22:25,719 --> 00:22:27,220 HELEN: There she is. 530 00:22:28,221 --> 00:22:30,307 Flank her. 531 00:22:35,520 --> 00:22:36,772 (grunts) 532 00:22:36,855 --> 00:22:38,774 (gunshots firing) 533 00:22:38,857 --> 00:22:40,358 Higgins. 534 00:22:43,862 --> 00:22:44,863 (grunts) 535 00:22:46,698 --> 00:22:49,159 (panting) 536 00:22:58,043 --> 00:22:59,711 (groans) 537 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 ♪ ♪ 538 00:23:17,729 --> 00:23:19,606 (breathing shakily) 539 00:23:33,870 --> 00:23:36,289 Where'd she go? 540 00:23:36,373 --> 00:23:37,707 Damn it. 541 00:23:37,791 --> 00:23:39,000 All right, let's go. 542 00:23:39,084 --> 00:23:40,043 We're not gonna look for her? 543 00:23:40,127 --> 00:23:41,336 She's bleeding heavily. 544 00:23:41,419 --> 00:23:42,671 She's not gonna make it anyway. 545 00:23:42,754 --> 00:23:44,423 We got to get out of here. 546 00:23:49,719 --> 00:23:52,514 What about Magnum? We're just gonna leave him, too? 547 00:23:52,597 --> 00:23:54,057 Someone could've heard the shots and called it in. 548 00:23:54,141 --> 00:23:56,351 For all we know, the cops are on their way. 549 00:23:57,310 --> 00:23:58,311 What are you doing? 550 00:23:58,395 --> 00:24:00,355 (phone beeps) 551 00:24:00,438 --> 00:24:01,648 (line rings) 552 00:24:01,731 --> 00:24:02,858 MAN: 911, emergency. 553 00:24:02,941 --> 00:24:05,277 Yeah, I want to report a shooting. 554 00:24:10,949 --> 00:24:12,075 Higgins! 555 00:24:13,785 --> 00:24:15,036 Higgins! 556 00:24:13,785 --> 00:24:15,036 HIGGINS: Magnum. 557 00:24:15,120 --> 00:24:16,246 MAGNUM: Higgins! 558 00:24:16,329 --> 00:24:18,039 HIGGINS: Magnum. 559 00:24:18,123 --> 00:24:19,207 Where are you? 560 00:24:19,291 --> 00:24:21,168 HIGGINS: Here. (grunts) 561 00:24:24,462 --> 00:24:26,381 No. Go af... 562 00:24:26,464 --> 00:24:28,216 Go after them. 563 00:24:26,464 --> 00:24:28,216 I'm not leaving you. 564 00:24:28,300 --> 00:24:29,718 Go! 565 00:24:28,300 --> 00:24:29,718 No way. 566 00:24:31,136 --> 00:24:33,096 (cries out) 567 00:24:35,974 --> 00:24:37,392 You let them escape. 568 00:24:37,475 --> 00:24:38,602 I wasn't gonna let you bleed out. 569 00:24:38,685 --> 00:24:40,395 (grunts) You're such a wally. 570 00:24:40,478 --> 00:24:42,689 I hope that's English for, "You're an angel." 571 00:24:40,478 --> 00:24:42,689 (groans) 572 00:24:47,319 --> 00:24:49,863 (engine starts) 573 00:24:53,325 --> 00:24:55,202 (tires squeal) 574 00:24:57,495 --> 00:24:59,497 (horns honking) 575 00:25:04,211 --> 00:25:06,379 Keep pressure on it. 576 00:25:04,211 --> 00:25:06,379 Eyes on the road, Magnum. 577 00:25:06,463 --> 00:25:07,797 I don't want to survive a gunshot 578 00:25:07,881 --> 00:25:10,217 only to die in a car wreck. 579 00:25:12,385 --> 00:25:13,970 (horns honking) 580 00:25:18,516 --> 00:25:20,143 (sirens wailing) 581 00:25:23,188 --> 00:25:25,398 (sirens continue wailing) 582 00:25:25,482 --> 00:25:27,317 Think they want you to stop. 583 00:25:27,400 --> 00:25:29,277 I'm not stopping till I get to the hospital. 584 00:25:29,361 --> 00:25:30,779 Hang on. 585 00:25:30,862 --> 00:25:32,656 (tires squealing) 586 00:25:41,039 --> 00:25:43,083 Magnum. 587 00:25:41,039 --> 00:25:43,083 MAGNUM: Katsumoto, we need your help. 588 00:25:43,166 --> 00:25:46,127 We're being chased. 589 00:25:43,166 --> 00:25:46,127 No kidding. We got a tip about a multiple shooting. 590 00:25:46,211 --> 00:25:48,129 The caller said the shooter fled the scene in a red Ferrari. 591 00:25:48,213 --> 00:25:49,589 What happened to turning over a new leaf? 592 00:25:49,673 --> 00:25:51,091 Are we really gonna do this right now? 593 00:25:51,174 --> 00:25:53,802 (sirens wailing) 594 00:25:55,845 --> 00:25:57,264 Get the spike strip down. 595 00:26:00,016 --> 00:26:02,936 Look, just pull over and wait for me. We'll sort it out. 596 00:26:03,019 --> 00:26:04,646 No, I can't. Higgins has been shot. 597 00:26:04,729 --> 00:26:06,398 Got to get her to the hospital. 598 00:26:08,525 --> 00:26:09,776 Magnum. 599 00:26:17,867 --> 00:26:20,120 Hands in the air. Don't move. 600 00:26:27,252 --> 00:26:29,796 ♪ ♪ 601 00:26:29,879 --> 00:26:31,840 (monitor beeping rapidly) 602 00:26:31,923 --> 00:26:34,342 (overlapping chatter) 603 00:26:37,595 --> 00:26:40,849 This isn't my first time being shot, you know. 604 00:26:40,932 --> 00:26:43,184 Is that right? 605 00:26:40,932 --> 00:26:43,184 Mm. First time 606 00:26:43,268 --> 00:26:45,937 was in Marrakesh during an extraction. 607 00:26:49,399 --> 00:26:51,860 WOMAN: Can I get a BP update? 608 00:26:51,943 --> 00:26:54,779 Hello, Doc. 609 00:26:57,282 --> 00:26:59,200 You can call me Ethan. 610 00:26:59,284 --> 00:27:01,369 That's a lovely name. 611 00:27:02,329 --> 00:27:03,538 (chuckles) 612 00:27:03,621 --> 00:27:05,749 Why don't we get that bullet out of you. 613 00:27:05,832 --> 00:27:07,876 Take your time. 614 00:27:09,794 --> 00:27:11,838 ANESTHESIOLOGIST: All right. Let's count down, ten to one. 615 00:27:11,921 --> 00:27:13,298 HIGGINS: Ten, 616 00:27:13,381 --> 00:27:15,216 nine, 617 00:27:15,300 --> 00:27:17,510 eight... 618 00:27:19,137 --> 00:27:21,181 (indistinct P.A. announcement) 619 00:27:23,308 --> 00:27:25,226 (sighs) 620 00:27:25,310 --> 00:27:26,895 I should've called. 621 00:27:26,978 --> 00:27:28,897 Maybe if you had, Higgins wouldn't have gotten shot. 622 00:27:31,024 --> 00:27:32,150 RICK: Hey. 623 00:27:32,233 --> 00:27:34,402 Any news? 624 00:27:32,233 --> 00:27:34,402 Still in surgery. 625 00:27:34,486 --> 00:27:35,528 You okay? 626 00:27:35,612 --> 00:27:38,281 Yeah, yeah. Just, uh... 627 00:27:38,365 --> 00:27:40,033 Shouldn't have split up. 628 00:27:41,034 --> 00:27:42,535 Did your guys 629 00:27:42,619 --> 00:27:44,412 get anything from the car rental place? 630 00:27:44,496 --> 00:27:46,081 Yeah. It was a dead end. 631 00:27:46,164 --> 00:27:48,458 Helen and Bruce did not rent that SUV. 632 00:27:48,541 --> 00:27:50,043 You sure? 633 00:27:50,126 --> 00:27:51,252 Like whoever was following you, Magnum, 634 00:27:51,336 --> 00:27:52,420 it wasn't your clients. 635 00:27:52,504 --> 00:27:54,714 All right, so, if it wasn't the clients, 636 00:27:54,798 --> 00:27:55,965 how were they able to catch up to you? 637 00:27:56,049 --> 00:27:57,967 Higgins did tell them 638 00:27:58,051 --> 00:27:59,010 where we were headed. 639 00:27:59,094 --> 00:28:01,221 I don't know. There's not many houses in the area. 640 00:28:01,304 --> 00:28:03,431 Maybe they just drove around until they saw the Ferrari. 641 00:28:03,515 --> 00:28:04,933 NURSE: Excuse me, Mr. Magnum. 642 00:28:09,562 --> 00:28:11,064 She's gonna be fine. 643 00:28:11,147 --> 00:28:12,273 Surgery went well. 644 00:28:12,357 --> 00:28:13,608 (Magnum exhales) 645 00:28:21,157 --> 00:28:23,118 Come in! Guys, 646 00:28:23,201 --> 00:28:24,411 I'm just having some jelly. 647 00:28:24,494 --> 00:28:26,621 First time ever. OMG. 648 00:28:26,704 --> 00:28:27,997 It's utterly delicious. 649 00:28:28,081 --> 00:28:29,249 (chuckles) 650 00:28:29,332 --> 00:28:31,167 Where has it been all my life, honestly? 651 00:28:32,544 --> 00:28:34,504 What's wrong? I told you I was gonna be fine. 652 00:28:34,587 --> 00:28:35,797 You just didn't believe me. 653 00:28:35,880 --> 00:28:38,341 I know, just... you know. 654 00:28:38,425 --> 00:28:40,802 Guys, seriously, you should get in on this. 655 00:28:40,885 --> 00:28:43,304 Look at it. Jeweled deliciousness. I mean... 656 00:28:43,388 --> 00:28:44,639 Mm-hmm. 657 00:28:43,388 --> 00:28:44,639 RICK: Wow. 658 00:28:44,722 --> 00:28:47,434 They have you on some serious painkillers, don't they? 659 00:28:44,722 --> 00:28:47,434 (chuckles) 660 00:28:47,517 --> 00:28:49,602 Yes, indeed, they do. (chuckles) 661 00:28:49,686 --> 00:28:50,979 I could probably get you some, 662 00:28:51,062 --> 00:28:52,480 actually, if you wanted. I'd just keep it 663 00:28:52,564 --> 00:28:54,858 on the DL. (whispers): Super quiet. 664 00:28:54,941 --> 00:28:56,484 (whispers): No, thank you. We'll pass. 665 00:28:56,568 --> 00:28:59,070 (chuckles) Mmm. That's your loss. 666 00:28:59,154 --> 00:29:00,572 How's everybody feeling? 667 00:29:00,655 --> 00:29:01,823 Wonderful. Great. 668 00:29:01,906 --> 00:29:03,283 Ethan, my friends. 669 00:29:03,366 --> 00:29:05,660 My friends, Ethan. 670 00:29:03,366 --> 00:29:05,660 Hey. 671 00:29:05,743 --> 00:29:07,829 Yeah, thanks for looking after our girl, Doc. 672 00:29:07,912 --> 00:29:10,165 First-name basis with the doc. 673 00:29:07,912 --> 00:29:10,165 Yeah, I noticed that, too. 674 00:29:10,248 --> 00:29:12,041 Let's take a look here. 675 00:29:10,248 --> 00:29:12,041 Guys, 676 00:29:12,125 --> 00:29:14,002 Ethan literally just saved my life. 677 00:29:14,085 --> 00:29:16,212 I mean, he's a veritable hero. 678 00:29:16,296 --> 00:29:19,007 Oh! He's the one who carried you out of the forest, I guess, huh? 679 00:29:19,090 --> 00:29:20,842 ETHAN: (chuckles) This is looking good. 680 00:29:20,925 --> 00:29:22,177 But I don't want to intrude here, 681 00:29:22,260 --> 00:29:23,845 so I will take your vitals again 682 00:29:23,928 --> 00:29:25,013 after visiting hours. 683 00:29:25,096 --> 00:29:26,389 Sounds good. I'll be here. 684 00:29:26,473 --> 00:29:29,184 Great. I'll swing by later. 685 00:29:29,267 --> 00:29:30,810 It's a date. 686 00:29:32,437 --> 00:29:34,189 Nice meeting you guys. 687 00:29:34,272 --> 00:29:35,899 Nice to meet you. 688 00:29:34,272 --> 00:29:35,899 All right, brother. 689 00:29:35,982 --> 00:29:37,025 Bye. 690 00:29:37,108 --> 00:29:39,194 She's kind of into this guy. 691 00:29:37,108 --> 00:29:39,194 No, 692 00:29:39,277 --> 00:29:40,361 she's just really high. Although, 693 00:29:40,445 --> 00:29:41,946 yeah, I think she's into him, too. 694 00:29:42,947 --> 00:29:44,199 What? 695 00:29:44,282 --> 00:29:45,825 (phone chimes) 696 00:29:45,909 --> 00:29:48,036 (clears throat) Um... 697 00:29:48,119 --> 00:29:50,872 It's, uh, Gordon. Noelani's got something. 698 00:29:50,955 --> 00:29:54,209 Okay, go, go. Get the bugger who shot me, for heaven's sake. 699 00:29:54,292 --> 00:29:56,377 And, um, oh, if you spot anyone out there 700 00:29:56,461 --> 00:29:58,046 who has another couple of these... 701 00:29:58,129 --> 00:30:00,131 Maybe a different flavor. Maybe a blue one. 702 00:30:01,633 --> 00:30:03,301 (chuckles) Love you. 703 00:30:05,470 --> 00:30:08,223 Seems your vic actually died twice. 704 00:30:08,306 --> 00:30:09,891 State of Illinois declared him dead 705 00:30:09,974 --> 00:30:13,228 following an investigation into his disappearance back in 2002. 706 00:30:14,812 --> 00:30:16,397 KATSUMOTO: It was ruled a homicide, 707 00:30:16,481 --> 00:30:18,691 and the person found responsible was Max's wife, 708 00:30:18,775 --> 00:30:20,485 who also happens to be your client Helen. 709 00:30:22,320 --> 00:30:23,696 Real name, Margaret Slattery. 710 00:30:23,780 --> 00:30:26,074 She was released from prison last week. 711 00:30:26,157 --> 00:30:27,742 So, Max fakes his death 712 00:30:27,825 --> 00:30:29,702 and then frames his wife for his murder? 713 00:30:29,786 --> 00:30:32,288 Damn. She spent all that time in prison 714 00:30:32,372 --> 00:30:33,748 for a crime she didn't commit. 715 00:30:33,831 --> 00:30:36,084 Uh, this was revenge, pure and simple. 716 00:30:36,167 --> 00:30:38,711 I'll get an alert out. Lock down the island. 717 00:30:38,795 --> 00:30:40,463 Those two aren't going anywhere. 718 00:30:40,547 --> 00:30:42,257 HIGGINS: Nope. 719 00:30:42,340 --> 00:30:43,466 Margaret had no relatives 720 00:30:43,550 --> 00:30:44,926 or male visitors that could have been 721 00:30:45,009 --> 00:30:46,427 her companion, Bruce. 722 00:30:46,511 --> 00:30:47,679 She only got out a couple of days ago. 723 00:30:47,762 --> 00:30:49,806 There's no way she could have got a boyfriend in that time. 724 00:30:50,848 --> 00:30:52,475 Maybe she already had one. 725 00:30:54,185 --> 00:30:55,770 You want me to do what? 726 00:30:55,853 --> 00:30:57,438 Have the warden send over 727 00:30:57,522 --> 00:30:59,482 all the IDs on the male prison guards. 728 00:31:00,316 --> 00:31:02,735 You're thinking she may have had a relationship with one of them. 729 00:31:02,819 --> 00:31:03,778 It happens. 730 00:31:03,861 --> 00:31:05,947 All right. I'll call you back. 731 00:31:03,861 --> 00:31:05,947 (phone beeps off) 732 00:31:06,030 --> 00:31:07,907 Hi. 733 00:31:06,030 --> 00:31:07,907 HIGGINS: Hi. 734 00:31:07,991 --> 00:31:10,118 Here you go. Clothes and toiletries. 735 00:31:10,201 --> 00:31:12,328 Thank you so much, Kumu. 736 00:31:12,412 --> 00:31:15,790 Would you mind if I offered you a pule ho'ola? 737 00:31:15,873 --> 00:31:17,458 It's a healing prayer. 738 00:31:17,542 --> 00:31:19,711 Oh, I'd be really grateful. Thank you. 739 00:31:20,712 --> 00:31:22,463 (sighs) 740 00:31:22,547 --> 00:31:24,090 Akua, 741 00:31:24,173 --> 00:31:26,843 please help Juliet overcome her injuries. 742 00:31:26,926 --> 00:31:28,636 Make her mana strong 743 00:31:28,720 --> 00:31:30,763 with aloha ke akua. 744 00:31:30,847 --> 00:31:32,265 'Amene. 745 00:31:32,348 --> 00:31:34,976 'Amene. Thank you. 746 00:31:40,732 --> 00:31:41,983 (line rings) 747 00:31:42,066 --> 00:31:44,819 Hey. Got the IDs. I'm sending them to you now. 748 00:31:44,902 --> 00:31:46,487 Okay. 749 00:31:44,902 --> 00:31:46,487 Great. 750 00:31:47,572 --> 00:31:48,740 KATSUMOTO: Anyone look familiar? 751 00:31:50,617 --> 00:31:52,118 HIGGINS: There. There, that's the chap. 752 00:31:52,201 --> 00:31:53,286 MAGNUM: Yeah, hey, Katsumoto, 753 00:31:53,369 --> 00:31:54,495 looks like our boy Bruce 754 00:31:54,579 --> 00:31:56,164 is Officer Daniel Merrick. 755 00:31:56,247 --> 00:31:59,083 Hang on. I'm running his credit card. 756 00:32:02,462 --> 00:32:04,172 Okay. Uh, got a charge here 757 00:32:04,255 --> 00:32:06,674 for Sun 'n Surf Auto Rental on Makaloa. 758 00:32:06,758 --> 00:32:08,843 Give me a minute. I'll get 'em to track the vehicle. 759 00:32:08,926 --> 00:32:10,345 Okay. Thanks. 760 00:32:08,926 --> 00:32:10,345 Thank you. 761 00:32:10,428 --> 00:32:13,514 By the way, I got a look at Dr. Shah on my way in. 762 00:32:13,598 --> 00:32:14,891 Mmm... 763 00:32:14,974 --> 00:32:17,602 He's a four-alarm fire, that one. (chuckles) 764 00:32:17,685 --> 00:32:19,979 Uh... hadn't noticed. 765 00:32:22,148 --> 00:32:24,192 Okay, he does have a... 766 00:32:24,275 --> 00:32:27,028 rather pleasant bedside manner. 767 00:32:28,488 --> 00:32:30,698 And he doesn't have a ring either. 768 00:32:30,782 --> 00:32:31,741 (chuckles) 769 00:32:31,824 --> 00:32:32,742 I'm just sayin'. 770 00:32:32,825 --> 00:32:34,994 (chuckles softly) Thank you. 771 00:32:35,078 --> 00:32:37,205 All right, I'm getting a fix 772 00:32:37,288 --> 00:32:38,206 on the vehicle now. 773 00:32:38,289 --> 00:32:41,209 Looks like they're pulling up to... 774 00:32:42,794 --> 00:32:44,003 Oh, God. 775 00:32:44,087 --> 00:32:46,089 What? Where-where is it? 776 00:32:46,172 --> 00:32:48,675 Hey. Welcome to Island Hoppers. Can I help you? 777 00:32:48,758 --> 00:32:50,885 We would like you to fly us to the airport on Lanai. 778 00:32:50,968 --> 00:32:52,595 Thomas Magnum gave us your name. 779 00:32:52,679 --> 00:32:54,472 Well, that's nice. 780 00:32:54,555 --> 00:32:56,391 But I'm not working this afternoon. 781 00:32:56,474 --> 00:32:58,393 I got a friend in the hospital I got to get back to. 782 00:32:58,476 --> 00:33:01,896 But maybe we can do it tomorrow. 783 00:33:01,979 --> 00:33:03,398 Let me just check... 784 00:33:01,979 --> 00:33:03,398 DANIEL: That's not possible. 785 00:33:03,481 --> 00:33:04,399 (hammer cocks) 786 00:33:04,482 --> 00:33:06,442 I'm afraid it has to be today. 787 00:33:13,700 --> 00:33:15,827 (siren wailing) 788 00:33:13,700 --> 00:33:15,827 (tires screeching) 789 00:33:16,994 --> 00:33:19,789 Come on, TC, pick up. 790 00:33:19,872 --> 00:33:21,916 (ringing) 791 00:33:29,215 --> 00:33:30,925 (siren wailing) 792 00:33:39,016 --> 00:33:40,143 (siren wailing) 793 00:33:40,226 --> 00:33:42,145 (tires screeching) 794 00:33:49,402 --> 00:33:51,279 I'll call HPD Air Support. 795 00:33:51,362 --> 00:33:52,655 That's a bad idea. They-they already shot 796 00:33:52,739 --> 00:33:54,699 two people today. They feel boxed in, 797 00:33:54,782 --> 00:33:56,159 it might make it three. 798 00:33:54,782 --> 00:33:56,159 You have a better plan? 799 00:33:58,494 --> 00:34:00,079 You still got Betty, right? 800 00:34:00,163 --> 00:34:01,622 Never leave home without her. 801 00:34:01,706 --> 00:34:02,623 Who's Betty? 802 00:34:02,707 --> 00:34:05,293 Betty is your new best friend. 803 00:34:05,376 --> 00:34:06,335 What the hell you gonna do with that? 804 00:34:06,419 --> 00:34:07,795 Six years ago in Kandahar, 805 00:34:07,879 --> 00:34:09,422 Taliban stole an Apache. My boy Rick 806 00:34:09,505 --> 00:34:12,967 right here brought it down with one shot. Not a single casualty. 807 00:34:13,050 --> 00:34:15,094 Why do you even have that thing? 808 00:34:13,050 --> 00:34:15,094 'Cause I'm F.O.M. 809 00:34:15,178 --> 00:34:16,596 The hell's that mean? 810 00:34:15,178 --> 00:34:16,596 Friend of Magnum. 811 00:34:16,679 --> 00:34:17,680 Enough said. 812 00:34:21,559 --> 00:34:24,312 Every second that chopper's moving, it's getting out of range. 813 00:34:24,395 --> 00:34:25,521 (exhales) 814 00:34:25,605 --> 00:34:27,356 Ah, come on, Rick, take the shot. 815 00:34:27,440 --> 00:34:28,649 (exhales) 816 00:34:28,733 --> 00:34:29,984 ♪ ♪ 817 00:34:40,036 --> 00:34:41,871 (alarm beeping) 818 00:34:41,954 --> 00:34:44,457 What's happening?! 819 00:34:41,954 --> 00:34:44,457 Malfunction! 820 00:34:50,129 --> 00:34:51,297 (beeping continues) 821 00:34:55,885 --> 00:34:57,637 We got to put this bird on the ground now! 822 00:35:04,477 --> 00:35:06,437 They're coming back. You did it. 823 00:35:06,521 --> 00:35:08,815 (exhales) What was that you called me earlier, 824 00:35:08,898 --> 00:35:10,358 pee wrangler? 825 00:35:10,441 --> 00:35:11,526 Nice shot, pal. 826 00:35:11,609 --> 00:35:13,277 ♪ ♪ 827 00:35:25,498 --> 00:35:27,500 Hands up. Get your hands up. 828 00:35:27,583 --> 00:35:28,626 Get out in front of me! 829 00:35:31,128 --> 00:35:32,713 HPD! Put the guns down! 830 00:35:34,132 --> 00:35:37,176 Hold it, right there. Back up. 831 00:35:39,345 --> 00:35:40,721 Drop it! 832 00:35:40,805 --> 00:35:42,557 (shouts, groans) 833 00:35:43,266 --> 00:35:44,183 Get up! 834 00:35:44,267 --> 00:35:45,810 (groaning) 835 00:35:44,267 --> 00:35:45,810 Come on, get up. 836 00:35:45,893 --> 00:35:46,894 Come on. 837 00:35:46,978 --> 00:35:48,771 You almost killed my partner. 838 00:35:48,855 --> 00:35:50,356 I guess we're even. 839 00:35:51,440 --> 00:35:52,817 (grunting) 840 00:35:52,900 --> 00:35:54,902 Not even close. 841 00:35:57,363 --> 00:35:58,990 ♪ ♪ 842 00:36:06,497 --> 00:36:07,999 (elevator bell dings) 843 00:36:08,082 --> 00:36:09,959 (low, indistinct chatter) 844 00:36:12,795 --> 00:36:14,463 Juliet, this is Dr. Healy. 845 00:36:14,547 --> 00:36:16,632 He'll be in charge of your post-op. 846 00:36:16,716 --> 00:36:17,633 HIGGINS: I-It... 847 00:36:17,717 --> 00:36:18,801 It's a-a pleasure. 848 00:36:18,885 --> 00:36:20,553 But, um, I'm sorry, are you... 849 00:36:20,636 --> 00:36:21,762 You're handing me off? 850 00:36:21,846 --> 00:36:24,557 Yes, but Dr. Healy is excellent. 851 00:36:24,640 --> 00:36:25,600 I'm sure he is. 852 00:36:25,683 --> 00:36:28,269 Um, but may I ask why? 853 00:36:28,352 --> 00:36:31,981 Um, because, when you're feeling better, 854 00:36:32,064 --> 00:36:34,483 I would like to take you to dinner. 855 00:36:34,567 --> 00:36:37,403 And if I'm your doctor, that's, uh... 856 00:36:37,486 --> 00:36:39,030 that's not allowed. 857 00:36:39,113 --> 00:36:40,656 I see. 858 00:36:40,740 --> 00:36:41,991 So, if you're interested, 859 00:36:42,074 --> 00:36:43,993 I was thinking La Mer? 860 00:36:44,076 --> 00:36:46,829 I have a hunch you like neoclassical French. 861 00:36:46,913 --> 00:36:48,623 Yeah, that's... 862 00:36:48,706 --> 00:36:50,333 That sounds... 863 00:36:50,416 --> 00:36:51,834 That sounds nice. 864 00:36:51,918 --> 00:36:54,921 ETHAN: Great. Then I'm gonna ask you to please follow all 865 00:36:55,004 --> 00:36:58,090 of Dr. Healy's instructions so we can get to that dinner 866 00:36:58,174 --> 00:36:59,967 as soon as possible. 867 00:37:00,051 --> 00:37:01,844 Um... 868 00:37:01,928 --> 00:37:04,138 Well, I'll-I'll be in touch. 869 00:37:04,221 --> 00:37:05,556 Nice meeting you. 870 00:37:16,192 --> 00:37:17,526 Hey. 871 00:37:17,610 --> 00:37:19,320 Hey. 872 00:37:21,113 --> 00:37:23,908 So, you, uh, ready to go home? 873 00:37:23,991 --> 00:37:25,826 Definitely. Thanks. 874 00:37:25,910 --> 00:37:27,870 (grunts) 875 00:37:28,913 --> 00:37:30,164 Something wrong? 876 00:37:31,165 --> 00:37:33,042 Uh... (chuckles) 877 00:37:33,125 --> 00:37:36,379 Sorry, but I overhead the doc ask you out on a date. 878 00:37:36,462 --> 00:37:38,172 Is there something wrong with that? 879 00:37:38,255 --> 00:37:40,883 No. No, I think it's great. 880 00:37:40,967 --> 00:37:42,176 Very good. 881 00:37:42,259 --> 00:37:44,553 Everybody else is downstairs. 882 00:37:44,637 --> 00:37:46,722 They would only let one person up, so... 883 00:37:46,806 --> 00:37:49,016 Oh, that's nice of everyone to come. 884 00:37:50,601 --> 00:37:53,646 (sighs) Just hang on a minute. 885 00:37:55,356 --> 00:37:57,066 So, I was thinking, 886 00:37:57,149 --> 00:38:00,236 without you, there would be no White Knight, 887 00:38:00,319 --> 00:38:03,489 and without the White Knight, there would be no Robin's Nest 888 00:38:03,572 --> 00:38:05,908 and, therefore, no business for me to take over. 889 00:38:05,992 --> 00:38:07,868 Hence, were it not for you, 890 00:38:07,952 --> 00:38:10,079 I would have been on a plane back to England. 891 00:38:10,162 --> 00:38:12,707 I guess all of that is true, yes. 892 00:38:12,790 --> 00:38:15,710 So, in light of that, 893 00:38:15,793 --> 00:38:17,586 I don't want you to have to endure 894 00:38:17,670 --> 00:38:19,714 any more disruption to your life. 895 00:38:19,797 --> 00:38:21,966 And if you would so wish, 896 00:38:22,049 --> 00:38:25,177 you may live rent-free at the guesthouse, 897 00:38:25,261 --> 00:38:29,849 in exchange for your continued service as security consultant. 898 00:38:29,932 --> 00:38:31,392 (chuckles) 899 00:38:32,518 --> 00:38:33,602 Thank you. 900 00:38:33,686 --> 00:38:35,730 You're welcome. 901 00:38:36,772 --> 00:38:37,940 Shall we go? 902 00:38:38,024 --> 00:38:39,608 Yes. 903 00:38:41,193 --> 00:38:43,112 HIGGINS: So, did Margaret ever talk? 904 00:38:43,195 --> 00:38:45,406 No, but Daniel did. According to him, 905 00:38:45,489 --> 00:38:47,408 Max cleaned out his and Margaret's joint accounts 906 00:38:47,491 --> 00:38:48,784 18 years ago, then vanished, 907 00:38:48,868 --> 00:38:50,578 framing Margaret for his murder. 908 00:38:50,661 --> 00:38:52,663 She later had him break into a storage locker 909 00:38:52,747 --> 00:38:54,123 owned by Max's brother. 910 00:38:54,206 --> 00:38:55,750 Found letters from Max with an Oahu postmark, 911 00:38:55,833 --> 00:38:57,168 which led them here. 912 00:38:57,251 --> 00:39:00,087 The crazy part is Margaret would've gotten away with it 913 00:39:00,171 --> 00:39:01,213 if they hadn't shot Higgy. 914 00:39:01,297 --> 00:39:03,257 Oh! Good job, Higgy. 915 00:39:03,340 --> 00:39:04,800 Glad I could be of service. 916 00:39:04,884 --> 00:39:07,094 I don't understand. How would Margaret have gotten away 917 00:39:07,178 --> 00:39:08,554 with murdering her ex? 918 00:39:08,637 --> 00:39:09,972 Well, under the double jeopardy rule, 919 00:39:10,056 --> 00:39:12,058 she couldn't go away for killing her husband twice. 920 00:39:12,141 --> 00:39:14,435 She would've had her revenge and been a free woman. 921 00:39:14,518 --> 00:39:16,437 Now she's gonna go to jail for the rest of her life 922 00:39:16,520 --> 00:39:17,938 for accessory to attempted murder. 923 00:39:18,022 --> 00:39:19,940 Well, it couldn't happen to a nicer gal. 924 00:39:20,024 --> 00:39:22,068 Hey, uh, listen, I just want 925 00:39:22,151 --> 00:39:24,570 to thank you all, because everybody here helped 926 00:39:24,653 --> 00:39:25,362 in some small way. 927 00:39:25,446 --> 00:39:27,323 Teamwork makes the dream work, baby. 928 00:39:27,406 --> 00:39:28,908 That's right. Oh, and, uh, 929 00:39:28,991 --> 00:39:30,743 Gordie, I also want to apologize. 930 00:39:30,826 --> 00:39:33,120 I-I think, after what happened today, 931 00:39:33,204 --> 00:39:35,122 I really learned my lesson. 932 00:39:35,206 --> 00:39:36,582 You know, save it. 933 00:39:36,665 --> 00:39:38,918 You are who you are, and you're never gonna change. 934 00:39:39,001 --> 00:39:40,503 You guys also do a lot of good, 935 00:39:40,586 --> 00:39:42,755 and if, in the course of doing so.... 936 00:39:42,838 --> 00:39:44,965 (inhales) you ignore a law or two, 937 00:39:45,049 --> 00:39:45,883 well, I've come to the realization 938 00:39:45,966 --> 00:39:47,301 that I'm just gonna have to live with that. 939 00:39:47,384 --> 00:39:49,845 Take the... bad with the good. 940 00:39:49,929 --> 00:39:51,972 Oh, good. Well, does that mean I get Betty back? 941 00:39:52,056 --> 00:39:54,475 No. 942 00:39:52,056 --> 00:39:54,475 Fair enough. 943 00:39:52,056 --> 00:39:54,475 (Higgins chuckles) 944 00:39:54,558 --> 00:39:56,310 I do know a way that Thomas 945 00:39:56,393 --> 00:39:58,687 could show his appreciation for all of us. 946 00:39:58,771 --> 00:40:01,023 What? Didn't I just do that? 947 00:40:01,107 --> 00:40:04,151 Well, uh, deeds matter more than words, Thomas. 948 00:40:04,235 --> 00:40:07,822 I think you could, uh, buy us all a few drinks at La Mariana. 949 00:40:07,905 --> 00:40:09,365 I like that idea. 950 00:40:09,448 --> 00:40:10,825 TC: See you there. 951 00:40:10,908 --> 00:40:12,785 See you there. 952 00:40:17,915 --> 00:40:18,874 Here. 953 00:40:18,958 --> 00:40:21,252 Oh, no, no, I'm good, thanks. 954 00:40:22,461 --> 00:40:25,297 Wait, how did you, uh... 955 00:40:25,381 --> 00:40:27,341 how did you afford new tires for the car? 956 00:40:27,424 --> 00:40:28,676 Oh, uh... 957 00:40:28,759 --> 00:40:30,427 I pawned my watch. 958 00:40:30,511 --> 00:40:33,097 But... but that was your dad's. 959 00:40:37,101 --> 00:40:38,727 That must've hurt. 960 00:40:39,770 --> 00:40:41,480 Well, you know, we... 961 00:40:41,564 --> 00:40:43,607 get a couple jobs, I'll be able to get it back. 962 00:40:44,442 --> 00:40:47,027 Without wanting to sound condescending, 963 00:40:47,111 --> 00:40:48,362 that was... 964 00:40:48,445 --> 00:40:50,531 incredibly responsible of you. 965 00:40:50,614 --> 00:40:52,283 Appreciate it. 966 00:41:05,588 --> 00:41:07,756 Here. Let me get that for you. 967 00:41:05,588 --> 00:41:07,756 Oh. Thanks. 968 00:41:10,801 --> 00:41:12,261 (buckle clicks) 969 00:41:12,344 --> 00:41:14,221 Oh, you cleaned up all the blood. 970 00:41:14,305 --> 00:41:16,223 Yeah. (chuckles) Wasn't easy either. 971 00:41:16,307 --> 00:41:17,558 Missed a spot. 972 00:41:17,641 --> 00:41:18,726 (chuckles) 973 00:41:18,809 --> 00:41:20,102 What's funny? 974 00:41:20,186 --> 00:41:21,562 You know, just... 975 00:41:21,645 --> 00:41:24,398 Normally, when people go through a near-death experience, 976 00:41:24,481 --> 00:41:26,233 it kind of shifts their perspective. 977 00:41:26,317 --> 00:41:27,902 And you? 978 00:41:27,985 --> 00:41:29,403 Not changed a bit. 979 00:41:29,486 --> 00:41:30,738 Yes, but I told you, Magnum-- 980 00:41:30,821 --> 00:41:32,406 that bullet wasn't gonna kill me. 981 00:41:32,489 --> 00:41:35,618 Well, it would have if I didn't carry you out of the jungle. 982 00:41:35,701 --> 00:41:38,078 Oh. Please tell me you're not gonna hold this 983 00:41:38,162 --> 00:41:39,747 over me forevermore. 984 00:41:38,162 --> 00:41:39,747 What? 985 00:41:39,830 --> 00:41:42,374 That you saved my life. 986 00:41:43,876 --> 00:41:45,794 Well, I just didn't want you to die. 987 00:41:45,878 --> 00:41:47,129 Why not? 988 00:41:47,213 --> 00:41:48,589 I mean, at the time, 989 00:41:48,672 --> 00:41:50,591 you were staring down the barrel of losing your home. 990 00:41:50,674 --> 00:41:52,760 My early demise would have put an end to all that. 991 00:41:52,843 --> 00:41:56,096 Come on. Just... be serious for a second. 992 00:41:56,180 --> 00:41:57,556 (chuckles): I'm being serious. 993 00:41:58,557 --> 00:41:59,934 (sighs) 994 00:42:00,017 --> 00:42:02,061 Um... 995 00:42:00,017 --> 00:42:02,061 Anytime, Magnum. 996 00:42:06,774 --> 00:42:09,568 You really thought I was gonna die, didn't you? 997 00:42:11,362 --> 00:42:13,864 Let's just say I took it more seriously than you did. 998 00:42:13,948 --> 00:42:16,283 But that's... 999 00:42:16,367 --> 00:42:18,494 that's not what I was gonna say. 1000 00:42:19,870 --> 00:42:21,622 You don't know what you'd do without me. 1001 00:42:21,705 --> 00:42:22,915 Is that it? 1002 00:42:24,083 --> 00:42:25,960 Yeah. 1003 00:42:26,043 --> 00:42:27,461 Something like that. 1004 00:42:28,504 --> 00:42:29,672 Jolly good. 1005 00:42:31,215 --> 00:42:32,758 (chuckles) Jolly good. 1006 00:42:32,841 --> 00:42:33,801 That's what I get? 1007 00:42:33,884 --> 00:42:36,762 What do you want, Magnum, a parade? 1008 00:42:36,845 --> 00:42:38,305 Our friends are waiting. Come on. 1009 00:42:38,389 --> 00:42:41,308 (exhales) 1010 00:42:38,389 --> 00:42:41,308 (starts engine) 1011 00:42:41,392 --> 00:42:42,601 (engine revs) 1012 00:42:43,602 --> 00:42:45,646 (tires screech) 1013 00:42:45,729 --> 00:42:48,148 ISRAEL KAMAKAWIWO'OLE: ♪ Think to myself ♪ 1014 00:42:48,232 --> 00:42:52,278 ♪ What a wonderful world... ♪ 1015 00:43:01,453 --> 00:43:07,376 Captioning sponsored by CBS 1016 00:43:07,459 --> 00:43:10,504 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org