1
00:00:10,445 --> 00:00:12,577
[engine revs]
2
00:00:13,317 --> 00:00:14,536
Don't lose him!
3
00:00:14,579 --> 00:00:16,233
Not this time.
4
00:00:16,277 --> 00:00:18,453
Reason this dude
got away last time
5
00:00:18,496 --> 00:00:19,584
wasn't 'cause he was too fast.
6
00:00:19,628 --> 00:00:20,759
There's just too many
7
00:00:20,803 --> 00:00:22,065
damn white SUVs on this island.
8
00:00:22,109 --> 00:00:25,329
It was like a game
of 300-card monte.
9
00:00:28,158 --> 00:00:29,464
Yo, you got two vehicles
10
00:00:29,507 --> 00:00:31,683
coming up. Hug the corner.
11
00:00:32,467 --> 00:00:33,990
Thanks for the heads-up.
12
00:00:39,387 --> 00:00:41,867
I'm gaining on him.You better be.
13
00:00:41,911 --> 00:00:44,827
You got half the weight
and triple the horsepower.
14
00:00:45,654 --> 00:00:47,264
Wait, are they slowing down?
15
00:00:47,308 --> 00:00:50,311
Yeah, something's not right.
16
00:00:51,181 --> 00:00:53,009
[tires screeching]
17
00:00:58,623 --> 00:01:01,017
Thomas, get out of there!
18
00:01:06,240 --> 00:01:08,503
[panting]
19
00:01:11,201 --> 00:01:13,638
♪
20
00:01:40,230 --> 00:01:41,362
Magnum!
21
00:01:41,405 --> 00:01:43,364
What a surprise.
22
00:01:43,407 --> 00:01:46,018
Y-Y-You look horrible.
23
00:01:46,062 --> 00:01:47,759
Thanks. No, uh,
24
00:01:47,803 --> 00:01:50,153
I-I haven't really been
sleeping well
25
00:01:50,197 --> 00:01:51,546
the past couple days.
26
00:01:51,589 --> 00:01:54,026
What's keeping you up?
Is it hemorrhoids?
27
00:01:54,070 --> 00:01:55,289
If it's grade IV, man,
28
00:01:55,332 --> 00:01:56,377
that can be rough.
29
00:01:56,420 --> 00:01:57,856
No, why would you assume
that...?
30
00:01:57,900 --> 00:02:00,163
It's nothing.It's not nothing
31
00:02:00,207 --> 00:02:02,339
if you're losing sleep over it,
man. Come on, tell me.
32
00:02:02,383 --> 00:02:04,341
Uh... All right.
33
00:02:04,385 --> 00:02:06,691
So, not too long ago,
34
00:02:06,735 --> 00:02:08,302
somebody started following me.
35
00:02:08,345 --> 00:02:10,652
Right? I don't... I don't know
who they are or what they want,
36
00:02:10,695 --> 00:02:12,828
but they're out there,
and they want me to know that.
37
00:02:12,871 --> 00:02:15,265
Wow.
I've never seen you like this.
38
00:02:15,309 --> 00:02:17,093
What can I do to help?
39
00:02:17,137 --> 00:02:19,878
Honestly, I'm-I'm fine, Jin.
But thank you.
40
00:02:19,922 --> 00:02:20,879
Appreciate it.
41
00:02:20,923 --> 00:02:22,968
[dryer buzzes]
42
00:02:27,190 --> 00:02:28,887
Go ahead. Open it.
43
00:02:28,931 --> 00:02:30,237
I-It's not what it looks like.
44
00:02:30,280 --> 00:02:32,108
Really?
45
00:02:32,891 --> 00:02:36,504
'Cause it looks
like you just ran
46
00:02:36,547 --> 00:02:41,073
somewhere around $5,000
through the dryer.Okay.
47
00:02:41,117 --> 00:02:43,206
It is what it looks like,
but it's not a scam.
48
00:02:43,250 --> 00:02:46,078
I started this new business,
and it's totally legit.
49
00:02:46,122 --> 00:02:48,603
You're laundering money.
Literally.
50
00:02:48,646 --> 00:02:50,561
Yeah, I'm "laundering" money,
51
00:02:50,605 --> 00:02:52,259
but I'm not "laundering money."
52
00:02:52,302 --> 00:02:54,043
Since the pandemic,
people are freaking out
53
00:02:54,086 --> 00:02:57,612
about germs, and there's
nothing filthier than cash.
54
00:02:57,655 --> 00:02:59,396
And since temperatures
over 140 degrees
55
00:02:59,440 --> 00:03:00,702
kill germs and viruses,
56
00:03:00,745 --> 00:03:02,530
for a small fee,
your business offers
57
00:03:02,573 --> 00:03:05,272
to clean people's cash
for them, right?
58
00:03:05,315 --> 00:03:06,882
Yeah. How'd you know that?
59
00:03:06,925 --> 00:03:09,232
I'm plastered all over
your website giving quotes
60
00:03:09,276 --> 00:03:11,147
that I never said, like...
61
00:03:12,409 --> 00:03:13,889
Uh...
62
00:03:13,932 --> 00:03:15,760
"Jin cleaned all my cash."
63
00:03:15,804 --> 00:03:18,372
[chuckles]: Oh.
"Jin is the most honest person
64
00:03:18,415 --> 00:03:19,590
I know." That's funny.
65
00:03:19,634 --> 00:03:20,809
And my personal favorite:
66
00:03:20,852 --> 00:03:22,724
"I'll never date anyone
67
00:03:22,767 --> 00:03:24,856
with dirty money again." Jin,
68
00:03:24,900 --> 00:03:26,118
I've never said
any of these things.
69
00:03:26,162 --> 00:03:27,250
Yes, you have.
70
00:03:27,294 --> 00:03:28,599
You've said those words,
71
00:03:28,643 --> 00:03:30,384
just not in that order
or in that context.
72
00:03:30,427 --> 00:03:33,387
Take it down, all right?
You can't start your first
73
00:03:33,430 --> 00:03:35,040
honest business
by being dishonest.
74
00:03:35,084 --> 00:03:37,826
Okay, I'll take it down
first thing next month.
75
00:03:37,869 --> 00:03:39,871
Jin, come on.All right,
76
00:03:39,915 --> 00:03:42,265
I'll take it down today.Thank you. Now,
77
00:03:42,309 --> 00:03:44,876
I-I got a client to meet,
but believe me,
78
00:03:44,920 --> 00:03:47,444
the money you make
is gonna feel that much sweeter
79
00:03:47,488 --> 00:03:49,359
when you do it honestly.
80
00:03:49,403 --> 00:03:51,927
Okay. Agree to disagree.
81
00:03:59,587 --> 00:04:01,197
Hey, pal.
82
00:04:01,937 --> 00:04:05,027
Hey.RICK:
Want some coffee?
83
00:04:06,028 --> 00:04:07,247
Oh, yeah.
84
00:04:07,290 --> 00:04:09,118
Need a luggage cart?
85
00:04:09,161 --> 00:04:10,641
Why?
86
00:04:10,685 --> 00:04:11,903
For all those bags
under your eyes.
87
00:04:11,947 --> 00:04:13,253
[Magnum and TC laugh]
88
00:04:13,296 --> 00:04:14,906
Yeah, that's funny.
89
00:04:14,950 --> 00:04:17,953
I've been hearing
a lot of that today. Oh, man.
90
00:04:17,996 --> 00:04:19,824
Thanks for keeping me humble.
91
00:04:19,868 --> 00:04:21,957
Well, that's what
friends are for.
92
00:04:22,000 --> 00:04:24,829
Thanks for the coffee.[chuckles]
93
00:04:24,873 --> 00:04:27,658
Magnum, this is
Maui and Penna,
94
00:04:27,702 --> 00:04:30,661
and they run the
neighborhood watch in Kaimuki.
95
00:04:30,705 --> 00:04:32,054
Nice to meet you.
96
00:04:32,097 --> 00:04:34,491
You, too.
Thank you for taking the time.
97
00:04:34,535 --> 00:04:36,276
Say hello, Penna.
98
00:04:36,319 --> 00:04:37,799
Hey.
99
00:04:37,842 --> 00:04:39,279
MAUI:
Penna's a man
100
00:04:39,322 --> 00:04:41,368
of few words,
but he chooses them wisely.
101
00:04:41,411 --> 00:04:42,804
Isn't that right, Penna?
102
00:04:42,847 --> 00:04:44,762
Yeah.[laughs]
103
00:04:44,806 --> 00:04:46,808
This guy...We've actually worked with
104
00:04:46,851 --> 00:04:48,679
some neighborhood watch
groups before.
105
00:04:48,723 --> 00:04:51,595
We investigated a burglary
in Nu'uanu...
106
00:04:51,639 --> 00:04:53,728
And the vandals in Polola.
107
00:04:53,771 --> 00:04:55,599
We have a history
with this kind of thing,
108
00:04:55,643 --> 00:04:57,775
so how can we help you?
109
00:04:59,168 --> 00:05:01,518
We think our neighbor's
a murderer.
110
00:05:01,562 --> 00:05:04,521
And what makes you think that?
111
00:05:04,565 --> 00:05:06,436
There's a professor who lives
across the street from Penna,
112
00:05:06,480 --> 00:05:09,700
and two nights ago we saw him
pull a woman out of his trunk.
113
00:05:09,744 --> 00:05:11,311
She was out of it.
Couldn't even stand.
114
00:05:11,354 --> 00:05:13,138
We've been watching
his house since then.
115
00:05:13,182 --> 00:05:15,227
Even have somebody
watching it now.
116
00:05:15,271 --> 00:05:17,969
And as far as we can tell,
she hasn't left.
117
00:05:18,013 --> 00:05:20,537
I assume that you've
notified the police.
118
00:05:20,581 --> 00:05:22,757
Of course. HPD said
they'd look into it.
119
00:05:22,800 --> 00:05:24,062
But we don't have time to waste
120
00:05:24,106 --> 00:05:26,717
if there's a killer
on our block.
121
00:05:26,761 --> 00:05:28,371
We pooled our money to hire you.
122
00:05:28,415 --> 00:05:31,548
Everyone we care about
lives in our cul-de-sac.
123
00:05:31,592 --> 00:05:34,551
If a woman has been murdered
in our neighborhood,
124
00:05:34,595 --> 00:05:36,597
we need to get
to the bottom of it.
125
00:05:38,773 --> 00:05:40,252
Yeah, I know that watch group.
126
00:05:40,296 --> 00:05:41,515
They don'’t exactly
get prioritized
127
00:05:41,558 --> 00:05:42,994
to the top of the list.Why not?
128
00:05:43,038 --> 00:05:44,474
'Cause all they do
is cry wolf.
129
00:05:44,518 --> 00:05:46,433
Last week they called us
because a delivery guy's uniform
130
00:05:46,476 --> 00:05:48,130
seemed a little too baggy.
131
00:05:48,173 --> 00:05:50,437
They thought he was
an imposter casing houses.
132
00:05:50,480 --> 00:05:51,699
I'm guessing he wasn't.
133
00:05:51,742 --> 00:05:54,049
Well, we opened up
an investigation...
134
00:05:55,311 --> 00:05:57,618
...just to learn the guy
recently dropped 15 pounds.
135
00:05:57,661 --> 00:05:59,271
Another time,
a suspected murderer.
136
00:05:59,315 --> 00:06:00,925
Turned out to be a ride-share
driver. Another time...
137
00:06:00,969 --> 00:06:02,579
Okay, we get the picture?Yeah.
138
00:06:02,623 --> 00:06:05,756
The point is, we can't waste any
more time or resources on them.
139
00:06:05,800 --> 00:06:07,279
I'm not saying
don't take the case.
140
00:06:07,323 --> 00:06:09,891
It's a win-win.
You guys get a paid gig.
141
00:06:09,934 --> 00:06:11,240
What's the other win?
142
00:06:11,283 --> 00:06:12,981
We get a couple monkeys
off our back.
143
00:06:15,984 --> 00:06:17,594
I still think we should
take this case.
144
00:06:17,638 --> 00:06:18,900
I mean, I don't know
about the other times
145
00:06:18,943 --> 00:06:20,684
that Maui and Penna
spoke to HPD,
146
00:06:20,728 --> 00:06:23,992
but they seem genuinely
convinced about this.Agreed.
147
00:06:24,035 --> 00:06:25,733
Plus, we can use a job.
148
00:06:29,171 --> 00:06:30,433
Up all night?
149
00:06:30,477 --> 00:06:33,349
One yawn and I've been
up all night? Come on.
150
00:06:33,393 --> 00:06:35,612
I saw the lights on
in the guest house at 4:00 a.m.
151
00:06:35,656 --> 00:06:37,397
What were you doing
up at 4:00 a.m.?
152
00:06:37,440 --> 00:06:39,442
Ethan had to leave early
for the hospital.
153
00:06:39,486 --> 00:06:41,836
Oh, the doctor.
154
00:06:41,879 --> 00:06:43,141
Somebody had a nice night
last night, huh?
155
00:06:43,185 --> 00:06:45,579
That's not your concern.
My love life is not
156
00:06:45,622 --> 00:06:50,061
a topic of conversation,
but your sleep deprivation is.
157
00:06:51,976 --> 00:06:53,978
Is it the white SUV?
158
00:06:54,022 --> 00:06:56,328
[sighs]
Magnum,
whoever's following you,
159
00:06:56,372 --> 00:06:58,200
you know this is exactly
what they want:
160
00:06:58,243 --> 00:07:01,464
you off your game,
paranoid and losing sleep.
161
00:07:01,508 --> 00:07:02,639
Yeah, well, it's working.
162
00:07:02,683 --> 00:07:03,945
That's only because
you're letting it.
163
00:07:03,988 --> 00:07:05,294
You have to take back control.
164
00:07:05,337 --> 00:07:07,862
And you're gonna
tell me how?
Yes.
165
00:07:07,905 --> 00:07:09,472
You gotta figure it out.
I hate to tell you,
166
00:07:09,516 --> 00:07:10,952
you are a very good detective,
167
00:07:10,995 --> 00:07:13,824
and you will figure out
who it is-- wewill.
168
00:07:13,868 --> 00:07:16,218
Together.
Thank you, Higgins,
169
00:07:16,261 --> 00:07:20,091
for admitting how great
of a detective I am.
170
00:07:20,135 --> 00:07:22,746
Oh, I regretted it as soon
as it came out of my mouth.
171
00:07:22,790 --> 00:07:24,835
You said it.
172
00:07:29,274 --> 00:07:30,493
That's it.
173
00:07:30,537 --> 00:07:32,974
2609 Kaipo Circle.
174
00:07:33,017 --> 00:07:34,628
So what else do we know
about this guy?
175
00:07:34,671 --> 00:07:37,239
Dr. Roland Bar. Doesn't use any
social media accounts,
176
00:07:37,282 --> 00:07:38,675
and he doesn't use the cloud.
177
00:07:38,719 --> 00:07:40,416
Nothing else
particularly incriminating.
178
00:07:40,460 --> 00:07:43,506
Tenured professor,
teaches international law.
179
00:07:43,550 --> 00:07:44,725
MAGNUM: Camry in the driveway.
That's got to be
180
00:07:44,768 --> 00:07:46,030
where Maui and Penna saw him
181
00:07:46,074 --> 00:07:47,641
pull that woman
out of the trunk.
182
00:07:47,684 --> 00:07:49,599
Might be something in there
that will confirm what they saw.
183
00:07:49,643 --> 00:07:51,296
Let's find out.
184
00:08:01,002 --> 00:08:03,221
HIGGINS:
There's nothing but a blanket.A blanket full of stains.
185
00:08:03,265 --> 00:08:06,398
Could just be grease.Could be DNA.
186
00:08:10,577 --> 00:08:13,449
♪
187
00:08:20,456 --> 00:08:23,285
This one yours or mine?
188
00:08:24,634 --> 00:08:26,070
What?
189
00:08:27,637 --> 00:08:29,683
No, that's yours.
190
00:08:29,726 --> 00:08:31,467
Just making sure.
191
00:08:32,642 --> 00:08:34,383
Let me take another look.
192
00:08:36,472 --> 00:08:38,213
Yeah, this one hooks
in the front.
193
00:08:38,256 --> 00:08:40,389
My bra hooks on the back.
Plus, I'm a double-D so...
194
00:08:40,432 --> 00:08:43,392
You needed
the extra support, huh?
195
00:08:43,435 --> 00:08:44,698
Always have.
196
00:08:44,741 --> 00:08:48,919
Finally, a fellow smartass.
197
00:08:48,963 --> 00:08:50,399
I'm Oleen.
198
00:08:50,442 --> 00:08:51,922
Ah. I'm Jin.
199
00:08:51,966 --> 00:08:54,751
You come around here often?Actually, no.
200
00:08:54,795 --> 00:08:56,797
My machines are dinosaurs.
201
00:08:56,840 --> 00:08:58,668
Finally gave out.
202
00:08:58,712 --> 00:09:00,627
Oh, sorry to hear that,
but if they hadn't,
203
00:09:00,670 --> 00:09:02,716
you wouldn't have the pleasure
of meeting me.
204
00:09:02,759 --> 00:09:05,457
Yeah, totally worth it to lose
a thousand bucks in appliances
205
00:09:05,501 --> 00:09:07,590
to meet a guy
I'll never see again.
206
00:09:07,634 --> 00:09:09,940
You know, if you were younger,
I'd ask you out on a date.
207
00:09:09,984 --> 00:09:11,681
And if you were a little older,
208
00:09:11,725 --> 00:09:13,640
taller and a lot more handsome,
209
00:09:13,683 --> 00:09:15,119
I'd ask you out for a date.
210
00:09:15,163 --> 00:09:17,861
[laughs]
Touché. That's a good one.
211
00:09:17,905 --> 00:09:20,342
Be well, Jin.
212
00:09:20,385 --> 00:09:23,084
I gotta say,
out of the thousands of people
213
00:09:23,127 --> 00:09:26,478
I've met on this island,
you're definitely one of them.
214
00:09:26,522 --> 00:09:28,350
Aw, thanks a lot, Oleen.
215
00:09:28,393 --> 00:09:31,222
See you around.[entry bells jingle]
216
00:09:31,266 --> 00:09:33,573
Cool lady.[dryer buzzer blares]
217
00:10:06,214 --> 00:10:10,000
Hey. I was just texting Noelani
218
00:10:10,044 --> 00:10:12,394
to see if she had an ETA
on the results of the DNA.
219
00:10:12,437 --> 00:10:15,832
Yeah, um, so Jin said
that you invited him over,
220
00:10:15,876 --> 00:10:17,007
which I did think
was odd in that
221
00:10:17,051 --> 00:10:18,487
we're in the
middle of a case.
222
00:10:18,530 --> 00:10:20,054
Okay, I meant "invited"
in the broader sense.
223
00:10:20,097 --> 00:10:21,664
Did Magnum invite
me over? No.
224
00:10:21,708 --> 00:10:24,014
Have you both implied that
I'm welcome to come over
225
00:10:24,058 --> 00:10:25,537
whenever I want? Yes.No.
226
00:10:25,581 --> 00:10:26,843
No.
Yeah, yeah. Yes!
227
00:10:26,887 --> 00:10:27,975
No.
228
00:10:28,018 --> 00:10:30,151
Anyway, I have some great news.
229
00:10:30,194 --> 00:10:33,154
I met my N.S.S.M.
230
00:10:33,981 --> 00:10:36,287
Uh, what is that?
231
00:10:36,331 --> 00:10:39,377
Non-sexual soul mate.
You know, like you guys.
232
00:10:39,421 --> 00:10:40,814
[chuckles]
233
00:10:41,771 --> 00:10:45,122
Jin, you're actually being
more ridiculous than usual,
234
00:10:45,166 --> 00:10:46,558
if that's possible.
235
00:10:46,602 --> 00:10:48,169
You guys should be
so happy for me.
236
00:10:48,212 --> 00:10:49,213
I met my Higgins.
237
00:10:49,257 --> 00:10:50,562
Her name is Oleen,
238
00:10:50,606 --> 00:10:52,042
and we started clicking
right away.
239
00:10:52,086 --> 00:10:54,741
Anyway, um, she
left this sock
240
00:10:54,784 --> 00:10:58,527
at the Fluff 'N Fold,
and I want to return it.
241
00:10:58,570 --> 00:11:00,398
Why? People lose socks
all the time.
242
00:11:00,442 --> 00:11:01,661
There's no need
to return it.
243
00:11:01,704 --> 00:11:03,097
Agreed.
Nothing is certain in life
244
00:11:03,140 --> 00:11:05,403
but death, taxes
and the odd rogue sock
245
00:11:05,447 --> 00:11:06,753
left in the dryer.
246
00:11:06,796 --> 00:11:08,493
It's not exactly
a big deal, Jin.
247
00:11:08,537 --> 00:11:11,192
I don't know, okay? It looks
like it's part of a uniform.
248
00:11:11,235 --> 00:11:12,715
Like she's responsible for it.
249
00:11:12,759 --> 00:11:15,544
Okay, Jin, but it's a sock.
I'm sure it's not a big deal.
250
00:11:15,587 --> 00:11:17,198
Magnum,
251
00:11:17,241 --> 00:11:19,504
you once told me that I'm the
most honest person you ever met.
252
00:11:19,548 --> 00:11:20,984
[laughing]:
I've never said that.
253
00:11:21,028 --> 00:11:22,333
Fine, but you did say
254
00:11:22,377 --> 00:11:23,900
this is
my first honest business.
255
00:11:23,944 --> 00:11:26,076
Why don't I start with just
balancing out the scales,
256
00:11:26,120 --> 00:11:28,426
right all my wrongs?
I know that there's a lot.
257
00:11:28,470 --> 00:11:30,211
It doesn't have to be
a big thing or a small thing.
258
00:11:30,254 --> 00:11:32,082
I just want to return it.
259
00:11:35,477 --> 00:11:36,565
Okay.
260
00:11:36,608 --> 00:11:39,394
Enough said.
How may we help you, Jin?
261
00:11:39,437 --> 00:11:43,224
Well, I-I don't know anything.
Uh, no address.
262
00:11:43,267 --> 00:11:45,095
I don't even have her full name.
263
00:11:45,139 --> 00:11:46,575
[sighs]
264
00:11:46,618 --> 00:11:48,229
Let me see the sock.
265
00:11:50,144 --> 00:11:51,798
Uh, well, the insignia's
266
00:11:51,841 --> 00:11:54,104
from the Palm Royal Hotel
267
00:11:54,148 --> 00:11:55,889
in Waikiki.
Maybe that can help.
268
00:11:55,932 --> 00:11:57,629
HIGGINS:
You're right.
The housekeepers there wear
269
00:11:57,673 --> 00:12:00,110
knee-highs like that.
Maybe she, uh, works there.
270
00:12:00,154 --> 00:12:02,112
That's exactly
what I was thinking.
271
00:12:02,156 --> 00:12:04,419
Y-You guys just
said it out loud first.
272
00:12:04,462 --> 00:12:06,595
You know, you beat me
to the punch.
273
00:12:06,638 --> 00:12:07,857
You're welcome, Jin.
274
00:12:07,901 --> 00:12:09,032
Mmm.
275
00:12:09,076 --> 00:12:11,295
[phone chimes]
276
00:12:11,339 --> 00:12:15,386
It's Noelani. She said
she has to run more tests, but
277
00:12:15,430 --> 00:12:18,650
the DNA shows
that it's from an Asian female.
278
00:12:18,694 --> 00:12:21,392
Maui and Penna have done a lot
of crying,
279
00:12:21,436 --> 00:12:23,394
but it looks like
there might actually be a wolf.
280
00:12:34,275 --> 00:12:36,625
Maui and Penna said the
professor left six minutes ago.
281
00:12:36,668 --> 00:12:38,453
We have no idea
how long he'll be gone.
282
00:12:38,496 --> 00:12:40,498
So we need to get in and out
as quickly as possible.
283
00:12:40,542 --> 00:12:44,067
They're gonna keep watch
and text us if he comes back.
284
00:12:56,863 --> 00:12:59,691
♪
285
00:13:15,795 --> 00:13:17,884
Charming little
guest room.
286
00:13:17,927 --> 00:13:21,801
HIGGINS:
Complete with zip ties.
287
00:13:28,895 --> 00:13:30,853
The professor
doesn't use the cloud,
288
00:13:30,897 --> 00:13:32,855
so whatever's on this
computer could be helpful.
289
00:13:32,899 --> 00:13:34,988
Yeah.
290
00:13:38,818 --> 00:13:42,082
The last file saved was...
291
00:13:42,125 --> 00:13:44,301
this photo on the desktop.
292
00:13:44,345 --> 00:13:46,390
Noelani said
that the DNA sample
293
00:13:46,434 --> 00:13:48,349
she found was
from an Asian female.
294
00:13:48,392 --> 00:13:50,830
This photo was taken yesterday.
I mean, she's bruised,
295
00:13:50,873 --> 00:13:52,788
but at least
we know she was alive then.
296
00:13:52,832 --> 00:13:54,921
Look at the background.
That photograph was taken
297
00:13:54,964 --> 00:13:57,401
right here in front
of the bookshelf.
298
00:14:03,712 --> 00:14:06,062
[phone dings]
299
00:14:06,758 --> 00:14:09,587
It's Maui.
Professor's back.
300
00:14:22,949 --> 00:14:25,429
[door closes]
301
00:14:35,831 --> 00:14:38,703
[water running]Okay, he went
into the bathroom.
302
00:14:38,747 --> 00:14:41,924
We can make a run for it.No. If he sees us,
303
00:14:41,968 --> 00:14:44,840
he'll know we're on
to him, and we'll lose
304
00:14:44,884 --> 00:14:46,189
any advantage that we have.
305
00:14:46,233 --> 00:14:47,538
I have an idea.
306
00:14:47,582 --> 00:14:49,714
Grab my cell.
It's in my back pocket.
307
00:14:49,758 --> 00:14:52,935
Oh. Of course it is.
308
00:14:53,805 --> 00:14:56,591
Easy. The other one.
309
00:15:00,334 --> 00:15:02,858
Text Maui and Penna.
Tell them
310
00:15:02,902 --> 00:15:04,773
to create a distraction outside.
311
00:15:04,816 --> 00:15:06,557
I need your thumb.
312
00:15:12,781 --> 00:15:13,738
You get it?Yeah.
313
00:15:13,782 --> 00:15:15,479
[water stops running]
314
00:15:17,655 --> 00:15:19,135
[phone whooshes]
315
00:15:22,225 --> 00:15:23,661
He's coming back.
316
00:15:37,153 --> 00:15:40,113
[floorboards creak]
317
00:16:07,705 --> 00:16:09,620
♪
318
00:16:31,947 --> 00:16:33,862
The mattress, zip ties,
319
00:16:33,905 --> 00:16:35,951
photo of the Asian woman,
plus the DNA samples...
320
00:16:35,995 --> 00:16:38,171
Yeah. We'll call
him from the road.
321
00:16:40,086 --> 00:16:43,828
I agree, it doesn't look good,
but it's all circumstantial.
322
00:16:43,872 --> 00:16:46,266
Any lawyer in town
could explain it all away.
323
00:16:46,309 --> 00:16:47,702
Even the DNA on the blanket.
324
00:16:47,745 --> 00:16:49,269
Plus, with Maui
and Penna's history,
325
00:16:49,312 --> 00:16:51,967
they're not exactly
reliable witnesses.
326
00:16:52,011 --> 00:16:53,490
Yeah, but everything we're
finding supports their story.
327
00:16:53,534 --> 00:16:55,536
Doesn't change the fact
that we don't have enough.
328
00:16:55,579 --> 00:16:57,755
Okay, so what are we supposed
to do, just drop the case?
329
00:16:57,799 --> 00:16:59,322
I didn't say that.
330
00:16:59,366 --> 00:17:00,715
Now, we don't have enough
to bring the professor in,
331
00:17:00,758 --> 00:17:02,195
but you can still
keep tabs on him.
332
00:17:02,238 --> 00:17:03,979
Then if you get
some harder evidence,
333
00:17:04,023 --> 00:17:05,459
we can move on him quickly.
334
00:17:05,502 --> 00:17:08,157
Okay. We'll keep you posted.
335
00:17:08,201 --> 00:17:10,594
♪
336
00:17:14,120 --> 00:17:15,991
Wow, can you believe this guy?
337
00:17:17,471 --> 00:17:18,733
♪ Uh...
338
00:17:18,776 --> 00:17:20,474
JIN:
You'll never guess
339
00:17:20,517 --> 00:17:21,562
what this is full of.
340
00:17:21,605 --> 00:17:22,389
Cash.
341
00:17:22,432 --> 00:17:24,130
Nope. Cash.
342
00:17:24,173 --> 00:17:25,783
It's full of cash.
343
00:17:25,827 --> 00:17:27,394
[chuckles]
I got to say,
344
00:17:27,437 --> 00:17:30,092
I am impressed that your new
business is doing so well.
345
00:17:30,136 --> 00:17:32,138
[laughs]Yeah, Jin, you keep it up,
346
00:17:32,181 --> 00:17:34,531
pretty soon you're gonna need
your own personal escort.
347
00:17:34,575 --> 00:17:37,186
Rick, Rick, you know
I'm trying to turn the corner.
348
00:17:37,230 --> 00:17:38,187
Not that kind
349
00:17:38,231 --> 00:17:39,449
of escort.
350
00:17:39,493 --> 00:17:40,624
A security guard.
351
00:17:40,668 --> 00:17:41,973
Oh.Somebody big
352
00:17:42,017 --> 00:17:43,888
but trustworthy
to follow you around?
353
00:17:43,932 --> 00:17:45,890
Oh, you fishing
for a new job, TC?
354
00:17:45,934 --> 00:17:48,589
[laughs]
I'm flattered,
355
00:17:48,632 --> 00:17:49,894
but I'm busy.Yeah, you know
356
00:17:49,938 --> 00:17:51,244
who might be into it is Murph.
357
00:17:51,287 --> 00:17:53,898
I'll give him a text.Oh. Awesome.
358
00:17:53,942 --> 00:17:56,336
While you're at it,
can I ask for another favor?
359
00:17:56,379 --> 00:17:58,251
You sound like Magnum right now.
360
00:17:58,294 --> 00:18:00,775
Uh, that's false, my voice
is way sexier and you know it.
361
00:18:00,818 --> 00:18:02,342
Anyway, I'm trying
to track down
362
00:18:02,385 --> 00:18:03,517
my new friend, Oleen.
363
00:18:03,560 --> 00:18:04,822
We met at a laundromat.
364
00:18:04,866 --> 00:18:06,172
She works at the Palm Royal,
365
00:18:06,215 --> 00:18:08,043
and they refused to
give me her number.
366
00:18:08,087 --> 00:18:09,523
Yeah, no one's gonna give out
an employee's information.
367
00:18:09,566 --> 00:18:12,178
Totally, but I was on LinkedIn,
368
00:18:12,221 --> 00:18:14,136
I was looking into some
of their employees,
369
00:18:14,180 --> 00:18:15,790
and it turns out
one of their managers
370
00:18:15,833 --> 00:18:18,053
used to work for you
at the King Kamehameha.
371
00:18:18,097 --> 00:18:19,141
Her name is Mahina Mao.
372
00:18:19,185 --> 00:18:20,925
Oh, yeah, Mahina.
She's great.
373
00:18:20,969 --> 00:18:23,145
I'll text her to see
if I can get it.Cool.
374
00:18:23,189 --> 00:18:24,233
Thank you.
375
00:18:24,277 --> 00:18:26,496
So how much of a
cut are you getting
376
00:18:26,540 --> 00:18:27,584
for cleaning all that money?
377
00:18:27,628 --> 00:18:29,369
[laughs]
378
00:18:29,412 --> 00:18:31,458
Five percent.
[laughs]
379
00:18:32,807 --> 00:18:36,158
Five percent, huh? And, uh,
you always do the drops here?
380
00:18:36,202 --> 00:18:37,159
Yeah.
381
00:18:37,203 --> 00:18:38,552
Yeah, yeah, yeah, it's perfect.
382
00:18:38,595 --> 00:18:40,597
It's safe, central.
383
00:18:40,641 --> 00:18:42,077
Free.Exactly!
384
00:18:42,121 --> 00:18:43,296
I can treat it like an office
385
00:18:43,339 --> 00:18:44,993
without actually
having to pay for it.
386
00:18:46,690 --> 00:18:48,823
Hmm.
387
00:18:49,606 --> 00:18:51,652
Ten percent?Five percent.
388
00:18:51,695 --> 00:18:53,828
Five percent.Yeah, I can hear you.
389
00:18:53,871 --> 00:18:55,264
My partner and I
have agreed
390
00:18:55,308 --> 00:18:58,137
to allow you to work
out of La Mariana
391
00:18:58,180 --> 00:19:00,530
for a five percent cut
of your five percent cut.
392
00:19:00,574 --> 00:19:02,663
Okay, that is insane.
393
00:19:02,706 --> 00:19:04,012
All right? There
are plenty of bars
394
00:19:04,055 --> 00:19:05,274
that would love
to have my business.
395
00:19:05,318 --> 00:19:06,188
What business?
396
00:19:06,232 --> 00:19:07,320
You're not spending any money.
397
00:19:08,147 --> 00:19:09,496
You're right.
Fine, uh...
398
00:19:09,539 --> 00:19:11,193
All right, but five percent's
way too much.
399
00:19:11,237 --> 00:19:12,455
Let's negotiate.
400
00:19:12,499 --> 00:19:15,328
Um, I'm willing
to give you three percent.
401
00:19:15,371 --> 00:19:17,112
[scoffs]
Three percent.
402
00:19:17,156 --> 00:19:18,374
Hmm. 20%.
403
00:19:18,418 --> 00:19:21,116
Are you dreaming?
You're a dreamer. All right,
404
00:19:21,160 --> 00:19:23,379
I'm not gonna go a penny
above ten percent.
405
00:19:24,380 --> 00:19:26,556
Deal.Deal.
406
00:19:26,600 --> 00:19:27,862
Cool.
[exhales]
407
00:19:27,905 --> 00:19:29,037
[phone chimes]
408
00:19:29,080 --> 00:19:30,995
Uhp.
Mahina sent Oleen's info.
409
00:19:31,039 --> 00:19:32,214
I'm texting it to you now.
410
00:19:32,258 --> 00:19:35,696
Awesome.
Um, I'll see you guys later.
411
00:19:35,739 --> 00:19:37,437
Ten percent, Jin!
412
00:19:37,480 --> 00:19:38,568
Ten percent!Okay!
413
00:19:38,612 --> 00:19:39,700
Got him.
414
00:19:39,743 --> 00:19:42,355
Nice work.
415
00:19:45,706 --> 00:19:47,098
Hey, Maui, thanks for coming.
416
00:19:47,142 --> 00:19:48,883
Of course. Uh, Penna's
still keeping an eye
417
00:19:48,926 --> 00:19:51,233
on the professor's house.Okay,
418
00:19:51,277 --> 00:19:52,756
so, this woman
on the professor's computer--
419
00:19:52,800 --> 00:19:54,584
is she the same person you saw
420
00:19:54,628 --> 00:19:56,282
getting dragged
out of the trunk of the car?
421
00:19:56,325 --> 00:19:58,719
Uh, she had, uh, dark
hair that length,
422
00:19:58,762 --> 00:19:59,894
but I didn't see her face.
423
00:19:59,937 --> 00:20:01,243
Do we know who she is?
424
00:20:01,287 --> 00:20:02,375
We've run it through
facial recognition
425
00:20:02,418 --> 00:20:04,333
but we come up empty.
426
00:20:04,377 --> 00:20:06,074
[phone ringing]
427
00:20:06,117 --> 00:20:07,641
Penna, what's up?
428
00:20:07,684 --> 00:20:09,686
PENNA:
Sorry, I-I just left
to get some water.
429
00:20:09,730 --> 00:20:13,429
When I got back he was
at his car. The professor--
430
00:20:13,473 --> 00:20:15,170
he's taping up the window
you smashed.
431
00:20:15,214 --> 00:20:17,041
I think he's about
to go somewhere.
432
00:20:17,085 --> 00:20:19,566
Penna, we're gonna need you
to follow him.
433
00:20:19,609 --> 00:20:22,264
Can you do that?Uh, I'm uh,
more of an observer.
434
00:20:22,308 --> 00:20:24,484
Tailing is a Maui type thing.
435
00:20:24,527 --> 00:20:27,051
Uh, but I'm not there.
This is all on you.
436
00:20:27,095 --> 00:20:29,576
W-What if he spots me?
What if I lose him?
437
00:20:29,619 --> 00:20:31,795
He's a killer.
438
00:20:32,840 --> 00:20:34,102
He's almost done
with the window.
439
00:20:36,278 --> 00:20:38,411
Penna, you're
a stay-at-home dad, right?
440
00:20:38,454 --> 00:20:39,977
Yeah. Why?
441
00:20:40,021 --> 00:20:42,371
Because I think most spouses
would be happy
442
00:20:42,415 --> 00:20:44,068
to coast
off their significant other,
443
00:20:44,112 --> 00:20:47,637
But you chose to contribute
to your community, right?
444
00:20:47,681 --> 00:20:49,770
To protect your wife and kids.
445
00:20:49,813 --> 00:20:51,989
Now is your chance
to step up and do that.
446
00:20:52,816 --> 00:20:55,079
You're right.
I can do this.
447
00:20:55,123 --> 00:20:56,342
HIGGINS:
Of course you can.
448
00:20:56,385 --> 00:20:57,821
Now just keep
a safe distance from him,
449
00:20:57,865 --> 00:20:59,823
share your location with us
450
00:20:59,867 --> 00:21:00,955
and we'll head to you
and take over.
451
00:21:00,998 --> 00:21:02,173
Okay?
452
00:21:02,217 --> 00:21:04,132
Okay.
453
00:21:04,175 --> 00:21:06,352
You got this, Penna.
Do it for the cul-de-sac.
454
00:21:11,835 --> 00:21:13,837
[horns honking]
455
00:21:18,189 --> 00:21:19,974
We should be coming up
on Penna now.
456
00:21:21,018 --> 00:21:22,324
There.
457
00:21:22,368 --> 00:21:24,108
Yeah, and the professor's
two cars ahead of him.
458
00:21:26,154 --> 00:21:28,199
[phone ringing]
459
00:21:29,505 --> 00:21:31,420
How much longer?HIGGINS: We're here, Penna.
460
00:21:31,464 --> 00:21:32,943
You can peel off now.
461
00:21:39,167 --> 00:21:42,344
You did it, Penna.
You came through.
462
00:21:43,476 --> 00:21:44,999
Thanks.
463
00:21:48,785 --> 00:21:51,179
Looks We're passing Ka'a'awa.
464
00:21:51,222 --> 00:21:52,920
Think we're going
to the North Shore.
465
00:21:52,963 --> 00:21:54,138
But why?
466
00:21:54,182 --> 00:21:55,270
[phone chimes]Don't know.
467
00:21:55,314 --> 00:21:56,402
Oh, Noelani just texted me.
468
00:21:56,445 --> 00:21:57,707
The blanket
was covered in evidence.
469
00:21:57,751 --> 00:21:59,535
Hair, sweat and blood.
470
00:21:59,579 --> 00:22:02,321
She also found traces
of sedatives and opioids.
471
00:22:02,364 --> 00:22:04,845
[phone chimes]So this woman was drugged.
472
00:22:04,888 --> 00:22:06,194
They all were.
473
00:22:06,237 --> 00:22:07,500
Wait, w-what do you mean, "all"?
474
00:22:07,543 --> 00:22:09,023
She found four separate
DNA profiles
475
00:22:09,066 --> 00:22:10,198
on the blanket.
476
00:22:10,241 --> 00:22:11,373
All women, all drugged.
477
00:22:11,417 --> 00:22:13,288
So the woman Maui and Penna saw
478
00:22:13,332 --> 00:22:14,550
was only one of four?
479
00:22:14,594 --> 00:22:15,943
We have to call Katsumoto.
480
00:22:15,986 --> 00:22:17,510
That's more than enough
evidence to arrest him.
481
00:22:17,553 --> 00:22:18,728
Yes, it is, but...
482
00:22:18,772 --> 00:22:19,816
Why is there always a but?
483
00:22:19,860 --> 00:22:21,209
Just hear me out, all right?
484
00:22:21,252 --> 00:22:22,819
It's gonna take a while
for HPD to get here.
485
00:22:22,863 --> 00:22:24,691
We have no idea
where the professor's headed.
486
00:22:24,734 --> 00:22:27,302
We got to pull him over and
detain him until HPD gets there.
487
00:22:27,346 --> 00:22:29,391
We can't afford
to lose this guy.
488
00:22:29,435 --> 00:22:30,697
Point taken.
489
00:22:30,740 --> 00:22:32,046
[tires screeching]
490
00:22:40,097 --> 00:22:41,751
Okay, how do you propose
we pull him over?
491
00:22:41,795 --> 00:22:43,492
Easy peasy.
492
00:22:43,536 --> 00:22:44,667
Easy peasy?
493
00:22:44,711 --> 00:22:46,887
[engine revs]
494
00:22:46,930 --> 00:22:49,498
[horn honks]
495
00:22:56,679 --> 00:22:58,028
MAGNUM: See? Easy peasy.
496
00:23:02,555 --> 00:23:05,079
What do you think you're doing?
Ow!
497
00:23:05,122 --> 00:23:06,602
Restraining you.
498
00:23:06,646 --> 00:23:08,125
Quite easily, I might add.
499
00:23:09,692 --> 00:23:10,737
KATSUMOTO:
Yeah?
500
00:23:10,780 --> 00:23:12,391
There was blood on the blanket.
501
00:23:12,434 --> 00:23:15,089
DNA showed us from four
different women, All of which
502
00:23:15,132 --> 00:23:16,133
had been drugged.
503
00:23:16,177 --> 00:23:17,265
That's enough to pick him up.
504
00:23:17,308 --> 00:23:18,745
Well, that's good,
505
00:23:18,788 --> 00:23:19,876
because we already got him.
506
00:23:19,920 --> 00:23:21,356
You disobeyed an order.
507
00:23:21,400 --> 00:23:22,444
You just said it was enough
to pick him up.
508
00:23:22,488 --> 00:23:24,403
The way I see it
is we just obeyed
509
00:23:24,446 --> 00:23:25,708
the order before you gave it.
510
00:23:27,144 --> 00:23:28,450
Just send me your location,
don't let him
511
00:23:28,494 --> 00:23:29,712
out of your sight
until we arrive.
512
00:23:29,756 --> 00:23:31,148
Copy that.
513
00:23:32,280 --> 00:23:34,108
HIGGINS:
These scratches on
your face look fresh.
514
00:23:34,978 --> 00:23:36,023
Care to explain them?
515
00:23:36,066 --> 00:23:37,067
Not unless you care to tell me
516
00:23:37,111 --> 00:23:38,155
what this is all about.
517
00:23:38,199 --> 00:23:39,200
We're private investigators.
518
00:23:39,243 --> 00:23:40,680
And I'm guessing those scratches
519
00:23:40,723 --> 00:23:41,985
came from one of the women
you abducted.
520
00:23:42,029 --> 00:23:44,553
Abducted?
521
00:23:44,597 --> 00:23:46,555
You've got it all wrong.
522
00:23:46,599 --> 00:23:48,470
[thudding]
523
00:23:49,732 --> 00:23:51,995
[muffled grunting]
524
00:23:55,346 --> 00:23:56,870
Hey, hey. Hey,
it's okay.
525
00:23:56,913 --> 00:23:59,307
It's okay, it's
okay. Calm down.
526
00:23:59,350 --> 00:24:01,396
I'm here to help.
527
00:24:02,179 --> 00:24:03,703
It's okay.
528
00:24:04,660 --> 00:24:05,661
Watch your head.
529
00:24:05,705 --> 00:24:08,359
[wheezing]Careful. It's all right.
530
00:24:09,535 --> 00:24:11,406
Easy, easy.
531
00:24:13,190 --> 00:24:14,496
You were saying?
532
00:24:28,162 --> 00:24:29,816
HPD should be here any minute.
533
00:24:29,859 --> 00:24:31,818
Okay.How is she doing?
534
00:24:31,861 --> 00:24:34,211
Well, she's calmer.
535
00:24:34,255 --> 00:24:35,865
Have any idea what
language she speaks?
536
00:24:35,909 --> 00:24:37,563
I don't speak it, but
it sounds Vietnamese.
537
00:24:37,606 --> 00:24:39,173
BAR:
It is.
538
00:24:39,216 --> 00:24:40,522
MAGNUM:
Oh, now you're trying
to be helpful?
539
00:24:40,566 --> 00:24:42,002
Depends on what
you're investigating.
540
00:24:42,045 --> 00:24:43,569
We're investigating
a potential murderer
541
00:24:43,612 --> 00:24:44,700
in your neighborhood.
542
00:24:44,744 --> 00:24:46,659
You think I'm a murderer?
543
00:24:46,702 --> 00:24:48,530
MAGNUM:
For somebody driving around
544
00:24:48,574 --> 00:24:50,967
with a woman in his trunk,
y-you seem pretty shocked.
545
00:24:51,011 --> 00:24:52,012
I wasn't gonna kill her.
I was trying to save her.
546
00:24:52,055 --> 00:24:54,623
Save her?
From what?
547
00:24:55,842 --> 00:24:58,105
She was trafficked to the island
and being held as a sex worker.
548
00:24:58,148 --> 00:25:00,499
What about the
other three women?
549
00:25:01,500 --> 00:25:03,502
H-How could you possibly
know about...
550
00:25:03,545 --> 00:25:04,981
We have our ways.
551
00:25:05,025 --> 00:25:07,375
They were all forced
into prostitution.
552
00:25:07,418 --> 00:25:08,985
She's the first one
I've been able to free
553
00:25:09,029 --> 00:25:10,857
from their safe house.
554
00:25:10,900 --> 00:25:14,251
The others I got back
by posing as a john.
555
00:25:14,295 --> 00:25:16,210
I used prepaid cells
to set up appointments,
556
00:25:16,253 --> 00:25:19,692
we'd meet at motels,
then I'd help them escape.
557
00:25:19,735 --> 00:25:22,346
So by day you're a professor,
558
00:25:22,390 --> 00:25:25,698
by night you're some kind
of hero, like Indiana Jones?
559
00:25:25,741 --> 00:25:28,135
I was just looking
into trafficking on the island.
560
00:25:28,178 --> 00:25:30,311
But once I saw what I saw,
561
00:25:30,354 --> 00:25:32,661
I couldn't just
write a paper on it.
562
00:25:32,705 --> 00:25:34,228
If you're trying to help
these girls, how do you explain
563
00:25:34,271 --> 00:25:36,491
the scratches
all over your face?
564
00:25:36,535 --> 00:25:37,710
She didn't know who I was.
565
00:25:37,753 --> 00:25:40,147
She was drugged,
disoriented and panicked.
566
00:25:40,190 --> 00:25:41,757
Same way she reacted
when you opened the trunk.
567
00:25:41,801 --> 00:25:43,803
Okay.
568
00:25:43,846 --> 00:25:45,195
If what you're saying is true,
569
00:25:45,239 --> 00:25:46,719
why didn't you just
go to the cops?
570
00:25:46,762 --> 00:25:49,896
I couldn't. I already
have a record for solicitation
571
00:25:49,939 --> 00:25:52,072
after being caught
posing as a john.
572
00:25:52,115 --> 00:25:54,901
They'd never believe me.
573
00:25:54,944 --> 00:25:57,338
I know, it sounds crazy.
574
00:25:57,381 --> 00:25:59,558
And the only person who
can verify your story
575
00:25:59,601 --> 00:26:01,168
speaks a language that we don't.
576
00:26:01,211 --> 00:26:02,996
I guess if we want
to hear her side of it,
577
00:26:03,039 --> 00:26:04,345
we need somebody
who speaks Vietnamese.
578
00:26:04,388 --> 00:26:05,564
Yep.
579
00:26:06,956 --> 00:26:09,306
[siren chirps]
580
00:26:11,439 --> 00:26:12,962
It's okay.
581
00:26:17,227 --> 00:26:19,534
UNI:
Thank you.
We'll take it from here.
582
00:26:19,578 --> 00:26:21,623
It's okay.
583
00:26:21,667 --> 00:26:23,059
She's scared.
584
00:26:23,103 --> 00:26:26,193
It's okay.
You're safe.
585
00:26:29,892 --> 00:26:31,590
You're on the right track.
586
00:26:31,633 --> 00:26:34,157
Find a translator.
You'll see my story checks out.
587
00:26:44,690 --> 00:26:46,779
Jin.
What are you doing here?
588
00:26:46,822 --> 00:26:50,086
Oh, Oleen, y-you live here?
What a coincidence.
589
00:26:50,130 --> 00:26:52,219
I was just going door-to-door
selling Tupperware and...
590
00:26:52,262 --> 00:26:54,264
That's what
my last stalker said.
591
00:26:54,308 --> 00:26:56,136
You wish you had a stalker
as cute as me.
592
00:26:56,179 --> 00:26:57,790
Seriously, how'd you find me?
593
00:26:57,833 --> 00:27:01,576
Oh, well, you left this in
the dryer at the Fluff 'n Fold
594
00:27:01,620 --> 00:27:03,230
and it looked like it was
a part of your uniform
595
00:27:03,273 --> 00:27:04,753
so I tracked you down.
596
00:27:04,797 --> 00:27:07,756
You tracked me down and came
all this way to return a sock?
597
00:27:07,800 --> 00:27:09,845
That's absolutely moronic.
598
00:27:09,889 --> 00:27:11,673
I know, but I was worried
599
00:27:11,717 --> 00:27:13,675
that they were gonna
take it out of your salary.
600
00:27:13,719 --> 00:27:15,808
They actually would've.
601
00:27:15,851 --> 00:27:17,897
It's only 11 bucks, but...
602
00:27:17,940 --> 00:27:19,725
these days, every dollar counts.
603
00:27:19,768 --> 00:27:21,509
Thank you.
604
00:27:21,552 --> 00:27:23,163
GIRL:
Tutu!
605
00:27:23,206 --> 00:27:25,252
Ah, that's Lena,
my granddaughter.
606
00:27:25,295 --> 00:27:27,341
She's ten.My bad. Am I interrupting?
607
00:27:27,384 --> 00:27:29,822
No, no, no, it's fine.
Lena's mother is in rehab,
608
00:27:29,865 --> 00:27:31,780
so she's staying with me.
609
00:27:31,824 --> 00:27:34,609
So you're raising
a ten-year-old?
610
00:27:34,653 --> 00:27:38,352
On my own, while working
at the Palm Royal.
611
00:27:38,395 --> 00:27:42,051
Not gonna lie,
it's been tough.
612
00:27:42,095 --> 00:27:44,706
But when family's in need,
you press pause
613
00:27:44,750 --> 00:27:47,927
on your life to get theirs
back on track.
614
00:27:47,970 --> 00:27:50,277
Yeah.
I can relate.
615
00:27:50,320 --> 00:27:53,149
Really?
How many grandkids do you have?
616
00:27:53,193 --> 00:27:54,673
Seven.[both laugh]
617
00:27:54,716 --> 00:27:57,632
No, but, uh, I did grow
up with younger sisters
618
00:27:57,676 --> 00:28:00,548
and my parents
weren't around, so...
619
00:28:00,591 --> 00:28:04,421
I did what I had to and, uh,
made sure that they were okay.
620
00:28:05,292 --> 00:28:06,728
LENA:
Tutu!
621
00:28:06,772 --> 00:28:08,730
I got to get going.
622
00:28:08,774 --> 00:28:10,427
But thanks
for coming all this way.
623
00:28:10,471 --> 00:28:11,733
Of course.
624
00:28:11,777 --> 00:28:13,169
And if you ever need anything,
I-I'll be...
625
00:28:13,213 --> 00:28:16,433
This is the hand
I've been dealt.
626
00:28:17,565 --> 00:28:19,045
But thank you.
627
00:28:19,088 --> 00:28:21,308
Yeah. Of course.
628
00:28:31,100 --> 00:28:33,059
[speaking Vietnamese]
629
00:28:33,102 --> 00:28:34,756
Her name is Minh.
630
00:28:34,800 --> 00:28:36,410
Minh. Good.
631
00:28:36,453 --> 00:28:39,065
Can you ask her why
she was in the trunk?
632
00:28:39,108 --> 00:28:41,284
[speaking Vietnamese]
633
00:28:44,026 --> 00:28:45,114
She was hiding.
634
00:28:45,158 --> 00:28:47,334
Hiding from who?
635
00:28:51,120 --> 00:28:53,557
She was hiding
from the bad men.
636
00:28:53,601 --> 00:28:54,994
Bad men?
637
00:28:55,037 --> 00:28:58,084
Like the man who was driving
the car that you were in?
638
00:28:58,127 --> 00:29:00,347
[speaking Vietnamese]
639
00:29:03,742 --> 00:29:05,482
No. He saved her.
640
00:29:07,397 --> 00:29:09,399
Guess he really is
Indiana Jones.
641
00:29:12,489 --> 00:29:14,187
Yeah, bring in Professor Bar.
642
00:29:15,797 --> 00:29:17,277
Yep.
643
00:29:18,974 --> 00:29:20,802
Now, I know it's difficult,
644
00:29:20,846 --> 00:29:22,717
but if she could
tell us anything
645
00:29:22,761 --> 00:29:25,546
about what she experienced,
it could be helpful.
646
00:29:26,329 --> 00:29:28,592
[speaking Vietnamese]
647
00:29:38,646 --> 00:29:39,995
She came from Vietnam
648
00:29:40,039 --> 00:29:41,301
on a work visa...
649
00:29:43,869 --> 00:29:45,131
...with the promise of a job.
650
00:29:45,174 --> 00:29:46,785
[Minh continues speaking]
651
00:29:46,828 --> 00:29:48,482
But when she arrived...
652
00:29:50,223 --> 00:29:53,313
...she realized
that she was a prisoner,
653
00:29:53,356 --> 00:29:55,663
forced into a life
of prostitution.
654
00:29:55,706 --> 00:29:57,534
[Minh crying]
655
00:30:02,496 --> 00:30:04,628
She would still be locked at...
656
00:30:04,672 --> 00:30:06,326
in "scary house"
657
00:30:06,369 --> 00:30:08,067
if the man hadn't saved her.
658
00:30:08,110 --> 00:30:10,025
HIGGINS:
Does she remember
659
00:30:10,069 --> 00:30:12,201
the location of the scary house?
660
00:30:14,203 --> 00:30:16,466
[speaking Vietnamese]
661
00:30:19,905 --> 00:30:23,386
No.
She's not from here...
662
00:30:24,387 --> 00:30:26,650
...and she was drugged.
663
00:30:31,046 --> 00:30:32,439
Her name is Minh.
664
00:30:32,482 --> 00:30:34,528
She confirmed your story.
665
00:30:34,571 --> 00:30:36,182
We believe you.
666
00:30:38,749 --> 00:30:40,926
Professor.
667
00:30:40,969 --> 00:30:43,319
Where was she held, exactly?
668
00:30:43,363 --> 00:30:44,886
I have the address in my phone.
669
00:30:44,930 --> 00:30:46,627
It's an old campsite in Waialua.
670
00:30:46,670 --> 00:30:49,543
That's on the other side
of the island. We need to move.
671
00:30:49,586 --> 00:30:50,892
Yeah.
672
00:30:50,936 --> 00:30:53,199
[sirens wailing]
673
00:30:57,072 --> 00:30:59,248
OFFICER:
Move! Go, go, go!
674
00:30:59,292 --> 00:31:00,815
Move in.
Go.
675
00:31:00,859 --> 00:31:02,599
Clear.
676
00:31:06,212 --> 00:31:07,735
Clear!
677
00:31:07,778 --> 00:31:10,564
All clear!
678
00:31:10,607 --> 00:31:12,392
Let's go.
679
00:31:15,264 --> 00:31:16,352
They're gone.
680
00:31:16,396 --> 00:31:17,745
When they realized
Minh was missing
681
00:31:17,788 --> 00:31:19,225
they probably got spooked.
682
00:31:19,268 --> 00:31:21,314
So the rest of the women...Could be anywhere by now.
683
00:31:26,972 --> 00:31:29,888
They left because I took Minh.Don't worry. We'll find them.
684
00:31:29,931 --> 00:31:31,977
Do you know where
they operated out of before
685
00:31:32,020 --> 00:31:33,630
this camp?No.
686
00:31:33,674 --> 00:31:35,676
But even if I did,
how would that help?
687
00:31:35,719 --> 00:31:37,417
If we knew their previous
locations, we might be able
688
00:31:37,460 --> 00:31:39,158
to form a pattern and figure out
where they may have gone.
689
00:31:39,201 --> 00:31:40,768
I learned about this place
690
00:31:40,811 --> 00:31:42,552
from the girls
I freed from the motel.
691
00:31:42,596 --> 00:31:44,119
But it's the only place I know.
692
00:31:44,163 --> 00:31:45,904
MAGNUM:
Those women that you freed--
693
00:31:45,947 --> 00:31:47,296
they could know something.
694
00:31:47,340 --> 00:31:48,950
Are any of them
still on the island?
695
00:31:48,994 --> 00:31:51,083
Uh, two of them returned home,
but one is still here
696
00:31:51,126 --> 00:31:53,868
at a nonprofit I work with,
The Freedom House.
697
00:31:55,478 --> 00:31:56,915
They help women
who've been trafficked.
698
00:31:56,958 --> 00:31:58,177
Okay, we need to head there.
699
00:32:03,182 --> 00:32:05,010
We good?Looks great.
700
00:32:05,053 --> 00:32:06,446
Thanks a lot, my man.
701
00:32:10,580 --> 00:32:13,583
Okay, so that's $900 for me...
702
00:32:14,367 --> 00:32:16,847
...and $100 for...
703
00:32:16,891 --> 00:32:18,762
the house.
704
00:32:18,806 --> 00:32:21,200
Jin, I've never
seen you look so down
705
00:32:21,243 --> 00:32:23,463
when holding so much cash
in your hand.
706
00:32:23,506 --> 00:32:25,465
Yeah, you okay, bro?
707
00:32:25,508 --> 00:32:27,684
Yeah. No, not really.
708
00:32:27,728 --> 00:32:29,686
I've been thinking about Oleen.
709
00:32:29,730 --> 00:32:31,906
Turns out she's really
down on her luck.
710
00:32:31,950 --> 00:32:34,604
Well, I'm sure she appreciated
you going so far
711
00:32:34,648 --> 00:32:36,258
out of your way
to return that sock.
712
00:32:36,302 --> 00:32:37,520
You know, when someone's
struggling,
713
00:32:37,564 --> 00:32:38,869
every little bit helps.
714
00:32:38,913 --> 00:32:40,871
Yeah, that's kind
of what she said.
715
00:32:40,915 --> 00:32:44,223
Look at you, balancing
the karmic scales.
716
00:32:44,266 --> 00:32:46,703
Easy, big guy.
I returned a sock.
717
00:32:46,747 --> 00:32:49,010
It's not gonna
make much of an impact.
718
00:32:49,054 --> 00:32:50,707
So what are you gonna
do with your profits?
719
00:32:50,751 --> 00:32:53,232
I don't know. I haven't
really thought about it.
720
00:32:54,233 --> 00:32:56,148
You know, you should reinvest.
721
00:32:56,191 --> 00:32:57,758
Maybe get your own dryer.
722
00:32:57,801 --> 00:33:00,500
Good thinking.Don't you know a guy
723
00:33:00,543 --> 00:33:02,023
at H&H Appliance?I do.
724
00:33:02,067 --> 00:33:04,504
Tiny. Yeah, I bet he could
get you one wholesale.
725
00:33:04,547 --> 00:33:06,723
No more trips
to the Fluff 'N Fold.
726
00:33:06,767 --> 00:33:09,509
Huh? What do you think?
You want me to call him?
727
00:33:09,552 --> 00:33:10,989
Jin?
728
00:33:11,032 --> 00:33:12,294
Jin.
729
00:33:12,338 --> 00:33:13,774
You know what, guys,
730
00:33:13,817 --> 00:33:15,210
I have something else in mind.
731
00:33:15,254 --> 00:33:17,256
I'll see you guys later.
732
00:33:25,438 --> 00:33:28,049
After we got away,
I'd keep them off the grid
733
00:33:28,093 --> 00:33:29,442
until I could bring them here.
734
00:33:29,485 --> 00:33:31,009
Which is why you transported
them in the trunk.
735
00:33:31,052 --> 00:33:32,793
Yeah.
736
00:33:34,403 --> 00:33:36,057
Aloha. I understand
your situation's urgent,
737
00:33:36,101 --> 00:33:39,234
so we'll get right to it.
Chunua's this way.
738
00:33:39,278 --> 00:33:41,149
She speaks English, so
we know she's from China,
739
00:33:41,193 --> 00:33:43,195
but she refuses to go home
until her younger sister,
740
00:33:43,238 --> 00:33:45,849
Chenguang, is also freed.
741
00:33:45,893 --> 00:33:47,068
Chunua,
742
00:33:47,112 --> 00:33:48,939
these people need to
ask you some questions.
743
00:33:50,593 --> 00:33:52,813
I try help.HIGGINS: Thank you.
744
00:33:52,856 --> 00:33:56,904
Can you remember the places
where you were held?
745
00:33:58,862 --> 00:34:01,300
They drug us.
Hard remember.
746
00:34:01,343 --> 00:34:02,692
I understand this is difficult,
747
00:34:02,736 --> 00:34:06,783
but, um, any little detail
could help.
748
00:34:06,827 --> 00:34:09,134
Pauha...
749
00:34:09,177 --> 00:34:11,353
Street.
750
00:34:11,397 --> 00:34:13,573
There's hundreds
of houses on Pauha.
751
00:34:13,616 --> 00:34:15,096
Is there anything
about the house,
752
00:34:15,140 --> 00:34:17,838
maybe something in the front
yard that you can remember?
753
00:34:18,839 --> 00:34:20,145
Tree.
754
00:34:20,188 --> 00:34:21,711
More than other house.
755
00:34:21,755 --> 00:34:23,931
Okay.
756
00:34:23,974 --> 00:34:25,628
So, this is Pauha.
757
00:34:25,672 --> 00:34:26,977
We'll start at the end
758
00:34:27,021 --> 00:34:29,850
and go south, okay?
759
00:34:32,983 --> 00:34:34,115
That one.
760
00:34:34,159 --> 00:34:35,160
There?
761
00:34:35,203 --> 00:34:37,466
That it.Okay.
762
00:34:37,510 --> 00:34:39,512
4252 Pauha Avenue.
763
00:34:39,555 --> 00:34:41,253
So we have this house
and the barn in Waialua.
764
00:34:41,296 --> 00:34:42,863
There's not a lot
of data points,
765
00:34:42,906 --> 00:34:44,778
but I'll see what
I can come up with.
766
00:34:49,043 --> 00:34:50,740
That's interesting.
767
00:34:50,784 --> 00:34:51,828
Both of those places were listed
768
00:34:51,872 --> 00:34:53,830
in the temporary sublet section
769
00:34:53,874 --> 00:34:55,180
of the same housing
rental website.
770
00:34:55,223 --> 00:34:56,833
MAGNUM:
That's smart.
771
00:34:56,877 --> 00:34:59,488
It's the least-regulated way
to secure a place quickly.
772
00:34:59,532 --> 00:35:00,924
Especially if you pay in cash.
773
00:35:00,968 --> 00:35:02,665
And there's one e-mail address
that responded
774
00:35:02,709 --> 00:35:04,493
to both of those listings.
775
00:35:04,537 --> 00:35:06,800
And the same e-mail
776
00:35:06,843 --> 00:35:09,194
recently responded
to another listing.
777
00:35:09,237 --> 00:35:11,544
It's a warehouse on Sand Island.
778
00:35:11,587 --> 00:35:13,241
That's got to be it.
779
00:35:13,285 --> 00:35:16,375
[indistinct shouting]
780
00:35:21,206 --> 00:35:23,512
Down! Get down!
781
00:35:23,556 --> 00:35:26,341
OFFICER: On the ground!Down, down!
782
00:35:26,385 --> 00:35:28,996
On the floor, now!
783
00:35:30,954 --> 00:35:33,783
Right there!Hands behind your
back, don't you move!
784
00:35:33,827 --> 00:35:35,524
MAN:
Take it easy, guys.
785
00:35:35,568 --> 00:35:38,179
You!
Do not move!
786
00:35:38,223 --> 00:35:40,660
This one, right here.
Right here.MAN: Get off!
787
00:35:40,703 --> 00:35:41,704
OFFICER:
All right, check him.
788
00:35:41,748 --> 00:35:44,098
[indistinct radio chatter]
789
00:35:46,100 --> 00:35:47,797
Hopefully Chunua's sister
is in there.
790
00:35:47,841 --> 00:35:50,844
Well, we'll soon find out.
791
00:35:52,411 --> 00:35:54,152
Higgins.
792
00:36:07,077 --> 00:36:08,818
Come on!
793
00:36:13,432 --> 00:36:15,260
Back off or she's dead.
794
00:36:15,303 --> 00:36:18,219
Let her go, I'll let you go.
795
00:36:19,046 --> 00:36:20,917
She's the only reason
you won't shoot.
796
00:36:20,961 --> 00:36:22,484
Yeah, maybe.
797
00:36:22,528 --> 00:36:24,573
Come on, it's a fair trade.
798
00:36:24,617 --> 00:36:27,402
You set her free,
I'll put my gun down.
799
00:36:27,446 --> 00:36:30,057
You first.
800
00:36:30,100 --> 00:36:33,582
Put your gun down,
then I'll let her go.
801
00:36:33,626 --> 00:36:38,021
All right, you got a deal.
802
00:36:38,065 --> 00:36:40,328
The moment my gun
touches the ground,
803
00:36:40,372 --> 00:36:42,852
she goes free.
804
00:36:49,642 --> 00:36:52,601
Sorry.
805
00:36:52,645 --> 00:36:55,430
Changed my mind.
806
00:36:55,474 --> 00:36:57,998
[grunting]
807
00:37:06,136 --> 00:37:07,442
Could you have
waited any longer?
808
00:37:07,486 --> 00:37:08,704
You sound rather vexed
809
00:37:08,748 --> 00:37:09,966
for someone
whose life I just saved.
810
00:37:10,837 --> 00:37:12,621
You didn't save my life.
It was a tactic.
811
00:37:12,665 --> 00:37:14,101
Says the man
who would literally be dead
812
00:37:14,144 --> 00:37:16,016
were it not for me.
813
00:37:27,854 --> 00:37:29,029
Don't.
814
00:37:32,032 --> 00:37:33,076
Don't do it.
815
00:37:46,089 --> 00:37:47,308
WOMAN: No. No!Hey.
816
00:37:47,352 --> 00:37:49,223
No! Boss... no here!
817
00:37:49,267 --> 00:37:51,356
What's going on?She's saying we didn't
get the guy in charge.
818
00:37:51,399 --> 00:37:52,357
WOMAN:
He no here.
819
00:37:52,400 --> 00:37:53,532
He no... He gone!
820
00:37:53,575 --> 00:37:54,924
He no here!
821
00:37:58,101 --> 00:38:00,278
No, no!
He no here!
822
00:38:00,321 --> 00:38:02,367
Please, please.
Must find...
823
00:38:02,410 --> 00:38:04,325
bad man.
824
00:38:06,196 --> 00:38:08,547
[speaks Mandarin]
825
00:38:10,200 --> 00:38:12,551
That's Mandarin, right?
826
00:38:57,552 --> 00:38:59,293
[crying]
827
00:39:02,252 --> 00:39:03,732
♪ Counting days, counting days
828
00:39:03,776 --> 00:39:07,432
♪ Since my lover up
and got lost on me ♪
829
00:39:07,475 --> 00:39:08,824
[sobbing]
830
00:39:10,391 --> 00:39:14,047
♪ And every breath that
I been takin' since you left ♪
831
00:39:14,090 --> 00:39:17,355
♪ Feels like a waste on me
832
00:39:19,748 --> 00:39:22,490
♪ I've been told
to get you off my mind ♪
833
00:39:22,534 --> 00:39:25,188
♪ But I hope
I never lose the bruises ♪
834
00:39:25,232 --> 00:39:27,234
♪ That you left behind
835
00:39:27,277 --> 00:39:29,236
♪ Oh, my Lord, oh, my Lord
836
00:39:29,279 --> 00:39:32,587
♪ I need you by my side
837
00:39:34,676 --> 00:39:37,723
♪ There must be something
in the water ♪
838
00:39:38,506 --> 00:39:43,250
♪ 'Cause every day
it's getting colder ♪
839
00:39:43,293 --> 00:39:47,036
♪ And if only I could hold you
840
00:39:47,080 --> 00:39:51,476
♪ You'd keep my head
from going under. ♪
841
00:39:58,134 --> 00:40:00,398
♪
842
00:40:10,320 --> 00:40:12,453
Three times in one day?
843
00:40:12,497 --> 00:40:14,412
I know.
Lucky you, right?
844
00:40:14,455 --> 00:40:16,849
How you doing, Jin?
845
00:40:16,892 --> 00:40:17,850
Good.
846
00:40:17,893 --> 00:40:18,981
I mean, great.
847
00:40:19,025 --> 00:40:20,461
I started a new business
848
00:40:20,505 --> 00:40:21,723
and I'm already in the black.
849
00:40:21,767 --> 00:40:24,422
That's wonderful!
I'm so happy for you.
850
00:40:24,465 --> 00:40:26,424
Oh, thank you.
Yeah, my friend told me
851
00:40:26,467 --> 00:40:29,165
to reinvest my profits
back into the company,
852
00:40:29,209 --> 00:40:31,516
but I made a better decision.
853
00:40:31,559 --> 00:40:33,300
Finally gonna
fix those eyebrows?
854
00:40:33,343 --> 00:40:35,345
What's wrong with my eyebrows?
855
00:40:35,389 --> 00:40:36,477
Just kidding!
856
00:40:36,521 --> 00:40:37,783
[laughs]
That was a good one!
857
00:40:37,826 --> 00:40:39,306
Here.
858
00:40:39,349 --> 00:40:40,481
What is this?
859
00:40:40,525 --> 00:40:42,309
Open it.
860
00:40:44,790 --> 00:40:46,313
I don't understand.
861
00:40:46,356 --> 00:40:47,619
I want you to have it.
862
00:40:47,662 --> 00:40:50,230
Jin, I can't accept this.
You barely know me.
863
00:40:50,273 --> 00:40:53,451
Yeah, but I know what it's like
raising a family member
864
00:40:53,494 --> 00:40:55,844
who wasn't supposed
to be your responsibility.
865
00:40:55,888 --> 00:40:57,629
And I know you don't
know me that well,
866
00:40:57,672 --> 00:40:59,892
but this new business
is the best decision I've made
867
00:40:59,935 --> 00:41:01,154
in a very long time,
868
00:41:01,197 --> 00:41:03,504
and it'd really
mean a lot to me
869
00:41:03,548 --> 00:41:06,507
if I could start it off
with a gift.
870
00:41:06,551 --> 00:41:08,988
I...
871
00:41:09,031 --> 00:41:12,295
I don't know what to say.
872
00:41:12,339 --> 00:41:15,734
You don't know
how much this means to me.
873
00:41:15,777 --> 00:41:17,083
Thank you.
874
00:41:17,126 --> 00:41:19,520
You're welcome.
875
00:41:23,002 --> 00:41:24,743
♪
876
00:41:24,786 --> 00:41:26,788
HIGGINS:
So, Freedom House,
877
00:41:26,832 --> 00:41:28,834
they're gonna try
and help each and every one
878
00:41:28,877 --> 00:41:31,401
of the girls return home.Wow, that's great.
879
00:41:31,445 --> 00:41:33,578
You two did good.
Really good.
880
00:41:34,404 --> 00:41:35,667
Thank you.
881
00:41:35,710 --> 00:41:37,146
You know who else
did good, though?
882
00:41:37,190 --> 00:41:39,584
Maui and Penna.
883
00:41:39,627 --> 00:41:42,935
Rick, can I get
a bucket of bottles, please?
884
00:41:42,978 --> 00:41:45,415
You got it.
885
00:41:46,329 --> 00:41:47,592
Thanks.There you go, brother.
886
00:41:50,072 --> 00:41:51,944
[short chuckle]
887
00:41:51,987 --> 00:41:53,336
Gentlemen.
888
00:41:53,380 --> 00:41:54,773
Detective.
889
00:41:54,816 --> 00:41:57,515
I just wanted to say that,
uh, because of you,
890
00:41:57,558 --> 00:41:59,560
bad guys are
behind bars,
891
00:41:59,604 --> 00:42:02,215
and a lot of innocent
women are free.
892
00:42:03,259 --> 00:42:05,914
Thank you for your
help. Cheers.Cheers to that.
893
00:42:07,873 --> 00:42:09,614
Jin.
894
00:42:09,657 --> 00:42:12,138
Hey, Jin!Hey! What's up?
895
00:42:12,181 --> 00:42:13,835
Hey, you want a cold one,
my brother?
896
00:42:13,879 --> 00:42:15,881
Oh, I'd love to,
but I'm a little light on cash
897
00:42:15,924 --> 00:42:18,840
right now.Hang on, I thought you said
you had a great first week.
898
00:42:18,884 --> 00:42:22,235
Oh, I did, but I gave
all my profits to Oleen.
899
00:42:22,278 --> 00:42:24,063
You know, I'm supposed
to be humble about it, but...
900
00:42:24,106 --> 00:42:27,109
I'm getting this huge sense
of... What's the feeling?
901
00:42:27,153 --> 00:42:28,110
Pride?
902
00:42:28,154 --> 00:42:30,460
Pride. That's it.
Pride.
903
00:42:30,504 --> 00:42:32,637
Or hunger.
Hunger-pride.
904
00:42:32,680 --> 00:42:34,464
Combination.
More... m-mostly pride.
905
00:42:34,508 --> 00:42:35,988
You know, I did
a good thing.
906
00:42:36,031 --> 00:42:39,121
That's what heroes do, Magnum.
You wouldn't understand.
907
00:42:39,165 --> 00:42:40,470
[laughter]
908
00:42:40,514 --> 00:42:42,124
MAGNUM:
You know what, Jin,
909
00:42:42,168 --> 00:42:43,343
I'm gonna let that slide.
910
00:42:43,386 --> 00:42:44,823
I'm gonna buy you a beer.Oh.
911
00:42:44,866 --> 00:42:46,738
And I got to say,
the business you're running
912
00:42:46,781 --> 00:42:49,567
is fantastic, and you can quote
me on that on your website.
913
00:42:49,610 --> 00:42:51,307
Really?Mm-hmm.
914
00:42:51,786 --> 00:42:52,918
Thank you.
915
00:42:52,961 --> 00:42:55,703
Ah. Katsumoto.
Magnum just said that I had
916
00:42:55,747 --> 00:42:57,052
the best business on the island
917
00:42:57,096 --> 00:42:58,401
and that CEOs would be idiots
918
00:42:58,445 --> 00:43:00,099
if they didn't trust me
with all their money.
919
00:43:00,142 --> 00:43:01,361
I didn't say that.
920
00:43:01,404 --> 00:43:04,320
Basically.Mm... no.
921
00:43:05,974 --> 00:43:08,063
Ballpark.
922
00:43:08,107 --> 00:43:09,935
Back me up.
One time.
923
00:43:10,762 --> 00:43:12,459
Come on, you definitely
implied it.
924
00:43:19,684 --> 00:43:22,643
Captioning sponsored by
CBS
925
00:43:22,687 --> 00:43:25,428
And TOYOTA.
926
00:43:25,472 --> 00:43:28,867
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org