1
00:00:08,573 --> 00:00:10,358
♪
2
00:00:24,285 --> 00:00:25,938
Ah!
3
00:00:25,982 --> 00:00:27,810
All right.
4
00:00:27,853 --> 00:00:29,377
That's enough of a warm-up.
5
00:00:29,420 --> 00:00:31,988
Warm-up? I thought you said
you wanted a friendly rally.
6
00:00:32,032 --> 00:00:35,078
Well, I thought you said
-you could play tennis.
-Well, you know,
7
00:00:35,122 --> 00:00:36,471
I'm kind of more
of a game-day guy.
8
00:00:36,514 --> 00:00:38,516
I need some stakes
to really elevate my play.
9
00:00:38,560 --> 00:00:39,648
All right, then.
10
00:00:39,691 --> 00:00:41,258
Let's make it interesting.
11
00:00:41,302 --> 00:00:42,694
One game.
12
00:00:42,738 --> 00:00:45,828
Loser buys malasadas
-from Leonard's.
-All right.
13
00:00:45,871 --> 00:00:47,090
You're on.
14
00:00:54,924 --> 00:00:55,881
[grunting]
15
00:01:09,547 --> 00:01:11,114
-Out!
-Yes!
16
00:01:11,158 --> 00:01:13,160
-What?
-It was out.
17
00:01:13,203 --> 00:01:15,249
No, it was clearly on the line.
I-I saw it.
18
00:01:15,292 --> 00:01:18,513
-I can assure you, it was not.
-And I'm supposed
to take your word for it?
19
00:01:18,556 --> 00:01:20,341
[scoffs] Thomas,
I don't need to cheat to win.
20
00:01:20,384 --> 00:01:21,907
I'm just calling it
like I see it.
21
00:01:21,951 --> 00:01:23,387
Now,
22
00:01:23,431 --> 00:01:25,781
are you gonna whine,
or can we be adults about this?
23
00:01:28,697 --> 00:01:29,915
MAGNUM:
Okay, there it is.
24
00:01:29,959 --> 00:01:31,917
-Clearly in.
-It's not clearly anything.
25
00:01:31,961 --> 00:01:33,354
It's a terrible angle.
The security footage
26
00:01:33,397 --> 00:01:34,659
is inconclusive at best.[phone chimes]
27
00:01:34,703 --> 00:01:36,705
[sighs]
Okay, well, we're gonna
28
00:01:36,748 --> 00:01:38,446
have to revisit this.
Our 10:00 a.m. is here.
29
00:01:38,489 --> 00:01:40,404
What 10:00 a.m.?Elena Dunn.
30
00:01:40,448 --> 00:01:41,884
She called
about an hour ago.
31
00:01:41,927 --> 00:01:43,538
It was pretty urgent,
so I put her in the calendar.
32
00:01:43,581 --> 00:01:45,496
Or did you miss that, too?
33
00:01:49,152 --> 00:01:51,589
Thank you for seeing me
on such short notice.
34
00:01:51,633 --> 00:01:53,809
I-I didn't know
where else to go.
35
00:01:53,852 --> 00:01:55,376
Well, we're happy to help.
36
00:01:55,419 --> 00:01:58,205
So, uh, why don't you tell us
what's going on, Elena.
37
00:01:58,248 --> 00:02:02,426
Two nights ago,
the man I'd been seeing...
38
00:02:03,210 --> 00:02:05,429
He was murdered.
39
00:02:07,257 --> 00:02:09,825
We're so sorry for your loss.
40
00:02:10,956 --> 00:02:12,480
Why don't you tell us
what happened.
41
00:02:12,523 --> 00:02:14,743
I'm not sure where to begin.
42
00:02:14,786 --> 00:02:16,571
It all happened so fast.
43
00:02:16,614 --> 00:02:18,616
You were there?
44
00:02:18,660 --> 00:02:20,401
I was upstairs
when they broke in.
45
00:02:20,444 --> 00:02:22,185
There were two of them.
46
00:02:22,229 --> 00:02:25,101
They argued with
Jax, then...
47
00:02:25,145 --> 00:02:26,102
they shot him.
48
00:02:26,146 --> 00:02:28,974
There was nothing
I could do.
49
00:02:29,018 --> 00:02:30,715
Do the police have any leads?
50
00:02:30,759 --> 00:02:33,979
I'm not sure
they know he's dead.
51
00:02:35,024 --> 00:02:37,940
-You didn't go to HPD?
-That's why I'm here.
52
00:02:37,983 --> 00:02:40,769
I-I can't go to the police.
53
00:02:40,812 --> 00:02:42,727
This would destroy my family.
54
00:02:42,771 --> 00:02:44,947
I'm not sure that I follow.
55
00:02:44,990 --> 00:02:46,775
[sighs]
56
00:02:48,646 --> 00:02:50,909
I'm married.
57
00:02:55,523 --> 00:02:58,003
♪
58
00:03:15,369 --> 00:03:17,414
MAGNUM:
Sorry for asking, but is there
59
00:03:17,458 --> 00:03:20,156
any chance your husband, uh,
knew about the affair?
60
00:03:20,200 --> 00:03:21,897
He has no idea.
61
00:03:21,940 --> 00:03:24,769
And, please,
it has to stay that way.
62
00:03:25,509 --> 00:03:27,294
I can understand the
need for discretion,
63
00:03:27,337 --> 00:03:31,080
but I really must urge you to
take this to the authorities.
64
00:03:31,123 --> 00:03:32,777
I'm sure Thomas
would agree.
65
00:03:33,517 --> 00:03:35,693
Well, legally,
there's no obligation
66
00:03:35,737 --> 00:03:37,304
to report the crime.
67
00:03:37,347 --> 00:03:39,044
Legality isn't the only factor
68
00:03:39,088 --> 00:03:40,785
in this scenario.
A man's life
69
00:03:40,829 --> 00:03:43,266
has been taken.
There is a moral obligation.
70
00:03:43,310 --> 00:03:44,789
Believe me, I know.
71
00:03:44,833 --> 00:03:47,052
And I know what you must think,
72
00:03:47,096 --> 00:03:51,448
but however this looks,
I love my husband.
73
00:03:51,492 --> 00:03:53,842
Our marriage isn't perfect,
74
00:03:53,885 --> 00:03:56,714
but the thought of
losing everything...
75
00:03:59,282 --> 00:04:01,937
I won't blow our lives up
over one mistake,
76
00:04:01,980 --> 00:04:04,331
especially one that was
over before it started.
77
00:04:04,374 --> 00:04:08,204
So this relationship with Jax
was a-a new thing?
78
00:04:09,292 --> 00:04:12,513
I met him a month ago
at a coffee shop.
79
00:04:12,556 --> 00:04:14,515
Valentine's Day, no less.
80
00:04:14,558 --> 00:04:16,821
He took my drink by accident,
81
00:04:16,865 --> 00:04:19,433
and we struck up
a conversation.
82
00:04:19,476 --> 00:04:22,305
He was charming
and funny and...
83
00:04:22,349 --> 00:04:25,700
I knew it was wrong,
84
00:04:25,743 --> 00:04:29,486
but it didn't feel that way;
it felt like fate.
85
00:04:29,530 --> 00:04:31,271
Yeah.
86
00:04:32,184 --> 00:04:33,882
Two nights ago,
I finally agreed
87
00:04:33,925 --> 00:04:36,711
to meet Jax at his place.
88
00:04:36,754 --> 00:04:38,713
But when I got there...
89
00:04:41,803 --> 00:04:45,328
He was a perfect gentleman,
but I... I was so nervous.
90
00:04:45,372 --> 00:04:47,983
I-I'd never done anything
like this before.
91
00:04:48,026 --> 00:04:52,422
He kissed me, and I spilled
my wine on the rug.
92
00:04:52,466 --> 00:04:54,032
I'm so sorry.
93
00:04:54,076 --> 00:04:56,339
So I went to the bathroom
to collect myself.
94
00:04:56,383 --> 00:04:59,255
But the truth is I wasn't sure
if I could go through with it.
95
00:04:59,299 --> 00:05:01,213
That's when I heard
a commotion downstairs.
96
00:05:01,257 --> 00:05:03,433
[clattering]
MAN:
You know what we're here for.
97
00:05:03,477 --> 00:05:05,305
JAX:
Just take it easy.
98
00:05:05,348 --> 00:05:06,828
MAN: You messed
with the wrong people.
99
00:05:06,871 --> 00:05:08,395
ELENA:
There were two men in masks.
100
00:05:08,438 --> 00:05:10,571
One of them had a gun
to Jax's head,
101
00:05:10,614 --> 00:05:12,660
and when he didn't have
what they were looking for ...don't have it.
102
00:05:12,703 --> 00:05:15,010
...they got violent.[gasps]
103
00:05:15,576 --> 00:05:17,752
Get a knife from the kitchen.
104
00:05:19,319 --> 00:05:20,755
[grunts]
ELENA: Jax tried to fight back,
105
00:05:20,798 --> 00:05:22,365
but...[gunshot]
106
00:05:22,409 --> 00:05:23,758
[gasps]
107
00:05:23,801 --> 00:05:25,368
What the hell'd you do?!
108
00:05:25,412 --> 00:05:26,935
He made a move, man.
109
00:05:26,978 --> 00:05:28,980
Find his phone,
I'll search the house.
110
00:05:31,722 --> 00:05:33,289
ELENA:
I was so terrified,
111
00:05:33,333 --> 00:05:35,683
I did the only thing
that I could.
112
00:05:35,726 --> 00:05:37,989
I thought I was dead, too.
113
00:05:39,861 --> 00:05:41,906
[sniffles]
114
00:05:41,950 --> 00:05:44,256
They left a few minutes after.
115
00:05:44,300 --> 00:05:47,259
And when I was sure
they were gone, I ran.
116
00:05:47,303 --> 00:05:49,784
And Jax?
117
00:05:51,829 --> 00:05:54,397
He was on the floor,
right where they shot him.
118
00:05:54,441 --> 00:05:56,399
He was dead.
119
00:05:56,443 --> 00:05:58,967
I should have called 911,
120
00:05:59,010 --> 00:06:01,970
but I wasn't supposed
to be there.
121
00:06:02,013 --> 00:06:03,711
And when I spilled my wine,
122
00:06:03,754 --> 00:06:04,842
he mentioned a cleaning service
123
00:06:04,886 --> 00:06:06,148
was coming by in the morning,
124
00:06:06,191 --> 00:06:09,194
so I just assumed
they'd find his body.
125
00:06:09,238 --> 00:06:12,676
I haven't seen any mention
of the matter on the news.
126
00:06:12,720 --> 00:06:14,504
That's just it.
I keep checking.
127
00:06:14,548 --> 00:06:16,027
No one has the story.
128
00:06:16,071 --> 00:06:18,290
So you're afraid you're
the only one that knows
129
00:06:18,334 --> 00:06:20,684
that Jax is dead.
130
00:06:20,728 --> 00:06:22,904
As much as I wish I could,
131
00:06:22,947 --> 00:06:24,645
I can't pretend
his murder didn't happen.
132
00:06:24,688 --> 00:06:27,996
Someone has to
look into this.
133
00:06:28,039 --> 00:06:29,954
Please.
134
00:06:29,998 --> 00:06:31,478
Yeah, we'll see what we can do.
135
00:06:32,261 --> 00:06:33,958
And-and you'll keep
my name out of it?
136
00:06:34,002 --> 00:06:35,917
You have our word.
137
00:06:39,703 --> 00:06:42,271
[lock buzzes]
138
00:06:43,925 --> 00:06:46,884
All right, here we go.
139
00:06:46,928 --> 00:06:48,886
Kimo! What's up, brother?
140
00:06:49,626 --> 00:06:52,020
Oh... you're not Kimo.
141
00:06:52,063 --> 00:06:55,240
No. What was your first clue?[chuckles]
142
00:06:55,284 --> 00:06:58,809
I'm so sorry. Hi.
My name is Orville Wright.
143
00:06:58,853 --> 00:07:00,463
I'm here to see Ice.
144
00:07:00,507 --> 00:07:02,857
Okay. Sign in and wait.
145
00:07:02,900 --> 00:07:05,468
Visiting hours don't start
for another 20 minutes.
146
00:07:05,512 --> 00:07:06,469
Well, officially, yeah.
147
00:07:06,513 --> 00:07:08,645
But unofficially, I, uh...
148
00:07:08,689 --> 00:07:10,081
I bring the guys
some sandwiches,
149
00:07:10,125 --> 00:07:11,866
and they usually let me in
a little earlier.
150
00:07:11,909 --> 00:07:14,999
I already ate.
Are you sure?
151
00:07:15,043 --> 00:07:16,653
There's a pickle in here
with your name on it.
152
00:07:16,697 --> 00:07:19,351
Well, technically it has
Kimo's name on it, but...
153
00:07:19,395 --> 00:07:21,919
Sir... have a seat.
154
00:07:23,704 --> 00:07:24,661
Okay.
155
00:07:24,705 --> 00:07:26,358
♪
156
00:07:29,361 --> 00:07:30,972
Oh, so you're calling me collect
while I'm covering
157
00:07:31,015 --> 00:07:32,495
for your ass for free.
158
00:07:32,539 --> 00:07:34,715
Just add it to the many debts
that I owe you, pal.
159
00:07:34,758 --> 00:07:36,717
I'm just gonna need you to hold
down the fort a little longer.
160
00:07:36,760 --> 00:07:40,895
Look, man, I'm just
giving you a hard time. No rush.
161
00:07:40,938 --> 00:07:42,418
We got things
under control here.
162
00:07:42,462 --> 00:07:43,898
Hey, can you help me out
with another round of Coops
163
00:07:43,941 --> 00:07:46,422
-for table five?
-Gotcha.
164
00:07:46,466 --> 00:07:48,032
Wow, sounds like business
is booming.
165
00:07:48,076 --> 00:07:49,773
Oh, you can thank Suzy for that.
166
00:07:49,817 --> 00:07:52,384
Her new drink menu is on fire.
167
00:07:52,428 --> 00:07:54,256
People can't get enough.
168
00:07:54,299 --> 00:07:58,042
Hang on, hang on, hang on.
Wh-What new drink menu?
169
00:07:58,086 --> 00:07:59,783
She didn't clear this with you?
170
00:07:59,827 --> 00:08:02,525
I figured it was
better to ask
171
00:08:02,569 --> 00:08:04,658
for forgiveness than permission.
172
00:08:04,701 --> 00:08:07,443
Well, you asked for permission,
and I-I said no.
173
00:08:07,487 --> 00:08:08,966
SUZY:
Oh, come on, live a little.
174
00:08:09,010 --> 00:08:10,620
The menu's older than I am.
175
00:08:10,664 --> 00:08:11,708
It's classic.
176
00:08:11,752 --> 00:08:13,101
It's ancient.
177
00:08:13,144 --> 00:08:14,668
All I'm asking is to
liven the place up a bit.
178
00:08:14,711 --> 00:08:16,931
Same vibe,
new signature cocktails.
179
00:08:16,974 --> 00:08:19,324
Mr. Wright.
180
00:08:19,368 --> 00:08:20,935
Look, I gotta go.
181
00:08:20,978 --> 00:08:22,414
Uh, listen, have your fun,
but, uh,
182
00:08:22,458 --> 00:08:24,155
don't expect these changes
to stick.
183
00:08:24,199 --> 00:08:25,940
Course not. Wouldn't want you
making too much money.
184
00:08:25,983 --> 00:08:28,812
RICK:
Very funny.
185
00:08:31,380 --> 00:08:34,514
You want to try one of
those sandwiches, don't you?
186
00:08:34,557 --> 00:08:37,473
My supervisor says your friend
can't have any visitors today.
187
00:08:37,517 --> 00:08:39,301
You'll have to come back
another time.
188
00:08:39,344 --> 00:08:40,781
Wait. Why?
189
00:08:40,824 --> 00:08:44,306
It's against policy to discuss
an inmate with non-family.
190
00:08:44,349 --> 00:08:45,220
Now hang on,
191
00:08:45,263 --> 00:08:46,743
I-I am his family, all right?
192
00:08:46,787 --> 00:08:48,702
I want to talk to Kimo.
-Where's Kimo?
-Sorry.
193
00:08:48,745 --> 00:08:50,486
Kimo's not here either.
194
00:08:50,530 --> 00:08:52,270
What do you mean
they're not here?
195
00:08:54,055 --> 00:08:56,144
[elevator bell dings]
196
00:08:56,187 --> 00:08:58,581
Kimo! What the hell happened?
197
00:08:58,625 --> 00:09:00,235
He collapsed in his cell.
198
00:09:00,278 --> 00:09:02,106
I didn't know how to reach you.
199
00:09:02,977 --> 00:09:05,501
Docs just left. He's resting.
200
00:09:05,545 --> 00:09:08,373
He's gonna be okay, right?
201
00:09:08,417 --> 00:09:11,942
[sighs]
I'm sure we'll know more soon.
202
00:09:15,424 --> 00:09:17,426
♪
203
00:09:23,650 --> 00:09:24,999
Awfully quiet over there.
204
00:09:25,042 --> 00:09:28,916
Is it because I haven't
called the cops?
205
00:09:28,959 --> 00:09:30,613
We should have handed
this case over to Katsumoto
206
00:09:30,657 --> 00:09:32,615
-as soon as we got it.
-There it is.
207
00:09:32,659 --> 00:09:37,272
I mean, a man has been murdered,
and our client is putting
208
00:09:37,315 --> 00:09:38,621
her personal life first.
It's...
209
00:09:38,665 --> 00:09:39,883
It's-it's selfish.
210
00:09:39,927 --> 00:09:41,406
It's human.
211
00:09:41,450 --> 00:09:43,844
Elena might not be
an angel, but...
212
00:09:43,887 --> 00:09:45,672
she's trying to do
-the right thing.
-The right thing
213
00:09:45,715 --> 00:09:48,022
would have been not planning
to cheat on her husband
214
00:09:48,065 --> 00:09:49,806
-in the first place.
-Look,
215
00:09:49,850 --> 00:09:53,549
I don't condone cheating, but
relationships are complicated.
216
00:09:53,593 --> 00:09:55,682
I mean, don't you
think you're being
217
00:09:55,725 --> 00:09:58,032
the slightest bit judgy?
218
00:10:00,208 --> 00:10:03,167
I'm just calling it
how I see it, that's all.
219
00:10:13,700 --> 00:10:15,919
This is Jax's house?
220
00:10:30,804 --> 00:10:32,675
You sure this is the place?
221
00:10:32,719 --> 00:10:34,895
Absolutely.
222
00:10:34,938 --> 00:10:37,114
No blood, no body.
223
00:10:41,728 --> 00:10:43,033
[sniffing]
224
00:10:43,077 --> 00:10:46,907
Smells like bleach.
Total clean-up job.
225
00:10:46,950 --> 00:10:49,083
The wine-stained rug
isn't here either.
226
00:10:49,126 --> 00:10:50,606
Maybe they used it
to move Jax.
227
00:10:50,650 --> 00:10:52,913
This is what I don't get.
228
00:10:52,956 --> 00:10:55,002
Why go away and then come back?
229
00:10:55,045 --> 00:10:57,091
Either get rid of
the body immediately,
230
00:10:57,134 --> 00:10:59,093
or just leave it.
231
00:10:59,963 --> 00:11:02,052
Maybe they panicked.
232
00:11:02,096 --> 00:11:03,706
She said they didn't
intend to kill him.
233
00:11:03,750 --> 00:11:06,491
At least not until they got
what they were looking for.
234
00:11:12,410 --> 00:11:14,804
I see what Elena
saw in this guy.
235
00:11:14,848 --> 00:11:17,415
He seems pretty impressive.
236
00:11:18,852 --> 00:11:20,636
MAN:
What's going on here?
237
00:11:24,335 --> 00:11:26,381
I'm so sorry, uh--
we didn't mean to startle you.
238
00:11:26,424 --> 00:11:30,646
We were just looking for the
owner of the house, Jax Connors.
239
00:11:30,690 --> 00:11:32,996
I'm Jax Connors.
Who the hell are you?
240
00:11:41,004 --> 00:11:42,571
JAX: Look, I'm two seconds
from calling the cops.
241
00:11:42,614 --> 00:11:43,659
Who are you
242
00:11:43,703 --> 00:11:45,139
and what are you doing
in my house?
243
00:11:46,967 --> 00:11:49,665
[chuckles]
I apologize. Uh...
244
00:11:49,709 --> 00:11:53,103
Uh-- Rick Wright,
Calvin & Wright Realty.
245
00:11:53,147 --> 00:11:55,584
Pleasure to meet you. A-And I'm
really sorry for the intrusion,
246
00:11:55,627 --> 00:11:57,978
but we walked up,
the door was wide open
247
00:11:58,021 --> 00:12:00,676
and we couldn't help ourselves.
I mean, this place is stunning.
248
00:12:00,720 --> 00:12:04,114
What is it? A four-bed,
four-bath I'm assuming?
249
00:12:04,898 --> 00:12:07,422
[lock clicks]
250
00:12:07,465 --> 00:12:09,467
A little rocky
on the dismount
251
00:12:09,511 --> 00:12:12,166
and the aliases were
somewhat unimaginative,
252
00:12:12,209 --> 00:12:13,254
but all in all,
that was well-played.
253
00:12:13,297 --> 00:12:15,430
Eh, well-played
until he sees pictures
254
00:12:15,473 --> 00:12:16,866
of some random guy
in his house.
255
00:12:16,910 --> 00:12:20,000
But it did raise more
questions than it answered.
256
00:12:20,043 --> 00:12:22,002
Who is the dead guy
and why was he in this house?
257
00:12:22,045 --> 00:12:24,221
Well, I stole a look at
Mr. Connors' luggage tag
258
00:12:24,265 --> 00:12:25,440
as we left.
259
00:12:25,483 --> 00:12:26,571
He lives on the mainland.
If this house
260
00:12:26,615 --> 00:12:28,008
is a second residence,
261
00:12:28,051 --> 00:12:30,880
maybe it's listed on a
short-term rental site.
262
00:12:32,055 --> 00:12:33,622
HIGGINS:
The house is listed on Airbnb,
263
00:12:33,665 --> 00:12:35,929
but it says
it was unoccupied last week.
264
00:12:36,886 --> 00:12:38,409
What about rental companies?
265
00:12:38,453 --> 00:12:40,890
Maybe a third party
oversees the tenants.
266
00:12:42,022 --> 00:12:43,110
Not bad.
267
00:12:43,153 --> 00:12:44,938
Makana Services.
268
00:12:45,721 --> 00:12:46,896
And look who works for them.
269
00:12:46,940 --> 00:12:48,855
Real name
is Eddie Benson.
270
00:12:50,421 --> 00:12:52,032
So he pretended
the house was his,
271
00:12:52,075 --> 00:12:53,642
most likely to impress Elena.
272
00:12:53,685 --> 00:12:55,775
Well, Eddie's killers must
have assumed the same thing.
273
00:12:57,124 --> 00:12:59,039
Maybe that's why
Eddie didn't have
274
00:12:59,082 --> 00:13:01,737
-whatever it was they were after.
-Yeah.
275
00:13:01,781 --> 00:13:03,043
Maybe he just didn't
have it there.
276
00:13:04,348 --> 00:13:06,002
Text Tatty at HPD,
see if you can get
277
00:13:06,046 --> 00:13:08,831
Eddie's real address
and tell him it's important.
278
00:13:24,238 --> 00:13:26,283
♪
279
00:13:32,202 --> 00:13:33,813
Looks like someone beat us here.
280
00:13:35,858 --> 00:13:38,078
I bet it was Eddie's assailants.
281
00:13:38,121 --> 00:13:39,862
Think they got what
they were looking for.
282
00:13:39,906 --> 00:13:43,300
Monitor and keyboard
are here but no tower.
283
00:13:43,344 --> 00:13:45,520
Whatever was on it must
have been important for them
284
00:13:45,563 --> 00:13:47,217
to go to this much trouble.
285
00:13:50,742 --> 00:13:52,353
Wait a minute.
286
00:13:55,399 --> 00:13:56,879
Higgy.
Hmm?
287
00:13:56,923 --> 00:13:58,881
You got to see this.
288
00:14:00,709 --> 00:14:01,797
He was stalking you.
289
00:14:01,841 --> 00:14:04,017
I don't believe this.
290
00:14:04,974 --> 00:14:07,368
So, our run-in
at the coffee shop...
291
00:14:07,411 --> 00:14:09,109
It was intentional.
292
00:14:09,152 --> 00:14:10,893
Looks like he'd been
following you for weeks.
293
00:14:10,937 --> 00:14:12,503
He knew your routines,
294
00:14:12,547 --> 00:14:14,766
your hobbies, he even knew
what book you were reading.
295
00:14:14,810 --> 00:14:17,334
I feel like such a fool.
296
00:14:17,378 --> 00:14:18,858
Maybe I deserve this.
297
00:14:21,164 --> 00:14:23,775
No one deserves this, Elena.
298
00:14:29,172 --> 00:14:32,132
Thank you both
for your services,
299
00:14:32,175 --> 00:14:34,003
but I'm not sure
I need them anymore.
300
00:14:34,047 --> 00:14:36,788
I just want to go home
and put all of this behind me.
301
00:14:36,832 --> 00:14:40,183
Well, might not be
quite that simple.
302
00:14:40,967 --> 00:14:42,011
What do you mean?
303
00:14:42,055 --> 00:14:43,230
Well, you were one of
304
00:14:43,273 --> 00:14:45,014
the last people to
see Eddie alive.
305
00:14:45,058 --> 00:14:47,234
And, well, he clearly made
306
00:14:47,277 --> 00:14:49,323
extensive records
of your relationship.
307
00:14:49,366 --> 00:14:50,933
MAGNUM:
Your best
bet is still
308
00:14:50,977 --> 00:14:52,935
for us to solve this case
before HPD
309
00:14:52,979 --> 00:14:54,589
comes knocking
on your door.
310
00:14:54,632 --> 00:14:56,373
Then tell me you have a lead.
311
00:14:56,417 --> 00:14:59,072
HIGGINS:
I wish we could, but a
background check on Eddie
312
00:14:59,115 --> 00:15:00,725
didn't bring up many flags.
313
00:15:00,769 --> 00:15:02,292
Didn't have a criminal record,
314
00:15:02,336 --> 00:15:04,164
no known enemies,
there weren't even
315
00:15:04,207 --> 00:15:06,775
any heated text exchanges,
deleted or otherwise.
316
00:15:06,818 --> 00:15:08,603
Y-You can read our texts?
317
00:15:08,646 --> 00:15:10,997
Well, actually,
we couldn't find any texts
318
00:15:11,040 --> 00:15:13,477
between the two of you
in his phone records,
319
00:15:13,521 --> 00:15:15,958
so, I mean, we just assumed
that you'd used an app
320
00:15:16,002 --> 00:15:17,220
for discrete
communication.
321
00:15:17,264 --> 00:15:19,919
No, I texted the number
he gave me.
322
00:15:21,485 --> 00:15:22,965
Eddie must have had
a burner phone.
323
00:15:23,009 --> 00:15:25,489
We're gonna need
that number, Elena.
324
00:15:30,581 --> 00:15:31,800
Doc.
325
00:15:31,843 --> 00:15:33,323
Are you here for Mr. Hofstetler?
326
00:15:33,367 --> 00:15:35,195
Yeah, how's he doing?
327
00:15:35,238 --> 00:15:37,023
He's had what's known
as a grand mal seizure.
328
00:15:37,066 --> 00:15:39,068
We're running tests
to figure out why,
329
00:15:39,112 --> 00:15:41,984
-but he's stable.
-Can I see him?
330
00:15:44,378 --> 00:15:45,945
[laughs softly]
331
00:15:45,988 --> 00:15:48,599
[chuckles]
332
00:15:48,643 --> 00:15:51,385
Oh, hey, kid.
You look like hell.
333
00:15:51,428 --> 00:15:54,301
Must be the low blood sugar.
My lunch date stood me up.
334
00:15:54,344 --> 00:15:56,912
Oh, trust me, if I had known
what they were serving here,
335
00:15:56,956 --> 00:15:58,609
I'd have stayed in prison.
336
00:15:58,653 --> 00:16:01,047
[laughs softly]
337
00:16:01,090 --> 00:16:02,222
So, how are you?
338
00:16:02,265 --> 00:16:04,876
Are you, are you in
pain? What can I do?
339
00:16:04,920 --> 00:16:07,357
I must really look like crap.
340
00:16:07,401 --> 00:16:10,317
Haven't seen you this scared
since the day we met.
341
00:16:10,360 --> 00:16:12,014
Now, who you calling scared?
342
00:16:12,058 --> 00:16:14,495
I think it was pretty ballsy
for a 14-year-old kid
343
00:16:14,538 --> 00:16:16,105
to steal a car for a joyride.
344
00:16:16,149 --> 00:16:19,021
Ah. It's not a joyride
if you total it
345
00:16:19,065 --> 00:16:20,631
before you're out
of the driveway.
346
00:16:20,675 --> 00:16:22,329
Ten seconds of glory
and I had to spend
347
00:16:22,372 --> 00:16:24,026
a whole summer
riding a lawn mower
348
00:16:24,070 --> 00:16:25,506
just to pay off the damage.
349
00:16:25,549 --> 00:16:26,811
Yeah.
350
00:16:26,855 --> 00:16:28,596
Well, my yard
never looked so good.
351
00:16:28,639 --> 00:16:31,425
The best part about it?
352
00:16:31,468 --> 00:16:34,776
That clunker wasn't worth half
of what I charged you for it.
353
00:16:34,819 --> 00:16:36,908
Oh, you sly dog.
You're gonna tell me that now?
354
00:16:36,952 --> 00:16:38,127
Why would you do that?
355
00:16:38,171 --> 00:16:40,042
Well, maybe if I'm gonna
meet my maker,
356
00:16:40,086 --> 00:16:41,957
I want to do it
with a clear conscience.
357
00:16:42,001 --> 00:16:44,655
Come on, Ice, don't...
358
00:16:46,309 --> 00:16:48,137
Tell me you're still
fighting this thing.
359
00:16:49,095 --> 00:16:50,618
I sure as hell can't do it
360
00:16:50,661 --> 00:16:52,054
on an empty stomach,
I'll tell you.
361
00:16:52,098 --> 00:16:53,360
Why don't you go out there
362
00:16:53,403 --> 00:16:54,665
and find something
half decent for me, huh?
363
00:16:54,709 --> 00:16:56,363
Yeah. Yeah, yeah.
364
00:16:56,406 --> 00:16:57,929
You got it, boss.
365
00:17:01,194 --> 00:17:02,630
MAGNUM:
You sure you're okay?
366
00:17:02,673 --> 00:17:03,805
You seem to
be taking
367
00:17:03,848 --> 00:17:05,633
our client's infidelity...
368
00:17:05,676 --> 00:17:06,808
kind of personally.
369
00:17:06,851 --> 00:17:08,766
How's that?
370
00:17:08,810 --> 00:17:12,509
Well, Elena was having
a difficult time
371
00:17:12,553 --> 00:17:14,511
and you didn't comfort her,
and the Higgins I know
372
00:17:14,555 --> 00:17:16,470
has more empathy than that.
373
00:17:16,513 --> 00:17:19,995
Okay, so she makes a commitment
to a man who she then betrayed.
374
00:17:20,039 --> 00:17:21,866
I mean, excuse me if I don't
jump at the opportunity
375
00:17:21,910 --> 00:17:23,912
to make her feel better.
376
00:17:24,869 --> 00:17:26,654
So Ethan isn't cheating on you?
377
00:17:26,697 --> 00:17:28,482
What? No.
378
00:17:28,525 --> 00:17:31,180
And you're not cheating on him?[laughs] No.
379
00:17:31,224 --> 00:17:33,965
Honestly, Magnum. Enough with
this ludicrous third degree.
380
00:17:34,009 --> 00:17:36,707
I'm just saying, I'm-I'm
here if you want to talk.
381
00:17:36,751 --> 00:17:39,449
Gee, thanks. I would like
to talk, about work,
382
00:17:39,493 --> 00:17:41,103
if that's all right.
383
00:17:41,147 --> 00:17:44,019
According to the text records
on Eddie's burner phone,
384
00:17:44,063 --> 00:17:46,108
Elena wasn't the only woman
that he was pursuing.
385
00:17:46,152 --> 00:17:48,110
In the last six months,
he's had a string of affairs
386
00:17:48,154 --> 00:17:50,330
with six different women,
all of whom were married.
387
00:17:50,373 --> 00:17:51,940
Guy certainly has a type.
388
00:17:51,983 --> 00:17:54,160
Yeah, or a death wish.
Manipulated wives
389
00:17:54,203 --> 00:17:57,598
and angry husbands make
for a long list of enemies.
390
00:17:57,641 --> 00:17:59,208
Yes, but our vic was killed
391
00:17:59,252 --> 00:18:01,080
by two men who were
looking for something.
392
00:18:01,123 --> 00:18:02,516
All right? Not quite ready
393
00:18:02,559 --> 00:18:04,344
to connect his death
to the affairs yet.
394
00:18:04,387 --> 00:18:07,477
No, I agree. We're missing
something, definitely.
395
00:18:08,957 --> 00:18:11,133
Why would Eddie stalk
these women for months,
396
00:18:11,177 --> 00:18:13,788
only to date them
for a couple weeks
397
00:18:13,831 --> 00:18:15,877
-and then move on?
-It is odd.
398
00:18:15,920 --> 00:18:18,009
There doesn't appear
to be a jilted partner.
399
00:18:18,053 --> 00:18:20,011
The lovebirds make plans
to see one another again,
400
00:18:20,055 --> 00:18:22,144
and then communication
just stops completely.
401
00:18:23,232 --> 00:18:25,365
Well, everybody
except this woman.
402
00:18:25,408 --> 00:18:27,062
Mia Collins.
403
00:18:27,106 --> 00:18:28,585
Look at her
last text to him.
404
00:18:28,629 --> 00:18:30,239
"I'm not paying you a cent."
405
00:18:31,936 --> 00:18:34,069
What if he was
blackmailing them?
406
00:18:34,113 --> 00:18:35,157
Well, that would
certainly explain
407
00:18:35,201 --> 00:18:36,898
the interest in married women,
408
00:18:36,941 --> 00:18:38,726
and the sudden halt
in communications.
409
00:18:38,769 --> 00:18:40,162
Can you pull up his financials?
410
00:18:40,206 --> 00:18:41,250
Yeah.
411
00:18:41,294 --> 00:18:43,644
[keys clicking]
412
00:18:43,687 --> 00:18:44,775
[computer chiming]
413
00:18:44,819 --> 00:18:46,429
Oh, here. Look.
414
00:18:46,473 --> 00:18:50,520
Several large cash deposits
in his recent bank statements.
415
00:18:50,564 --> 00:18:52,218
And the dates...
416
00:18:52,261 --> 00:18:54,307
Yeah, they all correspond with
the end of each of the affairs.
417
00:18:54,350 --> 00:18:56,352
I think we need
to pay Mia a visit.
418
00:18:56,396 --> 00:18:58,224
I mean, she was the only one
who refused to play ball.
419
00:18:58,267 --> 00:19:00,356
Maybe she hired
muscle to recover
420
00:19:00,400 --> 00:19:02,750
whatever leverage
Eddie had on her
421
00:19:02,793 --> 00:19:04,317
and ended up with
a more permanent solution
422
00:19:04,360 --> 00:19:05,883
to the problem.
423
00:19:09,278 --> 00:19:11,715
Sir.[indistinct radio chatter]
424
00:19:11,759 --> 00:19:13,064
What do you got for me?
425
00:19:13,108 --> 00:19:14,936
Body of a 35 to
40-year-old male
426
00:19:14,979 --> 00:19:17,678
washed up this morning
with a GSW to the chest.
427
00:19:17,721 --> 00:19:19,158
Time of death?
428
00:19:19,201 --> 00:19:20,333
Unclear.
429
00:19:20,376 --> 00:19:22,161
The guy's been submerged
for a while.
430
00:19:22,204 --> 00:19:24,554
M.E. says it's gonna
make forensics difficult.
431
00:19:26,861 --> 00:19:29,124
[siren wailing]
432
00:19:30,386 --> 00:19:31,170
We got a name?
433
00:19:31,213 --> 00:19:32,432
Here you go.
434
00:19:38,568 --> 00:19:40,527
Get me what you can
on Eddie Benson.
435
00:19:46,620 --> 00:19:48,099
♪
436
00:19:54,280 --> 00:19:56,499
[dog barking]
437
00:19:57,587 --> 00:19:59,502
MAGNUM:
Kids are outside, only Mia's car
438
00:19:59,546 --> 00:20:00,416
in the driveway.
439
00:20:00,460 --> 00:20:01,635
You know, we might actually have
440
00:20:01,678 --> 00:20:03,332
a chance to question her
about the affair.
441
00:20:03,376 --> 00:20:06,466
Still, we can't exactly expect
her to self-incriminate.
442
00:20:06,509 --> 00:20:08,555
Murder suspects tend to want
443
00:20:08,598 --> 00:20:10,209
to be quiet
about their victims.
444
00:20:10,252 --> 00:20:11,558
Yeah, but she's a victim, too.
445
00:20:11,601 --> 00:20:13,429
If she thinks
we're on her side,
446
00:20:13,473 --> 00:20:15,301
maybe she'll trust us
enough to open up.
447
00:20:19,609 --> 00:20:21,220
Are you thinking
what I'm thinking?
448
00:20:21,263 --> 00:20:23,831
Almost assuredly not.
449
00:20:23,874 --> 00:20:25,224
Well, just follow my lead.
450
00:20:25,267 --> 00:20:26,355
We at Calvin & Wright
451
00:20:26,399 --> 00:20:28,052
are working
on an extortion case.
452
00:20:28,096 --> 00:20:30,054
A client of ours
is suing for damages
453
00:20:30,098 --> 00:20:32,579
after being blackmailed
by Eddie Benson,
454
00:20:32,622 --> 00:20:34,929
aka Jax Connors.
455
00:20:34,972 --> 00:20:36,713
HIGGINS:
Uh, without wanting
456
00:20:36,757 --> 00:20:39,629
to be indelicate, we
have reason to believe
457
00:20:39,673 --> 00:20:43,111
that you were also
a victim of his?
458
00:20:44,286 --> 00:20:46,897
[exhales]
Yes, we slept together.
459
00:20:46,941 --> 00:20:49,596
But the creep had his
bedroom wired with cameras.
460
00:20:49,639 --> 00:20:51,728
The next thing I know,
he's showing me
461
00:20:51,772 --> 00:20:53,426
a sex tape and threatening
to send it to my husband
462
00:20:53,469 --> 00:20:56,124
if I don't pay him $12,000.
463
00:20:56,167 --> 00:20:58,474
That must have been difficult.
464
00:20:59,301 --> 00:21:00,302
If you had paid,
465
00:21:00,346 --> 00:21:03,479
you would have legal recourse.
466
00:21:03,523 --> 00:21:05,612
You kidding?
I told him to go to hell.
467
00:21:05,655 --> 00:21:07,962
WADE:
That doesn't
sound good.
468
00:21:08,005 --> 00:21:09,398
What'd I do this time?
469
00:21:09,442 --> 00:21:11,008
MIA:
Hey, babe. Not you.
470
00:21:11,052 --> 00:21:12,575
Eddie Benson.
471
00:21:12,619 --> 00:21:14,621
According to these two, that's
the real name of the scumbag
472
00:21:14,664 --> 00:21:15,883
I dated.
473
00:21:17,319 --> 00:21:20,279
Uh, so you were aware of Eddie?
474
00:21:20,322 --> 00:21:25,371
Key to a successful marriage:
no secrets, uh, no shackles.
475
00:21:26,807 --> 00:21:29,288
So you have
an open relationship?
476
00:21:29,331 --> 00:21:31,507
It's not for everyone,
but, uh, it works for us.
477
00:21:31,551 --> 00:21:33,204
MIA:
If anything, it's made
478
00:21:33,248 --> 00:21:35,163
our partnership more intimate.
479
00:21:35,206 --> 00:21:36,773
Right.
480
00:21:36,817 --> 00:21:40,124
Well, I think we've taken up
enough of your time.
481
00:21:40,168 --> 00:21:41,387
Why don't we show
ourselves out?
482
00:21:41,430 --> 00:21:43,606
It was lovely meeting you.
483
00:21:43,650 --> 00:21:45,652
♪
484
00:21:48,219 --> 00:21:49,438
That was unexpected.
485
00:21:49,482 --> 00:21:53,224
Now who's being judgy?
486
00:21:53,268 --> 00:21:56,750
So, Mia didn't pay Eddie
because she didn't have to.
487
00:21:56,793 --> 00:21:59,013
-Mm.
-He didn't have any leverage.
488
00:21:59,056 --> 00:22:01,494
Maybe we dismissed the
other women too quickly.
489
00:22:01,537 --> 00:22:03,409
I mean, even if they met
Eddie's financial demands,
490
00:22:03,452 --> 00:22:05,193
they couldn't know that he
wouldn't come back later
491
00:22:05,236 --> 00:22:06,629
for more money.
492
00:22:06,673 --> 00:22:08,196
I think we need
to cast a wider net.
493
00:22:08,239 --> 00:22:11,939
Dig into people's phone calls,
e-mails, texts, financials.
494
00:22:11,982 --> 00:22:14,507
If somebody enlisted help
to deal with Eddie,
495
00:22:14,550 --> 00:22:17,031
chances are they left a trail.
496
00:22:17,074 --> 00:22:19,642
[distant siren wailing]
497
00:22:22,471 --> 00:22:23,733
[monitor flatlining][panting]
498
00:22:23,777 --> 00:22:25,561
What's going on here?
What happened?
499
00:22:25,605 --> 00:22:27,563
-Is he, is he okay?
-He's having a seizure.
500
00:22:27,607 --> 00:22:28,999
I need you to step outside.
501
00:22:29,043 --> 00:22:31,437
Let's get him on his side
and check his airway.
502
00:22:31,480 --> 00:22:33,395
Push Ativan,
one milligram IV.
503
00:22:33,439 --> 00:22:35,136
And someone get him
on the clock.
504
00:22:35,179 --> 00:22:37,356
[Icepick grunting]
505
00:22:38,400 --> 00:22:39,619
RICK:
I don't get it.
506
00:22:39,662 --> 00:22:41,360
Ten minutes ago, he was fine.
What happened?
507
00:22:41,403 --> 00:22:43,187
Tests confirm that
the lung cancer
508
00:22:43,231 --> 00:22:44,580
has metastasized to his brain.
509
00:22:44,624 --> 00:22:47,191
After this last incident,
we've had to put him
510
00:22:47,235 --> 00:22:48,802
on an anti-epileptic drip.
511
00:22:48,845 --> 00:22:51,413
It's essentially a
medically induced coma.
512
00:22:51,457 --> 00:22:53,633
-But he's in no pain.
-Okay.
513
00:22:53,676 --> 00:22:56,462
All right, so what now?
What do we do?
514
00:22:56,505 --> 00:22:59,378
Unfortunately,
there's not much we can do.
515
00:22:59,421 --> 00:23:01,380
Palliative care, yes ..., no, no.
516
00:23:01,423 --> 00:23:02,642
You can't give up on him.
517
00:23:02,685 --> 00:23:04,252
Legally, I don't
have a choice.
518
00:23:04,295 --> 00:23:05,471
Why, because he's
a prisoner?
519
00:23:05,514 --> 00:23:07,298
He's a human being
for God's sake.
520
00:23:07,342 --> 00:23:09,605
Mr. Wright, your friend signed
a do-not-resuscitate order.
521
00:23:09,649 --> 00:23:12,086
He doesn't want treatment.
522
00:23:12,129 --> 00:23:14,262
It's out of my hands.
523
00:23:14,305 --> 00:23:16,786
♪
524
00:23:19,528 --> 00:23:21,704
♪
525
00:23:23,358 --> 00:23:24,315
[phone chimes]
526
00:23:24,359 --> 00:23:26,100
Oh.
527
00:23:26,143 --> 00:23:27,710
What is it?
528
00:23:27,754 --> 00:23:28,755
It's TC.
529
00:23:28,798 --> 00:23:31,018
Icepick's in the hospital.
530
00:23:31,061 --> 00:23:32,715
He might not make it.
531
00:23:33,847 --> 00:23:35,457
Try Rick.
532
00:23:40,419 --> 00:23:41,985
There's no answer.
533
00:23:42,029 --> 00:23:43,465
Well, at least
534
00:23:43,509 --> 00:23:45,119
Rick's there in the hospital
with him.
535
00:23:45,162 --> 00:23:46,947
Yeah, I mean...
536
00:23:46,990 --> 00:23:49,079
as hard as it is
to say goodbye,
537
00:23:49,123 --> 00:23:52,126
it's... worse
when you don't get the chance.
538
00:23:52,169 --> 00:23:54,476
You're right about that.
539
00:23:55,999 --> 00:23:58,306
And, uh...
540
00:23:58,349 --> 00:24:00,482
whilst I will deny
ever saying it,
541
00:24:00,526 --> 00:24:02,179
you're right
about something else.
542
00:24:02,223 --> 00:24:04,399
I'm taking this Elena case...
543
00:24:04,443 --> 00:24:06,270
personally.
544
00:24:06,314 --> 00:24:07,881
And...
545
00:24:07,924 --> 00:24:09,970
I'm not sure why.
I will figure it out.
546
00:24:10,013 --> 00:24:11,754
Just need some time.
547
00:24:11,798 --> 00:24:13,452
Will you let me
get there?
548
00:24:13,495 --> 00:24:15,236
Of course.
549
00:24:15,279 --> 00:24:17,586
Can I ask you
to do something?
550
00:24:17,630 --> 00:24:19,632
Ease up on Elena?
551
00:24:20,807 --> 00:24:22,504
I still think we need
to persuade her
552
00:24:22,548 --> 00:24:23,766
to talk to the police.
553
00:24:25,420 --> 00:24:26,290
Somehow I think
554
00:24:26,334 --> 00:24:28,554
they already know.
555
00:24:35,212 --> 00:24:36,779
You two better start talking.
556
00:24:46,659 --> 00:24:48,835
KATSUMOTO:
Why were you at Eddie Benson's
house earlier today?
557
00:24:48,878 --> 00:24:50,401
Who said we were?
558
00:24:50,445 --> 00:24:52,534
A neighbor saw
two Oahu Water & Power workers
559
00:24:52,578 --> 00:24:54,405
leave the property.
560
00:24:54,449 --> 00:24:56,103
Blonde woman and a Latino man.
561
00:24:56,146 --> 00:24:57,626
That's your move.
562
00:24:57,670 --> 00:24:59,628
We have more than one move,
Gordy.
563
00:24:59,672 --> 00:25:00,890
Calvin & Wright might disagree.
564
00:25:00,934 --> 00:25:02,762
Can someone answer
the question, please?
565
00:25:02,805 --> 00:25:04,938
Because Eddie Benson is dead.
566
00:25:06,853 --> 00:25:08,550
And you two don't seem
surprised.
567
00:25:08,594 --> 00:25:10,770
Well, Eddie Benson was a bad guy
with a lot of enemies.
568
00:25:10,813 --> 00:25:13,120
He was probably gonna
end up dead anyway.
569
00:25:14,077 --> 00:25:16,297
All right, what do you know
about him that I don't?
570
00:25:19,039 --> 00:25:22,346
Okay, he had a nasty
habit of seducing women
571
00:25:22,390 --> 00:25:23,739
and then blackmailing them.
572
00:25:23,783 --> 00:25:25,480
One of his victims hired us
to look into him,
573
00:25:25,524 --> 00:25:27,569
and we confirmed
a pattern
574
00:25:27,613 --> 00:25:29,179
of predatory behavior.
575
00:25:29,223 --> 00:25:30,398
That's interesting.
576
00:25:30,441 --> 00:25:31,617
Blackmail could
certainly explain
577
00:25:31,660 --> 00:25:33,270
why Eddie washed up
on the beach.
578
00:25:33,314 --> 00:25:34,750
You have any idea
who killed him?
579
00:25:34,794 --> 00:25:36,578
Not yet, but we'll get there.
580
00:25:36,622 --> 00:25:39,668
Body dump was amateur hour--
improperly weighted down,
581
00:25:39,712 --> 00:25:41,452
used a brand-new rope.
582
00:25:41,496 --> 00:25:43,585
I'm guessing it was purchased
right around the time of death.
583
00:25:43,629 --> 00:25:44,934
Unfortunately, T.O.D.
584
00:25:44,978 --> 00:25:46,588
is an eight-hour window
and with 50 stores
585
00:25:46,632 --> 00:25:48,677
on Oahu... you're
looking at my week.
586
00:25:48,721 --> 00:25:49,722
Thanks.
587
00:25:51,071 --> 00:25:52,986
Gordon?
588
00:25:54,074 --> 00:25:55,945
What if we could shed
some light on
589
00:25:55,989 --> 00:25:57,556
the time of death?
590
00:25:58,644 --> 00:26:00,167
And how exactly
591
00:26:00,210 --> 00:26:01,298
would you do that?
592
00:26:01,342 --> 00:26:03,518
Did we mention
that our client was
593
00:26:03,562 --> 00:26:06,303
with Eddie
when he died?
594
00:26:06,347 --> 00:26:07,827
Unbelievable.
Forget time of death.
595
00:26:07,870 --> 00:26:09,393
I want to talk to your client.
596
00:26:09,437 --> 00:26:11,178
No, you can't.
597
00:26:11,221 --> 00:26:13,180
Excuse me?
598
00:26:13,223 --> 00:26:14,485
She's a married woman.
599
00:26:14,529 --> 00:26:15,835
She doesn't want to...
600
00:26:15,878 --> 00:26:18,359
have to explain
a police inquiry
601
00:26:18,402 --> 00:26:19,490
to her husband.
602
00:26:19,534 --> 00:26:21,014
First, this is a homicide.
603
00:26:21,057 --> 00:26:23,146
And second,
the man has a right to know.
604
00:26:23,190 --> 00:26:25,627
No, that's up for her
to decide, not us.
605
00:26:25,671 --> 00:26:27,368
Please. She made her bed.
606
00:26:27,411 --> 00:26:29,413
She made a mistake, Gordon.
607
00:26:29,457 --> 00:26:31,111
Eddie's time
of death was just
608
00:26:31,154 --> 00:26:32,939
before midnight on Thursday.
609
00:26:32,982 --> 00:26:35,376
It's all we can say.
610
00:26:41,991 --> 00:26:44,385
What? I gave him all
the information he needs.
611
00:26:44,428 --> 00:26:46,213
Didn't have
to ruin Elena's life.
612
00:26:46,256 --> 00:26:47,344
I didn't see the point.
613
00:26:47,388 --> 00:26:49,564
Fair enough.
614
00:26:53,394 --> 00:26:56,615
[indistinct announcements
over P.A.]
615
00:27:01,445 --> 00:27:03,099
Hey, man.
616
00:27:03,143 --> 00:27:04,579
What are you doing here?
617
00:27:04,623 --> 00:27:05,841
Where else would I be?
618
00:27:05,885 --> 00:27:08,627
You shouldn't be going
through this alone.
619
00:27:10,454 --> 00:27:12,543
So how's he doing?
620
00:27:12,587 --> 00:27:14,545
Well, not good.
621
00:27:14,589 --> 00:27:17,723
Between the, uh, cancer
and the seizures...
622
00:27:17,766 --> 00:27:20,682
you know... they don't
expect him to wake up.
623
00:27:21,727 --> 00:27:23,598
But I'm still hoping
for a miracle.
624
00:27:26,906 --> 00:27:28,472
Yeah.
625
00:27:29,604 --> 00:27:32,563
Look, I know this is not
what you want to hear.
626
00:27:33,739 --> 00:27:36,045
But maybe this is the miracle.
627
00:27:37,307 --> 00:27:39,483
You know...
Icepick not in pain.
628
00:27:39,527 --> 00:27:41,485
You by his side.
629
00:27:41,529 --> 00:27:43,009
Till the end.
630
00:27:43,052 --> 00:27:45,707
No, man. Nah, no, no,
his vitals are up and down.
631
00:27:45,751 --> 00:27:47,578
He's in there.
632
00:27:47,622 --> 00:27:49,798
He's fighting.
633
00:27:52,279 --> 00:27:54,194
Yeah, I bet.
634
00:27:54,237 --> 00:27:55,717
But, you know,
sometimes
635
00:27:55,761 --> 00:27:58,328
they do that for us.
636
00:27:58,372 --> 00:28:00,504
Not for them.
637
00:28:00,548 --> 00:28:02,202
You know,
when my grandmama
638
00:28:02,245 --> 00:28:03,725
got sick,
639
00:28:03,769 --> 00:28:05,727
I felt the same way.
640
00:28:05,771 --> 00:28:08,904
It took me years
before I realized...
641
00:28:11,472 --> 00:28:13,866
...she was waiting on me.
642
00:28:14,867 --> 00:28:17,260
I just wish
I had told her sooner
643
00:28:17,304 --> 00:28:18,958
it was okay to go.
644
00:28:29,620 --> 00:28:32,972
Just spoke to an old client
who works at the Bank of Hawaii.
645
00:28:33,015 --> 00:28:35,104
Uh, one of Eddie's victims,
this woman, Karen Parks,
646
00:28:35,148 --> 00:28:37,280
she's got an account there.
Guess who just withdrew
647
00:28:37,324 --> 00:28:39,282
$10,000 in cash?
648
00:28:40,327 --> 00:28:42,285
Okay, wasn't expecting
that to stump you.
649
00:28:42,329 --> 00:28:44,505
I'm thinking that
maybe Karen is paying
650
00:28:44,548 --> 00:28:46,463
the killers for
a job well done.
651
00:28:46,507 --> 00:28:48,639
Then why did several
of Eddie's other victims
652
00:28:48,683 --> 00:28:50,772
just do exactly
the same thing?
653
00:28:50,816 --> 00:28:52,165
I hacked
First Oahu network.
654
00:28:52,208 --> 00:28:54,558
And they all withdrew
the same large amount
655
00:28:54,602 --> 00:28:56,169
in the last hour.
656
00:28:56,212 --> 00:28:58,562
So what do you think, these
women are working together?
657
00:28:58,606 --> 00:29:00,260
[scoffs softly]
658
00:29:00,303 --> 00:29:02,784
There's no evidence that these
women know each other at all.
659
00:29:02,828 --> 00:29:05,482
But maybe the blackmail
is ongoing.
660
00:29:05,526 --> 00:29:07,136
What if Eddie's killers saw
661
00:29:07,180 --> 00:29:10,096
the incriminating files
and they thought they'd
662
00:29:10,139 --> 00:29:11,401
hit the jackpot?
663
00:29:11,445 --> 00:29:13,099
Okay, so the job goes
from burglary to murder.
664
00:29:13,142 --> 00:29:14,796
And these guys decide
to up their payday,
665
00:29:14,840 --> 00:29:16,363
and make it
worth their while.
666
00:29:16,406 --> 00:29:18,757
It's not a bad theory, but they
would have to communicate
667
00:29:18,800 --> 00:29:20,106
that threat somehow.
668
00:29:23,283 --> 00:29:24,501
Look.
669
00:29:24,545 --> 00:29:25,589
Here. All of the women
670
00:29:25,633 --> 00:29:27,156
received calls
from the same number
671
00:29:27,200 --> 00:29:29,028
about 90 minutes ago.
672
00:29:29,071 --> 00:29:31,117
Okay, ping that number
for the location.
673
00:29:31,160 --> 00:29:32,422
I'm gonna grab the car.
674
00:29:32,466 --> 00:29:34,511
[helicopter blades whirring]
675
00:29:36,209 --> 00:29:38,298
[siren chirps]
676
00:29:39,908 --> 00:29:42,215
Guess the time of death
we supplied was helpful.
677
00:29:42,258 --> 00:29:44,260
You traced the purchase of that
rope to the owner of this house?
678
00:29:44,304 --> 00:29:45,653
I did.
679
00:29:45,696 --> 00:29:47,568
I also identified your client,
Elena Dunn.
680
00:29:47,611 --> 00:29:49,439
-How?
-Eddie had her name
in his calendar.
681
00:29:49,483 --> 00:29:51,615
And that's not all.
682
00:29:51,659 --> 00:29:54,053
They knew she was there
the night of the murder.
683
00:30:02,888 --> 00:30:05,586
[sirens wailing]
684
00:30:05,629 --> 00:30:08,458
-ELENA: Hello?
-Elena, it's us. Uh, listen.
685
00:30:08,502 --> 00:30:10,721
-We don't have much time.
-What's wrong?
686
00:30:10,765 --> 00:30:11,897
HIGGINS:
The men who killed Eddie
687
00:30:11,940 --> 00:30:13,463
know that you were
there as a witness.
688
00:30:13,507 --> 00:30:15,291
And we believe they're
on their way to get you.
689
00:30:15,335 --> 00:30:16,858
Th-They're coming here?
690
00:30:18,947 --> 00:30:20,296
Everyone's gone.
691
00:30:20,340 --> 00:30:21,732
What do I do?
692
00:30:21,776 --> 00:30:23,169
You need to get out
of the building
693
00:30:23,212 --> 00:30:24,257
and get to a public place.
694
00:30:24,300 --> 00:30:25,606
They won't touch you in a crowd.
695
00:30:25,649 --> 00:30:27,695
Keep this line open, Elena.
We're on our way.
696
00:30:27,738 --> 00:30:30,089
[panting]
697
00:30:32,134 --> 00:30:33,353
Okay, I've got visuals inside.
698
00:30:33,396 --> 00:30:34,658
If I can access
the lobby cameras,
699
00:30:34,702 --> 00:30:37,052
I'll know when they arrive.
700
00:30:37,096 --> 00:30:39,489
Oh, my God.
They're already there.
701
00:30:39,533 --> 00:30:42,405
Okay, Elena,
we need you to stay calm
702
00:30:42,449 --> 00:30:44,016
and find cover.
703
00:30:44,059 --> 00:30:45,495
They're inside the building
and they're coming up right now.
704
00:30:45,539 --> 00:30:47,584
[elevator bells dinging]
705
00:30:49,021 --> 00:30:50,413
[gasps]
706
00:30:51,545 --> 00:30:54,026
[elevator bell dings]
707
00:30:55,897 --> 00:30:57,551
♪
708
00:31:00,119 --> 00:31:01,642
[panting]
709
00:31:03,252 --> 00:31:04,688
[siren wailing]
710
00:31:21,227 --> 00:31:22,532
She ain't here, man.
711
00:31:24,926 --> 00:31:25,709
Nah, she is.
712
00:31:25,753 --> 00:31:26,972
We just missed her.
713
00:31:27,015 --> 00:31:29,757
She ain't too far though.
Keep searching.
714
00:31:32,760 --> 00:31:34,022
Elena, are you still there?
715
00:31:34,066 --> 00:31:36,329
[whispering]:
Yes. Are you close?
716
00:31:36,372 --> 00:31:38,984
Yeah, we're two minutes away.
Can you get to a secure room?
717
00:31:39,027 --> 00:31:42,248
Um, there's a-a locked room
for sensitive case files.
718
00:31:42,291 --> 00:31:43,945
You need a code.
719
00:31:43,989 --> 00:31:46,165
It's across the office,
but I think I can get to it.
720
00:31:46,208 --> 00:31:48,428
HIGGINS:
Okay, go now.
721
00:31:49,472 --> 00:31:51,605
♪
722
00:31:56,262 --> 00:31:57,872
[shouts, grunts]
723
00:32:04,313 --> 00:32:06,576
[thuds]
724
00:32:06,620 --> 00:32:08,100
[beeping]
725
00:32:12,321 --> 00:32:14,584
[banging on door]
726
00:32:15,629 --> 00:32:17,587
[whimpering]
727
00:32:17,631 --> 00:32:19,024
[Elena shrieks]
728
00:32:20,329 --> 00:32:21,417
[gunshot]
729
00:32:21,461 --> 00:32:23,115
[gasping]
OFFICER: Don't move!
730
00:32:24,377 --> 00:32:25,421
Down on the ground.
731
00:32:25,465 --> 00:32:26,422
KATSUMOTO:
Hey, hey.
732
00:32:26,466 --> 00:32:27,728
Look at me.
733
00:32:27,771 --> 00:32:29,382
Hey, hey.
You're all right.
734
00:32:29,425 --> 00:32:30,383
It's over.
735
00:32:30,426 --> 00:32:31,819
I got you.
You're safe now.
736
00:32:31,862 --> 00:32:32,994
Come on.
737
00:32:34,343 --> 00:32:36,084
OFFICER:
Let's go.
738
00:32:36,128 --> 00:32:37,433
KATSUMOTO:
Just get her out of here.
739
00:32:37,477 --> 00:32:39,740
Are you okay?
Yeah.
740
00:32:42,090 --> 00:32:45,180
♪
741
00:32:45,224 --> 00:32:47,617
[siren wailing]
742
00:32:47,661 --> 00:32:49,097
I don't know
how to thank you.
743
00:32:49,141 --> 00:32:50,969
No, we're just glad
you're all right.
744
00:32:52,535 --> 00:32:54,276
My husband.
745
00:32:54,320 --> 00:32:56,017
He's here.
Yeah.
746
00:32:56,061 --> 00:32:57,584
When the police learned
you were a target,
747
00:32:57,627 --> 00:32:58,759
they called your house.
748
00:32:58,802 --> 00:33:00,500
Does he know?
749
00:33:00,543 --> 00:33:01,980
No.
750
00:33:02,023 --> 00:33:03,894
We thought that best
left to you.
751
00:33:05,853 --> 00:33:07,986
What if he can't forgive me?
752
00:33:08,029 --> 00:33:10,336
How do we move on from this?
753
00:33:10,379 --> 00:33:12,642
Maybe you don't
have to move on.
754
00:33:12,686 --> 00:33:14,166
You just have
to move forward.
755
00:33:15,080 --> 00:33:16,472
I mean, if you guys
love each other,
756
00:33:16,516 --> 00:33:18,648
you'll find a way.
757
00:33:20,259 --> 00:33:22,739
[indistinct chatter]
758
00:33:26,178 --> 00:33:28,528
She was lucky to have you two
looking out for her tonight.
759
00:33:28,571 --> 00:33:30,095
You weren't so bad yourself.
760
00:33:30,138 --> 00:33:31,487
Well, my work's not done yet.
761
00:33:31,531 --> 00:33:33,881
Perps won't give up the man
that hired them.
762
00:33:33,924 --> 00:33:36,101
Who said it was a man?
763
00:33:36,449 --> 00:33:38,277
He did.
764
00:33:38,320 --> 00:33:39,887
He said,
"I'm not giving you his name."
765
00:33:39,930 --> 00:33:43,282
Whoever hired these geniuses
definitely overpaid.
766
00:33:43,325 --> 00:33:45,632
Yeah, but all of Eddie's
blackmail victims
767
00:33:45,675 --> 00:33:47,808
were prepared
to pay again tonight.
768
00:33:47,851 --> 00:33:49,462
Which means they still
have secrets.
769
00:33:49,505 --> 00:33:51,246
Their husbands don't know.
770
00:33:51,290 --> 00:33:53,814
Everybody except
for Wade Collins.
771
00:33:53,857 --> 00:33:55,859
-Who?
-One of Eddie's victims,
772
00:33:55,903 --> 00:33:58,079
Mia Collins,
she was in an open marriage.
773
00:33:58,123 --> 00:34:00,038
Her husband actually knew
about the relationship.
774
00:34:00,081 --> 00:34:01,517
Yeah, but it doesn't mean
he would let a stranger
775
00:34:01,561 --> 00:34:02,736
keep compromising footage
776
00:34:02,779 --> 00:34:04,303
of the mother
of his children.
777
00:34:04,346 --> 00:34:06,348
It's a good theory.
I'll look into it.
778
00:34:06,392 --> 00:34:08,220
Thanks.
779
00:34:15,575 --> 00:34:16,706
[speaking quietly]
780
00:34:16,750 --> 00:34:19,405
♪
781
00:34:19,448 --> 00:34:20,667
You ready?
782
00:34:20,710 --> 00:34:22,712
Yeah. Think I am.
783
00:34:32,070 --> 00:34:34,246
[monitor beeping steadily]
784
00:34:35,899 --> 00:34:36,987
[exhales]
785
00:34:37,031 --> 00:34:39,686
Sorry I'm late, old man.
786
00:34:39,729 --> 00:34:41,992
Just, uh...
787
00:34:42,036 --> 00:34:45,083
somehow I didn't really-really
believe this was it.
788
00:34:51,219 --> 00:34:52,742
Guess, uh...
789
00:34:54,266 --> 00:34:57,965
...guess it was easier to
pretend like we had more time.
790
00:35:02,230 --> 00:35:04,798
Wasn't the first time, you know.
791
00:35:06,626 --> 00:35:09,150
Trust me, you were,
you were fooling no one
792
00:35:09,194 --> 00:35:12,240
with that crappy car of yours.
793
00:35:14,068 --> 00:35:17,767
The second I totaled it,
I knew I did you a favor.
794
00:35:26,776 --> 00:35:29,127
But working for you that summer?
795
00:35:30,737 --> 00:35:36,743
That was the first time anybody
expected anything of me.
796
00:35:36,786 --> 00:35:38,788
[crying softly]
797
00:35:40,355 --> 00:35:43,793
The first time anybody
looked out for me.
798
00:35:51,323 --> 00:35:54,152
I guess I didn't,
I didn't want that to end.
799
00:35:57,546 --> 00:35:59,809
I still don't.
800
00:36:02,986 --> 00:36:04,466
[sniffles]
801
00:36:10,994 --> 00:36:13,214
But you saved my life.
802
00:36:17,175 --> 00:36:20,874
The least I can do
is let you go out on your terms.
803
00:36:29,622 --> 00:36:31,841
I love you.
804
00:36:41,721 --> 00:36:43,984
[monitor beeping steadily]
805
00:36:51,339 --> 00:36:53,385
[raspy exhale]
806
00:36:55,213 --> 00:36:57,389
[monitor flatlining]
807
00:37:01,610 --> 00:37:02,872
[sniffles]
808
00:37:04,874 --> 00:37:06,920
[door opens]
809
00:37:10,315 --> 00:37:12,055
He's gone?
810
00:37:16,190 --> 00:37:18,236
I'm sorry, man.
811
00:37:20,455 --> 00:37:21,630
Yeah.
812
00:37:26,722 --> 00:37:28,681
What's this?
813
00:37:28,724 --> 00:37:31,074
Your friend Kimo
sent it to me.
814
00:37:32,075 --> 00:37:34,556
Ice wanted to make sure
that you got it.
815
00:37:36,210 --> 00:37:38,386
I'll give you
some privacy.
816
00:37:43,086 --> 00:37:45,263
♪
817
00:37:49,745 --> 00:37:51,965
Hey, Ricky. Uh...
818
00:37:52,008 --> 00:37:55,011
I guess,
if you're seeing this, I'm...
819
00:37:55,055 --> 00:37:57,884
I'm finally a free man.
820
00:37:57,927 --> 00:38:01,409
And given
the circumstances, I...
821
00:38:01,453 --> 00:38:05,283
I think it's a possibility
we didn't get a real goodbye.
822
00:38:06,588 --> 00:38:12,246
And I know maybe
that-that hurts, right now.
823
00:38:12,290 --> 00:38:14,466
Maybe even seems unfair.
824
00:38:14,509 --> 00:38:16,076
♪ Well, you never know...
825
00:38:16,119 --> 00:38:19,253
But the truth is, kid,
you and me?
826
00:38:19,297 --> 00:38:21,081
We don't need any of that crap.
827
00:38:21,124 --> 00:38:23,562
[chuckles, sniffles]
828
00:38:23,605 --> 00:38:26,956
I'm always gonna look out
for you, kid.
829
00:38:27,000 --> 00:38:29,307
Wherever I am...
830
00:38:29,350 --> 00:38:31,831
I'm okay.
831
00:38:31,874 --> 00:38:35,138
If you're okay, I'm okay.
832
00:38:35,182 --> 00:38:38,316
♪ In your car, the windows are
833
00:38:38,359 --> 00:38:41,406
I love you.♪ Wide open
834
00:38:41,449 --> 00:38:44,670
♪ Just come on home
835
00:38:44,713 --> 00:38:47,847
♪ Come on home
836
00:38:47,890 --> 00:38:50,676
♪ No, you don't have to
837
00:38:50,719 --> 00:38:52,417
♪ Be alone
838
00:38:54,201 --> 00:38:56,377
♪ Come on home
839
00:38:57,335 --> 00:39:00,381
♪ Come on home
840
00:39:00,425 --> 00:39:03,950
♪ You don't have to
841
00:39:03,993 --> 00:39:06,822
♪ Be alone
842
00:39:06,866 --> 00:39:10,086
♪ Just come on home.
843
00:39:12,306 --> 00:39:14,874
Just talked to Katsumoto.
844
00:39:14,917 --> 00:39:16,397
We were right about Wade.
845
00:39:16,441 --> 00:39:19,618
Money transfer confirms
he hired Eddie's killer.
846
00:39:19,661 --> 00:39:20,923
And Mia?
847
00:39:20,967 --> 00:39:22,534
She was in the dark.
848
00:39:22,577 --> 00:39:25,580
I guess their marriage did have
some secrets after all.
849
00:39:25,624 --> 00:39:28,670
Not that secrets between
partners is a bad thing.
850
00:39:30,933 --> 00:39:32,413
All right, Magnum.
851
00:39:34,633 --> 00:39:35,764
I figured out
852
00:39:35,808 --> 00:39:38,027
why this case was
affecting me so much.
853
00:39:38,071 --> 00:39:39,551
Thank you
for letting me get there.
854
00:39:42,510 --> 00:39:43,903
The truth is,
855
00:39:43,946 --> 00:39:47,994
I was being judgmental
about Elena because I was...
856
00:39:48,037 --> 00:39:50,300
I was actually judging myself.
857
00:39:50,344 --> 00:39:51,780
My own relationship.
858
00:39:51,824 --> 00:39:54,304
I thought things with you
and Ethan were going well.
859
00:39:54,348 --> 00:39:57,090
They are. They're great.
860
00:39:57,133 --> 00:39:59,179
That's the problem.
861
00:39:59,222 --> 00:40:01,224
When I promised
to spend the rest of my life
862
00:40:01,268 --> 00:40:03,836
with Richard, I meant it.
863
00:40:03,879 --> 00:40:06,752
I mean, he's been gone
a few years now, but...
864
00:40:06,795 --> 00:40:09,885
I felt that whilst
my heart was still his,
865
00:40:09,929 --> 00:40:13,193
a small part of him
was still here and...
866
00:40:13,236 --> 00:40:14,803
now I'm...
867
00:40:14,847 --> 00:40:17,327
You feel like you're betraying
him because you're falling
868
00:40:17,371 --> 00:40:19,417
in love with Ethan.
869
00:40:20,505 --> 00:40:22,550
I think I already have fallen.
870
00:40:24,770 --> 00:40:27,468
That's something to celebrate,
not feel guilty about.
871
00:40:27,512 --> 00:40:29,209
But I do feel guilty.
872
00:40:30,340 --> 00:40:32,821
Well, something tells me
he would be happy for you.
873
00:40:35,128 --> 00:40:36,564
Thanks, Magnum.
874
00:40:36,608 --> 00:40:39,393
Now, cheating on the
tennis court this morning,
875
00:40:39,437 --> 00:40:41,439
that is something
to feel guilty about.
876
00:40:41,482 --> 00:40:44,093
[scoffs] Come off it.
That ball was clearly out.
877
00:40:44,137 --> 00:40:46,748
No, it wasn't, it was
clearly on the line.
878
00:40:46,792 --> 00:40:48,315
-Hey.
-Shammy. All right.
879
00:40:48,358 --> 00:40:49,708
Perfect timing. I need you
880
00:40:49,751 --> 00:40:51,318
to help us
settle something real quick.
881
00:40:51,361 --> 00:40:52,580
I got the video on my phone.
Give me one...
882
00:40:52,624 --> 00:40:54,452
Whatever it is,
I side with Higgins.
883
00:40:55,670 --> 00:40:58,891
[laughs]
Don't even have to
see the video. Okay.
884
00:40:58,934 --> 00:41:00,588
HIGGINS:
Very sensible.
885
00:41:11,338 --> 00:41:12,731
Hey.
886
00:41:12,774 --> 00:41:15,560
Your friends are waiting
for you on the lanai.
887
00:41:16,561 --> 00:41:18,171
Um, you know what?
888
00:41:18,214 --> 00:41:20,434
I'll meet you out there.
889
00:41:20,478 --> 00:41:21,957
You got it, bro.
890
00:41:24,482 --> 00:41:26,875
I'm sorry about
your friend.
891
00:41:26,919 --> 00:41:29,225
Thanks.
892
00:41:29,269 --> 00:41:32,490
And, uh, thanks for keeping
an eye on the place.
893
00:41:32,533 --> 00:41:35,362
It's the least I could do.
And look, it's still standing.
894
00:41:35,405 --> 00:41:37,451
[both chuckle]
895
00:41:37,495 --> 00:41:39,192
So are these the drinks
896
00:41:39,235 --> 00:41:40,933
everybody's talking about?
897
00:41:40,976 --> 00:41:42,978
'Cause I sure could use one.
898
00:41:45,938 --> 00:41:48,375
Nine bucks
for a "Big Island Iced Tea"?
899
00:41:48,418 --> 00:41:50,333
Oh, just shut up and try it.
900
00:41:53,641 --> 00:41:55,295
Say it. It's delicious.
901
00:41:55,338 --> 00:41:57,558
It's delicious.
[laughs]
902
00:41:57,602 --> 00:41:59,952
Wow. And, uh...
903
00:41:59,995 --> 00:42:02,607
nine bucks for that amount
of booze, that's a steal.
904
00:42:02,650 --> 00:42:06,828
Well, maybe we can call it
"The Icepick" instead.
905
00:42:08,526 --> 00:42:10,179
I'll leave you guys to it.
906
00:42:10,223 --> 00:42:11,964
I'll see you tomorrow, boss.
907
00:42:12,007 --> 00:42:13,966
Tomorrow.
908
00:42:24,411 --> 00:42:26,369
Icepick.
909
00:42:29,111 --> 00:42:30,373
Hey.
There he is.
910
00:42:30,417 --> 00:42:32,158
-Hey.
-Hey.
911
00:42:32,201 --> 00:42:33,768
How you holding up?
912
00:42:33,812 --> 00:42:36,641
Uh, you know what? I'm okay.
913
00:42:36,684 --> 00:42:38,730
Or, you know, I-I will be.
914
00:42:39,644 --> 00:42:41,515
We know how much
he meant to you.
915
00:42:41,559 --> 00:42:44,213
And how much you meant to him.
916
00:42:44,257 --> 00:42:45,388
SHAMMY:
Yeah, if there's anything
917
00:42:45,432 --> 00:42:47,086
we can do.
918
00:42:48,391 --> 00:42:51,743
Yeah, well, uh, you know what?
There is.
919
00:42:51,786 --> 00:42:53,092
You guys can all raise
your glasses
920
00:42:53,135 --> 00:42:54,659
and make sure
I'm not drinking alone.
921
00:42:54,702 --> 00:42:56,269
Don't have to ask me twice.
922
00:42:56,312 --> 00:42:57,226
Hear, hear.
923
00:42:59,315 --> 00:43:00,490
To Icepick.
924
00:43:00,534 --> 00:43:03,842
He will be missed.
May he rest in peace.
925
00:43:03,885 --> 00:43:06,148
-To Ice.
-OTHERS: To Ice.
926
00:43:15,810 --> 00:43:18,770
Captioning sponsored by
CBS
927
00:43:18,813 --> 00:43:21,642
And TOYOTA.
928
00:43:21,686 --> 00:43:24,166
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org