1 00:00:08,573 --> 00:00:10,358 ♪ 2 00:00:24,285 --> 00:00:25,938 Ah! 3 00:00:25,982 --> 00:00:27,810 All right. 4 00:00:27,853 --> 00:00:29,377 That's enough of a warm-up. 5 00:00:29,420 --> 00:00:31,988 Warm-up? I thought you said you wanted a friendly rally. 6 00:00:32,032 --> 00:00:35,078 Well, I thought you said -you could play tennis. -Well, you know, 7 00:00:35,122 --> 00:00:36,471 I'm kind of more of a game-day guy. 8 00:00:36,514 --> 00:00:38,516 I need some stakes to really elevate my play. 9 00:00:38,560 --> 00:00:39,648 All right, then. 10 00:00:39,691 --> 00:00:41,258 Let's make it interesting. 11 00:00:41,302 --> 00:00:42,694 One game. 12 00:00:42,738 --> 00:00:45,828 Loser buys malasadas -from Leonard's. -All right. 13 00:00:45,871 --> 00:00:47,090 You're on. 14 00:00:54,924 --> 00:00:55,881 [grunting] 15 00:01:09,547 --> 00:01:11,114 -Out! -Yes! 16 00:01:11,158 --> 00:01:13,160 -What? -It was out. 17 00:01:13,203 --> 00:01:15,249 No, it was clearly on the line. I-I saw it. 18 00:01:15,292 --> 00:01:18,513 -I can assure you, it was not. -And I'm supposed to take your word for it? 19 00:01:18,556 --> 00:01:20,341 [scoffs] Thomas, I don't need to cheat to win. 20 00:01:20,384 --> 00:01:21,907 I'm just calling it like I see it. 21 00:01:21,951 --> 00:01:23,387 Now, 22 00:01:23,431 --> 00:01:25,781 are you gonna whine, or can we be adults about this? 23 00:01:28,697 --> 00:01:29,915 MAGNUM: Okay, there it is. 24 00:01:29,959 --> 00:01:31,917 -Clearly in. -It's not clearly anything. 25 00:01:31,961 --> 00:01:33,354 It's a terrible angle. The security footage 26 00:01:33,397 --> 00:01:34,659 is inconclusive at best.[phone chimes] 27 00:01:34,703 --> 00:01:36,705 [sighs] Okay, well, we're gonna 28 00:01:36,748 --> 00:01:38,446 have to revisit this. Our 10:00 a.m. is here. 29 00:01:38,489 --> 00:01:40,404 What 10:00 a.m.?Elena Dunn. 30 00:01:40,448 --> 00:01:41,884 She called about an hour ago. 31 00:01:41,927 --> 00:01:43,538 It was pretty urgent, so I put her in the calendar. 32 00:01:43,581 --> 00:01:45,496 Or did you miss that, too? 33 00:01:49,152 --> 00:01:51,589 Thank you for seeing me on such short notice. 34 00:01:51,633 --> 00:01:53,809 I-I didn't know where else to go. 35 00:01:53,852 --> 00:01:55,376 Well, we're happy to help. 36 00:01:55,419 --> 00:01:58,205 So, uh, why don't you tell us what's going on, Elena. 37 00:01:58,248 --> 00:02:02,426 Two nights ago, the man I'd been seeing... 38 00:02:03,210 --> 00:02:05,429 He was murdered. 39 00:02:07,257 --> 00:02:09,825 We're so sorry for your loss. 40 00:02:10,956 --> 00:02:12,480 Why don't you tell us what happened. 41 00:02:12,523 --> 00:02:14,743 I'm not sure where to begin. 42 00:02:14,786 --> 00:02:16,571 It all happened so fast. 43 00:02:16,614 --> 00:02:18,616 You were there? 44 00:02:18,660 --> 00:02:20,401 I was upstairs when they broke in. 45 00:02:20,444 --> 00:02:22,185 There were two of them. 46 00:02:22,229 --> 00:02:25,101 They argued with Jax, then... 47 00:02:25,145 --> 00:02:26,102 they shot him. 48 00:02:26,146 --> 00:02:28,974 There was nothing I could do. 49 00:02:29,018 --> 00:02:30,715 Do the police have any leads? 50 00:02:30,759 --> 00:02:33,979 I'm not sure they know he's dead. 51 00:02:35,024 --> 00:02:37,940 -You didn't go to HPD? -That's why I'm here. 52 00:02:37,983 --> 00:02:40,769 I-I can't go to the police. 53 00:02:40,812 --> 00:02:42,727 This would destroy my family. 54 00:02:42,771 --> 00:02:44,947 I'm not sure that I follow. 55 00:02:44,990 --> 00:02:46,775 [sighs] 56 00:02:48,646 --> 00:02:50,909 I'm married. 57 00:02:55,523 --> 00:02:58,003 ♪ 58 00:03:15,369 --> 00:03:17,414 MAGNUM: Sorry for asking, but is there 59 00:03:17,458 --> 00:03:20,156 any chance your husband, uh, knew about the affair? 60 00:03:20,200 --> 00:03:21,897 He has no idea. 61 00:03:21,940 --> 00:03:24,769 And, please, it has to stay that way. 62 00:03:25,509 --> 00:03:27,294 I can understand the need for discretion, 63 00:03:27,337 --> 00:03:31,080 but I really must urge you to take this to the authorities. 64 00:03:31,123 --> 00:03:32,777 I'm sure Thomas would agree. 65 00:03:33,517 --> 00:03:35,693 Well, legally, there's no obligation 66 00:03:35,737 --> 00:03:37,304 to report the crime. 67 00:03:37,347 --> 00:03:39,044 Legality isn't the only factor 68 00:03:39,088 --> 00:03:40,785 in this scenario. A man's life 69 00:03:40,829 --> 00:03:43,266 has been taken. There is a moral obligation. 70 00:03:43,310 --> 00:03:44,789 Believe me, I know. 71 00:03:44,833 --> 00:03:47,052 And I know what you must think, 72 00:03:47,096 --> 00:03:51,448 but however this looks, I love my husband. 73 00:03:51,492 --> 00:03:53,842 Our marriage isn't perfect, 74 00:03:53,885 --> 00:03:56,714 but the thought of losing everything... 75 00:03:59,282 --> 00:04:01,937 I won't blow our lives up over one mistake, 76 00:04:01,980 --> 00:04:04,331 especially one that was over before it started. 77 00:04:04,374 --> 00:04:08,204 So this relationship with Jax was a-a new thing? 78 00:04:09,292 --> 00:04:12,513 I met him a month ago at a coffee shop. 79 00:04:12,556 --> 00:04:14,515 Valentine's Day, no less. 80 00:04:14,558 --> 00:04:16,821 He took my drink by accident, 81 00:04:16,865 --> 00:04:19,433 and we struck up a conversation. 82 00:04:19,476 --> 00:04:22,305 He was charming and funny and... 83 00:04:22,349 --> 00:04:25,700 I knew it was wrong, 84 00:04:25,743 --> 00:04:29,486 but it didn't feel that way; it felt like fate. 85 00:04:29,530 --> 00:04:31,271 Yeah. 86 00:04:32,184 --> 00:04:33,882 Two nights ago, I finally agreed 87 00:04:33,925 --> 00:04:36,711 to meet Jax at his place. 88 00:04:36,754 --> 00:04:38,713 But when I got there... 89 00:04:41,803 --> 00:04:45,328 He was a perfect gentleman, but I... I was so nervous. 90 00:04:45,372 --> 00:04:47,983 I-I'd never done anything like this before. 91 00:04:48,026 --> 00:04:52,422 He kissed me, and I spilled my wine on the rug. 92 00:04:52,466 --> 00:04:54,032 I'm so sorry. 93 00:04:54,076 --> 00:04:56,339 So I went to the bathroom to collect myself. 94 00:04:56,383 --> 00:04:59,255 But the truth is I wasn't sure if I could go through with it. 95 00:04:59,299 --> 00:05:01,213 That's when I heard a commotion downstairs. 96 00:05:01,257 --> 00:05:03,433 [clattering] MAN: You know what we're here for. 97 00:05:03,477 --> 00:05:05,305 JAX: Just take it easy. 98 00:05:05,348 --> 00:05:06,828 MAN: You messed with the wrong people. 99 00:05:06,871 --> 00:05:08,395 ELENA: There were two men in masks. 100 00:05:08,438 --> 00:05:10,571 One of them had a gun to Jax's head, 101 00:05:10,614 --> 00:05:12,660 and when he didn't have what they were looking for ...don't have it. 102 00:05:12,703 --> 00:05:15,010 ...they got violent.[gasps] 103 00:05:15,576 --> 00:05:17,752 Get a knife from the kitchen. 104 00:05:19,319 --> 00:05:20,755 [grunts] ELENA: Jax tried to fight back, 105 00:05:20,798 --> 00:05:22,365 but...[gunshot] 106 00:05:22,409 --> 00:05:23,758 [gasps] 107 00:05:23,801 --> 00:05:25,368 What the hell'd you do?! 108 00:05:25,412 --> 00:05:26,935 He made a move, man. 109 00:05:26,978 --> 00:05:28,980 Find his phone, I'll search the house. 110 00:05:31,722 --> 00:05:33,289 ELENA: I was so terrified, 111 00:05:33,333 --> 00:05:35,683 I did the only thing that I could. 112 00:05:35,726 --> 00:05:37,989 I thought I was dead, too. 113 00:05:39,861 --> 00:05:41,906 [sniffles] 114 00:05:41,950 --> 00:05:44,256 They left a few minutes after. 115 00:05:44,300 --> 00:05:47,259 And when I was sure they were gone, I ran. 116 00:05:47,303 --> 00:05:49,784 And Jax? 117 00:05:51,829 --> 00:05:54,397 He was on the floor, right where they shot him. 118 00:05:54,441 --> 00:05:56,399 He was dead. 119 00:05:56,443 --> 00:05:58,967 I should have called 911, 120 00:05:59,010 --> 00:06:01,970 but I wasn't supposed to be there. 121 00:06:02,013 --> 00:06:03,711 And when I spilled my wine, 122 00:06:03,754 --> 00:06:04,842 he mentioned a cleaning service 123 00:06:04,886 --> 00:06:06,148 was coming by in the morning, 124 00:06:06,191 --> 00:06:09,194 so I just assumed they'd find his body. 125 00:06:09,238 --> 00:06:12,676 I haven't seen any mention of the matter on the news. 126 00:06:12,720 --> 00:06:14,504 That's just it. I keep checking. 127 00:06:14,548 --> 00:06:16,027 No one has the story. 128 00:06:16,071 --> 00:06:18,290 So you're afraid you're the only one that knows 129 00:06:18,334 --> 00:06:20,684 that Jax is dead. 130 00:06:20,728 --> 00:06:22,904 As much as I wish I could, 131 00:06:22,947 --> 00:06:24,645 I can't pretend his murder didn't happen. 132 00:06:24,688 --> 00:06:27,996 Someone has to look into this. 133 00:06:28,039 --> 00:06:29,954 Please. 134 00:06:29,998 --> 00:06:31,478 Yeah, we'll see what we can do. 135 00:06:32,261 --> 00:06:33,958 And-and you'll keep my name out of it? 136 00:06:34,002 --> 00:06:35,917 You have our word. 137 00:06:39,703 --> 00:06:42,271 [lock buzzes] 138 00:06:43,925 --> 00:06:46,884 All right, here we go. 139 00:06:46,928 --> 00:06:48,886 Kimo! What's up, brother? 140 00:06:49,626 --> 00:06:52,020 Oh... you're not Kimo. 141 00:06:52,063 --> 00:06:55,240 No. What was your first clue?[chuckles] 142 00:06:55,284 --> 00:06:58,809 I'm so sorry. Hi. My name is Orville Wright. 143 00:06:58,853 --> 00:07:00,463 I'm here to see Ice. 144 00:07:00,507 --> 00:07:02,857 Okay. Sign in and wait. 145 00:07:02,900 --> 00:07:05,468 Visiting hours don't start for another 20 minutes. 146 00:07:05,512 --> 00:07:06,469 Well, officially, yeah. 147 00:07:06,513 --> 00:07:08,645 But unofficially, I, uh... 148 00:07:08,689 --> 00:07:10,081 I bring the guys some sandwiches, 149 00:07:10,125 --> 00:07:11,866 and they usually let me in a little earlier. 150 00:07:11,909 --> 00:07:14,999 I already ate. Are you sure? 151 00:07:15,043 --> 00:07:16,653 There's a pickle in here with your name on it. 152 00:07:16,697 --> 00:07:19,351 Well, technically it has Kimo's name on it, but... 153 00:07:19,395 --> 00:07:21,919 Sir... have a seat. 154 00:07:23,704 --> 00:07:24,661 Okay. 155 00:07:24,705 --> 00:07:26,358 ♪ 156 00:07:29,361 --> 00:07:30,972 Oh, so you're calling me collect while I'm covering 157 00:07:31,015 --> 00:07:32,495 for your ass for free. 158 00:07:32,539 --> 00:07:34,715 Just add it to the many debts that I owe you, pal. 159 00:07:34,758 --> 00:07:36,717 I'm just gonna need you to hold down the fort a little longer. 160 00:07:36,760 --> 00:07:40,895 Look, man, I'm just giving you a hard time. No rush. 161 00:07:40,938 --> 00:07:42,418 We got things under control here. 162 00:07:42,462 --> 00:07:43,898 Hey, can you help me out with another round of Coops 163 00:07:43,941 --> 00:07:46,422 -for table five? -Gotcha. 164 00:07:46,466 --> 00:07:48,032 Wow, sounds like business is booming. 165 00:07:48,076 --> 00:07:49,773 Oh, you can thank Suzy for that. 166 00:07:49,817 --> 00:07:52,384 Her new drink menu is on fire. 167 00:07:52,428 --> 00:07:54,256 People can't get enough. 168 00:07:54,299 --> 00:07:58,042 Hang on, hang on, hang on. Wh-What new drink menu? 169 00:07:58,086 --> 00:07:59,783 She didn't clear this with you? 170 00:07:59,827 --> 00:08:02,525 I figured it was better to ask 171 00:08:02,569 --> 00:08:04,658 for forgiveness than permission. 172 00:08:04,701 --> 00:08:07,443 Well, you asked for permission, and I-I said no. 173 00:08:07,487 --> 00:08:08,966 SUZY: Oh, come on, live a little. 174 00:08:09,010 --> 00:08:10,620 The menu's older than I am. 175 00:08:10,664 --> 00:08:11,708 It's classic. 176 00:08:11,752 --> 00:08:13,101 It's ancient. 177 00:08:13,144 --> 00:08:14,668 All I'm asking is to liven the place up a bit. 178 00:08:14,711 --> 00:08:16,931 Same vibe, new signature cocktails. 179 00:08:16,974 --> 00:08:19,324 Mr. Wright. 180 00:08:19,368 --> 00:08:20,935 Look, I gotta go. 181 00:08:20,978 --> 00:08:22,414 Uh, listen, have your fun, but, uh, 182 00:08:22,458 --> 00:08:24,155 don't expect these changes to stick. 183 00:08:24,199 --> 00:08:25,940 Course not. Wouldn't want you making too much money. 184 00:08:25,983 --> 00:08:28,812 RICK: Very funny. 185 00:08:31,380 --> 00:08:34,514 You want to try one of those sandwiches, don't you? 186 00:08:34,557 --> 00:08:37,473 My supervisor says your friend can't have any visitors today. 187 00:08:37,517 --> 00:08:39,301 You'll have to come back another time. 188 00:08:39,344 --> 00:08:40,781 Wait. Why? 189 00:08:40,824 --> 00:08:44,306 It's against policy to discuss an inmate with non-family. 190 00:08:44,349 --> 00:08:45,220 Now hang on, 191 00:08:45,263 --> 00:08:46,743 I-I am his family, all right? 192 00:08:46,787 --> 00:08:48,702 I want to talk to Kimo. -Where's Kimo? -Sorry. 193 00:08:48,745 --> 00:08:50,486 Kimo's not here either. 194 00:08:50,530 --> 00:08:52,270 What do you mean they're not here? 195 00:08:54,055 --> 00:08:56,144 [elevator bell dings] 196 00:08:56,187 --> 00:08:58,581 Kimo! What the hell happened? 197 00:08:58,625 --> 00:09:00,235 He collapsed in his cell. 198 00:09:00,278 --> 00:09:02,106 I didn't know how to reach you. 199 00:09:02,977 --> 00:09:05,501 Docs just left. He's resting. 200 00:09:05,545 --> 00:09:08,373 He's gonna be okay, right? 201 00:09:08,417 --> 00:09:11,942 [sighs] I'm sure we'll know more soon. 202 00:09:15,424 --> 00:09:17,426 ♪ 203 00:09:23,650 --> 00:09:24,999 Awfully quiet over there. 204 00:09:25,042 --> 00:09:28,916 Is it because I haven't called the cops? 205 00:09:28,959 --> 00:09:30,613 We should have handed this case over to Katsumoto 206 00:09:30,657 --> 00:09:32,615 -as soon as we got it. -There it is. 207 00:09:32,659 --> 00:09:37,272 I mean, a man has been murdered, and our client is putting 208 00:09:37,315 --> 00:09:38,621 her personal life first. It's... 209 00:09:38,665 --> 00:09:39,883 It's-it's selfish. 210 00:09:39,927 --> 00:09:41,406 It's human. 211 00:09:41,450 --> 00:09:43,844 Elena might not be an angel, but... 212 00:09:43,887 --> 00:09:45,672 she's trying to do -the right thing. -The right thing 213 00:09:45,715 --> 00:09:48,022 would have been not planning to cheat on her husband 214 00:09:48,065 --> 00:09:49,806 -in the first place. -Look, 215 00:09:49,850 --> 00:09:53,549 I don't condone cheating, but relationships are complicated. 216 00:09:53,593 --> 00:09:55,682 I mean, don't you think you're being 217 00:09:55,725 --> 00:09:58,032 the slightest bit judgy? 218 00:10:00,208 --> 00:10:03,167 I'm just calling it how I see it, that's all. 219 00:10:13,700 --> 00:10:15,919 This is Jax's house? 220 00:10:30,804 --> 00:10:32,675 You sure this is the place? 221 00:10:32,719 --> 00:10:34,895 Absolutely. 222 00:10:34,938 --> 00:10:37,114 No blood, no body. 223 00:10:41,728 --> 00:10:43,033 [sniffing] 224 00:10:43,077 --> 00:10:46,907 Smells like bleach. Total clean-up job. 225 00:10:46,950 --> 00:10:49,083 The wine-stained rug isn't here either. 226 00:10:49,126 --> 00:10:50,606 Maybe they used it to move Jax. 227 00:10:50,650 --> 00:10:52,913 This is what I don't get. 228 00:10:52,956 --> 00:10:55,002 Why go away and then come back? 229 00:10:55,045 --> 00:10:57,091 Either get rid of the body immediately, 230 00:10:57,134 --> 00:10:59,093 or just leave it. 231 00:10:59,963 --> 00:11:02,052 Maybe they panicked. 232 00:11:02,096 --> 00:11:03,706 She said they didn't intend to kill him. 233 00:11:03,750 --> 00:11:06,491 At least not until they got what they were looking for. 234 00:11:12,410 --> 00:11:14,804 I see what Elena saw in this guy. 235 00:11:14,848 --> 00:11:17,415 He seems pretty impressive. 236 00:11:18,852 --> 00:11:20,636 MAN: What's going on here? 237 00:11:24,335 --> 00:11:26,381 I'm so sorry, uh-- we didn't mean to startle you. 238 00:11:26,424 --> 00:11:30,646 We were just looking for the owner of the house, Jax Connors. 239 00:11:30,690 --> 00:11:32,996 I'm Jax Connors. Who the hell are you? 240 00:11:41,004 --> 00:11:42,571 JAX: Look, I'm two seconds from calling the cops. 241 00:11:42,614 --> 00:11:43,659 Who are you 242 00:11:43,703 --> 00:11:45,139 and what are you doing in my house? 243 00:11:46,967 --> 00:11:49,665 [chuckles] I apologize. Uh... 244 00:11:49,709 --> 00:11:53,103 Uh-- Rick Wright, Calvin & Wright Realty. 245 00:11:53,147 --> 00:11:55,584 Pleasure to meet you. A-And I'm really sorry for the intrusion, 246 00:11:55,627 --> 00:11:57,978 but we walked up, the door was wide open 247 00:11:58,021 --> 00:12:00,676 and we couldn't help ourselves. I mean, this place is stunning. 248 00:12:00,720 --> 00:12:04,114 What is it? A four-bed, four-bath I'm assuming? 249 00:12:04,898 --> 00:12:07,422 [lock clicks] 250 00:12:07,465 --> 00:12:09,467 A little rocky on the dismount 251 00:12:09,511 --> 00:12:12,166 and the aliases were somewhat unimaginative, 252 00:12:12,209 --> 00:12:13,254 but all in all, that was well-played. 253 00:12:13,297 --> 00:12:15,430 Eh, well-played until he sees pictures 254 00:12:15,473 --> 00:12:16,866 of some random guy in his house. 255 00:12:16,910 --> 00:12:20,000 But it did raise more questions than it answered. 256 00:12:20,043 --> 00:12:22,002 Who is the dead guy and why was he in this house? 257 00:12:22,045 --> 00:12:24,221 Well, I stole a look at Mr. Connors' luggage tag 258 00:12:24,265 --> 00:12:25,440 as we left. 259 00:12:25,483 --> 00:12:26,571 He lives on the mainland. If this house 260 00:12:26,615 --> 00:12:28,008 is a second residence, 261 00:12:28,051 --> 00:12:30,880 maybe it's listed on a short-term rental site. 262 00:12:32,055 --> 00:12:33,622 HIGGINS: The house is listed on Airbnb, 263 00:12:33,665 --> 00:12:35,929 but it says it was unoccupied last week. 264 00:12:36,886 --> 00:12:38,409 What about rental companies? 265 00:12:38,453 --> 00:12:40,890 Maybe a third party oversees the tenants. 266 00:12:42,022 --> 00:12:43,110 Not bad. 267 00:12:43,153 --> 00:12:44,938 Makana Services. 268 00:12:45,721 --> 00:12:46,896 And look who works for them. 269 00:12:46,940 --> 00:12:48,855 Real name is Eddie Benson. 270 00:12:50,421 --> 00:12:52,032 So he pretended the house was his, 271 00:12:52,075 --> 00:12:53,642 most likely to impress Elena. 272 00:12:53,685 --> 00:12:55,775 Well, Eddie's killers must have assumed the same thing. 273 00:12:57,124 --> 00:12:59,039 Maybe that's why Eddie didn't have 274 00:12:59,082 --> 00:13:01,737 -whatever it was they were after. -Yeah. 275 00:13:01,781 --> 00:13:03,043 Maybe he just didn't have it there. 276 00:13:04,348 --> 00:13:06,002 Text Tatty at HPD, see if you can get 277 00:13:06,046 --> 00:13:08,831 Eddie's real address and tell him it's important. 278 00:13:24,238 --> 00:13:26,283 ♪ 279 00:13:32,202 --> 00:13:33,813 Looks like someone beat us here. 280 00:13:35,858 --> 00:13:38,078 I bet it was Eddie's assailants. 281 00:13:38,121 --> 00:13:39,862 Think they got what they were looking for. 282 00:13:39,906 --> 00:13:43,300 Monitor and keyboard are here but no tower. 283 00:13:43,344 --> 00:13:45,520 Whatever was on it must have been important for them 284 00:13:45,563 --> 00:13:47,217 to go to this much trouble. 285 00:13:50,742 --> 00:13:52,353 Wait a minute. 286 00:13:55,399 --> 00:13:56,879 Higgy. Hmm? 287 00:13:56,923 --> 00:13:58,881 You got to see this. 288 00:14:00,709 --> 00:14:01,797 He was stalking you. 289 00:14:01,841 --> 00:14:04,017 I don't believe this. 290 00:14:04,974 --> 00:14:07,368 So, our run-in at the coffee shop... 291 00:14:07,411 --> 00:14:09,109 It was intentional. 292 00:14:09,152 --> 00:14:10,893 Looks like he'd been following you for weeks. 293 00:14:10,937 --> 00:14:12,503 He knew your routines, 294 00:14:12,547 --> 00:14:14,766 your hobbies, he even knew what book you were reading. 295 00:14:14,810 --> 00:14:17,334 I feel like such a fool. 296 00:14:17,378 --> 00:14:18,858 Maybe I deserve this. 297 00:14:21,164 --> 00:14:23,775 No one deserves this, Elena. 298 00:14:29,172 --> 00:14:32,132 Thank you both for your services, 299 00:14:32,175 --> 00:14:34,003 but I'm not sure I need them anymore. 300 00:14:34,047 --> 00:14:36,788 I just want to go home and put all of this behind me. 301 00:14:36,832 --> 00:14:40,183 Well, might not be quite that simple. 302 00:14:40,967 --> 00:14:42,011 What do you mean? 303 00:14:42,055 --> 00:14:43,230 Well, you were one of 304 00:14:43,273 --> 00:14:45,014 the last people to see Eddie alive. 305 00:14:45,058 --> 00:14:47,234 And, well, he clearly made 306 00:14:47,277 --> 00:14:49,323 extensive records of your relationship. 307 00:14:49,366 --> 00:14:50,933 MAGNUM: Your best bet is still 308 00:14:50,977 --> 00:14:52,935 for us to solve this case before HPD 309 00:14:52,979 --> 00:14:54,589 comes knocking on your door. 310 00:14:54,632 --> 00:14:56,373 Then tell me you have a lead. 311 00:14:56,417 --> 00:14:59,072 HIGGINS: I wish we could, but a background check on Eddie 312 00:14:59,115 --> 00:15:00,725 didn't bring up many flags. 313 00:15:00,769 --> 00:15:02,292 Didn't have a criminal record, 314 00:15:02,336 --> 00:15:04,164 no known enemies, there weren't even 315 00:15:04,207 --> 00:15:06,775 any heated text exchanges, deleted or otherwise. 316 00:15:06,818 --> 00:15:08,603 Y-You can read our texts? 317 00:15:08,646 --> 00:15:10,997 Well, actually, we couldn't find any texts 318 00:15:11,040 --> 00:15:13,477 between the two of you in his phone records, 319 00:15:13,521 --> 00:15:15,958 so, I mean, we just assumed that you'd used an app 320 00:15:16,002 --> 00:15:17,220 for discrete communication. 321 00:15:17,264 --> 00:15:19,919 No, I texted the number he gave me. 322 00:15:21,485 --> 00:15:22,965 Eddie must have had a burner phone. 323 00:15:23,009 --> 00:15:25,489 We're gonna need that number, Elena. 324 00:15:30,581 --> 00:15:31,800 Doc. 325 00:15:31,843 --> 00:15:33,323 Are you here for Mr. Hofstetler? 326 00:15:33,367 --> 00:15:35,195 Yeah, how's he doing? 327 00:15:35,238 --> 00:15:37,023 He's had what's known as a grand mal seizure. 328 00:15:37,066 --> 00:15:39,068 We're running tests to figure out why, 329 00:15:39,112 --> 00:15:41,984 -but he's stable. -Can I see him? 330 00:15:44,378 --> 00:15:45,945 [laughs softly] 331 00:15:45,988 --> 00:15:48,599 [chuckles] 332 00:15:48,643 --> 00:15:51,385 Oh, hey, kid. You look like hell. 333 00:15:51,428 --> 00:15:54,301 Must be the low blood sugar. My lunch date stood me up. 334 00:15:54,344 --> 00:15:56,912 Oh, trust me, if I had known what they were serving here, 335 00:15:56,956 --> 00:15:58,609 I'd have stayed in prison. 336 00:15:58,653 --> 00:16:01,047 [laughs softly] 337 00:16:01,090 --> 00:16:02,222 So, how are you? 338 00:16:02,265 --> 00:16:04,876 Are you, are you in pain? What can I do? 339 00:16:04,920 --> 00:16:07,357 I must really look like crap. 340 00:16:07,401 --> 00:16:10,317 Haven't seen you this scared since the day we met. 341 00:16:10,360 --> 00:16:12,014 Now, who you calling scared? 342 00:16:12,058 --> 00:16:14,495 I think it was pretty ballsy for a 14-year-old kid 343 00:16:14,538 --> 00:16:16,105 to steal a car for a joyride. 344 00:16:16,149 --> 00:16:19,021 Ah. It's not a joyride if you total it 345 00:16:19,065 --> 00:16:20,631 before you're out of the driveway. 346 00:16:20,675 --> 00:16:22,329 Ten seconds of glory and I had to spend 347 00:16:22,372 --> 00:16:24,026 a whole summer riding a lawn mower 348 00:16:24,070 --> 00:16:25,506 just to pay off the damage. 349 00:16:25,549 --> 00:16:26,811 Yeah. 350 00:16:26,855 --> 00:16:28,596 Well, my yard never looked so good. 351 00:16:28,639 --> 00:16:31,425 The best part about it? 352 00:16:31,468 --> 00:16:34,776 That clunker wasn't worth half of what I charged you for it. 353 00:16:34,819 --> 00:16:36,908 Oh, you sly dog. You're gonna tell me that now? 354 00:16:36,952 --> 00:16:38,127 Why would you do that? 355 00:16:38,171 --> 00:16:40,042 Well, maybe if I'm gonna meet my maker, 356 00:16:40,086 --> 00:16:41,957 I want to do it with a clear conscience. 357 00:16:42,001 --> 00:16:44,655 Come on, Ice, don't... 358 00:16:46,309 --> 00:16:48,137 Tell me you're still fighting this thing. 359 00:16:49,095 --> 00:16:50,618 I sure as hell can't do it 360 00:16:50,661 --> 00:16:52,054 on an empty stomach, I'll tell you. 361 00:16:52,098 --> 00:16:53,360 Why don't you go out there 362 00:16:53,403 --> 00:16:54,665 and find something half decent for me, huh? 363 00:16:54,709 --> 00:16:56,363 Yeah. Yeah, yeah. 364 00:16:56,406 --> 00:16:57,929 You got it, boss. 365 00:17:01,194 --> 00:17:02,630 MAGNUM: You sure you're okay? 366 00:17:02,673 --> 00:17:03,805 You seem to be taking 367 00:17:03,848 --> 00:17:05,633 our client's infidelity... 368 00:17:05,676 --> 00:17:06,808 kind of personally. 369 00:17:06,851 --> 00:17:08,766 How's that? 370 00:17:08,810 --> 00:17:12,509 Well, Elena was having a difficult time 371 00:17:12,553 --> 00:17:14,511 and you didn't comfort her, and the Higgins I know 372 00:17:14,555 --> 00:17:16,470 has more empathy than that. 373 00:17:16,513 --> 00:17:19,995 Okay, so she makes a commitment to a man who she then betrayed. 374 00:17:20,039 --> 00:17:21,866 I mean, excuse me if I don't jump at the opportunity 375 00:17:21,910 --> 00:17:23,912 to make her feel better. 376 00:17:24,869 --> 00:17:26,654 So Ethan isn't cheating on you? 377 00:17:26,697 --> 00:17:28,482 What? No. 378 00:17:28,525 --> 00:17:31,180 And you're not cheating on him?[laughs] No. 379 00:17:31,224 --> 00:17:33,965 Honestly, Magnum. Enough with this ludicrous third degree. 380 00:17:34,009 --> 00:17:36,707 I'm just saying, I'm-I'm here if you want to talk. 381 00:17:36,751 --> 00:17:39,449 Gee, thanks. I would like to talk, about work, 382 00:17:39,493 --> 00:17:41,103 if that's all right. 383 00:17:41,147 --> 00:17:44,019 According to the text records on Eddie's burner phone, 384 00:17:44,063 --> 00:17:46,108 Elena wasn't the only woman that he was pursuing. 385 00:17:46,152 --> 00:17:48,110 In the last six months, he's had a string of affairs 386 00:17:48,154 --> 00:17:50,330 with six different women, all of whom were married. 387 00:17:50,373 --> 00:17:51,940 Guy certainly has a type. 388 00:17:51,983 --> 00:17:54,160 Yeah, or a death wish. Manipulated wives 389 00:17:54,203 --> 00:17:57,598 and angry husbands make for a long list of enemies. 390 00:17:57,641 --> 00:17:59,208 Yes, but our vic was killed 391 00:17:59,252 --> 00:18:01,080 by two men who were looking for something. 392 00:18:01,123 --> 00:18:02,516 All right? Not quite ready 393 00:18:02,559 --> 00:18:04,344 to connect his death to the affairs yet. 394 00:18:04,387 --> 00:18:07,477 No, I agree. We're missing something, definitely. 395 00:18:08,957 --> 00:18:11,133 Why would Eddie stalk these women for months, 396 00:18:11,177 --> 00:18:13,788 only to date them for a couple weeks 397 00:18:13,831 --> 00:18:15,877 -and then move on? -It is odd. 398 00:18:15,920 --> 00:18:18,009 There doesn't appear to be a jilted partner. 399 00:18:18,053 --> 00:18:20,011 The lovebirds make plans to see one another again, 400 00:18:20,055 --> 00:18:22,144 and then communication just stops completely. 401 00:18:23,232 --> 00:18:25,365 Well, everybody except this woman. 402 00:18:25,408 --> 00:18:27,062 Mia Collins. 403 00:18:27,106 --> 00:18:28,585 Look at her last text to him. 404 00:18:28,629 --> 00:18:30,239 "I'm not paying you a cent." 405 00:18:31,936 --> 00:18:34,069 What if he was blackmailing them? 406 00:18:34,113 --> 00:18:35,157 Well, that would certainly explain 407 00:18:35,201 --> 00:18:36,898 the interest in married women, 408 00:18:36,941 --> 00:18:38,726 and the sudden halt in communications. 409 00:18:38,769 --> 00:18:40,162 Can you pull up his financials? 410 00:18:40,206 --> 00:18:41,250 Yeah. 411 00:18:41,294 --> 00:18:43,644 [keys clicking] 412 00:18:43,687 --> 00:18:44,775 [computer chiming] 413 00:18:44,819 --> 00:18:46,429 Oh, here. Look. 414 00:18:46,473 --> 00:18:50,520 Several large cash deposits in his recent bank statements. 415 00:18:50,564 --> 00:18:52,218 And the dates... 416 00:18:52,261 --> 00:18:54,307 Yeah, they all correspond with the end of each of the affairs. 417 00:18:54,350 --> 00:18:56,352 I think we need to pay Mia a visit. 418 00:18:56,396 --> 00:18:58,224 I mean, she was the only one who refused to play ball. 419 00:18:58,267 --> 00:19:00,356 Maybe she hired muscle to recover 420 00:19:00,400 --> 00:19:02,750 whatever leverage Eddie had on her 421 00:19:02,793 --> 00:19:04,317 and ended up with a more permanent solution 422 00:19:04,360 --> 00:19:05,883 to the problem. 423 00:19:09,278 --> 00:19:11,715 Sir.[indistinct radio chatter] 424 00:19:11,759 --> 00:19:13,064 What do you got for me? 425 00:19:13,108 --> 00:19:14,936 Body of a 35 to 40-year-old male 426 00:19:14,979 --> 00:19:17,678 washed up this morning with a GSW to the chest. 427 00:19:17,721 --> 00:19:19,158 Time of death? 428 00:19:19,201 --> 00:19:20,333 Unclear. 429 00:19:20,376 --> 00:19:22,161 The guy's been submerged for a while. 430 00:19:22,204 --> 00:19:24,554 M.E. says it's gonna make forensics difficult. 431 00:19:26,861 --> 00:19:29,124 [siren wailing] 432 00:19:30,386 --> 00:19:31,170 We got a name? 433 00:19:31,213 --> 00:19:32,432 Here you go. 434 00:19:38,568 --> 00:19:40,527 Get me what you can on Eddie Benson. 435 00:19:46,620 --> 00:19:48,099 ♪ 436 00:19:54,280 --> 00:19:56,499 [dog barking] 437 00:19:57,587 --> 00:19:59,502 MAGNUM: Kids are outside, only Mia's car 438 00:19:59,546 --> 00:20:00,416 in the driveway. 439 00:20:00,460 --> 00:20:01,635 You know, we might actually have 440 00:20:01,678 --> 00:20:03,332 a chance to question her about the affair. 441 00:20:03,376 --> 00:20:06,466 Still, we can't exactly expect her to self-incriminate. 442 00:20:06,509 --> 00:20:08,555 Murder suspects tend to want 443 00:20:08,598 --> 00:20:10,209 to be quiet about their victims. 444 00:20:10,252 --> 00:20:11,558 Yeah, but she's a victim, too. 445 00:20:11,601 --> 00:20:13,429 If she thinks we're on her side, 446 00:20:13,473 --> 00:20:15,301 maybe she'll trust us enough to open up. 447 00:20:19,609 --> 00:20:21,220 Are you thinking what I'm thinking? 448 00:20:21,263 --> 00:20:23,831 Almost assuredly not. 449 00:20:23,874 --> 00:20:25,224 Well, just follow my lead. 450 00:20:25,267 --> 00:20:26,355 We at Calvin & Wright 451 00:20:26,399 --> 00:20:28,052 are working on an extortion case. 452 00:20:28,096 --> 00:20:30,054 A client of ours is suing for damages 453 00:20:30,098 --> 00:20:32,579 after being blackmailed by Eddie Benson, 454 00:20:32,622 --> 00:20:34,929 aka Jax Connors. 455 00:20:34,972 --> 00:20:36,713 HIGGINS: Uh, without wanting 456 00:20:36,757 --> 00:20:39,629 to be indelicate, we have reason to believe 457 00:20:39,673 --> 00:20:43,111 that you were also a victim of his? 458 00:20:44,286 --> 00:20:46,897 [exhales] Yes, we slept together. 459 00:20:46,941 --> 00:20:49,596 But the creep had his bedroom wired with cameras. 460 00:20:49,639 --> 00:20:51,728 The next thing I know, he's showing me 461 00:20:51,772 --> 00:20:53,426 a sex tape and threatening to send it to my husband 462 00:20:53,469 --> 00:20:56,124 if I don't pay him $12,000. 463 00:20:56,167 --> 00:20:58,474 That must have been difficult. 464 00:20:59,301 --> 00:21:00,302 If you had paid, 465 00:21:00,346 --> 00:21:03,479 you would have legal recourse. 466 00:21:03,523 --> 00:21:05,612 You kidding? I told him to go to hell. 467 00:21:05,655 --> 00:21:07,962 WADE: That doesn't sound good. 468 00:21:08,005 --> 00:21:09,398 What'd I do this time? 469 00:21:09,442 --> 00:21:11,008 MIA: Hey, babe. Not you. 470 00:21:11,052 --> 00:21:12,575 Eddie Benson. 471 00:21:12,619 --> 00:21:14,621 According to these two, that's the real name of the scumbag 472 00:21:14,664 --> 00:21:15,883 I dated. 473 00:21:17,319 --> 00:21:20,279 Uh, so you were aware of Eddie? 474 00:21:20,322 --> 00:21:25,371 Key to a successful marriage: no secrets, uh, no shackles. 475 00:21:26,807 --> 00:21:29,288 So you have an open relationship? 476 00:21:29,331 --> 00:21:31,507 It's not for everyone, but, uh, it works for us. 477 00:21:31,551 --> 00:21:33,204 MIA: If anything, it's made 478 00:21:33,248 --> 00:21:35,163 our partnership more intimate. 479 00:21:35,206 --> 00:21:36,773 Right. 480 00:21:36,817 --> 00:21:40,124 Well, I think we've taken up enough of your time. 481 00:21:40,168 --> 00:21:41,387 Why don't we show ourselves out? 482 00:21:41,430 --> 00:21:43,606 It was lovely meeting you. 483 00:21:43,650 --> 00:21:45,652 ♪ 484 00:21:48,219 --> 00:21:49,438 That was unexpected. 485 00:21:49,482 --> 00:21:53,224 Now who's being judgy? 486 00:21:53,268 --> 00:21:56,750 So, Mia didn't pay Eddie because she didn't have to. 487 00:21:56,793 --> 00:21:59,013 -Mm. -He didn't have any leverage. 488 00:21:59,056 --> 00:22:01,494 Maybe we dismissed the other women too quickly. 489 00:22:01,537 --> 00:22:03,409 I mean, even if they met Eddie's financial demands, 490 00:22:03,452 --> 00:22:05,193 they couldn't know that he wouldn't come back later 491 00:22:05,236 --> 00:22:06,629 for more money. 492 00:22:06,673 --> 00:22:08,196 I think we need to cast a wider net. 493 00:22:08,239 --> 00:22:11,939 Dig into people's phone calls, e-mails, texts, financials. 494 00:22:11,982 --> 00:22:14,507 If somebody enlisted help to deal with Eddie, 495 00:22:14,550 --> 00:22:17,031 chances are they left a trail. 496 00:22:17,074 --> 00:22:19,642 [distant siren wailing] 497 00:22:22,471 --> 00:22:23,733 [monitor flatlining][panting] 498 00:22:23,777 --> 00:22:25,561 What's going on here? What happened? 499 00:22:25,605 --> 00:22:27,563 -Is he, is he okay? -He's having a seizure. 500 00:22:27,607 --> 00:22:28,999 I need you to step outside. 501 00:22:29,043 --> 00:22:31,437 Let's get him on his side and check his airway. 502 00:22:31,480 --> 00:22:33,395 Push Ativan, one milligram IV. 503 00:22:33,439 --> 00:22:35,136 And someone get him on the clock. 504 00:22:35,179 --> 00:22:37,356 [Icepick grunting] 505 00:22:38,400 --> 00:22:39,619 RICK: I don't get it. 506 00:22:39,662 --> 00:22:41,360 Ten minutes ago, he was fine. What happened? 507 00:22:41,403 --> 00:22:43,187 Tests confirm that the lung cancer 508 00:22:43,231 --> 00:22:44,580 has metastasized to his brain. 509 00:22:44,624 --> 00:22:47,191 After this last incident, we've had to put him 510 00:22:47,235 --> 00:22:48,802 on an anti-epileptic drip. 511 00:22:48,845 --> 00:22:51,413 It's essentially a medically induced coma. 512 00:22:51,457 --> 00:22:53,633 -But he's in no pain. -Okay. 513 00:22:53,676 --> 00:22:56,462 All right, so what now? What do we do? 514 00:22:56,505 --> 00:22:59,378 Unfortunately, there's not much we can do. 515 00:22:59,421 --> 00:23:01,380 Palliative care, yes ..., no, no. 516 00:23:01,423 --> 00:23:02,642 You can't give up on him. 517 00:23:02,685 --> 00:23:04,252 Legally, I don't have a choice. 518 00:23:04,295 --> 00:23:05,471 Why, because he's a prisoner? 519 00:23:05,514 --> 00:23:07,298 He's a human being for God's sake. 520 00:23:07,342 --> 00:23:09,605 Mr. Wright, your friend signed a do-not-resuscitate order. 521 00:23:09,649 --> 00:23:12,086 He doesn't want treatment. 522 00:23:12,129 --> 00:23:14,262 It's out of my hands. 523 00:23:14,305 --> 00:23:16,786 ♪ 524 00:23:19,528 --> 00:23:21,704 ♪ 525 00:23:23,358 --> 00:23:24,315 [phone chimes] 526 00:23:24,359 --> 00:23:26,100 Oh. 527 00:23:26,143 --> 00:23:27,710 What is it? 528 00:23:27,754 --> 00:23:28,755 It's TC. 529 00:23:28,798 --> 00:23:31,018 Icepick's in the hospital. 530 00:23:31,061 --> 00:23:32,715 He might not make it. 531 00:23:33,847 --> 00:23:35,457 Try Rick. 532 00:23:40,419 --> 00:23:41,985 There's no answer. 533 00:23:42,029 --> 00:23:43,465 Well, at least 534 00:23:43,509 --> 00:23:45,119 Rick's there in the hospital with him. 535 00:23:45,162 --> 00:23:46,947 Yeah, I mean... 536 00:23:46,990 --> 00:23:49,079 as hard as it is to say goodbye, 537 00:23:49,123 --> 00:23:52,126 it's... worse when you don't get the chance. 538 00:23:52,169 --> 00:23:54,476 You're right about that. 539 00:23:55,999 --> 00:23:58,306 And, uh... 540 00:23:58,349 --> 00:24:00,482 whilst I will deny ever saying it, 541 00:24:00,526 --> 00:24:02,179 you're right about something else. 542 00:24:02,223 --> 00:24:04,399 I'm taking this Elena case... 543 00:24:04,443 --> 00:24:06,270 personally. 544 00:24:06,314 --> 00:24:07,881 And... 545 00:24:07,924 --> 00:24:09,970 I'm not sure why. I will figure it out. 546 00:24:10,013 --> 00:24:11,754 Just need some time. 547 00:24:11,798 --> 00:24:13,452 Will you let me get there? 548 00:24:13,495 --> 00:24:15,236 Of course. 549 00:24:15,279 --> 00:24:17,586 Can I ask you to do something? 550 00:24:17,630 --> 00:24:19,632 Ease up on Elena? 551 00:24:20,807 --> 00:24:22,504 I still think we need to persuade her 552 00:24:22,548 --> 00:24:23,766 to talk to the police. 553 00:24:25,420 --> 00:24:26,290 Somehow I think 554 00:24:26,334 --> 00:24:28,554 they already know. 555 00:24:35,212 --> 00:24:36,779 You two better start talking. 556 00:24:46,659 --> 00:24:48,835 KATSUMOTO: Why were you at Eddie Benson's house earlier today? 557 00:24:48,878 --> 00:24:50,401 Who said we were? 558 00:24:50,445 --> 00:24:52,534 A neighbor saw two Oahu Water & Power workers 559 00:24:52,578 --> 00:24:54,405 leave the property. 560 00:24:54,449 --> 00:24:56,103 Blonde woman and a Latino man. 561 00:24:56,146 --> 00:24:57,626 That's your move. 562 00:24:57,670 --> 00:24:59,628 We have more than one move, Gordy. 563 00:24:59,672 --> 00:25:00,890 Calvin & Wright might disagree. 564 00:25:00,934 --> 00:25:02,762 Can someone answer the question, please? 565 00:25:02,805 --> 00:25:04,938 Because Eddie Benson is dead. 566 00:25:06,853 --> 00:25:08,550 And you two don't seem surprised. 567 00:25:08,594 --> 00:25:10,770 Well, Eddie Benson was a bad guy with a lot of enemies. 568 00:25:10,813 --> 00:25:13,120 He was probably gonna end up dead anyway. 569 00:25:14,077 --> 00:25:16,297 All right, what do you know about him that I don't? 570 00:25:19,039 --> 00:25:22,346 Okay, he had a nasty habit of seducing women 571 00:25:22,390 --> 00:25:23,739 and then blackmailing them. 572 00:25:23,783 --> 00:25:25,480 One of his victims hired us to look into him, 573 00:25:25,524 --> 00:25:27,569 and we confirmed a pattern 574 00:25:27,613 --> 00:25:29,179 of predatory behavior. 575 00:25:29,223 --> 00:25:30,398 That's interesting. 576 00:25:30,441 --> 00:25:31,617 Blackmail could certainly explain 577 00:25:31,660 --> 00:25:33,270 why Eddie washed up on the beach. 578 00:25:33,314 --> 00:25:34,750 You have any idea who killed him? 579 00:25:34,794 --> 00:25:36,578 Not yet, but we'll get there. 580 00:25:36,622 --> 00:25:39,668 Body dump was amateur hour-- improperly weighted down, 581 00:25:39,712 --> 00:25:41,452 used a brand-new rope. 582 00:25:41,496 --> 00:25:43,585 I'm guessing it was purchased right around the time of death. 583 00:25:43,629 --> 00:25:44,934 Unfortunately, T.O.D. 584 00:25:44,978 --> 00:25:46,588 is an eight-hour window and with 50 stores 585 00:25:46,632 --> 00:25:48,677 on Oahu... you're looking at my week. 586 00:25:48,721 --> 00:25:49,722 Thanks. 587 00:25:51,071 --> 00:25:52,986 Gordon? 588 00:25:54,074 --> 00:25:55,945 What if we could shed some light on 589 00:25:55,989 --> 00:25:57,556 the time of death? 590 00:25:58,644 --> 00:26:00,167 And how exactly 591 00:26:00,210 --> 00:26:01,298 would you do that? 592 00:26:01,342 --> 00:26:03,518 Did we mention that our client was 593 00:26:03,562 --> 00:26:06,303 with Eddie when he died? 594 00:26:06,347 --> 00:26:07,827 Unbelievable. Forget time of death. 595 00:26:07,870 --> 00:26:09,393 I want to talk to your client. 596 00:26:09,437 --> 00:26:11,178 No, you can't. 597 00:26:11,221 --> 00:26:13,180 Excuse me? 598 00:26:13,223 --> 00:26:14,485 She's a married woman. 599 00:26:14,529 --> 00:26:15,835 She doesn't want to... 600 00:26:15,878 --> 00:26:18,359 have to explain a police inquiry 601 00:26:18,402 --> 00:26:19,490 to her husband. 602 00:26:19,534 --> 00:26:21,014 First, this is a homicide. 603 00:26:21,057 --> 00:26:23,146 And second, the man has a right to know. 604 00:26:23,190 --> 00:26:25,627 No, that's up for her to decide, not us. 605 00:26:25,671 --> 00:26:27,368 Please. She made her bed. 606 00:26:27,411 --> 00:26:29,413 She made a mistake, Gordon. 607 00:26:29,457 --> 00:26:31,111 Eddie's time of death was just 608 00:26:31,154 --> 00:26:32,939 before midnight on Thursday. 609 00:26:32,982 --> 00:26:35,376 It's all we can say. 610 00:26:41,991 --> 00:26:44,385 What? I gave him all the information he needs. 611 00:26:44,428 --> 00:26:46,213 Didn't have to ruin Elena's life. 612 00:26:46,256 --> 00:26:47,344 I didn't see the point. 613 00:26:47,388 --> 00:26:49,564 Fair enough. 614 00:26:53,394 --> 00:26:56,615 [indistinct announcements over P.A.] 615 00:27:01,445 --> 00:27:03,099 Hey, man. 616 00:27:03,143 --> 00:27:04,579 What are you doing here? 617 00:27:04,623 --> 00:27:05,841 Where else would I be? 618 00:27:05,885 --> 00:27:08,627 You shouldn't be going through this alone. 619 00:27:10,454 --> 00:27:12,543 So how's he doing? 620 00:27:12,587 --> 00:27:14,545 Well, not good. 621 00:27:14,589 --> 00:27:17,723 Between the, uh, cancer and the seizures... 622 00:27:17,766 --> 00:27:20,682 you know... they don't expect him to wake up. 623 00:27:21,727 --> 00:27:23,598 But I'm still hoping for a miracle. 624 00:27:26,906 --> 00:27:28,472 Yeah. 625 00:27:29,604 --> 00:27:32,563 Look, I know this is not what you want to hear. 626 00:27:33,739 --> 00:27:36,045 But maybe this is the miracle. 627 00:27:37,307 --> 00:27:39,483 You know... Icepick not in pain. 628 00:27:39,527 --> 00:27:41,485 You by his side. 629 00:27:41,529 --> 00:27:43,009 Till the end. 630 00:27:43,052 --> 00:27:45,707 No, man. Nah, no, no, his vitals are up and down. 631 00:27:45,751 --> 00:27:47,578 He's in there. 632 00:27:47,622 --> 00:27:49,798 He's fighting. 633 00:27:52,279 --> 00:27:54,194 Yeah, I bet. 634 00:27:54,237 --> 00:27:55,717 But, you know, sometimes 635 00:27:55,761 --> 00:27:58,328 they do that for us. 636 00:27:58,372 --> 00:28:00,504 Not for them. 637 00:28:00,548 --> 00:28:02,202 You know, when my grandmama 638 00:28:02,245 --> 00:28:03,725 got sick, 639 00:28:03,769 --> 00:28:05,727 I felt the same way. 640 00:28:05,771 --> 00:28:08,904 It took me years before I realized... 641 00:28:11,472 --> 00:28:13,866 ...she was waiting on me. 642 00:28:14,867 --> 00:28:17,260 I just wish I had told her sooner 643 00:28:17,304 --> 00:28:18,958 it was okay to go. 644 00:28:29,620 --> 00:28:32,972 Just spoke to an old client who works at the Bank of Hawaii. 645 00:28:33,015 --> 00:28:35,104 Uh, one of Eddie's victims, this woman, Karen Parks, 646 00:28:35,148 --> 00:28:37,280 she's got an account there. Guess who just withdrew 647 00:28:37,324 --> 00:28:39,282 $10,000 in cash? 648 00:28:40,327 --> 00:28:42,285 Okay, wasn't expecting that to stump you. 649 00:28:42,329 --> 00:28:44,505 I'm thinking that maybe Karen is paying 650 00:28:44,548 --> 00:28:46,463 the killers for a job well done. 651 00:28:46,507 --> 00:28:48,639 Then why did several of Eddie's other victims 652 00:28:48,683 --> 00:28:50,772 just do exactly the same thing? 653 00:28:50,816 --> 00:28:52,165 I hacked First Oahu network. 654 00:28:52,208 --> 00:28:54,558 And they all withdrew the same large amount 655 00:28:54,602 --> 00:28:56,169 in the last hour. 656 00:28:56,212 --> 00:28:58,562 So what do you think, these women are working together? 657 00:28:58,606 --> 00:29:00,260 [scoffs softly] 658 00:29:00,303 --> 00:29:02,784 There's no evidence that these women know each other at all. 659 00:29:02,828 --> 00:29:05,482 But maybe the blackmail is ongoing. 660 00:29:05,526 --> 00:29:07,136 What if Eddie's killers saw 661 00:29:07,180 --> 00:29:10,096 the incriminating files and they thought they'd 662 00:29:10,139 --> 00:29:11,401 hit the jackpot? 663 00:29:11,445 --> 00:29:13,099 Okay, so the job goes from burglary to murder. 664 00:29:13,142 --> 00:29:14,796 And these guys decide to up their payday, 665 00:29:14,840 --> 00:29:16,363 and make it worth their while. 666 00:29:16,406 --> 00:29:18,757 It's not a bad theory, but they would have to communicate 667 00:29:18,800 --> 00:29:20,106 that threat somehow. 668 00:29:23,283 --> 00:29:24,501 Look. 669 00:29:24,545 --> 00:29:25,589 Here. All of the women 670 00:29:25,633 --> 00:29:27,156 received calls from the same number 671 00:29:27,200 --> 00:29:29,028 about 90 minutes ago. 672 00:29:29,071 --> 00:29:31,117 Okay, ping that number for the location. 673 00:29:31,160 --> 00:29:32,422 I'm gonna grab the car. 674 00:29:32,466 --> 00:29:34,511 [helicopter blades whirring] 675 00:29:36,209 --> 00:29:38,298 [siren chirps] 676 00:29:39,908 --> 00:29:42,215 Guess the time of death we supplied was helpful. 677 00:29:42,258 --> 00:29:44,260 You traced the purchase of that rope to the owner of this house? 678 00:29:44,304 --> 00:29:45,653 I did. 679 00:29:45,696 --> 00:29:47,568 I also identified your client, Elena Dunn. 680 00:29:47,611 --> 00:29:49,439 -How? -Eddie had her name in his calendar. 681 00:29:49,483 --> 00:29:51,615 And that's not all. 682 00:29:51,659 --> 00:29:54,053 They knew she was there the night of the murder. 683 00:30:02,888 --> 00:30:05,586 [sirens wailing] 684 00:30:05,629 --> 00:30:08,458 -ELENA: Hello? -Elena, it's us. Uh, listen. 685 00:30:08,502 --> 00:30:10,721 -We don't have much time. -What's wrong? 686 00:30:10,765 --> 00:30:11,897 HIGGINS: The men who killed Eddie 687 00:30:11,940 --> 00:30:13,463 know that you were there as a witness. 688 00:30:13,507 --> 00:30:15,291 And we believe they're on their way to get you. 689 00:30:15,335 --> 00:30:16,858 Th-They're coming here? 690 00:30:18,947 --> 00:30:20,296 Everyone's gone. 691 00:30:20,340 --> 00:30:21,732 What do I do? 692 00:30:21,776 --> 00:30:23,169 You need to get out of the building 693 00:30:23,212 --> 00:30:24,257 and get to a public place. 694 00:30:24,300 --> 00:30:25,606 They won't touch you in a crowd. 695 00:30:25,649 --> 00:30:27,695 Keep this line open, Elena. We're on our way. 696 00:30:27,738 --> 00:30:30,089 [panting] 697 00:30:32,134 --> 00:30:33,353 Okay, I've got visuals inside. 698 00:30:33,396 --> 00:30:34,658 If I can access the lobby cameras, 699 00:30:34,702 --> 00:30:37,052 I'll know when they arrive. 700 00:30:37,096 --> 00:30:39,489 Oh, my God. They're already there. 701 00:30:39,533 --> 00:30:42,405 Okay, Elena, we need you to stay calm 702 00:30:42,449 --> 00:30:44,016 and find cover. 703 00:30:44,059 --> 00:30:45,495 They're inside the building and they're coming up right now. 704 00:30:45,539 --> 00:30:47,584 [elevator bells dinging] 705 00:30:49,021 --> 00:30:50,413 [gasps] 706 00:30:51,545 --> 00:30:54,026 [elevator bell dings] 707 00:30:55,897 --> 00:30:57,551 ♪ 708 00:31:00,119 --> 00:31:01,642 [panting] 709 00:31:03,252 --> 00:31:04,688 [siren wailing] 710 00:31:21,227 --> 00:31:22,532 She ain't here, man. 711 00:31:24,926 --> 00:31:25,709 Nah, she is. 712 00:31:25,753 --> 00:31:26,972 We just missed her. 713 00:31:27,015 --> 00:31:29,757 She ain't too far though. Keep searching. 714 00:31:32,760 --> 00:31:34,022 Elena, are you still there? 715 00:31:34,066 --> 00:31:36,329 [whispering]: Yes. Are you close? 716 00:31:36,372 --> 00:31:38,984 Yeah, we're two minutes away. Can you get to a secure room? 717 00:31:39,027 --> 00:31:42,248 Um, there's a-a locked room for sensitive case files. 718 00:31:42,291 --> 00:31:43,945 You need a code. 719 00:31:43,989 --> 00:31:46,165 It's across the office, but I think I can get to it. 720 00:31:46,208 --> 00:31:48,428 HIGGINS: Okay, go now. 721 00:31:49,472 --> 00:31:51,605 ♪ 722 00:31:56,262 --> 00:31:57,872 [shouts, grunts] 723 00:32:04,313 --> 00:32:06,576 [thuds] 724 00:32:06,620 --> 00:32:08,100 [beeping] 725 00:32:12,321 --> 00:32:14,584 [banging on door] 726 00:32:15,629 --> 00:32:17,587 [whimpering] 727 00:32:17,631 --> 00:32:19,024 [Elena shrieks] 728 00:32:20,329 --> 00:32:21,417 [gunshot] 729 00:32:21,461 --> 00:32:23,115 [gasping] OFFICER: Don't move! 730 00:32:24,377 --> 00:32:25,421 Down on the ground. 731 00:32:25,465 --> 00:32:26,422 KATSUMOTO: Hey, hey. 732 00:32:26,466 --> 00:32:27,728 Look at me. 733 00:32:27,771 --> 00:32:29,382 Hey, hey. You're all right. 734 00:32:29,425 --> 00:32:30,383 It's over. 735 00:32:30,426 --> 00:32:31,819 I got you. You're safe now. 736 00:32:31,862 --> 00:32:32,994 Come on. 737 00:32:34,343 --> 00:32:36,084 OFFICER: Let's go. 738 00:32:36,128 --> 00:32:37,433 KATSUMOTO: Just get her out of here. 739 00:32:37,477 --> 00:32:39,740 Are you okay? Yeah. 740 00:32:42,090 --> 00:32:45,180 ♪ 741 00:32:45,224 --> 00:32:47,617 [siren wailing] 742 00:32:47,661 --> 00:32:49,097 I don't know how to thank you. 743 00:32:49,141 --> 00:32:50,969 No, we're just glad you're all right. 744 00:32:52,535 --> 00:32:54,276 My husband. 745 00:32:54,320 --> 00:32:56,017 He's here. Yeah. 746 00:32:56,061 --> 00:32:57,584 When the police learned you were a target, 747 00:32:57,627 --> 00:32:58,759 they called your house. 748 00:32:58,802 --> 00:33:00,500 Does he know? 749 00:33:00,543 --> 00:33:01,980 No. 750 00:33:02,023 --> 00:33:03,894 We thought that best left to you. 751 00:33:05,853 --> 00:33:07,986 What if he can't forgive me? 752 00:33:08,029 --> 00:33:10,336 How do we move on from this? 753 00:33:10,379 --> 00:33:12,642 Maybe you don't have to move on. 754 00:33:12,686 --> 00:33:14,166 You just have to move forward. 755 00:33:15,080 --> 00:33:16,472 I mean, if you guys love each other, 756 00:33:16,516 --> 00:33:18,648 you'll find a way. 757 00:33:20,259 --> 00:33:22,739 [indistinct chatter] 758 00:33:26,178 --> 00:33:28,528 She was lucky to have you two looking out for her tonight. 759 00:33:28,571 --> 00:33:30,095 You weren't so bad yourself. 760 00:33:30,138 --> 00:33:31,487 Well, my work's not done yet. 761 00:33:31,531 --> 00:33:33,881 Perps won't give up the man that hired them. 762 00:33:33,924 --> 00:33:36,101 Who said it was a man? 763 00:33:36,449 --> 00:33:38,277 He did. 764 00:33:38,320 --> 00:33:39,887 He said, "I'm not giving you his name." 765 00:33:39,930 --> 00:33:43,282 Whoever hired these geniuses definitely overpaid. 766 00:33:43,325 --> 00:33:45,632 Yeah, but all of Eddie's blackmail victims 767 00:33:45,675 --> 00:33:47,808 were prepared to pay again tonight. 768 00:33:47,851 --> 00:33:49,462 Which means they still have secrets. 769 00:33:49,505 --> 00:33:51,246 Their husbands don't know. 770 00:33:51,290 --> 00:33:53,814 Everybody except for Wade Collins. 771 00:33:53,857 --> 00:33:55,859 -Who? -One of Eddie's victims, 772 00:33:55,903 --> 00:33:58,079 Mia Collins, she was in an open marriage. 773 00:33:58,123 --> 00:34:00,038 Her husband actually knew about the relationship. 774 00:34:00,081 --> 00:34:01,517 Yeah, but it doesn't mean he would let a stranger 775 00:34:01,561 --> 00:34:02,736 keep compromising footage 776 00:34:02,779 --> 00:34:04,303 of the mother of his children. 777 00:34:04,346 --> 00:34:06,348 It's a good theory. I'll look into it. 778 00:34:06,392 --> 00:34:08,220 Thanks. 779 00:34:15,575 --> 00:34:16,706 [speaking quietly] 780 00:34:16,750 --> 00:34:19,405 ♪ 781 00:34:19,448 --> 00:34:20,667 You ready? 782 00:34:20,710 --> 00:34:22,712 Yeah. Think I am. 783 00:34:32,070 --> 00:34:34,246 [monitor beeping steadily] 784 00:34:35,899 --> 00:34:36,987 [exhales] 785 00:34:37,031 --> 00:34:39,686 Sorry I'm late, old man. 786 00:34:39,729 --> 00:34:41,992 Just, uh... 787 00:34:42,036 --> 00:34:45,083 somehow I didn't really-really believe this was it. 788 00:34:51,219 --> 00:34:52,742 Guess, uh... 789 00:34:54,266 --> 00:34:57,965 ...guess it was easier to pretend like we had more time. 790 00:35:02,230 --> 00:35:04,798 Wasn't the first time, you know. 791 00:35:06,626 --> 00:35:09,150 Trust me, you were, you were fooling no one 792 00:35:09,194 --> 00:35:12,240 with that crappy car of yours. 793 00:35:14,068 --> 00:35:17,767 The second I totaled it, I knew I did you a favor. 794 00:35:26,776 --> 00:35:29,127 But working for you that summer? 795 00:35:30,737 --> 00:35:36,743 That was the first time anybody expected anything of me. 796 00:35:36,786 --> 00:35:38,788 [crying softly] 797 00:35:40,355 --> 00:35:43,793 The first time anybody looked out for me. 798 00:35:51,323 --> 00:35:54,152 I guess I didn't, I didn't want that to end. 799 00:35:57,546 --> 00:35:59,809 I still don't. 800 00:36:02,986 --> 00:36:04,466 [sniffles] 801 00:36:10,994 --> 00:36:13,214 But you saved my life. 802 00:36:17,175 --> 00:36:20,874 The least I can do is let you go out on your terms. 803 00:36:29,622 --> 00:36:31,841 I love you. 804 00:36:41,721 --> 00:36:43,984 [monitor beeping steadily] 805 00:36:51,339 --> 00:36:53,385 [raspy exhale] 806 00:36:55,213 --> 00:36:57,389 [monitor flatlining] 807 00:37:01,610 --> 00:37:02,872 [sniffles] 808 00:37:04,874 --> 00:37:06,920 [door opens] 809 00:37:10,315 --> 00:37:12,055 He's gone? 810 00:37:16,190 --> 00:37:18,236 I'm sorry, man. 811 00:37:20,455 --> 00:37:21,630 Yeah. 812 00:37:26,722 --> 00:37:28,681 What's this? 813 00:37:28,724 --> 00:37:31,074 Your friend Kimo sent it to me. 814 00:37:32,075 --> 00:37:34,556 Ice wanted to make sure that you got it. 815 00:37:36,210 --> 00:37:38,386 I'll give you some privacy. 816 00:37:43,086 --> 00:37:45,263 ♪ 817 00:37:49,745 --> 00:37:51,965 Hey, Ricky. Uh... 818 00:37:52,008 --> 00:37:55,011 I guess, if you're seeing this, I'm... 819 00:37:55,055 --> 00:37:57,884 I'm finally a free man. 820 00:37:57,927 --> 00:38:01,409 And given the circumstances, I... 821 00:38:01,453 --> 00:38:05,283 I think it's a possibility we didn't get a real goodbye. 822 00:38:06,588 --> 00:38:12,246 And I know maybe that-that hurts, right now. 823 00:38:12,290 --> 00:38:14,466 Maybe even seems unfair. 824 00:38:14,509 --> 00:38:16,076 ♪ Well, you never know... 825 00:38:16,119 --> 00:38:19,253 But the truth is, kid, you and me? 826 00:38:19,297 --> 00:38:21,081 We don't need any of that crap. 827 00:38:21,124 --> 00:38:23,562 [chuckles, sniffles] 828 00:38:23,605 --> 00:38:26,956 I'm always gonna look out for you, kid. 829 00:38:27,000 --> 00:38:29,307 Wherever I am... 830 00:38:29,350 --> 00:38:31,831 I'm okay. 831 00:38:31,874 --> 00:38:35,138 If you're okay, I'm okay. 832 00:38:35,182 --> 00:38:38,316 ♪ In your car, the windows are 833 00:38:38,359 --> 00:38:41,406 I love you.♪ Wide open 834 00:38:41,449 --> 00:38:44,670 ♪ Just come on home 835 00:38:44,713 --> 00:38:47,847 ♪ Come on home 836 00:38:47,890 --> 00:38:50,676 ♪ No, you don't have to 837 00:38:50,719 --> 00:38:52,417 ♪ Be alone 838 00:38:54,201 --> 00:38:56,377 ♪ Come on home 839 00:38:57,335 --> 00:39:00,381 ♪ Come on home 840 00:39:00,425 --> 00:39:03,950 ♪ You don't have to 841 00:39:03,993 --> 00:39:06,822 ♪ Be alone 842 00:39:06,866 --> 00:39:10,086 ♪ Just come on home. 843 00:39:12,306 --> 00:39:14,874 Just talked to Katsumoto. 844 00:39:14,917 --> 00:39:16,397 We were right about Wade. 845 00:39:16,441 --> 00:39:19,618 Money transfer confirms he hired Eddie's killer. 846 00:39:19,661 --> 00:39:20,923 And Mia? 847 00:39:20,967 --> 00:39:22,534 She was in the dark. 848 00:39:22,577 --> 00:39:25,580 I guess their marriage did have some secrets after all. 849 00:39:25,624 --> 00:39:28,670 Not that secrets between partners is a bad thing. 850 00:39:30,933 --> 00:39:32,413 All right, Magnum. 851 00:39:34,633 --> 00:39:35,764 I figured out 852 00:39:35,808 --> 00:39:38,027 why this case was affecting me so much. 853 00:39:38,071 --> 00:39:39,551 Thank you for letting me get there. 854 00:39:42,510 --> 00:39:43,903 The truth is, 855 00:39:43,946 --> 00:39:47,994 I was being judgmental about Elena because I was... 856 00:39:48,037 --> 00:39:50,300 I was actually judging myself. 857 00:39:50,344 --> 00:39:51,780 My own relationship. 858 00:39:51,824 --> 00:39:54,304 I thought things with you and Ethan were going well. 859 00:39:54,348 --> 00:39:57,090 They are. They're great. 860 00:39:57,133 --> 00:39:59,179 That's the problem. 861 00:39:59,222 --> 00:40:01,224 When I promised to spend the rest of my life 862 00:40:01,268 --> 00:40:03,836 with Richard, I meant it. 863 00:40:03,879 --> 00:40:06,752 I mean, he's been gone a few years now, but... 864 00:40:06,795 --> 00:40:09,885 I felt that whilst my heart was still his, 865 00:40:09,929 --> 00:40:13,193 a small part of him was still here and... 866 00:40:13,236 --> 00:40:14,803 now I'm... 867 00:40:14,847 --> 00:40:17,327 You feel like you're betraying him because you're falling 868 00:40:17,371 --> 00:40:19,417 in love with Ethan. 869 00:40:20,505 --> 00:40:22,550 I think I already have fallen. 870 00:40:24,770 --> 00:40:27,468 That's something to celebrate, not feel guilty about. 871 00:40:27,512 --> 00:40:29,209 But I do feel guilty. 872 00:40:30,340 --> 00:40:32,821 Well, something tells me he would be happy for you. 873 00:40:35,128 --> 00:40:36,564 Thanks, Magnum. 874 00:40:36,608 --> 00:40:39,393 Now, cheating on the tennis court this morning, 875 00:40:39,437 --> 00:40:41,439 that is something to feel guilty about. 876 00:40:41,482 --> 00:40:44,093 [scoffs] Come off it. That ball was clearly out. 877 00:40:44,137 --> 00:40:46,748 No, it wasn't, it was clearly on the line. 878 00:40:46,792 --> 00:40:48,315 -Hey. -Shammy. All right. 879 00:40:48,358 --> 00:40:49,708 Perfect timing. I need you 880 00:40:49,751 --> 00:40:51,318 to help us settle something real quick. 881 00:40:51,361 --> 00:40:52,580 I got the video on my phone. Give me one... 882 00:40:52,624 --> 00:40:54,452 Whatever it is, I side with Higgins. 883 00:40:55,670 --> 00:40:58,891 [laughs] Don't even have to see the video. Okay. 884 00:40:58,934 --> 00:41:00,588 HIGGINS: Very sensible. 885 00:41:11,338 --> 00:41:12,731 Hey. 886 00:41:12,774 --> 00:41:15,560 Your friends are waiting for you on the lanai. 887 00:41:16,561 --> 00:41:18,171 Um, you know what? 888 00:41:18,214 --> 00:41:20,434 I'll meet you out there. 889 00:41:20,478 --> 00:41:21,957 You got it, bro. 890 00:41:24,482 --> 00:41:26,875 I'm sorry about your friend. 891 00:41:26,919 --> 00:41:29,225 Thanks. 892 00:41:29,269 --> 00:41:32,490 And, uh, thanks for keeping an eye on the place. 893 00:41:32,533 --> 00:41:35,362 It's the least I could do. And look, it's still standing. 894 00:41:35,405 --> 00:41:37,451 [both chuckle] 895 00:41:37,495 --> 00:41:39,192 So are these the drinks 896 00:41:39,235 --> 00:41:40,933 everybody's talking about? 897 00:41:40,976 --> 00:41:42,978 'Cause I sure could use one. 898 00:41:45,938 --> 00:41:48,375 Nine bucks for a "Big Island Iced Tea"? 899 00:41:48,418 --> 00:41:50,333 Oh, just shut up and try it. 900 00:41:53,641 --> 00:41:55,295 Say it. It's delicious. 901 00:41:55,338 --> 00:41:57,558 It's delicious. [laughs] 902 00:41:57,602 --> 00:41:59,952 Wow. And, uh... 903 00:41:59,995 --> 00:42:02,607 nine bucks for that amount of booze, that's a steal. 904 00:42:02,650 --> 00:42:06,828 Well, maybe we can call it "The Icepick" instead. 905 00:42:08,526 --> 00:42:10,179 I'll leave you guys to it. 906 00:42:10,223 --> 00:42:11,964 I'll see you tomorrow, boss. 907 00:42:12,007 --> 00:42:13,966 Tomorrow. 908 00:42:24,411 --> 00:42:26,369 Icepick. 909 00:42:29,111 --> 00:42:30,373 Hey. There he is. 910 00:42:30,417 --> 00:42:32,158 -Hey. -Hey. 911 00:42:32,201 --> 00:42:33,768 How you holding up? 912 00:42:33,812 --> 00:42:36,641 Uh, you know what? I'm okay. 913 00:42:36,684 --> 00:42:38,730 Or, you know, I-I will be. 914 00:42:39,644 --> 00:42:41,515 We know how much he meant to you. 915 00:42:41,559 --> 00:42:44,213 And how much you meant to him. 916 00:42:44,257 --> 00:42:45,388 SHAMMY: Yeah, if there's anything 917 00:42:45,432 --> 00:42:47,086 we can do. 918 00:42:48,391 --> 00:42:51,743 Yeah, well, uh, you know what? There is. 919 00:42:51,786 --> 00:42:53,092 You guys can all raise your glasses 920 00:42:53,135 --> 00:42:54,659 and make sure I'm not drinking alone. 921 00:42:54,702 --> 00:42:56,269 Don't have to ask me twice. 922 00:42:56,312 --> 00:42:57,226 Hear, hear. 923 00:42:59,315 --> 00:43:00,490 To Icepick. 924 00:43:00,534 --> 00:43:03,842 He will be missed. May he rest in peace. 925 00:43:03,885 --> 00:43:06,148 -To Ice. -OTHERS: To Ice. 926 00:43:15,810 --> 00:43:18,770 Captioning sponsored by CBS 927 00:43:18,813 --> 00:43:21,642 And TOYOTA. 928 00:43:21,686 --> 00:43:24,166 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org