1 00:00:05,570 --> 00:00:07,572 ♪ 2 00:00:21,108 --> 00:00:23,240 [muffled grunts] 3 00:00:30,595 --> 00:00:32,684 [coughs] 4 00:00:46,046 --> 00:00:47,395 Who are you? 5 00:00:53,618 --> 00:00:55,011 The hell is this about?! 6 00:00:56,491 --> 00:00:58,232 [panting] 7 00:01:01,974 --> 00:01:03,324 Beth. 8 00:01:05,935 --> 00:01:07,023 Beth! 9 00:01:08,590 --> 00:01:11,158 What the hell do you want from us? 10 00:01:11,201 --> 00:01:14,422 Good evening... 11 00:01:14,465 --> 00:01:16,424 Detective Katsumoto. 12 00:01:18,165 --> 00:01:19,557 We don't wish to harm you 13 00:01:19,601 --> 00:01:22,299 or your ex-wife. 14 00:01:23,474 --> 00:01:27,130 In fact, we need you alive... 15 00:01:27,174 --> 00:01:28,305 because 16 00:01:28,349 --> 00:01:30,046 we have a problem... 17 00:01:31,482 --> 00:01:34,181 ...and you're the only man on the island 18 00:01:34,224 --> 00:01:36,879 who can fix it. 19 00:01:36,922 --> 00:01:39,142 And you will fix it. 20 00:01:39,186 --> 00:01:41,579 Because if you don't... 21 00:01:43,625 --> 00:01:47,063 [crying]: Beth will die. 22 00:01:49,761 --> 00:01:51,981 ♪ 23 00:02:09,781 --> 00:02:11,174 ["What, Me Worry?" by Portugal. The Man playing] 24 00:02:11,218 --> 00:02:13,437 ♪ Every minute, it's running through ♪ 25 00:02:13,481 --> 00:02:15,657 ♪ My head, hundred million thoughts ♪ 26 00:02:15,700 --> 00:02:17,876 ♪ That I could have said 27 00:02:17,920 --> 00:02:20,052 ♪ And every minute, it starts 28 00:02:20,096 --> 00:02:21,837 ♪ Over again 29 00:02:21,880 --> 00:02:24,753 ♪ Do-do, do, do, do, knocking 30 00:02:24,796 --> 00:02:27,277 ♪ At your door 31 00:02:27,321 --> 00:02:30,628 ♪ The world outside is waiting for you ♪ 32 00:02:30,672 --> 00:02:32,413 ♪ Knocking at your door... 33 00:02:32,456 --> 00:02:33,979 [exhales] 34 00:02:34,023 --> 00:02:37,113 ♪ But you never know nothing if you never did. ♪ 35 00:02:39,289 --> 00:02:41,248 LINDA: Juliet, 36 00:02:41,291 --> 00:02:43,685 do you want a romantic relationship with Magnum? 37 00:02:43,728 --> 00:02:45,077 No, there's so much at stake. 38 00:02:45,121 --> 00:02:47,341 There's a lot to risk, 39 00:02:47,384 --> 00:02:48,777 but it's better than the alternative. 40 00:02:48,820 --> 00:02:50,082 Which is what? 41 00:02:50,126 --> 00:02:53,347 Saying no to what you really want. 42 00:03:12,104 --> 00:03:14,455 Thomas. 43 00:03:14,498 --> 00:03:16,021 Higgins. Hey.Hi. 44 00:03:16,065 --> 00:03:17,806 Hey. Um... 45 00:03:17,849 --> 00:03:20,069 Sorry if I'm intruding. I did knock, though. 46 00:03:20,112 --> 00:03:21,897 Yeah, but you knocked and entered. 47 00:03:21,940 --> 00:03:24,334 Uh, normally, you knock and wait for a response. 48 00:03:24,378 --> 00:03:27,424 Well, yes, but some people use knocking 49 00:03:27,468 --> 00:03:29,513 as, like, a heads-up. Anyway... 50 00:03:29,557 --> 00:03:30,993 Sorry. 51 00:03:31,036 --> 00:03:33,604 I should have waited for a response. 52 00:03:33,648 --> 00:03:35,780 It's fine. 53 00:03:35,824 --> 00:03:36,955 Uh, what's up? 54 00:03:36,999 --> 00:03:39,436 Is now a... good time? 55 00:03:39,480 --> 00:03:40,742 A good time for what? 56 00:03:40,785 --> 00:03:43,179 Just... in general. 57 00:03:43,223 --> 00:03:44,180 Are you okay? 58 00:03:44,224 --> 00:03:45,616 Me? I'm fine. 59 00:03:45,660 --> 00:03:46,965 Yeah. Do I not seem fine? 60 00:03:47,009 --> 00:03:49,490 [laughs] You just don't seem like yourself. 61 00:03:49,533 --> 00:03:50,447 Well... 62 00:03:50,491 --> 00:03:53,537 the reason I came over is... 63 00:03:53,581 --> 00:03:55,191 Well, I want to tell you something. 64 00:03:56,584 --> 00:03:58,455 I just want to make sure that I-that I get it right. 65 00:04:00,109 --> 00:04:02,242 Okay.Thing is... 66 00:04:03,895 --> 00:04:06,942 I've been doing a lot of thinking, 67 00:04:06,985 --> 00:04:08,987 and... 68 00:04:10,815 --> 00:04:12,643 Thomas, have you seen my jacket? 69 00:04:12,687 --> 00:04:13,862 Oh. 70 00:04:13,905 --> 00:04:16,430 Uh, Juliet, hi. [chuckles] 71 00:04:16,473 --> 00:04:17,692 Morning. 72 00:04:17,735 --> 00:04:19,650 Lia. Hi. Morning. Um, I'm really sorry. 73 00:04:19,694 --> 00:04:21,783 I-I didn't know that you had company. 74 00:04:23,350 --> 00:04:24,612 LIA: W-W... Yeah, I-I... 75 00:04:24,655 --> 00:04:26,266 uh, offered 76 00:04:26,309 --> 00:04:28,485 to buy Thomas dinner after we... 77 00:04:30,008 --> 00:04:31,445 ...finished the case, and we 78 00:04:31,488 --> 00:04:35,362 ended up here for a drink. Several drinks, actually. 79 00:04:35,405 --> 00:04:38,669 Not gonna lie, I am feeling a little hungover.Yeah. 80 00:04:38,713 --> 00:04:40,497 I figured, actually. [chuckles] 81 00:04:40,541 --> 00:04:42,543 Excuse me for a second. 82 00:04:45,372 --> 00:04:47,896 Higgins, do you want to talk privately? 83 00:04:47,939 --> 00:04:50,028 No, no, no. It's fine. Don't worry. It's not important. 84 00:04:50,072 --> 00:04:52,074 I... We can talk about it later. 85 00:04:52,117 --> 00:04:55,556 Bye, Lia. It's good to see you. 86 00:04:55,599 --> 00:04:56,818 Yeah, you too. 87 00:05:12,137 --> 00:05:14,183 ["Rescue" by The Movement playing] 88 00:05:14,226 --> 00:05:16,185 ♪ I was looking for a way to spread my wings... ♪ 89 00:05:16,228 --> 00:05:17,491 MAGNUM: I know what it looks like, but 90 00:05:17,534 --> 00:05:19,231 nothing happened. You know, the only reason why 91 00:05:19,275 --> 00:05:21,146 she spent the night is because she drank too much, 92 00:05:21,190 --> 00:05:22,713 and she couldn't drive, so... 93 00:05:22,757 --> 00:05:24,498 I actually slept on the couch, 94 00:05:24,541 --> 00:05:26,369 so, like I said, nothing happened. 95 00:05:26,413 --> 00:05:28,980 Yeah, but nobody's saying that anything did. 96 00:05:29,024 --> 00:05:31,156 Yeah, why you getting so defensive?No, I'm not 97 00:05:31,200 --> 00:05:32,419 getting defensive, it's just that, 98 00:05:32,462 --> 00:05:34,812 when Higgins saw her, uh, she had this look. 99 00:05:34,856 --> 00:05:36,553 It was-it was very subtle, 100 00:05:36,597 --> 00:05:37,902 but it was like she was disappointed. 101 00:05:37,946 --> 00:05:39,121 And I didn't even do anything wrong. 102 00:05:39,164 --> 00:05:41,079 All right, but you two broke up a while ago. 103 00:05:41,123 --> 00:05:42,603 Maybe Higgy was just caught off-guard. 104 00:05:42,646 --> 00:05:44,300 No. I don't think it was that. 105 00:05:44,344 --> 00:05:46,215 You know what, I wouldn't sweat it. I-I'd be thankful 106 00:05:46,258 --> 00:05:47,782 that you found out about Higgins and Cole 107 00:05:47,825 --> 00:05:48,783 before you said anything. 108 00:05:48,826 --> 00:05:50,524 Sometimes, I wish I hadn't 109 00:05:50,567 --> 00:05:54,354 opened my mouth with Suzy. It-it just makes things get weird.Yeah. 110 00:05:54,397 --> 00:05:56,486 Where's Gordie? His burrito's getting cold.MAGNUM: I don't know. 111 00:05:56,530 --> 00:05:58,793 I texted him a while ago, and still no response. 112 00:05:58,836 --> 00:06:00,229 Hm. 113 00:06:00,272 --> 00:06:02,362 Maybe he got something better to do. 114 00:06:02,405 --> 00:06:03,450 All right, you're giving me some of that. 115 00:06:03,493 --> 00:06:05,103 Get in there.[chuckles] 116 00:06:32,087 --> 00:06:34,306 [safe beeps] 117 00:06:39,486 --> 00:06:41,009 [cell phone rings] 118 00:06:42,750 --> 00:06:44,665 Sorry, Gordie, there's a statute of limitations 119 00:06:44,708 --> 00:06:46,710 on burritos, so, unfortunately, we split yours 120 00:06:46,754 --> 00:06:48,669 three ways.I need to see you right away. 121 00:06:48,712 --> 00:06:49,844 Well, uh... 122 00:06:49,887 --> 00:06:51,106 I'm about ten minutes from HPD. 123 00:06:51,149 --> 00:06:52,934 No, no. No, no. I'll drop you a pin. 124 00:06:52,977 --> 00:06:54,022 Everything okay? 125 00:06:54,065 --> 00:06:55,937 Just get there as soon as you can. 126 00:06:57,504 --> 00:06:58,766 Something wrong? 127 00:06:58,809 --> 00:07:00,420 I don't know. 128 00:07:09,559 --> 00:07:12,475 Hey. Guess you got the same call I did. 129 00:07:12,519 --> 00:07:14,042 Any idea what's going on? 130 00:07:14,085 --> 00:07:15,609 No. 131 00:07:15,652 --> 00:07:16,871 Gordon did not sound happy. 132 00:07:16,914 --> 00:07:18,220 Maybe you've done something wrong. 133 00:07:18,263 --> 00:07:20,135 Uh, maybe you did something wrong. 134 00:07:20,178 --> 00:07:23,225 Well, I guess we'll find out soon enough. 135 00:07:23,268 --> 00:07:26,446 Hey, um... 136 00:07:26,489 --> 00:07:29,710 about last night, I just want to say nothing happened. 137 00:07:31,538 --> 00:07:33,670 I'm sorry?Between me and Lia. I-I know 138 00:07:33,714 --> 00:07:35,672 what it looked like, 139 00:07:35,716 --> 00:07:39,110 and, uh, yeah, nothing happened. 140 00:07:42,418 --> 00:07:44,768 You're an adult. You don't have to explain yourself to me. 141 00:07:44,812 --> 00:07:46,596 Yeah, I know. It just seemed like you were 142 00:07:46,640 --> 00:07:48,729 bothered or... 143 00:07:48,772 --> 00:07:49,947 I don't know. Maybe not bothered, but... 144 00:07:49,991 --> 00:07:51,775 something. 145 00:07:51,819 --> 00:07:54,561 I was just surprised, is all. 146 00:07:54,604 --> 00:07:56,171 Fair enough. 147 00:07:57,955 --> 00:07:59,696 What did you want to talk about, anyway? 148 00:08:01,393 --> 00:08:03,918 Just, uh, tedious work stuff, 149 00:08:03,961 --> 00:08:06,573 which is why I said it could wait. 150 00:08:14,363 --> 00:08:15,538 Thanks for coming. 151 00:08:15,582 --> 00:08:16,626 Of course, Gordie. What's up? 152 00:08:18,367 --> 00:08:20,064 Last night, Beth and I were both abducted. 153 00:08:20,108 --> 00:08:22,589 What? How did you escape?I didn't. 154 00:08:22,632 --> 00:08:25,896 They let me go. But they still have Beth. 155 00:08:26,941 --> 00:08:28,203 What do they want? 156 00:08:28,246 --> 00:08:29,596 They want me to go into Wahiawa Prison today 157 00:08:29,639 --> 00:08:31,119 and meet up with my old partner, Shane Whelan. 158 00:08:32,163 --> 00:08:33,730 And then they want me to kill him. 159 00:08:42,130 --> 00:08:43,653 I don't get it, if they wanted to kill somebody 160 00:08:43,697 --> 00:08:45,437 inside the prison, why wouldn't they enlist a prisoner? 161 00:08:45,481 --> 00:08:47,222 Well, that's assuming they could get to him. 162 00:08:47,265 --> 00:08:49,920 Turns out Whelan's in protective custody. 163 00:08:49,964 --> 00:08:52,575 Only a few guards and prison staff have access to him. 164 00:08:52,619 --> 00:08:54,925 But, as a cop, you can request an interview. 165 00:08:54,969 --> 00:08:55,926 Exactly. 166 00:08:55,970 --> 00:08:57,232 The kidnappers instructed me 167 00:08:57,275 --> 00:08:58,842 to put in the request for this afternoon 168 00:08:58,886 --> 00:09:00,322 and then go into work and act normal. 169 00:09:00,365 --> 00:09:02,803 They also said if I try to track them down 170 00:09:02,846 --> 00:09:06,067 or involve HPD, they'll know, and they'll kill Beth. 171 00:09:06,110 --> 00:09:08,678 Any idea who would want Whelan dead? 172 00:09:08,722 --> 00:09:10,245 I imagine that's a long list. 173 00:09:10,288 --> 00:09:12,813 Perhaps if we can figure that out, then we can work out 174 00:09:12,856 --> 00:09:14,466 who's leveraging you. 175 00:09:14,510 --> 00:09:16,512 Yeah, I can pull his visitor logs, 176 00:09:16,556 --> 00:09:18,035 see who he's been talking to on the outside. 177 00:09:18,079 --> 00:09:20,342 In the meantime, we'll see if we can retrace Beth's steps. 178 00:09:20,385 --> 00:09:21,952 See if we can find out where she was taken. 179 00:09:22,866 --> 00:09:24,215 We're gonna get Beth back. 180 00:09:24,259 --> 00:09:26,435 Okay? 181 00:09:28,480 --> 00:09:31,962 His uncles took him to a Grizzlies game last night, 182 00:09:32,006 --> 00:09:33,790 and he's got family coming in from Knoxville 183 00:09:33,834 --> 00:09:34,965 to visit him today. 184 00:09:35,009 --> 00:09:36,880 Sounds like Cade's having a great time. 185 00:09:36,924 --> 00:09:39,013 Hey, you know what this means? 186 00:09:39,056 --> 00:09:40,405 You get more time to spend with Mahina, 187 00:09:40,449 --> 00:09:43,365 right? Yeah.That sounds like a good idea. 188 00:09:43,408 --> 00:09:45,454 [cell phone ringing]Oh, that's me. 189 00:09:46,934 --> 00:09:48,457 Hey. 190 00:09:48,500 --> 00:09:50,938 Hey, where are you right now? 191 00:09:50,981 --> 00:09:52,853 Uh, I'm with TC. We're playing hooky. 192 00:09:52,896 --> 00:09:55,072 We're at Bowls. The waves are firing. 193 00:09:55,116 --> 00:09:58,641 Yeah, well, we got some major waves over here, too. 194 00:09:58,685 --> 00:09:59,816 My water just broke. 195 00:10:01,339 --> 00:10:02,471 What do you mean your water just broke? 196 00:10:02,514 --> 00:10:03,777 You're not due for another couple weeks. 197 00:10:03,820 --> 00:10:06,257 Tell that to the baby. This thing wants out. 198 00:10:06,301 --> 00:10:07,432 Tell that to the baby. Tell the... 199 00:10:07,476 --> 00:10:08,956 Baby-baby's coming. Baby's coming. TC, 200 00:10:08,999 --> 00:10:10,653 baby wants out. It's go time. TC, it's go time. 201 00:10:10,697 --> 00:10:12,350 It's go time. What do we-what do we do? 202 00:10:12,394 --> 00:10:14,831 what do we do?For starters, you can get your butt over here. 203 00:10:14,875 --> 00:10:16,572 Okay. All right, TC's gonna drive.I'll-I'll drive. 204 00:10:16,616 --> 00:10:17,834 We're on our way.We're on our way. 205 00:10:17,878 --> 00:10:19,401 We're on our way. 206 00:10:19,444 --> 00:10:21,446 HIGGINS:This was the last location of Beth's phone 207 00:10:21,490 --> 00:10:22,622 before it was powered off. 208 00:10:22,665 --> 00:10:24,058 That's about a mile from her house. 209 00:10:24,101 --> 00:10:25,712 Gordon mentioned that she sometimes jogs at night. 210 00:10:25,755 --> 00:10:27,365 Maybe she was out for a run. 211 00:10:27,409 --> 00:10:29,237 The kidnappers follow her, wait for their moment, 212 00:10:29,280 --> 00:10:30,368 and then grab her here. 213 00:10:30,412 --> 00:10:32,066 Makes sense. Residential area, 214 00:10:32,109 --> 00:10:33,676 no traffic cams, and then this 215 00:10:33,720 --> 00:10:34,895 entire side is a park. 216 00:10:34,938 --> 00:10:36,287 Yeah, it's a total blind spot. 217 00:10:36,331 --> 00:10:37,419 Well, maybe not. What about 218 00:10:37,462 --> 00:10:38,986 this area? 219 00:10:39,029 --> 00:10:40,378 It's a community garden. So? 220 00:10:40,422 --> 00:10:41,641 Well, a lot of them have security cameras. 221 00:10:43,381 --> 00:10:44,818 What? 222 00:10:44,861 --> 00:10:47,168 Produce theft is a serious problem.Oh. 223 00:10:47,211 --> 00:10:49,039 Please tell me you have something. 224 00:10:49,083 --> 00:10:50,084 MAGNUM: Maybe. We have 225 00:10:50,127 --> 00:10:51,781 security footage of Beth's abduction. 226 00:10:51,825 --> 00:10:54,479 She was out for a run when two men grabbed her and threw her 227 00:10:54,523 --> 00:10:56,003 in the back of a van and took off. 228 00:10:56,046 --> 00:10:58,179 The time code reads 9:47 p.m. 229 00:10:58,222 --> 00:10:59,180 You get a plate off the van? 230 00:10:59,223 --> 00:11:00,529 Yes, but unfortunately, 231 00:11:00,572 --> 00:11:02,139 it was reported stolen this morning. 232 00:11:02,183 --> 00:11:04,533 HPD plate readers spotted it in Kalihi Kai 233 00:11:04,576 --> 00:11:06,274 at 10:00 p.m. last night, so we're thinking that's 234 00:11:06,317 --> 00:11:08,015 where they've taken her. 235 00:11:08,058 --> 00:11:09,930 Well, we need to canvas the area, check vacant buildings, 236 00:11:09,973 --> 00:11:11,453 anywhere they may be holding her. 237 00:11:11,496 --> 00:11:13,455 Yeah, trouble is, it's a huge area to cover. 238 00:11:13,498 --> 00:11:16,327 Gordie, when you were on the livestream with Beth, 239 00:11:16,371 --> 00:11:18,025 what can you tell me about the room? 240 00:11:18,068 --> 00:11:19,287 Can you remember anything? 241 00:11:19,330 --> 00:11:20,462 [sighs] 242 00:11:21,637 --> 00:11:23,291 Uh, the walls were cinderblock. 243 00:11:25,597 --> 00:11:27,599 There were baker's racks in the background.HIGGINS: Okay, 244 00:11:27,643 --> 00:11:29,210 I'll see what I can find.All right, 245 00:11:29,253 --> 00:11:30,820 I actually have something as well. 246 00:11:30,864 --> 00:11:32,604 Seems Whelan recently had a visit from some lawyers 247 00:11:32,648 --> 00:11:33,605 in the Justice Department. 248 00:11:33,649 --> 00:11:35,085 Well, if he was meeting 249 00:11:35,129 --> 00:11:36,783 with the Feds, he was probably trying 250 00:11:36,826 --> 00:11:38,219 to cut a deal.KATSUMOTO: Mm-hmm. 251 00:11:38,262 --> 00:11:40,134 MAGNUM: If he was about to roll on someone, 252 00:11:40,177 --> 00:11:42,092 that would explain the urgency to take him out. 253 00:11:42,136 --> 00:11:43,877 Any idea who he might be giving up? 254 00:11:43,920 --> 00:11:46,314 No, and I'm due at Wahiawa at 2:00 p.m., 255 00:11:46,357 --> 00:11:47,794 which doesn't give us much time to find out. 256 00:11:47,837 --> 00:11:49,709 Well, we may not have to. I think I've got something. 257 00:11:49,752 --> 00:11:52,059 There's an old baking plant on Middle Street. 258 00:11:52,102 --> 00:11:53,234 It's currently not in use. 259 00:11:53,277 --> 00:11:55,192 That could be where they're holding Beth. 260 00:12:15,256 --> 00:12:16,605 In here! 261 00:12:19,739 --> 00:12:22,567 This is where they had Beth. They must've moved her. 262 00:12:22,611 --> 00:12:24,656 [cell phone ringing] 263 00:12:30,053 --> 00:12:33,100 You broke the rules, Detective. 264 00:12:34,884 --> 00:12:36,756 We warned you... 265 00:12:36,799 --> 00:12:39,019 there would be consequences. 266 00:12:39,062 --> 00:12:41,064 Okay, just wait a minute. 267 00:12:42,544 --> 00:12:44,981 No! You son of a bitch! 268 00:12:45,025 --> 00:12:45,939 I'll kill you! 269 00:12:45,982 --> 00:12:47,767 I swear to God, 270 00:12:47,810 --> 00:12:49,638 I will hunt you down and kill you! 271 00:12:57,733 --> 00:12:58,865 Don't get... 272 00:12:59,996 --> 00:13:02,172 ...angry at us, Detective. 273 00:13:02,216 --> 00:13:05,088 This was on you. 274 00:13:05,132 --> 00:13:07,743 Now, either do what we want, 275 00:13:07,787 --> 00:13:10,572 or the next one goes in her head. 276 00:13:10,615 --> 00:13:12,530 [crying] 277 00:13:27,502 --> 00:13:29,504 Deadline is in less than two hours, Gordon. 278 00:13:29,547 --> 00:13:30,984 We should consider informing HPD. 279 00:13:31,027 --> 00:13:32,159 No. Look at what they just did. 280 00:13:32,202 --> 00:13:33,551 I'm not gambling with Beth's life. 281 00:13:44,084 --> 00:13:47,435 Listen, we can't take away their leverage, but maybe... 282 00:13:47,478 --> 00:13:50,177 maybe we can get some of our own. 283 00:13:50,220 --> 00:13:51,831 How? 284 00:13:51,874 --> 00:13:54,050 I have an idea, but... 285 00:13:54,094 --> 00:13:55,791 you're not gonna like it. 286 00:14:01,318 --> 00:14:02,929 [whimpering]RICK: You're okay, you're okay. 287 00:14:02,972 --> 00:14:05,192 [cell phone rings]It's okay. It's okay. 288 00:14:05,235 --> 00:14:08,195 Oh, hey, if it isn't the uncle-to-be. 289 00:14:08,238 --> 00:14:10,197 How's it going? 290 00:14:10,240 --> 00:14:12,852 Oh, really, Thomas? I'm having a baby here, 291 00:14:12,895 --> 00:14:14,157 and you're asking me for a favor? 292 00:14:15,289 --> 00:14:17,117 You're having a baby? 293 00:14:17,160 --> 00:14:19,162 I'm not having a baby. I'm sorry. I'm not having a baby.Really? Yeah. 294 00:14:19,206 --> 00:14:21,730 Uh-huh.You're having a baby. Uh-huh. A uniform? 295 00:14:21,773 --> 00:14:23,906 It's kind of a big ask, pal. 296 00:14:23,950 --> 00:14:27,127 Uh, yeah, no. I-I can do it, no problem. 297 00:14:27,170 --> 00:14:28,998 Uh, what's this for? You-you know what? Never mind. 298 00:14:29,042 --> 00:14:31,609 I don't want to know. Okay. I'm texting him now. 299 00:14:31,653 --> 00:14:32,872 Okay.I changed my mind. 300 00:14:32,915 --> 00:14:34,743 I want the epidural.Okay, we're gonna get you 301 00:14:34,786 --> 00:14:36,136 the epidural. We're gonna get you the epidural. Okay.Please, please. 302 00:14:36,179 --> 00:14:37,572 I want the epidural, please. 303 00:14:37,615 --> 00:14:39,356 How we doing?I want the epidural. I need 304 00:14:39,400 --> 00:14:41,489 Uh, I think we're saying yes to drugs.the epidural. Yes to drugs. 305 00:14:41,532 --> 00:14:43,534 [groans] 306 00:14:45,232 --> 00:14:46,668 [door closes] 307 00:14:46,711 --> 00:14:48,626 Sorry about the arm. 308 00:14:50,106 --> 00:14:52,239 Had to make a point. 309 00:14:54,458 --> 00:14:57,244 Least now, your ex... 310 00:14:57,287 --> 00:14:59,028 knows what he has to do. 311 00:15:04,816 --> 00:15:06,818 I mean, the man couldn't save his own sister. 312 00:15:09,343 --> 00:15:11,867 Now, certainly, he's not gonna let down the mother of his son. 313 00:15:14,043 --> 00:15:17,003 He knows you, doesn't he? 314 00:15:17,046 --> 00:15:19,353 That's why the mask. 315 00:15:19,396 --> 00:15:20,963 That's why you have me speak for you. 316 00:15:21,007 --> 00:15:22,747 [chuckles] Well... 317 00:15:22,791 --> 00:15:24,967 Generally, in a kidnapping case, 318 00:15:25,011 --> 00:15:26,926 a mask is pretty standard. 319 00:15:26,969 --> 00:15:29,102 [groans]But, yeah, 320 00:15:29,145 --> 00:15:32,018 I know Gordon and Whelan. 321 00:15:32,061 --> 00:15:35,456 They were a real problem for me a while back. 322 00:15:35,499 --> 00:15:38,285 I thought I took care of it, but, you know Whelan-- 323 00:15:38,328 --> 00:15:41,157 can't keep his mouth shut. 324 00:15:43,290 --> 00:15:45,509 Looking back, 325 00:15:45,553 --> 00:15:47,729 I should have just killed them both. 326 00:15:52,908 --> 00:15:54,170 Comms check. 327 00:15:54,214 --> 00:15:56,042 MAGNUM: Clear. Heading in now. 328 00:15:56,085 --> 00:15:57,652 HIGGINS: You know, I don't think anyone's 329 00:15:57,695 --> 00:15:58,696 ever tried this before. 330 00:15:58,740 --> 00:15:59,959 And with good reason. 331 00:16:00,002 --> 00:16:02,222 Oh, you mean breaking into a prison? 332 00:16:02,265 --> 00:16:04,050 [chuckles] Probably right. 333 00:16:13,363 --> 00:16:15,365 [indistinct chatter] 334 00:16:21,676 --> 00:16:22,807 GUARD: Open up the gate. 335 00:16:22,851 --> 00:16:24,896 [gate buzzing] 336 00:16:28,813 --> 00:16:29,989 Open. 337 00:16:31,077 --> 00:16:32,643 Okay, you want to take your first left. 338 00:16:32,687 --> 00:16:34,036 The fastest route to the server 339 00:16:34,080 --> 00:16:36,430 is across the yard. 340 00:16:36,473 --> 00:16:38,475 ["Slam" by Onyx playing] 341 00:16:39,737 --> 00:16:42,305 ♪ Slam, da duh duh, da duh duh 342 00:16:42,349 --> 00:16:44,307 ♪ Let the boys be boys 343 00:16:44,351 --> 00:16:47,441 ♪ Slam, da duh duh, da duh duh 344 00:16:47,484 --> 00:16:49,182 ♪ Make noise b-boys 345 00:16:49,225 --> 00:16:50,922 ♪ Well, it's another one... 346 00:16:50,966 --> 00:16:53,055 Okay, you want the entrance on the northeast side. 347 00:16:53,099 --> 00:16:56,232 INMATE: Give me more. 348 00:16:56,276 --> 00:16:58,452 You got to keep going, bro. 349 00:16:58,495 --> 00:16:59,931 Two more. 350 00:16:59,975 --> 00:17:01,933 Uh, that might be a problem. 351 00:17:01,977 --> 00:17:03,848 Just stay on the periphery. 352 00:17:03,892 --> 00:17:04,936 You'll be fine. 353 00:17:04,980 --> 00:17:06,764 No, it's not that. 354 00:17:06,808 --> 00:17:09,289 There's an inmate here in the yard, and, uh, well... 355 00:17:10,725 --> 00:17:12,553 ...I'm kind of the reason why he's here. 356 00:17:16,600 --> 00:17:19,212 Just get to the door as quickly as you can, all right? 357 00:17:26,741 --> 00:17:28,743 [door buzzes] 358 00:17:31,050 --> 00:17:32,529 Oh! 359 00:17:32,573 --> 00:17:34,488 Come on, Suzy, keep pushing, keep pushing. 360 00:17:34,531 --> 00:17:35,837 I'm so proud of you. You're doing so good. 361 00:17:35,880 --> 00:17:38,057 You're doing so good.I can't do it. 362 00:17:38,100 --> 00:17:39,580 You can do it, you can do it. 363 00:17:39,623 --> 00:17:42,409 Okay, Suzy, we just need one last big push. 364 00:17:42,452 --> 00:17:44,150 Come on, come on.Come on, come on. 365 00:17:44,193 --> 00:17:45,368 Push, push, push. That's it.There you go. 366 00:17:45,412 --> 00:17:47,588 That's it. Push. Come on, you got it. 367 00:17:47,631 --> 00:17:49,285 Push, push, push. Push.[wailing] 368 00:17:49,329 --> 00:17:51,157 That's it. 369 00:17:51,200 --> 00:17:52,636 [baby wailing] 370 00:17:52,680 --> 00:17:54,421 Oh, wow. Oh. 371 00:17:54,464 --> 00:17:56,118 Meet your daughter. 372 00:17:56,162 --> 00:17:58,077 Is she okay? 373 00:17:58,120 --> 00:17:59,687 Yeah, she's perfect. 374 00:17:59,730 --> 00:18:02,124 OBGYN: Would dad like to cut the cord? 375 00:18:02,168 --> 00:18:03,386 Yeah, I would. 376 00:18:03,430 --> 00:18:05,649 Yeah.Come over here. 377 00:18:05,693 --> 00:18:07,521 Thank you. Okay.Here you go. 378 00:18:07,564 --> 00:18:09,436 Right here? Okay.Yeah, right there. 379 00:18:09,479 --> 00:18:11,133 OBGYN: Little slippery.[Rick chuckles] 380 00:18:11,177 --> 00:18:13,135 Good job, Dad. 381 00:18:13,179 --> 00:18:14,397 Thanks.You're a father. 382 00:18:14,441 --> 00:18:17,313 [chuckles] Oh, my God. 383 00:18:17,357 --> 00:18:18,749 [monitor beeping rapidly] 384 00:18:18,793 --> 00:18:21,056 NURSE: BP's dropping.She's hemorrhaging. 385 00:18:21,100 --> 00:18:22,710 RICK: What do you mean, she's hemorrhaging? What happening?She's losing blood, fast. 386 00:18:22,753 --> 00:18:25,669 Suzy. Hey.Run the IV wide open. Let's get her some oxygen. 387 00:18:25,713 --> 00:18:27,671 Get him out of here.Suzy... Hey, hey. You okay? 388 00:18:27,715 --> 00:18:30,109 Mr. Wright, you need to come with me.What? What's happening? 389 00:18:30,152 --> 00:18:31,153 Come on, Suzy, stay with me.Suzy. 390 00:18:31,197 --> 00:18:33,068 What's going on? 391 00:18:35,157 --> 00:18:37,551 Call the rapid response team. Come on, Suzy. 392 00:18:37,594 --> 00:18:39,770 Stay with us, Suzy. 393 00:18:49,215 --> 00:18:50,738 I'm in. 394 00:18:53,349 --> 00:18:55,612 Magnum, Gordon's just arrived. You better hurry. 395 00:18:58,224 --> 00:19:01,792 Okay, you're looking for server A2-6147. 396 00:19:01,836 --> 00:19:04,186 A2-6147... 397 00:19:04,230 --> 00:19:05,492 Okay. 398 00:19:08,973 --> 00:19:11,759 We're in. 399 00:19:13,456 --> 00:19:15,632 Now comes the hard part. 400 00:19:15,676 --> 00:19:17,721 [gate buzzes] 401 00:19:24,250 --> 00:19:27,601 Magnum, you got a tail. Looks like your friend from the yard 402 00:19:27,644 --> 00:19:29,385 has followed you inside. 403 00:19:48,970 --> 00:19:50,580 [short chuckle] It is you. 404 00:19:51,668 --> 00:19:52,800 What, are you undercover on a case? 405 00:19:52,843 --> 00:19:54,802 Yeah. 406 00:19:54,845 --> 00:19:56,891 Working with the warden, so don't say anything, all right? 407 00:19:56,934 --> 00:19:59,110 You do not want to get on this guy's bad side. 408 00:19:59,154 --> 00:20:01,722 I'm losing four years of my life 'cause of you. 409 00:20:01,765 --> 00:20:03,376 Hold on. 410 00:20:03,419 --> 00:20:05,465 Uh, some might argue that, uh, 411 00:20:05,508 --> 00:20:07,728 you're losing four years of your life because you had a meth lab 412 00:20:07,771 --> 00:20:09,382 in your kitchen. [chuckles][grunts] 413 00:20:21,872 --> 00:20:23,570 Magnum, behind you. 414 00:20:33,580 --> 00:20:36,931 Black. Three sugars. 415 00:20:36,974 --> 00:20:39,977 You remembered. I'm touched. 416 00:20:44,939 --> 00:20:46,419 Ah. 417 00:20:46,462 --> 00:20:47,985 Nice of you to come all the way out here. 418 00:20:48,029 --> 00:20:49,073 I really don't get visitors. 419 00:20:49,117 --> 00:20:51,206 That's not what I hear. In fact, 420 00:20:51,250 --> 00:20:54,296 you had two recently, and they traveled all the way from D.C. 421 00:20:54,340 --> 00:20:55,689 Who are you about to roll on, Shane? 422 00:20:57,343 --> 00:20:58,822 Is that why you're here? 423 00:20:58,866 --> 00:21:01,260 What, you're hurt I didn't come to you first? Let you have 424 00:21:01,303 --> 00:21:03,218 the collar?I'm here because there's already been blowback. 425 00:21:04,480 --> 00:21:06,090 Beth's been taken. 426 00:21:08,049 --> 00:21:10,094 I just hope I'm not gonna end up in here 427 00:21:10,138 --> 00:21:11,095 for what I'm about to do. 428 00:21:18,364 --> 00:21:20,757 What did you do, Gordie? 429 00:21:20,801 --> 00:21:22,324 What'd you put in here? 430 00:21:22,368 --> 00:21:24,021 Just something to help you sleep. 431 00:21:33,379 --> 00:21:34,858 Guard. 432 00:21:37,774 --> 00:21:39,733 You're welcome. 433 00:21:44,955 --> 00:21:46,783 What happened to the gurney? 434 00:21:46,827 --> 00:21:48,089 I had to call an audible. 435 00:21:48,132 --> 00:21:49,873 The plan was I get a doctor's coat, we stick him 436 00:21:49,917 --> 00:21:51,440 on the gurney and catch an ambulance out of here. 437 00:21:51,484 --> 00:21:53,268 Yeah, that was a great plan, that plan is dead. 438 00:21:53,312 --> 00:21:55,792 Now there's a new plan.Terrific. You care to loop me in? 439 00:21:55,836 --> 00:21:57,968 You don't trust me?You don't have a plan, do you? 440 00:21:58,012 --> 00:22:01,015 Does getting out of here before the alarm goes off count? 441 00:22:01,058 --> 00:22:03,365 No, it does not. No.HIGGINS: Magnum, we have a problem. 442 00:22:03,409 --> 00:22:05,498 One of the security guards has discovered your friends 443 00:22:05,541 --> 00:22:07,369 in the laundry room, and he's called it in. The prison 444 00:22:07,413 --> 00:22:08,457 is about to go into lockdown. 445 00:22:08,501 --> 00:22:09,850 How much time do we have? 446 00:22:09,893 --> 00:22:11,112 [alarm blaring] 447 00:22:11,155 --> 00:22:11,982 Come on. 448 00:22:18,511 --> 00:22:20,034 On the ground! On the ground now! 449 00:22:20,077 --> 00:22:21,601 [alarm blaring] 450 00:22:23,429 --> 00:22:25,213 [indistinct chatter] 451 00:22:26,693 --> 00:22:28,782 SERGEANT: Two lines. LL in the front, 452 00:22:28,825 --> 00:22:30,087 Trevors in the back. 453 00:22:34,918 --> 00:22:36,398 Talk to me, Higgins. 454 00:22:36,442 --> 00:22:37,704 I'm working on an exfil. Hold your position 455 00:22:37,747 --> 00:22:39,793 whilst I distract the guards. 456 00:22:39,836 --> 00:22:42,186 We're on lockdown. My guys are mobilizing now. 457 00:22:42,230 --> 00:22:43,797 [alarm beeping] 458 00:22:43,840 --> 00:22:46,016 Hey, Sarge, look at the doors on 1-A. They're rolling back. 459 00:22:46,060 --> 00:22:48,715 This is control center. We have a code red 460 00:22:48,758 --> 00:22:51,413 in cell block A.Get to A-block. Move, move! 461 00:22:53,894 --> 00:22:55,635 Okay, all clear. 462 00:22:55,678 --> 00:22:56,679 Make your way down the hallway 463 00:22:56,723 --> 00:22:58,377 and I'll start opening some doors. 464 00:23:04,687 --> 00:23:06,689 [indistinct chatter] 465 00:23:09,997 --> 00:23:12,216 Hey. What's the latest? 466 00:23:12,260 --> 00:23:14,305 She's still in surgery. 467 00:23:14,349 --> 00:23:15,481 They can't stop the bleeding. 468 00:23:15,524 --> 00:23:16,786 Where's Rick? 469 00:23:24,751 --> 00:23:27,101 Thought they kept this maternity ward locked up tight. 470 00:23:27,144 --> 00:23:28,885 [laughs] One of the nurses 471 00:23:28,929 --> 00:23:31,540 is a distant cousin of mine.Mm. 472 00:23:31,584 --> 00:23:33,977 Oh. 473 00:23:34,021 --> 00:23:36,415 She's beautiful. 474 00:23:37,503 --> 00:23:39,983 I'm scared, Kumu. 475 00:23:40,027 --> 00:23:43,030 I never been more scared in my life. 476 00:23:43,073 --> 00:23:46,250 And I've seen some scary stuff, but this... 477 00:23:48,252 --> 00:23:49,428 ...this is different. 478 00:23:50,472 --> 00:23:52,387 Listen to me. 479 00:23:52,431 --> 00:23:54,694 This little girl's mom is a strong woman. 480 00:23:54,737 --> 00:23:58,437 She's a fighter who's struggled her entire life. 481 00:23:58,480 --> 00:24:01,004 And she knows that there are people waiting out here 482 00:24:01,048 --> 00:24:02,615 who love her. 483 00:24:02,658 --> 00:24:04,530 People who need her. 484 00:24:05,531 --> 00:24:07,489 But it's out of our hands now. 485 00:24:09,230 --> 00:24:10,623 You just look after your daughter. 486 00:24:10,666 --> 00:24:12,929 That's the best thing you can do for Suzy right now. 487 00:24:12,973 --> 00:24:15,497 [soft chuckle] 488 00:24:19,936 --> 00:24:21,372 Oh... 489 00:24:32,427 --> 00:24:33,863 [grunts] 490 00:24:33,907 --> 00:24:35,474 Gordon, what are you... 491 00:24:35,517 --> 00:24:37,084 Where the hell are we? 492 00:24:37,127 --> 00:24:39,260 We're outside Schofield Barracks. 493 00:24:39,303 --> 00:24:41,523 About two miles from the prison. 494 00:24:41,567 --> 00:24:45,048 You... Wait. You broke me out? Why? 495 00:24:45,092 --> 00:24:46,659 It was either that or a bullet to the head. 496 00:24:47,747 --> 00:24:49,139 KATSUMOTO: The people who took Beth 497 00:24:49,183 --> 00:24:51,228 sent me in to kill you. 498 00:24:51,272 --> 00:24:54,318 So, what, now you trade me for her? 499 00:24:54,362 --> 00:24:56,625 No, actually, we're going to use you as bait. 500 00:24:57,844 --> 00:24:59,410 KATSUMOTO: Tell us who we're up against. 501 00:24:59,454 --> 00:25:01,064 Who were you about to screw over? 502 00:25:03,371 --> 00:25:05,939 Ray Nasano. 503 00:25:08,594 --> 00:25:10,073 I'm guessing you know who he is. 504 00:25:11,422 --> 00:25:12,554 Ray's a big player 505 00:25:12,598 --> 00:25:13,947 in the ice trade. 506 00:25:13,990 --> 00:25:16,515 Shane and I tried to take him down a while back. 507 00:25:16,558 --> 00:25:19,300 Chased him for a year. Couldn't make anything stick. 508 00:25:19,343 --> 00:25:20,519 But what could you possibly have on him now 509 00:25:20,562 --> 00:25:21,868 that we didn't have then? 510 00:25:22,912 --> 00:25:24,697 Thing is, I did have it. 511 00:25:24,740 --> 00:25:26,699 I had it then. 512 00:25:26,742 --> 00:25:28,483 I, uh, had some leverage 513 00:25:28,527 --> 00:25:31,268 on one of Ray's crew, I turned him. 514 00:25:31,312 --> 00:25:33,488 He gave me the evidence 515 00:25:33,532 --> 00:25:35,272 we needed to bring Ray down. 516 00:25:35,316 --> 00:25:37,492 Except Ray paid you off. 517 00:25:39,581 --> 00:25:41,888 [scoffs] This happened 518 00:25:41,931 --> 00:25:43,237 right under my nose. How'd I miss it? 519 00:25:45,674 --> 00:25:47,981 You were on emergency leave. 520 00:25:49,025 --> 00:25:50,113 When Kim died. 521 00:25:51,941 --> 00:25:52,855 That's your sister? 522 00:25:53,943 --> 00:25:55,031 [phone ringing] 523 00:26:03,605 --> 00:26:05,215 Is it done? 524 00:26:05,259 --> 00:26:07,130 Change of plan. 525 00:26:07,174 --> 00:26:09,437 And you can drop the theatrics, Ray. I know it's you. 526 00:26:11,004 --> 00:26:12,571 New terms. 527 00:26:12,614 --> 00:26:13,833 I've got Whelan. 528 00:26:13,876 --> 00:26:15,835 Say hi, Shane. 529 00:26:15,878 --> 00:26:17,793 Hi. 530 00:26:18,794 --> 00:26:20,361 Here's how 531 00:26:20,404 --> 00:26:21,405 this is gonna work. 532 00:26:21,449 --> 00:26:23,277 We meet, you get Whelan, 533 00:26:23,320 --> 00:26:24,626 Beth leaves with me. 534 00:26:34,723 --> 00:26:37,857 You know, the cop I remember 535 00:26:37,900 --> 00:26:40,076 didn't have such a hard time following rules. 536 00:26:40,120 --> 00:26:42,731 Again, the man who can bury you 537 00:26:42,775 --> 00:26:44,994 in exchange for Beth. 538 00:26:56,876 --> 00:27:00,357 There's a quarry in Makakilo, at the end of Palehua Road. 539 00:27:00,401 --> 00:27:02,490 Be there in one hour. 540 00:27:02,533 --> 00:27:04,144 Just you and Whelan. 541 00:27:04,187 --> 00:27:05,754 If I see anyone else-- 542 00:27:05,798 --> 00:27:08,409 anyone else-- 543 00:27:08,452 --> 00:27:12,326 well, you won't have to worry about spousal support anymore. 544 00:27:16,896 --> 00:27:18,288 It's gonna be an ambush. 545 00:27:18,332 --> 00:27:20,682 Yeah. For them. 546 00:27:26,166 --> 00:27:28,168 ♪ 547 00:27:39,745 --> 00:27:41,181 MAGNUM: What do you see? 548 00:27:41,224 --> 00:27:42,356 HIGGINS: Three gunmen. Problem is, a minute ago, 549 00:27:42,399 --> 00:27:43,705 there were four of them, including Ray, 550 00:27:43,749 --> 00:27:45,098 who's now inside the car, which means 551 00:27:45,141 --> 00:27:46,360 there's one of them lying in wait somewhere. 552 00:27:46,403 --> 00:27:47,927 MAGNUM:Means they probably plan on 553 00:27:47,970 --> 00:27:50,146 taking you out as soon as they have Whelan. 554 00:27:50,190 --> 00:27:51,931 Any idea where the fourth gunman could've taken up position? 555 00:27:51,974 --> 00:27:53,715 High ground, good cover. Maybe here? 556 00:27:53,759 --> 00:27:55,630 HIGGINS: Yeah. Or there. 557 00:27:55,674 --> 00:27:56,675 Gonna have to split up. 558 00:27:57,763 --> 00:27:58,938 All right, you go in with Whelan, 559 00:27:58,981 --> 00:28:00,026 we'll converge on foot. 560 00:28:00,069 --> 00:28:01,375 All right. Watch yourselves, okay? 561 00:28:03,507 --> 00:28:04,683 Good luck. 562 00:28:04,726 --> 00:28:06,032 You too. 563 00:28:11,254 --> 00:28:13,169 Wait. 564 00:28:13,213 --> 00:28:14,562 There's something you deserve to know. 565 00:28:14,605 --> 00:28:16,738 What? 566 00:28:16,782 --> 00:28:18,784 Back when we were going after Ray, 567 00:28:18,827 --> 00:28:21,264 we were closer than we even realized. 568 00:28:21,308 --> 00:28:23,223 But Ray couldn't just kill us, 569 00:28:23,266 --> 00:28:24,833 it would've drawn too much attention. 570 00:28:24,877 --> 00:28:26,139 And he knew you couldn't be bought, 571 00:28:26,182 --> 00:28:27,967 so he had to knock you off your game. 572 00:28:28,010 --> 00:28:29,882 Hard. 573 00:28:30,926 --> 00:28:32,014 What are you saying? 574 00:28:33,886 --> 00:28:36,976 He saw to it that the heroin your sister O.D.'d on 575 00:28:37,019 --> 00:28:39,065 was laced with fentanyl. 576 00:28:41,023 --> 00:28:42,764 No, that's not possible. The autopsy would've... 577 00:28:42,808 --> 00:28:45,506 He paid the M.E. to fake the results. 578 00:28:50,119 --> 00:28:52,556 You're saying he murdered Kim 579 00:28:52,600 --> 00:28:54,602 because we were getting too close, 580 00:28:54,645 --> 00:28:56,386 and you knew this whole time. 581 00:28:56,430 --> 00:28:58,475 No. I only found out after. 582 00:28:58,519 --> 00:29:00,347 But you still kept it from me. 583 00:29:00,390 --> 00:29:01,565 I had to keep my mouth shut, 584 00:29:01,609 --> 00:29:03,350 otherwise they would've killed my family. 585 00:29:06,832 --> 00:29:08,050 Why are you telling me now? 586 00:29:09,704 --> 00:29:12,054 'Cause there's a chance I'm not walking away from this. 587 00:29:14,056 --> 00:29:15,405 And if I'm gonna meet my maker, 588 00:29:15,449 --> 00:29:16,755 I want to do it with a clear conscience. 589 00:29:24,980 --> 00:29:27,330 [engine starts] 590 00:29:53,095 --> 00:29:54,923 ♪ 591 00:30:16,815 --> 00:30:18,642 [phone rings] 592 00:30:22,168 --> 00:30:23,647 Put away the gun. 593 00:30:23,691 --> 00:30:25,084 Let me see Beth. 594 00:30:54,461 --> 00:30:55,854 [phone vibrates] 595 00:30:59,640 --> 00:31:02,599 KATSUMOTO: Let's not make this complicated. We each hold our positions. 596 00:31:02,643 --> 00:31:04,906 You send Beth, I send Whelan. 597 00:31:10,564 --> 00:31:12,740 Go. 598 00:31:40,550 --> 00:31:42,074 ♪ 599 00:31:46,252 --> 00:31:48,645 [soft creaking] 600 00:32:01,310 --> 00:32:04,052 Drop the clip and put the gun on the ground. 601 00:32:13,105 --> 00:32:14,367 Come on. 602 00:32:17,587 --> 00:32:19,938 Get down and stay down. 603 00:32:30,296 --> 00:32:32,080 Hey, pal. 604 00:32:32,124 --> 00:32:34,996 I'd like to say it's nice to see you again, but... 605 00:32:35,040 --> 00:32:36,519 it's not. 606 00:32:47,052 --> 00:32:49,054 Take cover!Look out! 607 00:33:06,332 --> 00:33:07,594 ♪ 608 00:33:34,273 --> 00:33:36,362 ♪ 609 00:33:50,289 --> 00:33:52,465 Yeah.Where's Gordie? 610 00:33:52,508 --> 00:33:54,423 He went after Ray. 611 00:33:54,467 --> 00:33:56,034 Go. 612 00:33:57,470 --> 00:33:59,167 [gunshots] 613 00:34:00,647 --> 00:34:01,865 [shouts] 614 00:34:13,660 --> 00:34:15,227 Guess you finally got me, huh? 615 00:34:15,270 --> 00:34:17,664 Look at me. 616 00:34:17,707 --> 00:34:20,319 Look at me! 617 00:34:20,362 --> 00:34:21,450 MAGNUM:Gordie! 618 00:34:26,020 --> 00:34:27,891 He murdered Kim. Laced the drugs with fentanyl. 619 00:34:29,763 --> 00:34:31,373 MAGNUM: Okay. But it's over. 620 00:34:32,461 --> 00:34:33,897 We got him. 621 00:34:35,943 --> 00:34:37,945 Lower the weapon. 622 00:34:37,988 --> 00:34:39,468 Walk away, Magnum. 623 00:34:39,512 --> 00:34:41,862 I can't do that. 624 00:34:41,905 --> 00:34:44,647 And you can't do this. 625 00:34:44,691 --> 00:34:46,214 Just leave, damn it! 626 00:34:47,302 --> 00:34:49,043 MAGNUM: I'm not going anywhere. 627 00:34:49,087 --> 00:34:52,394 If you want to pull that trigger, you go ahead. 628 00:34:52,438 --> 00:34:56,181 I'll back up whatever version of the story you want to tell. 629 00:34:57,878 --> 00:34:59,967 It's not gonna bring Kim back, though. 630 00:35:01,621 --> 00:35:03,492 And if you do pull that trigger, it's only gonna end 631 00:35:03,536 --> 00:35:05,190 in more pain, you know that. 632 00:35:05,233 --> 00:35:07,017 All right, you know that 633 00:35:07,061 --> 00:35:10,238 because you've been exactly where I'm standing right now. 634 00:35:12,588 --> 00:35:14,590 Come on, Gordie. 635 00:35:33,218 --> 00:35:35,176 ♪ 636 00:35:42,618 --> 00:35:46,274 Oh, you're gonna break a lot of hearts. 637 00:35:46,318 --> 00:35:48,189 I've only known you less than an hour 638 00:35:48,233 --> 00:35:49,625 and you already have me wrapped around 639 00:35:49,669 --> 00:35:51,236 those tiny little fingers. 640 00:35:51,279 --> 00:35:53,151 [baby coos] 641 00:36:00,810 --> 00:36:02,160 Hi.Hey. 642 00:36:04,162 --> 00:36:07,861 Aw, she's so beautiful. 643 00:36:07,904 --> 00:36:09,210 You want to hold her? 644 00:36:09,254 --> 00:36:10,472 Yes. 645 00:36:10,516 --> 00:36:12,039 Just be careful with her neck. 646 00:36:12,082 --> 00:36:14,389 Yeah, yeah, yeah. 647 00:36:14,433 --> 00:36:15,825 She's so tiny. 648 00:36:15,869 --> 00:36:17,523 [laughter] 649 00:36:19,177 --> 00:36:20,178 What's her name? 650 00:36:20,221 --> 00:36:22,049 Um... 651 00:36:22,092 --> 00:36:24,051 We haven't, uh... 652 00:36:24,094 --> 00:36:25,444 We hadn't decided yet. 653 00:36:25,487 --> 00:36:27,446 Uh... 654 00:36:27,489 --> 00:36:30,231 We're waiting on, uh... 655 00:36:30,275 --> 00:36:32,320 What do the doctors say? 656 00:36:32,364 --> 00:36:35,889 Uh, nothing yet. 657 00:36:35,932 --> 00:36:38,457 I got to say, 658 00:36:38,500 --> 00:36:40,720 when Suzy shut me down, 659 00:36:40,763 --> 00:36:44,202 I regretted telling her how I felt about her, but... 660 00:36:44,245 --> 00:36:45,942 now I'm glad she knows. 661 00:36:47,292 --> 00:36:48,728 Yeah. 662 00:36:51,600 --> 00:36:53,559 I'm sorry we couldn't be here earlier. 663 00:36:53,602 --> 00:36:54,864 Yeah.Well, there's nothing 664 00:36:54,908 --> 00:36:57,084 you could've done. 665 00:36:57,127 --> 00:36:58,216 How's Beth? 666 00:36:58,259 --> 00:36:59,434 Yeah, she's all right. 667 00:36:59,478 --> 00:37:00,653 And Katsumoto? 668 00:37:01,784 --> 00:37:02,916 He's got... 669 00:37:03,960 --> 00:37:05,745 ...a lot of things to answer for. 670 00:37:13,448 --> 00:37:14,623 LIA: Hey. 671 00:37:14,667 --> 00:37:17,713 I, uh, heard what happened today. 672 00:37:17,757 --> 00:37:19,149 Are you okay? 673 00:37:19,193 --> 00:37:22,240 Beth is. That's all that matters. 674 00:37:23,328 --> 00:37:25,591 Lieutenant come down hard on you? 675 00:37:25,634 --> 00:37:29,290 Suspended indefinitely without pay, but... 676 00:37:29,334 --> 00:37:31,684 they'll probably take my badge. 677 00:37:31,727 --> 00:37:33,729 I'm so sorry, Gordon. 678 00:37:33,773 --> 00:37:36,515 Hey, don't be. I'm not. 679 00:37:37,559 --> 00:37:39,387 I did what I had to. 680 00:37:41,389 --> 00:37:43,522 Really. It's all right. 681 00:37:44,958 --> 00:37:46,002 Just take care of yourself, okay? 682 00:37:50,572 --> 00:37:52,574 ♪ 683 00:38:17,599 --> 00:38:19,819 Doc, how is she? 684 00:38:24,389 --> 00:38:25,825 TC: You gave us all one hell of a scare. 685 00:38:25,868 --> 00:38:27,740 How you feeling? 686 00:38:27,783 --> 00:38:30,220 I'm all right. Just tired. 687 00:38:30,264 --> 00:38:32,092 [soft laughter]RICK: You should be. 688 00:38:32,135 --> 00:38:33,180 You worked so hard. 689 00:38:33,223 --> 00:38:34,747 Did so good. 690 00:38:36,226 --> 00:38:37,576 KUMU: Here she is. 691 00:38:37,619 --> 00:38:39,317 [all oohing] 692 00:38:40,361 --> 00:38:42,624 Oh... 693 00:38:42,668 --> 00:38:44,104 Thank you. 694 00:38:46,367 --> 00:38:48,326 Let me see this girl. 695 00:38:50,458 --> 00:38:51,546 What are you gonna call her? 696 00:38:52,634 --> 00:38:54,984 How about Joy? 697 00:38:55,028 --> 00:38:56,508 Joy Frankie. 698 00:38:56,551 --> 00:38:58,597 For Icepick. 699 00:39:00,512 --> 00:39:01,817 MAGNUM: That's perfect.Yeah. 700 00:39:01,861 --> 00:39:03,341 SHAMMY: She's beautiful.He would really love 701 00:39:03,384 --> 00:39:04,516 this little girl. 702 00:39:04,559 --> 00:39:06,387 Look at that little face.Hello, Joy. 703 00:39:06,431 --> 00:39:08,084 SUZY: Do you see your uncles?SHAMMY: Hello. 704 00:39:08,128 --> 00:39:09,303 Hi.[laughter] 705 00:39:09,347 --> 00:39:11,131 KUMU: These will be 706 00:39:11,174 --> 00:39:12,437 your crazy uncles. 707 00:39:12,480 --> 00:39:14,700 That's right.[laughter] 708 00:39:14,743 --> 00:39:17,355 RICK:Oh, God, you're a lovely little girl. 709 00:39:17,398 --> 00:39:19,357 ♪ 710 00:39:40,856 --> 00:39:42,858 ♪ 711 00:39:50,475 --> 00:39:52,128 Hey. 712 00:39:52,172 --> 00:39:53,391 Hey. 713 00:39:53,434 --> 00:39:54,914 You all right? 714 00:39:54,957 --> 00:39:57,830 Uh, yeah. Yeah. 715 00:39:57,873 --> 00:39:59,309 Why'd you leave? 716 00:40:00,833 --> 00:40:02,704 Just... 717 00:40:02,748 --> 00:40:05,620 suddenly got a bit overwhelmed. 718 00:40:05,664 --> 00:40:07,317 Guess it's been 719 00:40:07,361 --> 00:40:09,494 an emotional day, you know? 720 00:40:09,537 --> 00:40:12,540 Yeah. Yeah, it has. 721 00:40:12,584 --> 00:40:15,064 Gordie's situation, 722 00:40:15,108 --> 00:40:17,806 Suzy and the baby. 723 00:40:17,850 --> 00:40:19,417 It's a lot. 724 00:40:21,506 --> 00:40:23,856 Actually, uh... 725 00:40:23,899 --> 00:40:25,205 I'm lying. 726 00:40:25,248 --> 00:40:26,598 I'm-I'm not all right. 727 00:40:26,641 --> 00:40:28,469 Um... 728 00:40:28,513 --> 00:40:30,863 There is something else. 729 00:40:30,906 --> 00:40:34,693 So, when I came to talk to you today...Mm-hmm. 730 00:40:34,736 --> 00:40:38,436 It wasn't about work. 731 00:40:38,479 --> 00:40:40,438 I wanted to tell you something. 732 00:40:40,481 --> 00:40:45,007 And then I saw Lia there, and I just couldn't. 733 00:40:47,532 --> 00:40:50,012 Well, now I know nothing happened, 734 00:40:50,056 --> 00:40:52,014 and, uh, 735 00:40:52,058 --> 00:40:55,540 I have to tell you, because it's... 736 00:40:55,583 --> 00:40:58,020 it's just gonna haunt me otherwise. 737 00:41:01,328 --> 00:41:04,549 So I came to tell you... 738 00:41:06,812 --> 00:41:09,162 ...that I have, uh, 739 00:41:09,205 --> 00:41:11,207 feelings for you. 740 00:41:12,339 --> 00:41:13,514 I tried to deny it, 741 00:41:13,558 --> 00:41:15,864 and I just can't anymore. 742 00:41:18,998 --> 00:41:20,260 Yeah. Right. 743 00:41:20,303 --> 00:41:23,916 I bet this is just doing wonders for your ego. 744 00:41:23,959 --> 00:41:27,920 No, no, it's... it's not that. 745 00:41:27,963 --> 00:41:29,791 Then what is it? 746 00:41:31,576 --> 00:41:34,753 When you were in the wine cellar yesterday, 747 00:41:34,796 --> 00:41:38,321 I wanted to spend the day with you... 748 00:41:38,365 --> 00:41:41,673 because I wanted to say the same thing. 749 00:41:41,716 --> 00:41:43,979 But you had plans with Cole and... 750 00:41:44,023 --> 00:41:45,459 Wait, what? 751 00:41:49,855 --> 00:41:52,074 I have feelings for you. 752 00:41:54,076 --> 00:41:56,383 I think I have for a while. 753 00:41:56,426 --> 00:41:59,821 I just didn't know it. 754 00:42:03,912 --> 00:42:05,131 Oh. 755 00:42:09,570 --> 00:42:12,791 I mean, of course, I have my reservations. 756 00:42:12,834 --> 00:42:15,228 So do I. Yeah. 757 00:42:16,534 --> 00:42:18,536 I don't want to risk losing our friendship, 758 00:42:18,579 --> 00:42:20,581 o-our partnership, and... 759 00:42:22,627 --> 00:42:25,586 ...maybe we shouldn't go there. 760 00:42:25,630 --> 00:42:26,805 I think you're right. 761 00:42:29,155 --> 00:42:31,461 We probably shouldn't. 762 00:42:31,505 --> 00:42:35,204 Right. Yeah. 763 00:42:35,248 --> 00:42:38,077 ♪ When I'm done my shift 764 00:42:38,120 --> 00:42:39,426 ♪ You get me alone 765 00:42:39,469 --> 00:42:42,516 ♪ When I'm stone-cold broke 766 00:42:44,649 --> 00:42:46,607 ♪ Get me high 767 00:42:46,651 --> 00:42:49,567 ♪ When I need a toke 768 00:42:49,610 --> 00:42:53,092 ♪ I was born 769 00:42:53,135 --> 00:42:54,963 ♪ To love 770 00:42:56,965 --> 00:43:00,882 ♪ I was born 771 00:43:00,926 --> 00:43:04,799 ♪ To love you. 772 00:43:17,246 --> 00:43:20,249 Captioning sponsored by CBS 773 00:43:23,252 --> 00:43:26,255 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org