1 00:00:00,410 --> 00:00:01,710 - Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:01,810 --> 00:00:03,310 - And to those I'm meeting for the first time, 3 00:00:03,310 --> 00:00:04,770 thank you in advance for the support. 4 00:00:04,770 --> 00:00:06,890 - I'm afraid I don't share your confidence. 5 00:00:06,890 --> 00:00:08,650 - What, the council didn't like your proposal? 6 00:00:08,650 --> 00:00:10,520 - Actually, just one member in particular. 7 00:00:10,520 --> 00:00:12,690 - If you truly love this church, 8 00:00:12,690 --> 00:00:14,490 you'll consider stepping down. 9 00:00:14,490 --> 00:00:18,320 - Reverend Elias, your services are no longer needed. 10 00:00:18,320 --> 00:00:19,740 - I'm Ali. - Emily. 11 00:00:19,740 --> 00:00:21,160 - I'd love to get to know you more, 12 00:00:21,160 --> 00:00:22,990 you know, outside of a waiting room. 13 00:00:22,990 --> 00:00:26,000 - I have breast cancer. That's why I said no to a date. 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,540 - So how's 7:00 tomorrow? 15 00:00:28,540 --> 00:00:30,630 - Oh. - You okay? 16 00:00:30,630 --> 00:00:33,800 - Emily and I were on our date. I passed out. 17 00:00:33,800 --> 00:00:35,420 - Can I see her? 18 00:00:35,420 --> 00:00:37,720 - Actually, she wanted me to come out and tell you 19 00:00:37,720 --> 00:00:39,010 that she'll be calling you later. 20 00:00:39,010 --> 00:00:41,890 - She's not gonna call me, is she? 21 00:00:49,650 --> 00:00:53,230 - ♪ Please just go easy on me, baby ♪ 22 00:00:53,230 --> 00:00:58,110 - Did, um, your doctor say anything else? 23 00:00:58,110 --> 00:01:02,410 - I told you--just that the treatment wasn't working. 24 00:01:02,410 --> 00:01:04,120 - Hey, nothing about the next step? 25 00:01:04,120 --> 00:01:05,620 - No. 26 00:01:05,620 --> 00:01:07,460 - Well, I'm sure that's 27 00:01:07,460 --> 00:01:09,330 what she's gonna talk to us about today. 28 00:01:12,840 --> 00:01:15,710 - Dr. Chang. Hi. 29 00:01:15,710 --> 00:01:18,670 I'm sure you remember my entire family. 30 00:01:18,670 --> 00:01:22,140 - Of course. I assume Ali's filled you in. 31 00:01:22,140 --> 00:01:23,550 - She has. 32 00:01:23,550 --> 00:01:25,310 - Like we first discussed, 33 00:01:25,310 --> 00:01:27,480 we need to shrink the tumor before we can remove it 34 00:01:27,480 --> 00:01:29,640 in order to give us the best chance of success. 35 00:01:29,640 --> 00:01:31,350 Unfortunately, your current treatment 36 00:01:31,350 --> 00:01:33,400 didn't give us the results we were hoping for. 37 00:01:33,400 --> 00:01:35,480 - So what's the next step? 38 00:01:35,480 --> 00:01:37,320 - Well, we're gonna have to get more aggressive. 39 00:01:37,320 --> 00:01:38,690 - Aggressive how? 40 00:01:38,690 --> 00:01:41,450 - Stronger medicine, adding radiation. 41 00:01:41,450 --> 00:01:44,240 - But if we opted for surgery now 42 00:01:44,240 --> 00:01:47,660 instead of waiting for the tumor to possibly shrink... 43 00:01:47,660 --> 00:01:49,370 - We can discuss it, 44 00:01:49,370 --> 00:01:52,000 but the highest probability of long-term success 45 00:01:52,000 --> 00:01:53,920 is reducing its size. 46 00:01:53,920 --> 00:01:56,300 The good news is, the cancer is localized. 47 00:01:56,300 --> 00:01:58,050 So, once we shrink it, 48 00:01:58,050 --> 00:01:59,670 we're looking at very good odds going into surgery. 49 00:01:59,670 --> 00:02:01,220 Okay? - Okay. 50 00:02:01,220 --> 00:02:02,720 When do we start? 51 00:02:02,720 --> 00:02:05,010 - I wish there was different news today, Ali. 52 00:02:05,010 --> 00:02:06,350 I'm sorry. 53 00:02:06,350 --> 00:02:08,100 Um, but it's just a bump in the road, 54 00:02:08,100 --> 00:02:10,270 and we'll get through this. 55 00:02:10,270 --> 00:02:11,890 - Let's stay hopeful, 56 00:02:11,890 --> 00:02:14,360 because there is a new treatment option, 57 00:02:14,360 --> 00:02:17,690 and we are gonna be here for you every step of the way. 58 00:02:17,690 --> 00:02:19,400 - Thank you. - Mm-hmm. 59 00:02:20,990 --> 00:02:23,490 - I'll check on you later. - Okay. 60 00:02:23,490 --> 00:02:25,370 - See you. - Okay. 61 00:02:27,450 --> 00:02:30,870 Want to talk about it? 62 00:02:30,870 --> 00:02:32,960 - No. Not really. 63 00:02:35,250 --> 00:02:36,920 - You know what you need? 64 00:02:36,920 --> 00:02:38,800 You need a day off. 65 00:02:38,800 --> 00:02:43,090 - You want me to play hooky. - I want us to play hooky. 66 00:02:43,090 --> 00:02:46,050 Look, seeing that I have a podcast and work from home, 67 00:02:46,050 --> 00:02:48,260 I'm pretty sure no one's gonna notice. 68 00:02:48,260 --> 00:02:50,350 And you can call in sick. 69 00:02:50,350 --> 00:02:52,730 - I can tell them I have cancer. 70 00:02:52,730 --> 00:02:54,810 Okay, I guess I can take the afternoon shift. 71 00:02:54,810 --> 00:02:57,860 What do you have in mind? 72 00:03:01,150 --> 00:03:02,780 - What is it? 73 00:03:02,780 --> 00:03:06,700 - The God Account just liked "The Maltese Falcon." 74 00:03:06,700 --> 00:03:09,120 Maybe it wants us to go to the movies. 75 00:03:09,120 --> 00:03:11,250 - "Maltese Falcon"... 76 00:03:11,250 --> 00:03:14,370 Wasn't that one of Mom's favorite films? 77 00:03:14,370 --> 00:03:16,000 - Yeah. 78 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Yeah, she took us to see it when we were kids. 79 00:03:18,000 --> 00:03:19,210 It was one of the first films we saw 80 00:03:19,210 --> 00:03:20,380 at the Harlem Cinema House. 81 00:03:20,380 --> 00:03:22,170 - I haven't been there in years. 82 00:03:22,170 --> 00:03:24,380 - You know what? 83 00:03:24,380 --> 00:03:26,890 That changes today. Come on. 84 00:03:31,570 --> 00:03:33,330 - What's going on with the God Account? 85 00:03:33,330 --> 00:03:36,080 Any lead on Corey Smith? 86 00:03:36,080 --> 00:03:38,370 - Uh, yeah, we found out he works for DARPA. 87 00:03:38,370 --> 00:03:39,830 - What's that? 88 00:03:39,830 --> 00:03:41,330 - It's a top-secret government agency. 89 00:03:41,330 --> 00:03:43,710 So, yeah, walking in and saying "hello" 90 00:03:43,710 --> 00:03:45,300 is definitely out of the question. 91 00:03:45,300 --> 00:03:47,300 But look, no more talk about the God Account. 92 00:03:47,300 --> 00:03:49,930 I just want this day to be about you. 93 00:03:49,930 --> 00:03:54,600 I've been meaning to ask you, did you call Emily? 94 00:03:54,600 --> 00:03:56,180 - I did... 95 00:03:56,180 --> 00:03:59,020 after I got home from the hospital the other night, 96 00:03:59,020 --> 00:04:03,270 told her it was probably for the best we didn't date. 97 00:04:03,270 --> 00:04:05,940 Let me guess. You think I'm making a mistake. 98 00:04:05,940 --> 00:04:07,990 - No, no, no, no, no. I think you're right. 99 00:04:07,990 --> 00:04:10,950 Look, you have been going through a lot lately. 100 00:04:10,950 --> 00:04:13,410 You don't need to overextend yourself. 101 00:04:13,410 --> 00:04:15,910 Meeting Emily was just bad timing. 102 00:04:22,250 --> 00:04:25,290 Man, this place hasn't changed a bit. 103 00:04:25,290 --> 00:04:27,630 It always made me feel like I was ten years old again. 104 00:04:27,630 --> 00:04:30,420 - Me too. Other than Harlem Episcopal, 105 00:04:30,420 --> 00:04:32,890 we spent more time here as kids than any other place. 106 00:04:32,890 --> 00:04:34,680 - Now, aren't you glad we played hooky? 107 00:04:34,680 --> 00:04:36,560 - Mm-hmm. 108 00:04:36,560 --> 00:04:40,270 - Hey, Mr. Johnson, uh, I don't know if you remember us-- 109 00:04:40,270 --> 00:04:42,690 - Miles and Ali Finer. 110 00:04:42,690 --> 00:04:45,020 Of course I do. 111 00:04:45,020 --> 00:04:47,020 You know, I remember when Arthur and Ella 112 00:04:47,020 --> 00:04:48,820 brought you in as kids. 113 00:04:48,820 --> 00:04:53,200 You know, he and your mother had their very first date here? 114 00:04:53,200 --> 00:04:57,200 I told him, "Do not take Ella to see 'Lady Sings the Blues.'" 115 00:04:57,200 --> 00:04:59,040 It is not a first-date flick. 116 00:04:59,040 --> 00:05:01,540 But he wanted to impress her. 117 00:05:01,540 --> 00:05:05,210 So they both came out of the movie weeping. 118 00:05:05,210 --> 00:05:09,420 I can't blame them. My wife and I did, too. 119 00:05:09,420 --> 00:05:11,970 - We were sorry to hear about her passing. 120 00:05:11,970 --> 00:05:13,260 - Thank you. 121 00:05:16,010 --> 00:05:18,930 - Hey, you kids are gonna be late for the movie. 122 00:05:18,930 --> 00:05:20,980 Come on. 123 00:05:22,310 --> 00:05:25,350 - Uh, Mr. Johnson, how much for the tickets? 124 00:05:25,350 --> 00:05:28,270 - You are my guests. Come on in. 125 00:05:32,860 --> 00:05:34,490 - Everything okay? - Yeah. 126 00:05:34,490 --> 00:05:36,030 Yeah. 127 00:05:36,030 --> 00:05:40,660 - Miles, Ali, this is Haley, my star employee. 128 00:05:40,660 --> 00:05:43,540 - There's only two of us, so I had a pretty good shot. 129 00:05:43,540 --> 00:05:45,500 Nice to meet you. 130 00:05:45,500 --> 00:05:46,920 - Enjoy the movie. 131 00:05:46,920 --> 00:05:48,540 - So what can I get you? 132 00:05:48,540 --> 00:05:50,420 - Two, uh, popcorns with extra butter, please. 133 00:05:50,420 --> 00:05:52,840 - And two boxes of Reese's Pieces, please. 134 00:05:52,840 --> 00:05:55,470 - So how do you two know Mr. J? 135 00:05:55,470 --> 00:05:57,510 - We grew up watching movies here. 136 00:05:57,510 --> 00:05:59,600 Yeah, Harlem Cinema House and Mr. Johnson 137 00:05:59,600 --> 00:06:02,310 have always been a huge part of this community. 138 00:06:02,310 --> 00:06:03,980 - Mr. J's one of a kind. 139 00:06:03,980 --> 00:06:06,400 If it wasn't for him, I don't know where I'd be. 140 00:06:13,690 --> 00:06:15,570 - What's going on? 141 00:06:17,360 --> 00:06:20,370 - Nothing. It's just Rakesh. He's bored. 142 00:06:26,420 --> 00:06:28,580 - Welcome to Harlem Cinema House. 143 00:06:28,580 --> 00:06:31,340 Today we are presenting "Krush Groove." 144 00:06:31,340 --> 00:06:33,510 My name's Leo. I'm your projectionist. 145 00:06:33,510 --> 00:06:35,920 You're not gonna get a better viewing experience 146 00:06:35,920 --> 00:06:38,840 of classic movies than here at HCH... 147 00:06:38,840 --> 00:06:40,760 where we still show our prints 148 00:06:40,760 --> 00:06:43,470 on one of the last remaining 35-millimeter projectors 149 00:06:43,470 --> 00:06:44,770 in the country. 150 00:06:44,770 --> 00:06:46,640 Hope you enjoy it. 151 00:06:46,640 --> 00:06:49,150 - Okay, spill it. I know that's not Rakesh. 152 00:06:49,150 --> 00:06:50,650 What's really going on? 153 00:06:50,650 --> 00:06:52,400 It's the God Account. 154 00:06:52,400 --> 00:06:56,320 - It sent a Friend Suggestion? - Not one but three-- 155 00:06:56,320 --> 00:06:59,490 Mr. Johnson, Haley Chambers, and Leo Rettke. 156 00:06:59,490 --> 00:07:01,370 - It looks like the God Account really did want us 157 00:07:01,370 --> 00:07:02,790 to go to the movies. 158 00:07:09,120 --> 00:07:11,590 - That movie was amazing. - Yeah. 159 00:07:15,760 --> 00:07:17,340 Hey, what are you two doing here? 160 00:07:17,340 --> 00:07:19,180 - I texted them. 161 00:07:19,180 --> 00:07:21,100 With three friend suggestions, we need all hands on deck. 162 00:07:21,100 --> 00:07:23,890 - Well, three different people means three separate problems. 163 00:07:23,890 --> 00:07:25,770 - Yeah, well, unless, you know, they're all connected. 164 00:07:25,770 --> 00:07:27,140 - Yeah, he's right. I mean, it can't be 165 00:07:27,140 --> 00:07:28,600 a coincidence that they all work here. 166 00:07:28,600 --> 00:07:30,150 - So why don't we, uh, split up 167 00:07:30,150 --> 00:07:32,060 and see what we can find from each one of them? 168 00:07:32,060 --> 00:07:33,400 - Well, Miles and I know Mr. Johnson, 169 00:07:33,400 --> 00:07:35,360 so we'll talk to him. 170 00:07:35,360 --> 00:07:37,490 - Okay, Rakesh, why don't you talk to the projectionist, Leo? 171 00:07:37,490 --> 00:07:39,070 And, Cara, you can talk to Haley. 172 00:07:39,070 --> 00:07:40,530 She runs the concession stand. - Yeah, cool. 173 00:07:40,530 --> 00:07:41,660 - Okay. 174 00:07:43,580 --> 00:07:47,370 Hey, Haley, these are my friends Rakesh and Cara. 175 00:07:47,370 --> 00:07:48,710 - Hey, it's nice to meet you. 176 00:07:48,710 --> 00:07:50,120 - You too. - Whoa. 177 00:07:50,120 --> 00:07:52,420 "2001" and "The Shining" double feature? 178 00:07:52,420 --> 00:07:54,340 Please tell me that's not sold out. 179 00:07:54,340 --> 00:07:55,630 - No. 180 00:07:55,630 --> 00:07:57,300 - So why are you taking it down? 181 00:07:57,300 --> 00:08:00,180 - Sorry, I assumed since you were Mr. J's friends, 182 00:08:00,180 --> 00:08:02,180 you already knew. - Knew what? 183 00:08:02,180 --> 00:08:05,310 - Mr. Johnson is being forced to close down the theater. 184 00:08:06,810 --> 00:08:09,350 Come Monday, this place is sold. 185 00:08:16,860 --> 00:08:18,190 - Lester. Come in. 186 00:08:18,190 --> 00:08:20,450 To what do I owe the pleasure? 187 00:08:20,450 --> 00:08:23,160 - I wanted to come by and thank you. 188 00:08:23,160 --> 00:08:25,530 I just got word that shelter at Harlem Episcopal 189 00:08:25,530 --> 00:08:27,240 was approved for another year of funding. 190 00:08:27,240 --> 00:08:28,870 - And deservedly so. 191 00:08:28,870 --> 00:08:30,660 It's been serving the community for 15 years. 192 00:08:30,660 --> 00:08:32,120 - Well, we appreciate it. 193 00:08:32,120 --> 00:08:33,960 I know you had to make some difficult decisions 194 00:08:33,960 --> 00:08:36,750 about which programs to cut in order to balance the budget. 195 00:08:36,750 --> 00:08:40,050 - I did, but the shelter was never going to be one of them. 196 00:08:44,470 --> 00:08:45,800 - By the way... 197 00:08:45,800 --> 00:08:47,430 I heard from a friend of the dioceses 198 00:08:47,430 --> 00:08:49,980 that Reverend Elias' program was not so fortunate. 199 00:08:49,980 --> 00:08:53,150 - I wish I could keep them all open, but as you said, 200 00:08:53,150 --> 00:08:54,810 decisions had to be made. 201 00:08:54,810 --> 00:08:58,190 - To say he was not pleased would be an understatement. 202 00:08:58,190 --> 00:09:00,190 I thought you should know. 203 00:09:00,190 --> 00:09:02,360 - I appreciate the heads-up, Lester. 204 00:09:16,880 --> 00:09:19,380 - Uh, come on in. 205 00:09:19,380 --> 00:09:22,010 - Hey, Mr. Johnson. - Hey, guys. 206 00:09:22,010 --> 00:09:24,010 - How was the movie? - It was great. 207 00:09:24,010 --> 00:09:25,640 - Yeah? - Yeah. 208 00:09:25,640 --> 00:09:28,140 - Mr. Johnson, we heard about the theater being sold, 209 00:09:28,140 --> 00:09:31,560 and we are so sorry. - This must be so hard for you. 210 00:09:31,560 --> 00:09:34,650 - It wasn't an easy decision to make. 211 00:09:34,650 --> 00:09:36,480 But the truth is, 212 00:09:36,480 --> 00:09:39,150 I can't compete with the big multiplexes. 213 00:09:39,150 --> 00:09:43,240 You know, they got reclining chairs, digital projectors, 214 00:09:43,240 --> 00:09:44,860 surround sound. 215 00:09:44,860 --> 00:09:46,700 - Well, have you thought about renovating the theater, 216 00:09:46,700 --> 00:09:49,490 updating it so you can show new movies? 217 00:09:49,490 --> 00:09:51,790 - I haven't turned a profit in a while. 218 00:09:51,790 --> 00:09:56,710 And without any collateral, no bank is gonna give me a loan. 219 00:09:56,710 --> 00:09:58,290 - Well, there must be a way that we can help. 220 00:09:58,290 --> 00:10:00,050 We've actually gotten really good at fund-raising. 221 00:10:01,380 --> 00:10:03,720 I appreciate it, but we've done all that. 222 00:10:03,720 --> 00:10:07,890 The only thing that I had that I could've used as collateral, 223 00:10:07,890 --> 00:10:10,720 was my wife's wedding ring. 224 00:10:10,720 --> 00:10:12,680 It was a family heirloom. 225 00:10:14,310 --> 00:10:17,350 - What happened to it? 226 00:10:17,350 --> 00:10:20,480 Our home was broken into last year, and it was stolen. 227 00:10:23,860 --> 00:10:28,120 I just hope that Haley and Leo land on their feet. 228 00:10:28,120 --> 00:10:31,120 They're like family. 229 00:10:31,120 --> 00:10:34,290 I did get Haley a job interview for tomorrow. 230 00:10:34,290 --> 00:10:35,750 I hope it works out. 231 00:10:35,750 --> 00:10:38,290 I'm going to miss this place. 232 00:10:38,290 --> 00:10:39,750 - How long have you worked here? 233 00:10:39,750 --> 00:10:43,010 - Uh, six months, but it feels much longer. 234 00:10:43,010 --> 00:10:44,760 - Any idea where you're gonna go next? 235 00:10:44,760 --> 00:10:47,680 - No, not yet, but Mr. J's trying to help me. 236 00:10:47,680 --> 00:10:49,760 It's just not so easy. 237 00:10:49,760 --> 00:10:51,260 - What do you mean? 238 00:10:52,810 --> 00:10:54,270 Let's just say employers 239 00:10:54,270 --> 00:10:56,520 don't love hiring people with a record. 240 00:10:56,520 --> 00:10:58,310 - Oh. 241 00:10:58,310 --> 00:11:00,270 - Hello? 242 00:11:00,270 --> 00:11:02,150 - Uh, employees only. 243 00:11:02,150 --> 00:11:03,610 - I heard you guys got 244 00:11:03,610 --> 00:11:05,610 this old 35-millimeter projector back here, 245 00:11:05,610 --> 00:11:07,200 and I-I had to see it. 246 00:11:07,200 --> 00:11:08,410 Hi. - Hey. 247 00:11:08,410 --> 00:11:09,570 - I'm Rakesh. - Leo. 248 00:11:09,570 --> 00:11:11,070 Fellow cinephile? 249 00:11:11,070 --> 00:11:12,740 - Mm-hmm. - Step right in. 250 00:11:12,740 --> 00:11:16,250 - Okay, but full disclosure-- I'm a digital guy. 251 00:11:16,250 --> 00:11:18,080 - Well, sit in this theater for a few weeks, 252 00:11:18,080 --> 00:11:19,460 and I promise you I will change that. 253 00:11:21,250 --> 00:11:23,170 - If we only had a few weeks. 254 00:11:23,170 --> 00:11:25,510 - Yeah, it's too bad they're shutting this place down, 255 00:11:25,510 --> 00:11:27,220 especially for a purist like yourself. 256 00:11:27,220 --> 00:11:30,800 - Yeah, uh, thanks. Um, I'm actually a filmmaker. 257 00:11:30,800 --> 00:11:32,890 Or I will be one day. 258 00:11:32,890 --> 00:11:34,260 - Like, what are you working on? 259 00:11:34,260 --> 00:11:37,560 - I just completed my first short film. 260 00:11:37,560 --> 00:11:39,640 I'm hoping it'll get me into the New York Film Institute. 261 00:11:39,640 --> 00:11:41,560 Literally spent every penny I have making it. 262 00:11:42,900 --> 00:11:44,360 - You know, if it wasn't for Mr. Johnson 263 00:11:44,360 --> 00:11:45,900 letting me crash in the basement to save cash, 264 00:11:45,900 --> 00:11:49,240 I probably wouldn't have been able to complete it. 265 00:11:49,240 --> 00:11:51,820 - Wait, you've been living here? 266 00:11:51,820 --> 00:11:54,080 What are you gonna do once the theater closes down? 267 00:11:54,080 --> 00:11:55,740 - Um, still working on that. 268 00:11:55,740 --> 00:11:57,120 And I just got the telecine file 269 00:11:57,120 --> 00:11:58,620 for my short from the lab today. 270 00:11:58,620 --> 00:12:00,000 - Shot on film. - Of course. 271 00:12:00,000 --> 00:12:01,580 - Mm-hmm. 272 00:12:01,580 --> 00:12:03,670 - Do you want to check it out? - Yeah. 273 00:12:03,670 --> 00:12:05,460 - I didn't always make great decisions. 274 00:12:05,460 --> 00:12:08,130 Ended up doing something stupid and served a few months. 275 00:12:08,130 --> 00:12:09,720 I have another year of parole. 276 00:12:09,720 --> 00:12:12,340 It's why I owe everything to Mr. J. 277 00:12:12,340 --> 00:12:14,600 He looked past all that, 278 00:12:14,600 --> 00:12:16,180 but not everyone's like him. 279 00:12:16,180 --> 00:12:18,560 - Yeah. 280 00:12:24,940 --> 00:12:26,440 - Is everything okay? 281 00:12:26,440 --> 00:12:28,570 - Uh, yeah, it's just, uh, 282 00:12:28,570 --> 00:12:30,530 the job interview Mr. J set up for me, 283 00:12:30,530 --> 00:12:32,740 one of the conditions of my parole is employment. 284 00:12:32,740 --> 00:12:35,580 So I should probably get going. I don't want to be late. 285 00:12:35,580 --> 00:12:37,200 - Yeah. 286 00:12:42,540 --> 00:12:43,880 - No. 287 00:12:43,880 --> 00:12:45,790 This cannot be happening. - What? 288 00:12:45,790 --> 00:12:49,170 My film--the file-- it's saying it's corrupted. 289 00:12:49,170 --> 00:12:50,920 It--it won't open. 290 00:12:50,920 --> 00:12:53,390 - Okay, uh, well, can't you just transfer it again? 291 00:12:53,390 --> 00:12:56,140 - Yeah, but it takes at least a week, and the deadline 292 00:12:56,140 --> 00:12:58,310 for the New York Film Institute is today. 293 00:12:58,310 --> 00:12:59,890 - Okay, look, maybe I can help. 294 00:12:59,890 --> 00:13:02,140 - How? - Well, I'm a coder. 295 00:13:02,140 --> 00:13:04,900 I'm sure I can fix whatever's wrong with it. 296 00:13:04,900 --> 00:13:07,980 Okay, look, I know we don't know each other, 297 00:13:07,980 --> 00:13:11,780 but cinephile to cinephile, I'm gonna ask you to trust me. 298 00:13:11,780 --> 00:13:15,200 - Look, I appreciate you guys caring, 299 00:13:15,200 --> 00:13:18,160 but if I'm gonna turn over the keys on Monday, 300 00:13:18,160 --> 00:13:20,040 I've got a lot to do. 301 00:13:20,040 --> 00:13:22,410 So if you excuse me. 302 00:13:22,410 --> 00:13:26,170 Miles, Ali. 303 00:13:26,170 --> 00:13:28,000 Thanks, guys. 304 00:13:29,920 --> 00:13:33,180 - What is it? - Mr. J's ring. 305 00:13:33,180 --> 00:13:35,390 What if that's what this is about--tracking it down? 306 00:13:35,390 --> 00:13:37,680 - Ali, the ring was stolen a year ago. 307 00:13:37,680 --> 00:13:39,970 That's more than a long shot. - I get that. 308 00:13:39,970 --> 00:13:43,060 But look, it's the God Account we're talking about. 309 00:13:43,060 --> 00:13:45,600 Plus, it would be kind of nice to see a long shot pay off. 310 00:13:48,770 --> 00:13:49,980 - You know what? You're right. 311 00:13:49,980 --> 00:13:51,690 If we can locate the ring, 312 00:13:51,690 --> 00:13:53,240 then he'll be able to get a loan to renovate the theater. 313 00:13:53,240 --> 00:13:56,320 See if we can bring people back down here. 314 00:13:56,320 --> 00:13:58,700 - Hey. How'd it go with Mr. Johnson? 315 00:13:58,700 --> 00:14:00,540 - Good. There may be a way to save the theater. 316 00:14:00,540 --> 00:14:02,000 - And everyone's job with it. 317 00:14:02,000 --> 00:14:03,540 - Well, that's great. How? 318 00:14:03,540 --> 00:14:06,080 - Nice meeting you guys. - Yeah, yeah, you too. 319 00:14:08,080 --> 00:14:09,880 Okay. - What is it? 320 00:14:09,880 --> 00:14:11,840 - She got this text that seemed to rattle her. 321 00:14:11,840 --> 00:14:14,800 She said it was about some job interview Mr. Johnson set up 322 00:14:14,800 --> 00:14:16,590 for her that she had to get to. 323 00:14:16,590 --> 00:14:18,680 But I can't shake the fact that I think she was lying. 324 00:14:18,680 --> 00:14:21,430 - Maybe because she is. - What are you talking about? 325 00:14:21,430 --> 00:14:24,020 - Well, Mr. Johnson told us he set up an interview for her, 326 00:14:24,020 --> 00:14:25,520 but it's for tomorrow. 327 00:14:25,520 --> 00:14:27,480 - But if she's not going to the job interview, 328 00:14:27,480 --> 00:14:30,070 then what was the text about? - Yeah, that's a good question. 329 00:14:31,900 --> 00:14:33,780 I say we follow her. Figure out where she's going. 330 00:14:33,780 --> 00:14:35,490 You guys can tell me how we're going to save the theater 331 00:14:35,490 --> 00:14:36,820 on the way. - Hmm. 332 00:14:36,820 --> 00:14:38,820 You up for it? - Try and stop me. 333 00:14:46,540 --> 00:14:48,540 - Reverend Elias. 334 00:14:48,540 --> 00:14:49,880 - Bishop Finer. 335 00:14:49,880 --> 00:14:51,880 Thank you for seeing me on short notice. 336 00:14:51,880 --> 00:14:53,300 - Of course. 337 00:14:53,300 --> 00:14:55,970 Uh, I imagine that you're here 338 00:14:55,970 --> 00:14:58,640 to talk about your program-- Fresh Start. 339 00:14:58,640 --> 00:15:01,180 - I am. 340 00:15:01,180 --> 00:15:03,640 Needless to say, I was incredibly disappointed 341 00:15:03,640 --> 00:15:05,980 to hear that our funding had been cut. 342 00:15:05,980 --> 00:15:07,640 - Mm. 343 00:15:07,640 --> 00:15:11,650 - Fresh Start helps give parolees the tools to find jobs 344 00:15:11,650 --> 00:15:13,530 after being released from prison. 345 00:15:13,530 --> 00:15:15,690 It helps members of our community 346 00:15:15,690 --> 00:15:17,900 who have absolutely nowhere else to turn. 347 00:15:17,900 --> 00:15:19,530 - I understand. 348 00:15:19,530 --> 00:15:22,870 If I could, I would keep every program funded, 349 00:15:22,870 --> 00:15:25,620 but hard decisions had to be made 350 00:15:25,620 --> 00:15:28,370 that are good for the entire diocese. 351 00:15:28,370 --> 00:15:30,210 - And you expect me to believe that? 352 00:15:30,210 --> 00:15:33,380 - Believe what you want. It's the truth. 353 00:15:33,380 --> 00:15:35,800 - No, the truth is that not a single program was cut 354 00:15:35,800 --> 00:15:39,300 from Harlem Episcopal, while my program was. 355 00:15:39,300 --> 00:15:40,760 And you're gonna sit there and tell me 356 00:15:40,760 --> 00:15:42,430 that that wasn't personal? - It wasn't. 357 00:15:42,430 --> 00:15:45,100 I gave all programs careful consideration. 358 00:15:45,100 --> 00:15:47,100 - Well, I know that isn't true. 359 00:15:47,100 --> 00:15:48,690 - Because if that were the case, 360 00:15:48,690 --> 00:15:51,150 you would've closed the shelter at Harlem Episcopal. 361 00:15:51,150 --> 00:15:53,480 - That shelter has served the community 362 00:15:53,480 --> 00:15:55,190 for over 15 years. 363 00:15:55,190 --> 00:15:56,940 - And during that time, 364 00:15:56,940 --> 00:15:59,950 at least a dozen other shelters have opened up just like it, 365 00:15:59,950 --> 00:16:02,320 all serving the same community. 366 00:16:02,320 --> 00:16:04,950 My program was the only one of its kind. 367 00:16:04,950 --> 00:16:06,830 - Your point? 368 00:16:06,830 --> 00:16:08,830 - Was protecting your shelter 369 00:16:08,830 --> 00:16:10,670 the best thing for the diocese, 370 00:16:10,670 --> 00:16:12,500 or was it the best thing for you? 371 00:16:16,300 --> 00:16:18,670 I appreciate your concerns. 372 00:16:18,670 --> 00:16:21,340 My decision is final. 373 00:16:22,720 --> 00:16:24,180 We're done here. 374 00:16:37,730 --> 00:16:39,860 - But clearly she's waiting on someone. 375 00:16:39,860 --> 00:16:42,030 - Yeah, whoever it is has her on edge. 376 00:16:42,030 --> 00:16:44,320 - Considering her past, the fact she served time, 377 00:16:44,320 --> 00:16:46,240 I got a bad feeling about this. 378 00:16:46,240 --> 00:16:48,240 - Hey, you know, being outside can't be good for you. 379 00:16:48,240 --> 00:16:50,410 And we don't know how long we're gonna be waiting. 380 00:16:50,410 --> 00:16:52,540 So why don't you just go home? 381 00:16:52,540 --> 00:16:55,040 - Miles, I am cold because it is 20 degrees outside, 382 00:16:55,040 --> 00:16:57,170 not because I have cancer-- I'm fine. 383 00:16:57,170 --> 00:16:58,800 - Okay. Sorry. 384 00:16:58,800 --> 00:17:02,090 - Hey, how did it go at the doctor's this morning? 385 00:17:02,090 --> 00:17:03,890 - Not really the news we were hoping for. 386 00:17:03,890 --> 00:17:05,430 - I'm so sorry, Ali. 387 00:17:05,430 --> 00:17:07,970 - It's kind of bad timing. 388 00:17:07,970 --> 00:17:10,520 Sort of met someone recently. - Yeah? 389 00:17:10,520 --> 00:17:12,690 - And as much as I like her, it just-- 390 00:17:12,690 --> 00:17:15,230 it wouldn't be fair to put her through something like this. 391 00:17:17,480 --> 00:17:18,860 - Hey, check it out. 392 00:17:20,490 --> 00:17:22,030 - It's definitely not a job interview. 393 00:17:23,570 --> 00:17:25,280 - Let's go. 394 00:17:27,580 --> 00:17:30,250 - What are you guys doing here? Wait, uh-- 395 00:17:30,250 --> 00:17:31,620 Are you following me? - Yeah. 396 00:17:31,620 --> 00:17:33,330 I'm sorry. Okay? 397 00:17:33,330 --> 00:17:35,670 We're just worried about you. - You don't know me. 398 00:17:35,670 --> 00:17:36,880 - Well, we know the guy you're talking to 399 00:17:36,880 --> 00:17:38,210 wasn't for a job interview. 400 00:17:38,210 --> 00:17:39,710 - Yeah, from the looks of things, 401 00:17:39,710 --> 00:17:40,960 probably someone you shouldn't be talking to 402 00:17:40,960 --> 00:17:42,630 while you're on parole. 403 00:17:42,630 --> 00:17:45,840 - We're not here to judge. We just want to help. 404 00:17:45,840 --> 00:17:48,100 Now, what's going on? Why were you meeting with him? 405 00:17:51,730 --> 00:17:55,770 - Because I'm trying to get something back for Mr. J. 406 00:17:55,770 --> 00:17:57,810 Uh, a ring that means a lot to him. 407 00:17:57,810 --> 00:18:00,230 - What does that guy have to do with it? 408 00:18:00,230 --> 00:18:01,570 - He's a fence. 409 00:18:01,570 --> 00:18:04,070 He offloads stolen goods around the city. 410 00:18:04,070 --> 00:18:06,820 He was the last one to see Mr. J's ring. 411 00:18:06,820 --> 00:18:09,450 - Wait. How do you know that? 412 00:18:09,450 --> 00:18:11,370 - Because I'm the one who stole it. 413 00:18:18,960 --> 00:18:22,300 - It was a year ago. I was pretty much at my lowest. 414 00:18:22,300 --> 00:18:24,970 I got busted for a different burglary and went away. 415 00:18:24,970 --> 00:18:27,760 When I got out, Mr. Johnson gave me a job. 416 00:18:27,760 --> 00:18:30,930 At the time, I had no idea the ring I stole belonged to him. 417 00:18:30,930 --> 00:18:32,270 - So how'd you figure it out? 418 00:18:34,270 --> 00:18:37,100 - He invited me and Leo over for dinner a few weeks ago 419 00:18:37,100 --> 00:18:39,400 to tell us he was selling the theater. 420 00:18:39,400 --> 00:18:41,860 When I walked into his place 421 00:18:41,860 --> 00:18:44,070 I thought I was going to have a heart attack. 422 00:18:44,070 --> 00:18:45,740 - Because you'd been there before. 423 00:18:45,740 --> 00:18:47,240 - Yes. 424 00:18:47,240 --> 00:18:48,820 During dinner, he told us about his wife's ring. 425 00:18:48,820 --> 00:18:50,330 When I stole it, I had no idea 426 00:18:50,330 --> 00:18:51,950 just how valuable it really was. 427 00:18:51,950 --> 00:18:53,580 - What do you mean? 428 00:18:53,580 --> 00:18:56,210 - It's an antique ruby-- incredibly rare. 429 00:18:56,210 --> 00:18:57,750 He said the average jeweler 430 00:18:57,750 --> 00:19:01,040 probably wouldn't realize how much it's worth. 431 00:19:01,040 --> 00:19:03,170 Ever since then, 432 00:19:03,170 --> 00:19:05,880 I can't even look him in the eye. 433 00:19:05,880 --> 00:19:07,260 I need to make it right. 434 00:19:07,260 --> 00:19:09,010 - Does your fence know where it is? 435 00:19:09,010 --> 00:19:10,300 - No. 436 00:19:10,300 --> 00:19:11,930 Owen told me there's dozens pawn shops 437 00:19:11,930 --> 00:19:13,640 that deal in high-end jewelry he might've sold it to. 438 00:19:13,640 --> 00:19:16,180 And he's gonna ask around, see if he can find it, 439 00:19:16,180 --> 00:19:18,230 but who knows how long that'll take? 440 00:19:18,230 --> 00:19:19,810 - Well, then we need to speed things up. 441 00:19:19,810 --> 00:19:21,690 - How? 442 00:19:21,690 --> 00:19:23,650 - We're kind of good at finding things. 443 00:19:26,570 --> 00:19:28,860 - And you're done. - You're kidding. 444 00:19:28,860 --> 00:19:30,530 You fixed it? - Yeah. 445 00:19:30,530 --> 00:19:32,740 I just got to recompress the file so you can email it. 446 00:19:32,740 --> 00:19:34,160 And... 447 00:19:34,160 --> 00:19:35,910 You're all set. 448 00:19:35,910 --> 00:19:37,910 - I don't know how to thank you, Rakesh. 449 00:19:37,910 --> 00:19:39,290 - Ah. 450 00:19:39,290 --> 00:19:40,920 If I don't get into film school... 451 00:19:40,920 --> 00:19:42,290 That's it. 452 00:19:42,290 --> 00:19:44,250 - What are you talking about? 453 00:19:44,250 --> 00:19:47,420 Even if you don't get into film school, you can't quit. 454 00:19:47,420 --> 00:19:50,090 This is your dream, right? - Yeah. 455 00:19:50,090 --> 00:19:52,720 - Then you got to give yourself time. 456 00:19:52,720 --> 00:19:55,220 - Believe me, I have. 457 00:19:55,220 --> 00:19:58,270 This short film is gonna determine my fate. 458 00:19:58,270 --> 00:20:00,770 And thanks to you, I have a fighting chance. 459 00:20:02,980 --> 00:20:05,320 - The fact that he questioned my decision, 460 00:20:05,320 --> 00:20:06,990 accused me of playing favorites, 461 00:20:06,990 --> 00:20:09,320 and that I'm keeping the shelter open 462 00:20:09,320 --> 00:20:12,660 to protect some sort of legacy at Harlem Episcopal? 463 00:20:12,660 --> 00:20:14,620 - Well, you have to admit 464 00:20:14,620 --> 00:20:16,660 that your ties to Harlem Episcopal 465 00:20:16,660 --> 00:20:19,160 and your history with Elias-- 466 00:20:19,160 --> 00:20:21,250 it's easy to see that he might think that way. 467 00:20:21,250 --> 00:20:25,960 - Trish, I gave careful consideration to all programs. 468 00:20:25,960 --> 00:20:27,840 - Okay. 469 00:20:27,840 --> 00:20:30,010 - Hey. So what's going on with you? 470 00:20:30,010 --> 00:20:32,260 You two seem to be having a spirited conversation. 471 00:20:32,260 --> 00:20:33,680 - Work problems. 472 00:20:37,680 --> 00:20:40,390 - Do you remember Reverend Elias? 473 00:20:40,390 --> 00:20:42,310 - Ah, how can I forget? 474 00:20:42,310 --> 00:20:44,400 - Well, I had to cut funding to one of his programs, 475 00:20:44,400 --> 00:20:46,480 and he's accused me of playing favorites. 476 00:20:46,480 --> 00:20:48,860 - He thought that your dad should cut the shelter 477 00:20:48,860 --> 00:20:50,320 at Harlem Episcopal. 478 00:20:50,320 --> 00:20:51,820 - You mean our shelter? - Hmm. 479 00:20:51,820 --> 00:20:55,240 - Wait, what do you mean "our shelter"? 480 00:20:55,240 --> 00:20:56,950 - When I was eight years old, 481 00:20:56,950 --> 00:20:58,580 we were coming home from dinner, 482 00:20:58,580 --> 00:21:00,580 and I was carrying a box of leftovers. 483 00:21:00,580 --> 00:21:04,210 We passed a homeless man, and I handed him my food. 484 00:21:04,210 --> 00:21:06,420 - Hmm. - Afterwards, I asked my dad 485 00:21:06,420 --> 00:21:08,590 if there was a place where homeless people ate. 486 00:21:08,590 --> 00:21:10,420 He told me about shelters, 487 00:21:10,420 --> 00:21:12,590 and I asked if Harlem Episcopal had one. 488 00:21:12,590 --> 00:21:16,100 When he said no, I said we should start one. 489 00:21:16,100 --> 00:21:17,930 - I see. 490 00:21:17,930 --> 00:21:21,520 - Anyway, I probably should get to work today. 491 00:21:21,520 --> 00:21:24,980 Dad, thank you for saving our shelter. 492 00:21:29,940 --> 00:21:31,610 I know what you're thinking. 493 00:21:31,610 --> 00:21:33,610 It's a great program, and that's why I'm not cutting it. 494 00:21:33,610 --> 00:21:35,700 - I have no doubt about that. 495 00:21:38,370 --> 00:21:42,290 But you can't tell me that this isn't a little bit about Ali 496 00:21:42,290 --> 00:21:44,670 and wanting to protect something 497 00:21:44,670 --> 00:21:48,290 that was connected to her, especially now. 498 00:21:50,670 --> 00:21:52,380 - So Rakesh was able to help Leo. 499 00:21:52,380 --> 00:21:53,880 Now he's gonna help you. 500 00:21:53,880 --> 00:21:55,680 - I appreciate all this, but how is this supposed 501 00:21:55,680 --> 00:21:57,680 to help us find Mr. Johnson's ring? 502 00:21:57,680 --> 00:21:59,850 - Well, most of your high-end pawn shops are online now, 503 00:21:59,850 --> 00:22:01,980 so I scanned an image of Mr. Johnson's ring, 504 00:22:01,980 --> 00:22:03,600 entered a few parameters, 505 00:22:03,600 --> 00:22:05,310 and now my software program's just gonna do the rest. 506 00:22:05,310 --> 00:22:07,480 - And hopefully it won't take too long, right, Rakesh? 507 00:22:07,480 --> 00:22:09,690 - Yeah, yeah, yeah, it should scan 1,000 items a second. 508 00:22:09,690 --> 00:22:11,650 So if it's out there, we should know soon. 509 00:22:11,650 --> 00:22:14,110 - What if it's not? - Well, then we'll figure out 510 00:22:14,110 --> 00:22:16,280 another way to save the theater. 511 00:22:17,740 --> 00:22:19,870 So do you guys usually go around 512 00:22:19,870 --> 00:22:22,120 helping strangers like this? 513 00:22:22,120 --> 00:22:23,580 - You could say that. 514 00:22:23,580 --> 00:22:26,080 - Oh, hey, we got a match. 515 00:22:27,880 --> 00:22:30,960 Okay, looks like your ring is at Al's Jewelry Depot 516 00:22:30,960 --> 00:22:35,130 on 53rd and 9th-- or at least it was. 517 00:22:35,130 --> 00:22:37,180 - What do you mean "was"? 518 00:22:37,180 --> 00:22:39,600 - It sold for $2,000? 519 00:22:39,600 --> 00:22:42,350 - Mr. Johnson said it was worth almost $100,000. 520 00:22:44,020 --> 00:22:45,390 - Wait, that's weird. 521 00:22:45,390 --> 00:22:47,600 The website just updated its inventory. 522 00:22:47,600 --> 00:22:50,230 Looks like someone bought it less than an hour ago. 523 00:22:51,980 --> 00:22:53,990 - That's a hell of a coincidence. 524 00:22:57,450 --> 00:23:01,330 - Did you tell your fence how much the ring was worth? 525 00:23:01,330 --> 00:23:03,790 Yes. 526 00:23:03,790 --> 00:23:05,460 I wasn't thinking. 527 00:23:05,460 --> 00:23:07,210 I wanted him to know how important it was to me. 528 00:23:07,210 --> 00:23:08,960 I never thought-- 529 00:23:11,250 --> 00:23:13,000 Now that he has it, he's not gonna give it back 530 00:23:13,000 --> 00:23:15,340 for anything less than what it's worth. 531 00:23:15,340 --> 00:23:18,430 It's over. 532 00:23:18,430 --> 00:23:20,970 We're never gonna save the theater now. 533 00:23:29,150 --> 00:23:31,480 - I figured we could use a little caffeine boost 534 00:23:31,480 --> 00:23:33,020 to start the day. 535 00:23:33,020 --> 00:23:34,530 - Thanks, Miles. - Thank you. 536 00:23:34,530 --> 00:23:36,740 - Yeah. - Hey, it was really nice 537 00:23:36,740 --> 00:23:39,030 having Ali working on the God Account with us yesterday. 538 00:23:39,030 --> 00:23:40,820 - Yeah, I'm sure it was a welcome distraction. 539 00:23:40,820 --> 00:23:42,990 - Yeah, for me too. 540 00:23:42,990 --> 00:23:45,040 Oh, I heard back from Haley. 541 00:23:45,040 --> 00:23:47,080 So she's gonna try to talk to Owen, 542 00:23:47,080 --> 00:23:49,210 but she said he's not the kind of guy 543 00:23:49,210 --> 00:23:51,580 that does anything out of the goodness of his heart. 544 00:23:51,580 --> 00:23:54,710 - Yeah. So what's our next move? 545 00:23:54,710 --> 00:23:57,050 - Honestly, I don't know. 546 00:23:57,050 --> 00:23:59,130 Mr. Johnson signs over the theater tomorrow, 547 00:23:59,130 --> 00:24:01,590 and we are out of options. 548 00:24:05,680 --> 00:24:07,180 - What is it? 549 00:24:07,180 --> 00:24:09,100 - The God Account just sent another like 550 00:24:09,100 --> 00:24:10,350 for "The Maltese Falcon." 551 00:24:10,350 --> 00:24:12,230 - Wait. What do you mean "another"? 552 00:24:12,230 --> 00:24:14,860 - Well, I got the same like yesterday when I was with Ali. 553 00:24:14,860 --> 00:24:17,360 It's what gave me the idea to take her to the movies. 554 00:24:17,360 --> 00:24:19,610 - Well, if it sent it again, there has to be more to it. 555 00:24:19,610 --> 00:24:20,990 - No, I get that, 556 00:24:20,990 --> 00:24:22,660 and "The Maltese Falcon" is a great movie, 557 00:24:22,660 --> 00:24:24,830 but how's it supposed help us save Harlem Cinema House? 558 00:24:24,830 --> 00:24:27,620 - I don't know, but if there's anyone who does, 559 00:24:27,620 --> 00:24:29,750 it's Mr. Johnson. - Mm. 560 00:24:29,750 --> 00:24:32,000 - Uh, let me get this straight. 561 00:24:32,000 --> 00:24:34,210 You get these likes, 562 00:24:34,210 --> 00:24:36,090 and each one's a clue of some kind? 563 00:24:36,090 --> 00:24:37,590 - Basically. 564 00:24:37,590 --> 00:24:40,260 - And this God Account sent you my name. 565 00:24:40,260 --> 00:24:41,880 - And Haley's and Leo's. 566 00:24:41,880 --> 00:24:43,430 We think it's about saving the theater. 567 00:24:43,430 --> 00:24:45,140 Look, I know it's a lot to take in, 568 00:24:45,140 --> 00:24:47,220 but we've helped a lot of people. 569 00:24:47,220 --> 00:24:49,560 - And we're hoping we can add you guys to the list. 570 00:24:49,560 --> 00:24:51,390 - Mm-hmm, so any idea 571 00:24:51,390 --> 00:24:53,520 how "The Maltese Falcon" plays into all of this? 572 00:24:53,520 --> 00:24:55,650 - Sorry. 573 00:24:55,650 --> 00:24:58,320 I-I wish I did, but I don't. 574 00:24:58,320 --> 00:25:02,200 Though it was one of my grandfather's favorite movies. 575 00:25:02,200 --> 00:25:04,240 He was a big Bogart fan. 576 00:25:05,990 --> 00:25:09,040 He opened this theater. 577 00:25:09,040 --> 00:25:11,790 I'm glad he's not around to see the doors close. 578 00:25:11,790 --> 00:25:14,210 - Hey, we are not going to give up, okay? 579 00:25:14,210 --> 00:25:16,210 We still have one more day. 580 00:25:16,210 --> 00:25:20,720 - Look, I appreciate you guys trying to help, I really do, 581 00:25:20,720 --> 00:25:23,260 but it's too late. 582 00:25:23,260 --> 00:25:26,850 Look, um, I'm having one last screening tonight 583 00:25:26,850 --> 00:25:29,390 to celebrate the Harlem Cinema House. 584 00:25:29,390 --> 00:25:33,560 I thought it'd be nice to invite the community. 585 00:25:33,560 --> 00:25:37,820 Let everybody say good-bye together. 586 00:25:37,820 --> 00:25:39,940 I hope you guys can come. 587 00:25:41,900 --> 00:25:44,780 - "The Maltese Falcon" has to be a clue. 588 00:25:44,780 --> 00:25:46,620 We just have to figure out what. 589 00:25:46,620 --> 00:25:48,240 - Hey, Rakesh, what did you do? 590 00:25:48,240 --> 00:25:50,040 - Uh, what do you mean? 591 00:25:50,040 --> 00:25:52,290 - I just got an email from the New York Film Institute. 592 00:25:52,290 --> 00:25:54,500 My film was disqualified. My application was denied. 593 00:25:54,500 --> 00:25:56,170 - Wait. Why? 594 00:25:56,170 --> 00:25:58,340 - Films have to have a minimum runtime of six minutes. 595 00:25:58,340 --> 00:25:59,880 Apparently mine was a few seconds under. 596 00:25:59,880 --> 00:26:01,710 - Okay, well, Leo, how is that my fault? 597 00:26:01,710 --> 00:26:03,970 - Because my film was over six minutes 598 00:26:03,970 --> 00:26:06,550 until whatever you did somehow shortened it. 599 00:26:06,550 --> 00:26:08,350 - Oh, something must've happened 600 00:26:08,350 --> 00:26:10,310 when I recompressed the file that shaved down the runtime. 601 00:26:10,310 --> 00:26:11,890 Leo, it's okay. 602 00:26:11,890 --> 00:26:13,890 We'll call someone at New York Film Institute 603 00:26:13,890 --> 00:26:15,850 and tell them what happened-- I'm sure it will be fine. 604 00:26:15,850 --> 00:26:17,440 - They're not gonna care. 605 00:26:17,440 --> 00:26:19,440 What am I gonna do now? 606 00:26:19,440 --> 00:26:22,280 I don't even have a job or a place to stay. 607 00:26:22,280 --> 00:26:25,570 I was kidding myself thinking I was a real filmmaker. 608 00:26:25,570 --> 00:26:26,660 It's over. 609 00:26:29,410 --> 00:26:32,120 - Hey, Haley. Were you able to talk to Owen? 610 00:26:32,120 --> 00:26:34,250 - Yeah, he said he won't sell us the ring back 611 00:26:34,250 --> 00:26:35,330 unless we pay full value. 612 00:26:37,000 --> 00:26:38,290 - Wait. What ring? 613 00:26:39,750 --> 00:26:41,670 - Uh, nothing. It's not important. 614 00:26:43,510 --> 00:26:45,470 Oh, hang on, are you talking about Mr. J's ring? 615 00:26:45,470 --> 00:26:47,640 - Uh... 616 00:26:47,640 --> 00:26:49,180 - You know where it is? How? 617 00:26:49,180 --> 00:26:50,810 - It--it doesn't matter. 618 00:26:50,810 --> 00:26:52,560 I-I thought I could get it back, but I can't. 619 00:26:54,930 --> 00:26:56,520 - You went to prison right around the time 620 00:26:56,520 --> 00:26:57,980 Mr. J's ring was stolen. 621 00:27:00,560 --> 00:27:03,150 That night at his place when he told us about it, 622 00:27:03,150 --> 00:27:05,070 I remember you acting kind of strange, 623 00:27:05,070 --> 00:27:06,700 and at the time, I didn't think anything of it. 624 00:27:08,530 --> 00:27:10,070 You stole it, didn't you? 625 00:27:11,740 --> 00:27:13,370 - Look, she's trying to fix her mistake. 626 00:27:13,370 --> 00:27:15,040 - I don't care. 627 00:27:15,040 --> 00:27:17,000 Mr. J trusted you, and this is how you repay him? 628 00:27:18,750 --> 00:27:22,340 - Hey, hey. What's going on here? 629 00:27:22,340 --> 00:27:24,460 Repay me for what? 630 00:27:24,460 --> 00:27:26,340 - Yeah, Haley. 631 00:27:26,340 --> 00:27:29,180 Why don't you tell Mr. J what we were just talking about? 632 00:27:29,180 --> 00:27:31,350 Tell him why he doesn't have his wife's ring anymore. 633 00:27:31,350 --> 00:27:33,510 - What's he talking about? 634 00:27:43,480 --> 00:27:44,900 - I stole your ring. 635 00:27:48,900 --> 00:27:51,240 It was before I ever knew you. 636 00:27:51,240 --> 00:27:53,490 I'm so sorry. I-I wanted to tell you. 637 00:27:53,490 --> 00:27:56,000 - And you didn't. 638 00:27:56,000 --> 00:27:58,370 Haley... 639 00:27:58,370 --> 00:27:59,960 you looked me straight in the eye 640 00:27:59,960 --> 00:28:04,460 when I told you about that ring... 641 00:28:04,460 --> 00:28:08,260 And how it could've saved this place. 642 00:28:08,260 --> 00:28:11,640 And you said nothing. - I'm so sorry. 643 00:28:19,020 --> 00:28:20,980 - That sounds terrible. - Yeah. 644 00:28:20,980 --> 00:28:23,690 I mean, things pretty much blew up right in front of us. 645 00:28:23,690 --> 00:28:25,570 - Usually this is the part where I say 646 00:28:25,570 --> 00:28:28,240 there's something we can do, but there's nothing we can do. 647 00:28:31,780 --> 00:28:35,410 - Okay, okay, okay. Enough with the doom and gloom. 648 00:28:35,410 --> 00:28:37,040 You guys help people. 649 00:28:37,040 --> 00:28:39,290 That's what you do, no matter how hard it is. 650 00:28:39,290 --> 00:28:42,330 And you definitely don't give up. 651 00:28:42,330 --> 00:28:44,840 None of us do. 652 00:28:44,840 --> 00:28:49,670 - Ali, I'm open to all ideas on how we can save the theater. 653 00:28:49,670 --> 00:28:51,220 - Forget about the theater. 654 00:28:53,550 --> 00:28:55,100 It's about more than that. 655 00:28:55,100 --> 00:28:58,520 It's about Mr. Johnson, Haley, and Leo. 656 00:28:58,520 --> 00:29:00,430 They are a family just like us, 657 00:29:00,430 --> 00:29:03,520 and right now they are the furthest thing from it. 658 00:29:03,520 --> 00:29:06,570 We need to bring them back together. 659 00:29:09,900 --> 00:29:11,950 - You know what? You're right. 660 00:29:11,950 --> 00:29:13,740 I'm gonna text Haley 661 00:29:13,740 --> 00:29:15,530 and have her meet us down at the Harlem Cinema House, 662 00:29:15,530 --> 00:29:17,870 and we are gonna remind them of that. 663 00:29:22,960 --> 00:29:25,750 - What'd she say? 664 00:29:25,750 --> 00:29:28,840 - She said she's going to fix things, 665 00:29:28,840 --> 00:29:32,050 that she has to face her past once and for all. 666 00:29:32,050 --> 00:29:34,260 - Uh, okay, I don't like the sound of that. 667 00:29:34,260 --> 00:29:35,590 - Yeah, neither do I. 668 00:29:35,590 --> 00:29:37,220 Rakesh, can you track her phone? 669 00:29:37,220 --> 00:29:38,680 - Yeah. 670 00:29:40,720 --> 00:29:43,350 She's at the northwest corner of St. Nicholas Avenue 671 00:29:43,350 --> 00:29:45,060 and 123rd Street-- there's nothing over there, 672 00:29:45,060 --> 00:29:48,440 except, uh... 673 00:29:48,440 --> 00:29:50,610 a police station. 674 00:29:56,120 --> 00:29:57,950 - I'd like to report a crime. 675 00:30:06,420 --> 00:30:09,630 - Hey, Mr. J. Thanks for meeting me. 676 00:30:09,630 --> 00:30:12,170 - Of course. Uh, what's this all about, Miles? 677 00:30:12,170 --> 00:30:14,720 - Haley is at the police station right now. 678 00:30:14,720 --> 00:30:16,680 She's going to admit to stealing your ring, 679 00:30:16,680 --> 00:30:19,100 so the police'll be able to get it back from her fence. 680 00:30:19,100 --> 00:30:22,600 - And by admitting that, she goes to prison. 681 00:30:22,600 --> 00:30:25,230 - Yeah, now, Ali, Rakesh, and Cara 682 00:30:25,230 --> 00:30:27,770 are on their way there now to stop her, 683 00:30:27,770 --> 00:30:30,230 but there is only one person that she'll listen to. 684 00:30:31,780 --> 00:30:34,740 I understand, but I'm done helping her. 685 00:30:34,740 --> 00:30:37,280 It's not just that she stole the ring, 686 00:30:37,280 --> 00:30:40,870 but the fact that she lied to my face. 687 00:30:40,870 --> 00:30:43,160 She's not the person I thought she was. 688 00:30:43,160 --> 00:30:45,120 - Yes, she is. 689 00:30:45,120 --> 00:30:48,960 She is willing to go to jail and save your theater 690 00:30:48,960 --> 00:30:51,210 because she is exactly who you think she is. 691 00:30:51,210 --> 00:30:52,920 When I got the Friend Suggestion 692 00:30:52,920 --> 00:30:54,590 for the three of you, 693 00:30:54,590 --> 00:30:56,220 I thought it was just about saving the theater. 694 00:30:56,220 --> 00:30:57,930 But it's not. 695 00:30:57,930 --> 00:31:00,180 It's about saving a family, 696 00:31:00,180 --> 00:31:02,890 a family that you created. 697 00:31:02,890 --> 00:31:04,770 Don't turn your back on her now, 698 00:31:04,770 --> 00:31:07,350 when she needs you the most. 699 00:31:12,360 --> 00:31:15,240 - We know why you're here. You can't do this. 700 00:31:15,240 --> 00:31:16,650 - I need to make this right. 701 00:31:16,650 --> 00:31:19,450 - You don't need to make anything right. 702 00:31:19,450 --> 00:31:22,330 Not with me you don't. 703 00:31:22,330 --> 00:31:25,870 - If it wasn't for me, you'd still have your ring. 704 00:31:25,870 --> 00:31:29,000 - Yeah, and-- and if you hadn't stolen it, 705 00:31:29,000 --> 00:31:32,920 then maybe you don't show up at my theater needing a job. 706 00:31:32,920 --> 00:31:36,470 And our worlds never cross. 707 00:31:36,470 --> 00:31:38,760 You know, I'm... 708 00:31:38,760 --> 00:31:41,140 I'm good with that trade, are you? 709 00:31:43,510 --> 00:31:45,520 - What about the theater? 710 00:31:47,520 --> 00:31:51,190 - If the only way we can keep the theater open 711 00:31:51,190 --> 00:31:54,610 is for you to risk going back to jail, 712 00:31:54,610 --> 00:31:57,190 I'll close the doors right now. 713 00:31:58,900 --> 00:32:01,070 We're family. 714 00:32:04,790 --> 00:32:07,710 - Which one of you is here to report a crime? 715 00:32:09,620 --> 00:32:14,210 - That's okay. I'm not pressing any charges. 716 00:32:14,210 --> 00:32:15,380 - Okay. 717 00:32:24,970 --> 00:32:28,730 - Well, we still have Leo to think about. 718 00:32:28,730 --> 00:32:30,190 - What do you mean? 719 00:32:30,190 --> 00:32:32,400 - Well, he didn't get into film school. 720 00:32:32,400 --> 00:32:36,030 - He took the rejection as a sign to give up on his dreams. 721 00:32:36,030 --> 00:32:39,110 - Then we need to find a way to convince him otherwise. 722 00:32:39,110 --> 00:32:40,860 - Hey, I have an idea-- 723 00:32:40,860 --> 00:32:43,660 a way to prove to Leo that he can't give up. 724 00:32:43,660 --> 00:32:45,030 - How? 725 00:32:53,130 --> 00:32:55,000 - Bishop Finer. 726 00:32:55,000 --> 00:32:57,300 I must say, I'm surprised that you called. 727 00:32:57,300 --> 00:33:00,130 - That makes two of us. Please, sit. 728 00:33:04,640 --> 00:33:06,470 The reason I asked you to come down here 729 00:33:06,470 --> 00:33:09,270 is because I've been thinking a lot about our conversation. 730 00:33:09,270 --> 00:33:13,020 About your accusations that this was somehow... 731 00:33:13,020 --> 00:33:15,060 personal. 732 00:33:15,060 --> 00:33:18,320 It was, just not how you thought. 733 00:33:18,320 --> 00:33:21,150 - I'm sorry. I don't understand. 734 00:33:21,150 --> 00:33:23,200 - I started the shelter at Harlem Episcopal 735 00:33:23,200 --> 00:33:25,030 with my daughter, Ali. 736 00:33:25,030 --> 00:33:28,330 I think I've been wanting to hold on to it because of her. 737 00:33:29,700 --> 00:33:32,250 Now, see... 738 00:33:32,250 --> 00:33:34,830 that I do understand. 739 00:33:34,830 --> 00:33:36,880 I started Fresh Start because of my son. 740 00:33:36,880 --> 00:33:38,250 - Hmm. 741 00:33:38,250 --> 00:33:40,510 - He, uh... 742 00:33:40,510 --> 00:33:44,180 he made some mistakes when he was younger, 743 00:33:44,180 --> 00:33:47,640 spent some time in prison. 744 00:33:47,640 --> 00:33:50,560 When he got out, he, uh... 745 00:33:51,980 --> 00:33:53,690 He had no real-world skills. 746 00:33:53,690 --> 00:33:56,150 He had no path forward, 747 00:33:56,150 --> 00:34:00,110 no--no way to turn his life around. 748 00:34:00,110 --> 00:34:01,990 And I... 749 00:34:01,990 --> 00:34:04,700 I decided to do something about that. 750 00:34:04,700 --> 00:34:07,320 Not just for him, but for... 751 00:34:07,320 --> 00:34:08,950 so many others like him. 752 00:34:08,950 --> 00:34:10,490 - I have no doubt that is why 753 00:34:10,490 --> 00:34:12,000 Fresh Start has been so successful 754 00:34:12,000 --> 00:34:14,460 and will continue to be. 755 00:34:14,460 --> 00:34:16,630 - I'm sorry, I don't understand. 756 00:34:16,630 --> 00:34:18,500 - When I started the shelter 15 years ago, 757 00:34:18,500 --> 00:34:20,750 I hoped that it would pave the way for others just like it, 758 00:34:20,750 --> 00:34:23,380 and as you pointed out yesterday, on that front, 759 00:34:23,380 --> 00:34:25,550 it has been tremendously successful. 760 00:34:25,550 --> 00:34:30,350 I believe that Fresh Start can do the same over the next 15. 761 00:34:30,350 --> 00:34:32,270 - W-what are you saying? 762 00:34:32,270 --> 00:34:34,980 - I'm gonna close the shelter and fund your program. 763 00:34:39,900 --> 00:34:43,240 - I... I don't know what to say. 764 00:34:43,240 --> 00:34:45,950 Thank you. - You're welcome. 765 00:34:45,950 --> 00:34:48,200 There are still some real... 766 00:34:48,200 --> 00:34:51,540 obstacles between us... 767 00:34:51,540 --> 00:34:53,370 but today... 768 00:34:53,370 --> 00:34:56,080 today I think was a step in the right direction. 769 00:34:58,580 --> 00:35:01,550 - Good afternoon, Bishop Finer. - Mm. 770 00:35:09,550 --> 00:35:12,060 - Hey, y'all, come on in. - How you doing? 771 00:35:12,060 --> 00:35:14,060 - Good to see you. 772 00:35:14,060 --> 00:35:16,350 Whew, hey, it's a full house in there, huh? 773 00:35:16,350 --> 00:35:17,900 - Perfect send-off. - Yeah. 774 00:35:19,810 --> 00:35:21,610 Excuse me. - Mm-hmm. 775 00:35:21,610 --> 00:35:25,190 - Leo, I heard about film school. 776 00:35:25,190 --> 00:35:28,070 I'm not letting you give up on your dream. 777 00:35:28,070 --> 00:35:31,450 - Thanks, Mr. J, but it's time I face reality. 778 00:35:31,450 --> 00:35:32,950 - Hmm. 779 00:35:32,950 --> 00:35:36,250 - Oh, looks like it's time for the show. 780 00:35:36,250 --> 00:35:37,580 - Look, why don't you go in there 781 00:35:37,580 --> 00:35:39,330 and grab a seat in the house? 782 00:35:39,330 --> 00:35:41,840 I'm introducing this one. 783 00:35:46,970 --> 00:35:49,890 Thanks for coming out, everyone. 784 00:35:49,890 --> 00:35:52,510 I can't tell you how gratifying it is to see-- 785 00:35:52,510 --> 00:35:57,390 to feel so much love for Harlem Cinema House. 786 00:35:57,390 --> 00:36:00,770 Now, before our main attraction, 787 00:36:00,770 --> 00:36:04,270 I have the honor of introducing 788 00:36:04,270 --> 00:36:08,110 the world premiere of a comedy short 789 00:36:08,110 --> 00:36:11,990 by a very gifted young director. 790 00:36:11,990 --> 00:36:14,410 If you like the film, 791 00:36:14,410 --> 00:36:17,290 please, let him know. 792 00:36:17,290 --> 00:36:18,660 Thank you! 793 00:36:21,500 --> 00:36:23,460 Thank you! 794 00:37:12,930 --> 00:37:15,260 - Your film was amazing, Leo. 795 00:37:15,260 --> 00:37:18,180 - Oh, uh... thank you. 796 00:37:19,470 --> 00:37:22,060 And hey, look, I'm sorry about earlier. 797 00:37:22,060 --> 00:37:23,520 I was-- - Don't worry about it. 798 00:37:23,520 --> 00:37:25,610 Families fight. 799 00:37:26,650 --> 00:37:28,150 - Hey, everybody. 800 00:37:28,150 --> 00:37:31,450 I want you to meet my friend Kenny Evans. 801 00:37:31,450 --> 00:37:35,030 - Wait, are you Kenny Evans the producer? 802 00:37:35,030 --> 00:37:38,490 - Mr. J called and said I had to see your film. 803 00:37:38,490 --> 00:37:40,370 He was right. You're talented. 804 00:37:40,370 --> 00:37:43,080 Now, I heard you didn't get into New York Film Institute. 805 00:37:43,080 --> 00:37:44,880 You should apply again next year. 806 00:37:44,880 --> 00:37:48,550 In the meantime, why don't you stop by my office on Monday? 807 00:37:48,550 --> 00:37:50,710 We'll discuss an internship. 808 00:37:50,710 --> 00:37:53,010 - Thank you. 809 00:37:53,010 --> 00:37:55,720 - Mr. J. 810 00:37:55,720 --> 00:37:57,800 - Oh, I guess we'll never know why the God Account 811 00:37:57,800 --> 00:37:59,680 sent you a like for "The Maltese Falcon" again. 812 00:37:59,680 --> 00:38:01,680 - Yeah, I guess not. 813 00:38:01,680 --> 00:38:03,140 - It's a great movie. 814 00:38:03,140 --> 00:38:05,060 You know, there's actually, uh, 815 00:38:05,060 --> 00:38:08,610 an original marquee poster for it in the basement. 816 00:38:08,610 --> 00:38:11,030 Yeah, I saw it when I was living down there. 817 00:38:14,910 --> 00:38:17,070 - I haven't been down here in ages. 818 00:38:17,070 --> 00:38:18,660 You know, my grandfather, 819 00:38:18,660 --> 00:38:20,450 he used to store all kinds of things down here. 820 00:38:20,450 --> 00:38:22,830 - You think this is what the God Account wanted us to see? 821 00:38:22,830 --> 00:38:24,410 - I don't know. 822 00:38:24,410 --> 00:38:26,920 - You know, maybe it wanted you to have it. 823 00:38:26,920 --> 00:38:28,920 It's the least I can do. 824 00:38:28,920 --> 00:38:31,710 Uh, Leo, would you? - Yeah. 825 00:38:35,680 --> 00:38:37,260 There's a door here. 826 00:38:37,260 --> 00:38:39,430 - Wait, that can't be a coincidence. 827 00:38:39,430 --> 00:38:41,220 What's inside? 828 00:38:51,940 --> 00:38:54,700 - Wow. 829 00:38:54,700 --> 00:38:56,240 - "Casablanca." 830 00:38:56,240 --> 00:38:58,620 - "Gone with the Wind." 831 00:38:58,620 --> 00:39:00,780 "Citizen Kane." 832 00:39:02,160 --> 00:39:05,790 My grandfather must've saved all these. 833 00:39:05,790 --> 00:39:10,460 The studios, they used to let you keep the prints. 834 00:39:10,460 --> 00:39:13,210 I had no idea they were still down here. 835 00:39:13,210 --> 00:39:16,050 - These are original 35-millimeter prints 836 00:39:16,050 --> 00:39:18,470 of some of the most famous movies in history. 837 00:39:18,470 --> 00:39:21,390 In pristine condition, a collection like this-- 838 00:39:21,390 --> 00:39:22,970 it's worth a fortune! 839 00:39:22,970 --> 00:39:25,520 Enough to renovate the theater and then some! 840 00:39:30,360 --> 00:39:31,440 - All right, looks like tonight's showing 841 00:39:31,440 --> 00:39:32,860 won't be the theater's last. 842 00:39:32,860 --> 00:39:34,230 - Think about the legacy you just saved. 843 00:39:34,230 --> 00:39:36,320 - We saved. - Mm-hmm, she's right. 844 00:39:36,320 --> 00:39:37,820 We couldn't have done it without you, Ali. 845 00:39:37,820 --> 00:39:39,700 - Thank you. 846 00:39:39,700 --> 00:39:41,830 I needed a little magic in my life this weekend. 847 00:39:41,830 --> 00:39:43,370 - I couldn't agree more. 848 00:39:45,540 --> 00:39:48,330 - ♪ We let the waters rise ♪ 849 00:39:48,330 --> 00:39:50,000 - What's Emily doing here? 850 00:39:50,000 --> 00:39:52,920 - Look, I know I said that meeting Emily was bad timing. 851 00:39:52,920 --> 00:39:54,670 I was wrong. 852 00:39:54,670 --> 00:39:56,470 These past couple of days have reminded me 853 00:39:56,470 --> 00:39:58,010 that when things get tough, 854 00:39:58,010 --> 00:40:00,260 you need as many people in your life as possible. 855 00:40:00,260 --> 00:40:02,350 - Thanks, big bro. 856 00:40:02,350 --> 00:40:04,970 - ♪ Whenever you're ready ♪ 857 00:40:07,270 --> 00:40:08,850 Hey. - Hey. 858 00:40:08,850 --> 00:40:12,110 I hope it's okay I came. 859 00:40:12,110 --> 00:40:14,270 - Are you sure you're up for this? 860 00:40:14,270 --> 00:40:17,280 - Ali, I've, um-- been to the movies before. 861 00:40:19,400 --> 00:40:22,950 - So what's your favorite movie candy? 862 00:40:22,950 --> 00:40:24,660 - Mm...Red Vines. 863 00:40:24,660 --> 00:40:26,700 - No, no, no. It's Reese's Pieces. 864 00:40:26,700 --> 00:40:28,620 Reese's Pieces. 865 00:40:28,620 --> 00:40:31,210 - Can't believe I'm gonna date somebody who likes Red Vines. 866 00:40:31,210 --> 00:40:32,380 - We'll work on it. 867 00:40:32,380 --> 00:40:33,880 - You guys ready? - Yeah. 868 00:40:33,880 --> 00:40:35,300 - Let's go see a movie. 869 00:40:37,130 --> 00:40:42,340 - ♪ Oh, oh, oh, I surrender ♪ 870 00:41:07,870 --> 00:41:09,160 - Greg, move your head.