1
00:00:07,084 --> 00:00:08,749
Previously on "God Friended Me"...
2
00:00:08,750 --> 00:00:10,041
I love you,
3
00:00:10,042 --> 00:00:11,249
but we can't be together.
4
00:00:11,250 --> 00:00:12,749
But we're soul mates.
5
00:00:12,750 --> 00:00:14,959
The president of IdentitySeal
liked your idea?
6
00:00:14,960 --> 00:00:17,439
- My soul mate app.
- You really think an app
7
00:00:17,440 --> 00:00:19,705
- is gonna help you win Jaya back?
- Yeah.
8
00:00:19,706 --> 00:00:21,542
If the God Account can save Ali,
9
00:00:21,543 --> 00:00:24,079
I'll agree to become its prophet,
10
00:00:24,080 --> 00:00:25,791
even if that means giving up love.
11
00:00:25,792 --> 00:00:27,332
Then that's what you need to do.
12
00:00:27,333 --> 00:00:29,659
You have a ductal carcinoma
in your left breast.
13
00:00:29,660 --> 00:00:32,700
I wanna see Dad marry
the woman he loves.
14
00:00:32,709 --> 00:00:33,909
Just for today,
15
00:00:33,910 --> 00:00:36,416
I wanna pretend that everything
is right in this world.
16
00:00:36,417 --> 00:00:38,958
I now pronounce you husband and wife.
17
00:00:53,360 --> 00:00:56,239
Hey, where's Rakesh and Cara?
18
00:00:56,240 --> 00:00:57,541
You're the first one here.
19
00:00:57,542 --> 00:00:59,660
Any idea what Rakesh wants with us?
20
00:00:59,667 --> 00:01:01,375
No clue.
21
00:01:02,580 --> 00:01:06,119
So, how are things going
with you and Cara?
22
00:01:06,120 --> 00:01:09,084
You making the whole
"just friends" thing work?
23
00:01:09,085 --> 00:01:10,750
Yeah, kinda.
24
00:01:11,709 --> 00:01:13,509
Am I just kidding myself?
25
00:01:13,510 --> 00:01:15,409
Will things ever get easier?
26
00:01:15,410 --> 00:01:18,083
Yeah. Just gonna take some time.
27
00:01:18,084 --> 00:01:19,416
Hey, look.
28
00:01:19,417 --> 00:01:22,019
Not to completely change the subject,
29
00:01:22,020 --> 00:01:24,194
- but can I ask you for a favor?
- Yeah.
30
00:01:24,195 --> 00:01:25,917
Dad and Trish are back
from the honeymoon.
31
00:01:25,918 --> 00:01:30,099
I'm going to tell them about
my diagnosis this afternoon.
32
00:01:30,100 --> 00:01:31,417
Would you mind going with me?
33
00:01:33,280 --> 00:01:34,659
Of course I'll come with you.
34
00:01:34,660 --> 00:01:35,909
Thank you.
35
00:01:38,760 --> 00:01:40,999
Oh, good. Okay. Everyone got my message.
36
00:01:41,000 --> 00:01:42,541
What is this about, Rakesh?
37
00:01:42,542 --> 00:01:44,499
He wouldn't even give me a
hint as we were walking in.
38
00:01:44,500 --> 00:01:46,084
Well, I wanted us all to be together.
39
00:01:46,085 --> 00:01:48,417
I have incredible news.
40
00:01:50,860 --> 00:01:52,332
I finished my soul mate app.
41
00:01:52,333 --> 00:01:54,499
It's up and running and
ready to be unveiled.
42
00:01:54,500 --> 00:01:55,583
That's great, Rakesh.
43
00:01:55,584 --> 00:01:57,916
It sounds like you just secured
your job at IdentitySeal.
44
00:01:57,917 --> 00:02:00,719
And more importantly,
once I put my name in the app
45
00:02:00,720 --> 00:02:02,559
and Jaya's name appears
as my perfect match,
46
00:02:02,560 --> 00:02:04,291
I can finally prove to her
that we belong together.
47
00:02:04,292 --> 00:02:06,979
I just wanted to share this
moment with my best friends.
48
00:02:06,980 --> 00:02:08,458
Whoo! Okay.
49
00:02:08,459 --> 00:02:09,666
Here we go.
50
00:02:09,667 --> 00:02:11,041
So, right now,
51
00:02:11,042 --> 00:02:12,999
the app is scanning the internet
52
00:02:13,000 --> 00:02:14,939
for compatible data points
to find the person
53
00:02:14,940 --> 00:02:17,859
whose unique online
footprint most complements
54
00:02:17,860 --> 00:02:21,539
my unique footprint,
and my soul mate is...
55
00:02:26,280 --> 00:02:27,700
"Lulu Achebe."
56
00:02:31,000 --> 00:02:32,739
That doesn't make any sense.
57
00:02:32,740 --> 00:02:34,750
Who is Lulu Achebe?
58
00:02:37,660 --> 00:02:41,000
Um, your soul mate is
my Friend Suggestion.
59
00:02:46,167 --> 00:02:49,166
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
60
00:02:49,167 --> 00:02:51,809
Okay, Rakesh, I'm confused.
61
00:02:51,810 --> 00:02:53,979
- Didn't you test your app?
- I did.
62
00:02:53,980 --> 00:02:55,319
Yeah, with famous couples,
63
00:02:55,320 --> 00:02:56,332
you know, to see if the code was right.
64
00:02:56,334 --> 00:02:57,949
Like Kim and Kanye?
65
00:02:57,950 --> 00:03:00,167
No surprise. Soul mates.
66
00:03:01,120 --> 00:03:02,519
And I was sure Jaya would come up.
67
00:03:02,520 --> 00:03:04,541
Otherwise I would not have
made such a production.
68
00:03:04,542 --> 00:03:05,749
Well, I'm sorry, bro.
69
00:03:05,750 --> 00:03:07,239
I know you wanted to prove to Jaya
70
00:03:07,240 --> 00:03:08,449
that you two belong together.
71
00:03:08,450 --> 00:03:10,099
We do belong together, okay?
72
00:03:10,100 --> 00:03:12,299
I'm having my staff run a system check.
73
00:03:12,300 --> 00:03:13,620
It's just a glitch.
74
00:03:13,625 --> 00:03:15,169
Okay.
75
00:03:15,170 --> 00:03:17,792
Or maybe it isn't.
76
00:03:19,000 --> 00:03:21,799
Look, I'm just saying it's
kind of hard to ignore
77
00:03:21,800 --> 00:03:23,509
the timing of the Friend Suggestion.
78
00:03:23,510 --> 00:03:25,679
Maybe the God Account
agrees with your app.
79
00:03:25,680 --> 00:03:27,499
Maybe Lulu is your soul mate.
80
00:03:27,500 --> 00:03:30,949
And your soul mate needs
our help with a problem.
81
00:03:30,950 --> 00:03:34,449
Can you stop calling her my soul mate?
82
00:03:34,450 --> 00:03:35,875
Can you please just look into her?
83
00:03:37,900 --> 00:03:39,579
Okay, fine.
84
00:03:40,750 --> 00:03:42,666
Lulu Achebe.
85
00:03:42,667 --> 00:03:44,834
Let's see what we've got.
86
00:03:45,490 --> 00:03:46,909
Okay, that's weird.
87
00:03:46,910 --> 00:03:48,269
I can't find anything online
88
00:03:48,270 --> 00:03:49,580
outside of her Facebook page.
89
00:03:49,584 --> 00:03:51,079
What, she doesn't have an Instagram?
90
00:03:51,080 --> 00:03:52,999
No, she has one social media account.
91
00:03:53,000 --> 00:03:54,875
Clearly, this would never work.
92
00:03:58,834 --> 00:04:01,541
Okay, well, according
to her Facebook page,
93
00:04:01,542 --> 00:04:03,889
she's a grad student at
Columbia University.
94
00:04:03,890 --> 00:04:06,500
- Could you pull up her schedule?
- Yeah, on it.
95
00:04:07,340 --> 00:04:12,040
Looks like her next class is...
96
00:04:12,042 --> 00:04:13,291
tomorrow afternoon.
97
00:04:13,292 --> 00:04:15,519
Okay, I'll see what I can find on Lulu.
98
00:04:15,520 --> 00:04:17,799
Who, for the record,
99
00:04:17,800 --> 00:04:20,459
definitely not my soul mate.
100
00:04:23,360 --> 00:04:27,329
You should have seen this waterfall.
101
00:04:27,330 --> 00:04:30,619
Nature is truly the art of God.
102
00:04:30,620 --> 00:04:33,374
This is what he says now.
103
00:04:33,375 --> 00:04:36,041
You should have heard him
on the way up the mountain.
104
00:04:36,042 --> 00:04:38,059
Oh, please. There had to
have been a better way
105
00:04:38,060 --> 00:04:40,139
- to get up there.
- It looks amazing, Dad.
106
00:04:40,140 --> 00:04:43,079
Well, as amazing as it was, and it was,
107
00:04:43,080 --> 00:04:44,379
we're glad to be back home.
108
00:04:44,380 --> 00:04:45,917
So what's been going on with you guys?
109
00:04:48,930 --> 00:04:52,010
Actually there is something
I wanna talk to you guys about.
110
00:04:58,270 --> 00:05:00,609
Three weeks ago, I found a lump
111
00:05:00,610 --> 00:05:02,042
in my left breast.
112
00:05:03,650 --> 00:05:04,834
It's cancer.
113
00:05:07,380 --> 00:05:08,409
Oh, Ali.
114
00:05:08,410 --> 00:05:10,459
I didn't want to tell you
guys before the wedding
115
00:05:10,460 --> 00:05:13,660
because I knew you'd
put the honeymoon off.
116
00:05:13,670 --> 00:05:15,167
So what did your doctor say?
117
00:05:16,630 --> 00:05:18,875
That it's invasive ductal carcinoma.
118
00:05:20,520 --> 00:05:22,200
But I'm gonna meet with
my doctor tomorrow.
119
00:05:22,209 --> 00:05:25,379
We are going to go over the
results of my genetics test
120
00:05:25,380 --> 00:05:28,969
and talk about treatment options.
121
00:05:28,970 --> 00:05:30,417
Miles is gonna come with me.
122
00:05:31,310 --> 00:05:33,999
Sweetheart, I am so sorry
I wasn't here for you.
123
00:05:34,000 --> 00:05:37,719
- You are now.
- Every step of the way,
124
00:05:37,720 --> 00:05:39,239
I'll go with you on
your next appointment,
125
00:05:39,240 --> 00:05:42,042
- we'll alternate, or...
- We'll do whatever you need.
126
00:05:42,043 --> 00:05:43,049
Thank you.
127
00:05:43,050 --> 00:05:45,459
And the good news is is
that they found it early.
128
00:05:45,460 --> 00:05:47,999
And the doctor's extremely optimistic.
129
00:05:48,000 --> 00:05:49,659
We caught your mother's early as well.
130
00:05:49,660 --> 00:05:52,083
Starting treatment quickly
131
00:05:52,084 --> 00:05:53,999
makes all the difference.
132
00:05:54,000 --> 00:05:55,166
This is a battle.
133
00:05:55,167 --> 00:05:56,829
A battle we have fought
134
00:05:56,830 --> 00:05:58,829
and we have won before.
135
00:05:58,830 --> 00:06:00,080
And we will again.
136
00:06:31,530 --> 00:06:35,960
_
137
00:06:35,980 --> 00:06:38,150
_
138
00:06:39,820 --> 00:06:45,510
_
139
00:06:45,530 --> 00:06:47,789
_
140
00:06:47,790 --> 00:06:50,360
Excuse me.
141
00:06:50,375 --> 00:06:52,459
You're holding up the line.
142
00:06:54,220 --> 00:06:55,479
I'm sorry.
143
00:06:55,480 --> 00:06:57,239
Um, my friends were
supposed to come with me,
144
00:06:57,240 --> 00:06:58,939
but they bailed, so. You know.
145
00:06:58,940 --> 00:07:00,729
- Mine too.
- Really?
146
00:07:00,730 --> 00:07:02,958
It sounds like we got
some really lame friends.
147
00:07:02,959 --> 00:07:05,249
I'm Rakesh.
148
00:07:05,250 --> 00:07:06,869
- Hi.
- Lulu.
149
00:07:06,870 --> 00:07:08,379
How did you hear about the truck?
150
00:07:08,380 --> 00:07:11,369
My favorite site,
"Catapult's" food page.
151
00:07:11,370 --> 00:07:13,779
I'm constantly checking it for
new spots or where to find
152
00:07:13,780 --> 00:07:16,409
the best pumpkin mac and cheese.
153
00:07:16,410 --> 00:07:18,292
- Charlotte's?
- Charlotte's.
154
00:07:18,293 --> 00:07:21,042
- Charlotte's.
- Yeah.
155
00:07:21,830 --> 00:07:23,919
My, uh, my friend Cara's
actually the head of features
156
00:07:23,920 --> 00:07:26,499
- at "Catapult."
- Wait, really?
157
00:07:26,500 --> 00:07:28,699
Mm-hmm, yeah. Why?
158
00:07:35,760 --> 00:07:37,639
Everything okay?
159
00:07:37,640 --> 00:07:39,429
- Yeah, I'm fine.
- Okay.
160
00:07:39,430 --> 00:07:41,084
This line is too long.
161
00:07:44,300 --> 00:07:47,959
Hey, any chance you'd like to
grab a bite someplace else?
162
00:07:49,600 --> 00:07:51,069
Sure, yeah.
163
00:07:51,070 --> 00:07:52,749
I know a great spot, actually.
164
00:07:52,750 --> 00:07:56,200
- Okay.
- That way.
165
00:08:01,459 --> 00:08:02,999
I can't believe that.
166
00:08:03,000 --> 00:08:04,789
You know, I had a full
conversation where
167
00:08:04,790 --> 00:08:07,099
I was talking about Data
from "Next Generation"
168
00:08:07,100 --> 00:08:09,291
and they were talking about
Data from "Goonies."
169
00:08:09,292 --> 00:08:11,083
Well, they're both great Datas.
170
00:08:15,100 --> 00:08:18,769
Hey, so does everybody
from Central Africa
171
00:08:18,770 --> 00:08:21,639
know this much about,
you know, pop culture in America,
172
00:08:21,640 --> 00:08:22,830
or is that just you?
173
00:08:23,650 --> 00:08:25,541
My parents went to
University in the States,
174
00:08:25,542 --> 00:08:29,439
and my mother fell in love
with everything America.
175
00:08:29,440 --> 00:08:31,619
She died when I was
seven, but she made sure
176
00:08:31,620 --> 00:08:32,950
she pass on that love to me.
177
00:08:32,959 --> 00:08:35,749
Yeah, well, sounds like
she had great taste.
178
00:08:35,750 --> 00:08:36,874
Oh, the best.
179
00:08:40,520 --> 00:08:41,899
Hey, don't look now,
180
00:08:41,900 --> 00:08:43,955
but that guy from the
food truck is over here.
181
00:08:43,956 --> 00:08:45,999
Is this, like, a stalker situation...
182
00:08:46,000 --> 00:08:48,039
Also, Lulu, I said don't look.
183
00:08:48,040 --> 00:08:49,789
Relax, Rakesh.
184
00:08:49,790 --> 00:08:53,399
That's just Mohammed.
He's kinda my, um...
185
00:08:53,400 --> 00:08:54,499
Boyfriend?
186
00:08:54,500 --> 00:08:56,499
No.
187
00:08:56,500 --> 00:08:57,750
My bodyguard.
188
00:08:58,780 --> 00:09:01,240
I haven't been totally honest with you.
189
00:09:02,080 --> 00:09:05,149
My real name is Louella Avila Chuke.
190
00:09:05,150 --> 00:09:07,519
I come from an important
family in my country,
191
00:09:07,520 --> 00:09:10,700
and my father can be a
little overprotective.
192
00:09:12,690 --> 00:09:15,449
So Lulu Achebe is just an alias?
193
00:09:15,450 --> 00:09:17,917
Like Trinity from "The Matrix."
194
00:09:19,450 --> 00:09:23,719
Look, Rakesh, there's something
I need your help with.
195
00:09:23,720 --> 00:09:25,280
Any chance we can meet tomorrow?
196
00:09:26,290 --> 00:09:27,419
Yeah.
197
00:09:27,420 --> 00:09:28,834
Yeah, definitely.
198
00:09:29,840 --> 00:09:31,167
Great.
199
00:09:42,960 --> 00:09:44,439
- Hey.
- Hey.
200
00:09:44,440 --> 00:09:45,917
Wasn't that Lulu?
201
00:09:47,000 --> 00:09:48,009
What happened?
202
00:09:48,010 --> 00:09:50,059
The reason why we
couldn't find her online
203
00:09:50,060 --> 00:09:52,699
was because Lulu isn't her real name.
204
00:09:52,700 --> 00:09:57,299
- What do you mean?
- She's Louella Avila Chuke,
205
00:09:57,300 --> 00:09:59,749
and her father's the king of Longo.
206
00:09:59,750 --> 00:10:03,000
Our Friend Suggestion is a princess.
207
00:10:12,560 --> 00:10:14,299
So unlike Lulu Achebe,
208
00:10:14,300 --> 00:10:16,919
there's tons online about
Louella Avila Chuke.
209
00:10:16,920 --> 00:10:18,399
Well, you said she needed your help.
210
00:10:18,400 --> 00:10:20,582
- Any idea what's going on?
- Not yet.
211
00:10:20,583 --> 00:10:21,834
What else do we know?
212
00:10:21,835 --> 00:10:23,079
Um, her father,
213
00:10:23,080 --> 00:10:26,109
King Omari, is a very
influential leader in Africa,
214
00:10:26,110 --> 00:10:28,859
and it looks like he raised
Lulu and her brother Zain
215
00:10:28,860 --> 00:10:30,199
on his own after their mother died.
216
00:10:30,200 --> 00:10:32,199
Hmm. Anything else?
217
00:10:32,200 --> 00:10:36,700
Uh, mostly just articles
about her philanthropic work
218
00:10:36,709 --> 00:10:38,339
and photos of her helping people, so.
219
00:10:38,340 --> 00:10:40,279
Yeah, which is a standard
public image of a royal.
220
00:10:40,280 --> 00:10:42,599
You know, no wonder my soul mate app
221
00:10:42,600 --> 00:10:44,319
paired me with Lulu instead of Louella,
222
00:10:44,320 --> 00:10:46,019
because I barely looked
at her Facebook page,
223
00:10:46,020 --> 00:10:47,839
but it matches me perfectly.
224
00:10:47,840 --> 00:10:50,899
Like, impeccable taste in
rom-com, sci-fi, you know,
225
00:10:50,900 --> 00:10:53,089
loves old school arcade games.
226
00:10:53,090 --> 00:10:55,669
Very into the mobile
culinary experience.
227
00:10:55,670 --> 00:10:59,119
Huh, switch the profile
pic, and she's you.
228
00:10:59,120 --> 00:11:00,792
So you're saying she
could be your soul mate?
229
00:11:00,793 --> 00:11:03,040
No, I'm just saying she's cool.
230
00:11:03,960 --> 00:11:07,659
Hey, it looks like King Omari
is coming into town tomorrow
231
00:11:07,660 --> 00:11:09,200
to give a huge speech at the UN.
232
00:11:09,209 --> 00:11:11,079
Maybe that has something
to do with this.
233
00:11:11,080 --> 00:11:12,359
Yeah, maybe.
234
00:11:14,580 --> 00:11:15,819
Oh, it's Lulu.
235
00:11:15,820 --> 00:11:17,439
She wants to meet at
Honeysuckle in an hour,
236
00:11:17,440 --> 00:11:19,455
- and... that's weird.
- What?
237
00:11:19,456 --> 00:11:21,459
She asked if I could bring you.
238
00:11:25,820 --> 00:11:27,583
Ah.
239
00:11:27,584 --> 00:11:29,458
This is a pleasant surprise.
240
00:11:29,459 --> 00:11:30,899
Well, I was just in the neighborhood,
241
00:11:30,900 --> 00:11:33,040
and I thought I'd pop by.
242
00:11:35,700 --> 00:11:38,160
You were pretty quiet last night.
243
00:11:39,334 --> 00:11:40,749
You wanna talk about it?
244
00:11:40,750 --> 00:11:43,000
Honestly...
245
00:11:45,000 --> 00:11:46,709
I'm not sure.
246
00:11:48,680 --> 00:11:51,299
I thought what you said to Ali yesterday
247
00:11:51,300 --> 00:11:53,540
was exactly what
everyone needed to hear:
248
00:11:54,560 --> 00:11:57,500
that you fought this
battle before and won.
249
00:11:59,920 --> 00:12:03,289
What else was I supposed to say?
250
00:12:03,290 --> 00:12:08,399
That watching that battle
play out with Ella
251
00:12:08,400 --> 00:12:10,569
almost broke me?
252
00:12:10,570 --> 00:12:12,369
That there would be days
that she's gonna feel
253
00:12:12,370 --> 00:12:14,458
so sick that she's not gonna
be able to get out of bed?
254
00:12:14,460 --> 00:12:16,370
Days when I have to look her in the eye
255
00:12:16,375 --> 00:12:18,579
and say, "Oh, no, no, baby,
no, it's gonna be fine,"
256
00:12:18,580 --> 00:12:20,705
hoping that she's not gonna
see the fear in my eyes?
257
00:12:20,706 --> 00:12:22,099
They caught it early,
258
00:12:22,100 --> 00:12:25,459
which means she's gonna
start treatment early.
259
00:12:28,459 --> 00:12:31,649
We are gonna get through this.
260
00:12:31,650 --> 00:12:34,375
Ali is going to get through this.
261
00:12:35,240 --> 00:12:37,680
Yeah. No, you're right.
262
00:12:41,660 --> 00:12:43,099
Rakesh.
263
00:12:43,100 --> 00:12:44,166
Hey, Lulu.
264
00:12:44,167 --> 00:12:46,624
Uh, these are my friends Miles and Cara.
265
00:12:46,625 --> 00:12:47,833
It's a pleasure to meet you both.
266
00:12:47,834 --> 00:12:49,958
Yeah, Rakesh said that
you wanted to meet me.
267
00:12:49,959 --> 00:12:51,299
Yes.
268
00:12:51,300 --> 00:12:53,959
I assume by now you
know who I really am.
269
00:12:53,960 --> 00:12:55,709
Princess Louella.
270
00:12:56,860 --> 00:13:00,330
My father's coming to town
tomorrow to speak at the UN.
271
00:13:00,334 --> 00:13:02,829
He asked me to prepare a speech.
272
00:13:02,830 --> 00:13:05,834
I believe he's going to
name me as his successor.
273
00:13:08,120 --> 00:13:10,779
I'll be the first woman
to rule our nation.
274
00:13:10,780 --> 00:13:14,124
- Wow, that is incredible.
- Congratulations.
275
00:13:14,125 --> 00:13:15,541
I'm humbled by the thought.
276
00:13:15,542 --> 00:13:18,124
I mean, I have to ask.
How could I possibly help?
277
00:13:18,125 --> 00:13:20,309
I love my country,
278
00:13:20,310 --> 00:13:23,124
but we struggle with gender equality.
279
00:13:23,125 --> 00:13:25,649
Which is why I spoke out
against an article online
280
00:13:25,650 --> 00:13:27,609
praising Longon education
281
00:13:27,610 --> 00:13:29,999
when 2/3 of our girls
are being denied one.
282
00:13:30,000 --> 00:13:32,649
I used a pseudonym to
protect my identity,
283
00:13:32,650 --> 00:13:35,166
but somehow, a journalist at "Catapult"
284
00:13:35,167 --> 00:13:37,416
figured out who I was,
and is now quoting me
285
00:13:37,417 --> 00:13:38,899
- in their article.
- And you're worried that
286
00:13:38,900 --> 00:13:40,739
if your father learns
about what you said,
287
00:13:40,740 --> 00:13:42,999
then he may change his mind
about you running the country?
288
00:13:43,000 --> 00:13:44,939
- Yes.
- Hmm.
289
00:13:44,940 --> 00:13:47,099
Which is why I was
hoping you could speak
290
00:13:47,100 --> 00:13:48,749
to the journalist writing this story.
291
00:13:48,750 --> 00:13:50,749
Well, yeah, of course.
What's their name?
292
00:13:50,750 --> 00:13:51,999
Erin Blake.
293
00:13:52,000 --> 00:13:53,666
Sure. I know her well.
294
00:13:53,667 --> 00:13:55,949
That's wonderful.
295
00:14:00,890 --> 00:14:03,958
Lulu, this is Erin.
296
00:14:03,959 --> 00:14:06,333
It is a pleasure to meet you.
297
00:14:06,334 --> 00:14:08,449
You too. Cara told me
298
00:14:08,450 --> 00:14:10,599
you wanted to keep your
name out of my article,
299
00:14:10,600 --> 00:14:11,989
but I'm sorry.
300
00:14:11,990 --> 00:14:13,400
Your quotes are news.
301
00:14:14,400 --> 00:14:16,340
I understand your position.
302
00:14:16,350 --> 00:14:18,709
All I ask is that you
let me explain mine.
303
00:14:19,570 --> 00:14:20,625
Okay.
304
00:14:21,940 --> 00:14:25,369
My father has accomplished
a lot for our country,
305
00:14:25,370 --> 00:14:28,209
advances in technology and health care.
306
00:14:28,210 --> 00:14:31,709
But we still have a long
way to go with gender
307
00:14:31,710 --> 00:14:33,419
and social equality.
308
00:14:33,420 --> 00:14:35,583
That's why I was speaking out.
309
00:14:35,584 --> 00:14:37,089
If you reveal my identity,
310
00:14:37,090 --> 00:14:39,958
the attention will be on
me, and not the issues.
311
00:14:39,959 --> 00:14:42,299
The princess of Longo
criticizing her country
312
00:14:42,300 --> 00:14:43,749
is too good of a story.
313
00:14:43,750 --> 00:14:45,330
I'm sorry.
314
00:14:45,334 --> 00:14:47,689
Ok... okay, what if...
315
00:14:47,690 --> 00:14:49,667
we can guarantee you an even better one?
316
00:14:51,540 --> 00:14:52,830
I'm listening.
317
00:14:54,042 --> 00:14:58,019
Well, why settle for a couple
quotes from a princess
318
00:14:58,020 --> 00:15:01,499
when you could get the
first exclusive interview
319
00:15:01,500 --> 00:15:03,780
with the future queen of Longo?
320
00:15:06,460 --> 00:15:08,709
Tomorrow at the UN,
my father will announce
321
00:15:08,710 --> 00:15:10,499
that I am his successor.
322
00:15:10,500 --> 00:15:13,579
After I'm named queen,
it would be an honor
323
00:15:13,580 --> 00:15:14,700
to sit down with you.
324
00:15:21,580 --> 00:15:22,619
Deal.
325
00:15:27,000 --> 00:15:28,417
I can't thank you all enough.
326
00:15:28,418 --> 00:15:30,584
We are happy that we could help.
327
00:15:31,270 --> 00:15:33,990
I have to get back to class,
but I would like to take
328
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
the three of you out
as a proper thank-you.
329
00:15:36,780 --> 00:15:38,000
Yeah, we'd love that.
330
00:15:41,280 --> 00:15:43,749
Hey, uh, Lulu, I'm headed
that way, actually.
331
00:15:43,750 --> 00:15:45,917
Can I walk you back to Columbia?
332
00:15:47,360 --> 00:15:48,417
I'd like that.
333
00:15:49,460 --> 00:15:51,419
Okay.
334
00:15:57,300 --> 00:15:58,939
You know, Rakesh might
be on to something
335
00:15:58,940 --> 00:15:59,999
with his whole soul mate app.
336
00:16:00,000 --> 00:16:02,164
- They seem really good together.
- Yeah, they do.
337
00:16:02,165 --> 00:16:03,875
And she's gonna make a great queen.
338
00:16:03,876 --> 00:16:07,739
- Thanks to you.
- Well, thanks to us.
339
00:16:07,740 --> 00:16:08,820
We're a good team.
340
00:16:10,140 --> 00:16:11,860
We always have been.
341
00:16:15,320 --> 00:16:17,119
Look, I know this isn't easy for us,
342
00:16:17,120 --> 00:16:19,439
but we're still friends,
343
00:16:19,440 --> 00:16:21,084
and I am so thankful for that.
344
00:16:21,085 --> 00:16:26,125
Me too. It's just a lot
harder than I thought.
345
00:16:28,330 --> 00:16:29,959
Yeah, I know.
346
00:16:31,830 --> 00:16:34,459
Uh, I gotta run. I'm going with Ali
347
00:16:34,460 --> 00:16:38,049
to her doctor's appointment,
and then to my dad's for lunch.
348
00:16:38,050 --> 00:16:40,583
Um, I'll call you later?
349
00:16:40,584 --> 00:16:41,830
Mm-hmm.
350
00:16:48,180 --> 00:16:51,139
So, you nervous about
this speech at the UN?
351
00:16:51,140 --> 00:16:53,640
Like, isn't there supposed
to be, like, 300 countries?
352
00:16:53,650 --> 00:16:55,539
193.
353
00:16:55,540 --> 00:16:58,529
- Okay.
- Of course I'm nervous.
354
00:16:58,530 --> 00:17:01,190
Yeah. Well, you're gonna be great.
355
00:17:02,740 --> 00:17:05,699
Can't believe some guy I met
in line at a food truck
356
00:17:05,700 --> 00:17:07,980
just changed the course of my life.
357
00:17:08,959 --> 00:17:11,167
Maybe we were destined to meet.
358
00:17:13,000 --> 00:17:14,790
Maybe we were.
359
00:17:20,209 --> 00:17:23,429
I'm guessing this is not for me.
360
00:17:23,430 --> 00:17:24,659
It's my father.
361
00:17:24,660 --> 00:17:27,500
He wasn't supposed to
arrive until tomorrow.
362
00:17:29,040 --> 00:17:31,679
Father, this is a surprise.
363
00:17:31,680 --> 00:17:33,739
My plans changed last minute.
364
00:17:33,740 --> 00:17:34,790
Hi, Louella.
365
00:17:35,730 --> 00:17:38,333
Zain, I didn't realize you were coming.
366
00:17:38,334 --> 00:17:39,834
Father asked me to join.
367
00:17:42,125 --> 00:17:46,069
Sorry, I'd like you both
to meet my friend Rakesh.
368
00:17:46,070 --> 00:17:47,409
Hello.
369
00:17:47,410 --> 00:17:49,199
We're on our way to the hotel.
370
00:17:49,200 --> 00:17:50,639
But I wanted to stop here first
371
00:17:50,640 --> 00:17:52,370
to talk to you about the speech.
372
00:17:52,375 --> 00:17:54,873
I can come by this
evening to go over it.
373
00:17:54,874 --> 00:17:56,440
That won't be necessary.
374
00:17:57,875 --> 00:17:59,149
I decided your brother
375
00:17:59,150 --> 00:18:00,834
will be speaking at the UN tomorrow.
376
00:18:03,660 --> 00:18:05,249
Of course.
377
00:18:25,530 --> 00:18:26,909
Wait.
378
00:18:26,910 --> 00:18:29,292
If your brother's giving
the speech, that means...
379
00:18:29,293 --> 00:18:32,639
My father chose him to rule the country.
380
00:18:32,640 --> 00:18:33,834
Not me.
381
00:18:35,709 --> 00:18:38,584
My brother's going to be king.
382
00:18:39,670 --> 00:18:42,129
Dr. Chang, it's nice to see you again.
383
00:18:42,130 --> 00:18:43,667
Nice to see you too.
384
00:18:45,840 --> 00:18:48,370
So, I have your results.
385
00:18:48,375 --> 00:18:51,339
Based on the genetic testing,
we were able to identify
386
00:18:51,340 --> 00:18:53,789
specific markers that indicate
your type of cancer
387
00:18:53,790 --> 00:18:56,250
should respond well to chemo.
388
00:19:00,160 --> 00:19:02,439
Okay.
389
00:19:02,440 --> 00:19:03,916
Uh, when would I start?
390
00:19:03,917 --> 00:19:05,416
Well, immediately.
391
00:19:05,417 --> 00:19:08,179
Actually, I've been thinking about
392
00:19:08,180 --> 00:19:10,000
holding off for a bit before starting.
393
00:19:12,410 --> 00:19:15,040
Al... Ali, holding off?
What are you talking about?
394
00:19:15,830 --> 00:19:17,320
I've been doing some research.
395
00:19:18,150 --> 00:19:20,874
I know that chemo can deplete
a woman's egg reserves
396
00:19:20,875 --> 00:19:23,249
- and affect fertility.
- It can.
397
00:19:23,250 --> 00:19:27,879
And I've always assumed
I'd be a mother one day.
398
00:19:27,880 --> 00:19:29,874
So I was considering freezing my eggs
399
00:19:29,875 --> 00:19:32,289
before treatment, just in case.
400
00:19:32,290 --> 00:19:36,919
Yes, chemo carries a risk of damage
to your reproductive health,
401
00:19:36,920 --> 00:19:38,939
but the egg freezing process
402
00:19:38,940 --> 00:19:40,790
means you'll delay treatment.
403
00:19:40,792 --> 00:19:43,439
I know, but we caught it early
404
00:19:43,440 --> 00:19:45,749
and we're only talking about a few weeks
405
00:19:45,750 --> 00:19:48,879
Ali, there are so many variables
406
00:19:48,880 --> 00:19:50,909
and complications that could come up.
407
00:19:50,910 --> 00:19:54,124
And knowing how aggressive
your cancer is,
408
00:19:54,125 --> 00:19:56,041
a few weeks could mean a great deal.
409
00:19:56,042 --> 00:20:00,874
It is something you should
seriously consider.
410
00:20:11,040 --> 00:20:13,819
You know, a family lunch
is just what I needed.
411
00:20:13,820 --> 00:20:15,648
Thank you guys so much
for putting this together.
412
00:20:15,650 --> 00:20:17,160
Of course, sweetheart.
413
00:20:17,170 --> 00:20:18,958
You know, when your mother was sick,
414
00:20:18,959 --> 00:20:21,041
after every doctor's
appointment, good or bad,
415
00:20:21,042 --> 00:20:23,291
we would do something
together as a family.
416
00:20:23,292 --> 00:20:25,749
I thought we could start that
again. I mean, if you like.
417
00:20:25,750 --> 00:20:26,909
I love that idea.
418
00:20:26,910 --> 00:20:28,219
Oh, good.
419
00:20:28,220 --> 00:20:30,199
So what did the doctor say
420
00:20:30,200 --> 00:20:32,439
and when do you start treatment?
421
00:20:32,440 --> 00:20:34,999
Uh, well, she'd like
to start right away,
422
00:20:35,000 --> 00:20:38,167
but I might postpone it.
423
00:20:38,170 --> 00:20:39,699
Ali, what... what are you talking about?
424
00:20:39,700 --> 00:20:42,639
Dad, I need you to hear me out on this.
425
00:20:42,640 --> 00:20:44,249
I have done a ton of research.
426
00:20:44,250 --> 00:20:48,859
Going through chemo carries a
high risk of infertility, so...
427
00:20:48,860 --> 00:20:50,584
I was considering freezing my eggs.
428
00:20:51,570 --> 00:20:53,917
Well, how long does that process take?
429
00:20:55,030 --> 00:20:56,123
Three to four weeks.
430
00:20:56,124 --> 00:20:58,860
A month? Ali, this is no
time to be taking risks.
431
00:21:00,780 --> 00:21:02,599
Well, Dad, it's like Ali says.
432
00:21:02,600 --> 00:21:03,949
She's just considering it.
433
00:21:03,950 --> 00:21:06,619
She hasn't decided or anything just yet.
434
00:21:06,620 --> 00:21:08,539
The decision couldn't be clearer.
435
00:21:08,540 --> 00:21:11,759
Your doctor said she wants to
begin treatment immediately.
436
00:21:11,760 --> 00:21:14,079
Time is a luxury we don't have.
437
00:21:14,080 --> 00:21:16,179
"We"? Don't you mean me?
438
00:21:16,180 --> 00:21:18,529
I am the one going
through this, remember?
439
00:21:18,530 --> 00:21:19,999
Ali, that's not what I
meant, and you know it.
440
00:21:20,000 --> 00:21:22,999
All I'm asking you is to
listen to your doctors.
441
00:21:23,000 --> 00:21:27,099
If starting now gives you even
a 1% better chance of success,
442
00:21:27,100 --> 00:21:28,289
it's worth it.
443
00:21:36,900 --> 00:21:38,449
I always knew it was a possibility
444
00:21:38,450 --> 00:21:39,919
my brother would be chosen.
445
00:21:39,920 --> 00:21:44,279
I just assumed I was my father's choice.
446
00:21:44,280 --> 00:21:47,084
Clearly, something happened
that changed his mind, right?
447
00:21:53,800 --> 00:21:55,000
I got your message.
448
00:21:56,760 --> 00:21:57,859
I'm sorry, Louella.
449
00:21:57,860 --> 00:21:59,249
I know how much you wanted this.
450
00:21:59,250 --> 00:22:00,749
How long have you known?
451
00:22:00,750 --> 00:22:02,399
Father told me on the plane.
452
00:22:02,400 --> 00:22:03,460
I wanted to call you,
453
00:22:03,470 --> 00:22:05,334
but he insisted on telling you himself.
454
00:22:06,100 --> 00:22:07,792
Did he say anything about his decision?
455
00:22:07,793 --> 00:22:09,280
Not in so many words,
456
00:22:10,030 --> 00:22:11,699
but I'm almost positive it came down
457
00:22:11,700 --> 00:22:12,959
to the politics of our country.
458
00:22:14,230 --> 00:22:16,082
You mean the politics of men.
459
00:22:16,083 --> 00:22:19,414
Louella, our country's no
different from America.
460
00:22:19,415 --> 00:22:22,582
There's never been a female
leader in its history.
461
00:22:22,583 --> 00:22:24,819
I thought you were
going to be our first,
462
00:22:24,820 --> 00:22:26,000
but I was wrong.
463
00:22:27,250 --> 00:22:28,619
And so was I.
464
00:22:28,620 --> 00:22:31,079
I can't do this alone.
465
00:22:31,080 --> 00:22:33,834
Father has always leaned on
you for advice, and so will I.
466
00:22:37,010 --> 00:22:38,799
I have to go.
467
00:22:38,800 --> 00:22:41,299
I know tomorrow will be difficult,
468
00:22:41,300 --> 00:22:43,834
but it'll mean the world to me
if you would be by my side.
469
00:22:46,520 --> 00:22:47,700
Of course.
470
00:22:50,140 --> 00:22:52,139
No one knows of my father's decision.
471
00:22:52,140 --> 00:22:54,208
We'd prefer to keep it
that way until tomorrow.
472
00:22:54,209 --> 00:22:55,917
I'll keep quiet.
473
00:23:02,370 --> 00:23:03,791
Lulu, you cannot give up.
474
00:23:03,792 --> 00:23:06,819
You need to talk to your father
and try and change his mind.
475
00:23:06,820 --> 00:23:09,479
It's too late.
476
00:23:09,480 --> 00:23:10,999
He's made his decision,
477
00:23:11,000 --> 00:23:13,040
and I must support my brother.
478
00:23:16,670 --> 00:23:17,916
Hey, what are you doing here?
479
00:23:17,917 --> 00:23:20,509
You want the long version or the short?
480
00:23:20,510 --> 00:23:22,079
Uh, short.
481
00:23:22,080 --> 00:23:25,639
Well, the king is choosing
the son to be the next king.
482
00:23:25,640 --> 00:23:27,419
What? I thought that Lulu said
483
00:23:27,420 --> 00:23:29,159
her father was grooming
her to take over.
484
00:23:29,160 --> 00:23:30,519
He was. I think something happened
485
00:23:30,520 --> 00:23:32,309
- that made him change his mind.
- Like what?
486
00:23:32,310 --> 00:23:34,139
I don't know, maybe he found
out that Lulu was behind
487
00:23:34,140 --> 00:23:35,759
- the quotes in the article.
- No, how?
488
00:23:35,760 --> 00:23:38,859
- Her name was protected.
- Thanks a lot, Cara.
489
00:23:38,860 --> 00:23:41,039
Uh, what are you talking about?
490
00:23:41,040 --> 00:23:43,019
The only reason I promised
to keep Lulu's name
491
00:23:43,020 --> 00:23:44,819
out of the article was
because you promised me
492
00:23:44,820 --> 00:23:46,079
an exclusive with her.
493
00:23:46,080 --> 00:23:47,779
But apparently, her brother
is going to be announced
494
00:23:47,780 --> 00:23:48,792
as the next ruler.
495
00:23:48,793 --> 00:23:50,599
Look, we just found out.
I'm... I'm sorry.
496
00:23:50,600 --> 00:23:52,334
Wait, how could you
possibly know about that?
497
00:23:52,335 --> 00:23:53,879
I reached out to my source to confirm
498
00:23:53,880 --> 00:23:55,540
Lulu was going to be named queen,
499
00:23:55,550 --> 00:23:57,042
and they broke the news.
500
00:24:02,590 --> 00:24:05,599
Cara, that doesn't make any sense.
501
00:24:05,600 --> 00:24:08,399
- What... what do you mean?
- Well, Erin said her source
502
00:24:08,400 --> 00:24:10,499
broke the news, but
Zain just told me that
503
00:24:10,500 --> 00:24:12,291
nobody knows about
their father's decision.
504
00:24:12,292 --> 00:24:15,079
Okay, so the source must be
close to the royal family.
505
00:24:15,080 --> 00:24:16,949
Or in the royal family.
506
00:24:16,950 --> 00:24:19,419
Like, what if Erin's source
is the same person
507
00:24:19,420 --> 00:24:21,329
trying to expose Lulu
in the first place?
508
00:24:21,330 --> 00:24:22,599
And there is only one person
509
00:24:22,600 --> 00:24:23,958
who would gain something from that.
510
00:24:23,959 --> 00:24:25,625
Zain.
511
00:24:29,770 --> 00:24:30,834
We need to talk.
512
00:24:31,820 --> 00:24:35,400
Ali, I am sorry about lunch.
513
00:24:37,100 --> 00:24:40,460
I have always supported you
in everything you've done.
514
00:24:40,470 --> 00:24:41,580
Everything!
515
00:24:42,200 --> 00:24:43,979
But when I needed you to have my back,
516
00:24:43,980 --> 00:24:45,414
you just sat there, quiet.
517
00:24:45,415 --> 00:24:46,999
That was me supporting you.
518
00:24:47,000 --> 00:24:48,949
Really? How so?
519
00:24:48,950 --> 00:24:50,739
Because if I would've opened my mouth,
520
00:24:50,740 --> 00:24:53,039
I would've agreed with Dad.
I would've said,
521
00:24:53,040 --> 00:24:54,359
"Forget about freezing your eggs,
522
00:24:54,360 --> 00:24:56,499
and start treatment
as fast as possible."
523
00:24:56,500 --> 00:24:57,819
Miles.
524
00:24:57,820 --> 00:25:00,039
This is my decision.
525
00:25:00,040 --> 00:25:01,219
Ali, I have been sitting here
526
00:25:01,220 --> 00:25:04,409
reading every cancer
statistic I can find.
527
00:25:04,410 --> 00:25:05,919
Dad's right.
528
00:25:05,920 --> 00:25:09,250
Starting treatment right away
is the smart thing to do.
529
00:25:11,960 --> 00:25:14,667
You know, a piece of me has
always been jealous of you,
530
00:25:14,668 --> 00:25:19,119
that you have so many
more memories of Mom.
531
00:25:19,120 --> 00:25:21,439
I was so young, most
of mine get mixed up
532
00:25:21,440 --> 00:25:22,909
with pictures I have.
533
00:25:22,910 --> 00:25:26,379
Miles, for as long as I can remember,
534
00:25:26,380 --> 00:25:29,739
I've always imagined that
one day I'd be a mom,
535
00:25:29,740 --> 00:25:31,499
that my child would grow up
536
00:25:31,500 --> 00:25:33,199
having the one thing I never did.
537
00:25:33,200 --> 00:25:37,160
So excuse me if I wanna take a step back
538
00:25:37,170 --> 00:25:40,539
and think about the rest of my life
539
00:25:40,540 --> 00:25:43,240
before making a decision
that could take that away.
540
00:25:46,360 --> 00:25:47,540
I understand.
541
00:25:47,550 --> 00:25:53,399
And Ali, I want that for
you more than anything.
542
00:25:53,400 --> 00:25:54,940
But, Ali, none of that can happen
543
00:25:54,950 --> 00:25:56,375
if you're not here to see it.
544
00:26:06,250 --> 00:26:07,375
It was you, wasn't it?
545
00:26:10,440 --> 00:26:13,000
I'm sorry, Louella. I really am.
546
00:26:15,390 --> 00:26:17,639
How could you betray me like that?
547
00:26:17,640 --> 00:26:19,499
You know how much I wanted this.
548
00:26:19,500 --> 00:26:21,659
So did I. When I found out
549
00:26:21,660 --> 00:26:23,319
Father was going to
make you his successor,
550
00:26:23,320 --> 00:26:24,455
I was devastated.
551
00:26:24,456 --> 00:26:26,899
But I wanted to believe he
was making the right choice
552
00:26:26,900 --> 00:26:28,999
for our country, for our people.
553
00:26:29,000 --> 00:26:31,084
He was.
554
00:26:32,080 --> 00:26:34,279
I know about your online aliases.
555
00:26:34,280 --> 00:26:37,599
And when I saw the comments you
made, it took me by surprise.
556
00:26:37,600 --> 00:26:40,159
Father and I always knew
you had liberal views.
557
00:26:40,160 --> 00:26:42,219
I guess I never realized
just how far they went.
558
00:26:42,220 --> 00:26:44,579
So you called the reporter
and told her it was me?
559
00:26:44,580 --> 00:26:47,359
And when we protected her
name, you told your father
560
00:26:47,360 --> 00:26:48,939
that Lulu was behind
the anonymous quote?
561
00:26:48,940 --> 00:26:49,959
He had a right to know.
562
00:26:50,960 --> 00:26:52,139
The truth is,
563
00:26:52,140 --> 00:26:55,039
my political views are a
better fit for our country.
564
00:26:55,040 --> 00:26:56,779
I did what was best for our people.
565
00:26:56,780 --> 00:27:00,159
No, you did what was best for you.
566
00:27:00,160 --> 00:27:02,479
I know my views are progressive,
567
00:27:02,480 --> 00:27:04,209
but I wasn't going to
force them on our people.
568
00:27:04,210 --> 00:27:06,791
I was going to make small
changes in the hopes that
569
00:27:06,792 --> 00:27:08,834
one day, bigger ones could be achieved.
570
00:27:13,180 --> 00:27:14,619
I guess we'll never know.
571
00:27:30,590 --> 00:27:32,859
So what is Lulu gonna do?
572
00:27:32,860 --> 00:27:35,914
I don't know. It was kind of a
one-two punch, her finding out that
573
00:27:35,915 --> 00:27:38,359
her father was actually
gonna choose her to lead,
574
00:27:38,360 --> 00:27:40,209
only to be betrayed by her own brother.
575
00:27:41,040 --> 00:27:43,419
Look, the God Account would
not have sent you her name
576
00:27:43,420 --> 00:27:45,559
if she was supposed to be passed over.
577
00:27:45,560 --> 00:27:47,160
Like, there must be something we can do.
578
00:27:49,910 --> 00:27:52,249
Hey, it's a Facebook Marketplace alert
579
00:27:52,250 --> 00:27:53,949
for a collection of issues
580
00:27:53,950 --> 00:27:55,409
from some magazine called "Century."
581
00:27:55,410 --> 00:27:57,619
Sure, yeah, it's like "Life" or "TIME."
582
00:27:57,620 --> 00:27:59,199
But they went out of
business decades ago.
583
00:27:59,200 --> 00:28:01,869
Okay, well, this has to be a
clue from the God Account.
584
00:28:01,870 --> 00:28:03,859
Well, it's listed on here as free.
585
00:28:03,860 --> 00:28:06,200
The seller just needs
them to be picked up.
586
00:28:08,950 --> 00:28:10,000
They're ours.
587
00:28:13,260 --> 00:28:15,539
Thank you for letting me stop by.
588
00:28:15,540 --> 00:28:17,199
Hope it's okay that it's
just the two of us.
589
00:28:17,200 --> 00:28:19,219
Of course.
590
00:28:19,220 --> 00:28:20,792
Your dad won't be home for a while.
591
00:28:22,290 --> 00:28:25,329
And I imagine that's who
you came to talk about.
592
00:28:25,330 --> 00:28:26,959
Him and Miles.
593
00:28:27,700 --> 00:28:30,840
You know, they've never
agreed on anything
594
00:28:30,850 --> 00:28:33,039
outside of the Yankees.
595
00:28:33,040 --> 00:28:34,900
And yet, on this they're united?
596
00:28:36,100 --> 00:28:39,419
Well, I think it's coming
from a good place.
597
00:28:39,420 --> 00:28:40,869
They're just scared.
598
00:28:40,870 --> 00:28:43,519
I am too.
599
00:28:43,520 --> 00:28:45,625
I'm more scared than I've ever been.
600
00:28:46,950 --> 00:28:50,079
I know what it might mean
if I put off treatment
601
00:28:50,080 --> 00:28:52,899
even for a few weeks.
602
00:28:52,900 --> 00:28:56,959
And I know there's more than
one way to become a mother.
603
00:28:56,960 --> 00:28:59,739
But I've just...
604
00:28:59,740 --> 00:29:03,834
I've always imagined that I...
605
00:29:04,680 --> 00:29:06,909
I know.
606
00:29:06,910 --> 00:29:09,299
And I understand.
607
00:29:09,300 --> 00:29:12,619
So you don't think I'm
crazy for risking my life
608
00:29:12,620 --> 00:29:16,620
for some promise of
something in the future?
609
00:29:18,230 --> 00:29:21,667
Ali, putting off treatment
carries a risk.
610
00:29:22,780 --> 00:29:24,569
But having something to fight for,
611
00:29:24,570 --> 00:29:26,619
to look forward to...
612
00:29:26,620 --> 00:29:29,279
I think for you,
613
00:29:29,280 --> 00:29:31,959
not having that is a bigger risk.
614
00:29:38,560 --> 00:29:41,290
I mean, there must be,
like, 200 issues here.
615
00:29:41,292 --> 00:29:44,929
It's like trying to find
a needle in a haystack,
616
00:29:44,930 --> 00:29:48,159
but we don't know what
the needle looks like.
617
00:29:48,160 --> 00:29:49,779
Well, Lulu's on her way.
Hopefully she can point us
618
00:29:49,780 --> 00:29:50,792
in the right direction.
619
00:29:50,793 --> 00:29:52,619
Yup.
620
00:30:01,720 --> 00:30:02,870
Wow.
621
00:30:02,875 --> 00:30:05,291
I'll take that as a compliment.
622
00:30:09,580 --> 00:30:11,179
Nice poster.
623
00:30:11,180 --> 00:30:13,599
But you should really check
out the Japanese print.
624
00:30:13,600 --> 00:30:14,667
It's way cooler.
625
00:30:15,620 --> 00:30:17,959
I'm gonna buy that the moment you leave.
626
00:30:19,160 --> 00:30:22,000
So I take it you're still
attending the speech at the UN?
627
00:30:22,840 --> 00:30:24,469
I need to, for the photo op,
628
00:30:24,470 --> 00:30:26,334
especially since it'll be my last one.
629
00:30:26,335 --> 00:30:28,041
What do you mean?
630
00:30:28,042 --> 00:30:29,829
I've decided not to return home
631
00:30:29,830 --> 00:30:30,917
after graduation.
632
00:30:31,680 --> 00:30:34,929
I've spent my life preparing
to help lead my country,
633
00:30:34,930 --> 00:30:38,019
but if my father and brother
aren't interested in progress,
634
00:30:38,020 --> 00:30:39,739
there's a whole world out there that is.
635
00:30:39,740 --> 00:30:44,179
Okay, well, hopefully,
it won't come to that, okay?
636
00:30:44,180 --> 00:30:46,279
I'm sure there's a way to
change your father's mind.
637
00:30:46,280 --> 00:30:47,409
There has to be.
638
00:30:47,410 --> 00:30:49,399
You know how I was telling
you about the God Account?
639
00:30:49,400 --> 00:30:51,159
Lulu, I'm asking you to trust me, okay?
640
00:30:51,160 --> 00:30:53,119
There's something in these magazines
641
00:30:53,120 --> 00:30:55,041
that is a clue about how
to help with your dad.
642
00:30:55,042 --> 00:30:59,169
Yeah, these issues are
from 1952 to 1984.
643
00:30:59,170 --> 00:31:00,919
Is there anything
during that time period
644
00:31:00,920 --> 00:31:02,239
that jumps out at you?
645
00:31:02,240 --> 00:31:04,289
Maybe something that has
to do with your family?
646
00:31:04,290 --> 00:31:06,299
I can't see how.
647
00:31:06,300 --> 00:31:08,084
My brother and I weren't even born yet.
648
00:31:08,085 --> 00:31:10,660
And my parents didn't meet until...
649
00:31:11,700 --> 00:31:13,042
1984.
650
00:31:14,120 --> 00:31:18,400
Okay, um, this box is from '84.
651
00:31:21,667 --> 00:31:24,459
They were both studying at Columbia.
652
00:31:25,917 --> 00:31:27,249
Oh, my God.
653
00:31:27,250 --> 00:31:29,040
That's my mom!
654
00:31:29,050 --> 00:31:31,579
But I knew she was super
progressive back then,
655
00:31:31,580 --> 00:31:32,589
always speaking out
656
00:31:32,590 --> 00:31:34,619
on human rights and gender
inequality back home.
657
00:31:34,620 --> 00:31:36,739
But she stopped after we were born.
658
00:31:36,740 --> 00:31:38,999
Lulu, isn't that your dad?
659
00:31:39,000 --> 00:31:40,879
I can't believe it.
660
00:31:40,880 --> 00:31:43,139
Sounds like your
father's political views
661
00:31:43,140 --> 00:31:44,780
were aligned with your
mother's back then.
662
00:31:45,750 --> 00:31:47,332
I don't know if this matters.
663
00:31:47,333 --> 00:31:49,319
He's clearly not that man anymore.
664
00:31:49,320 --> 00:31:51,667
Well, maybe that's what you're
supposed to remind him of.
665
00:31:52,560 --> 00:31:54,040
The man he used to be.
666
00:31:54,860 --> 00:31:57,950
There is still time to change
your father's mind.
667
00:32:09,660 --> 00:32:11,080
Louella.
668
00:32:12,570 --> 00:32:14,069
Father.
669
00:32:14,070 --> 00:32:17,139
You've met my friend Rakesh.
670
00:32:17,140 --> 00:32:19,625
This is Miles and Cara.
671
00:32:20,960 --> 00:32:22,379
I'm glad to see you were able
672
00:32:22,380 --> 00:32:24,000
to set aside personal feelings.
673
00:32:24,580 --> 00:32:26,069
Your brother is going
to need your support
674
00:32:26,070 --> 00:32:27,084
in the coming months.
675
00:32:27,960 --> 00:32:30,320
I know he told you about the article,
676
00:32:30,330 --> 00:32:31,999
the quote I gave.
677
00:32:32,000 --> 00:32:33,940
Yes, he did.
678
00:32:33,950 --> 00:32:36,459
I had no idea your
views were so extreme.
679
00:32:36,460 --> 00:32:39,199
You sent me to a London prep school
680
00:32:39,200 --> 00:32:41,139
and then to Columbia.
681
00:32:41,140 --> 00:32:42,599
You must have known
682
00:32:42,600 --> 00:32:46,359
that I would become more progressive,
683
00:32:46,360 --> 00:32:47,530
like Mom...
684
00:32:49,570 --> 00:32:50,667
And like you.
685
00:32:51,959 --> 00:32:53,199
I beg your pardon?
686
00:32:53,200 --> 00:32:55,299
Well, we, uh...
687
00:32:55,300 --> 00:32:57,799
We happened to come across this.
688
00:32:59,540 --> 00:33:01,458
_
689
00:33:03,960 --> 00:33:06,359
I was young,
690
00:33:06,360 --> 00:33:09,129
unburdened by the
politics and pragmatism
691
00:33:09,130 --> 00:33:11,359
that being a king would one day demand.
692
00:33:11,360 --> 00:33:13,799
But that's why you should've chosen me.
693
00:33:13,800 --> 00:33:16,860
I can carry on what you and
Mom set out to accomplish.
694
00:33:18,010 --> 00:33:21,083
What your mother wanted,
our country wasn't ready for.
695
00:33:21,084 --> 00:33:22,084
It's ready now.
696
00:33:22,085 --> 00:33:23,167
But what if it isn't?
697
00:33:23,980 --> 00:33:25,374
I can't take that risk.
698
00:33:25,375 --> 00:33:27,875
I'm sorry, but what risk?
699
00:33:30,820 --> 00:33:33,149
Lulu said that your wife
700
00:33:33,150 --> 00:33:36,619
stopped speaking up
after they were born.
701
00:33:36,620 --> 00:33:38,750
But that wasn't the only reason, was it?
702
00:33:40,030 --> 00:33:41,084
No.
703
00:33:42,290 --> 00:33:45,320
She only stopped when I finally
told her about the threats.
704
00:33:47,020 --> 00:33:49,370
You mean death threats?
705
00:33:49,375 --> 00:33:51,169
I begged her to stay silent
706
00:33:51,170 --> 00:33:52,667
about the issues she believed in.
707
00:33:54,040 --> 00:33:56,599
But not as a king.
708
00:33:56,600 --> 00:33:58,789
As a terrified husband.
709
00:33:58,790 --> 00:34:01,849
It was the only way
to ensure her safety.
710
00:34:01,850 --> 00:34:04,789
Which is the same thing you're doing.
711
00:34:04,790 --> 00:34:09,599
The decision to pass over
Lulu was not made by a king.
712
00:34:09,600 --> 00:34:11,167
It was made by a father.
713
00:34:15,840 --> 00:34:19,320
Papa, I know you're scared.
714
00:34:20,120 --> 00:34:23,290
But your fear as a father
can't be what this is about.
715
00:34:23,292 --> 00:34:25,799
You have to trust me,
716
00:34:25,800 --> 00:34:28,829
trust our country, and trust our people
717
00:34:28,830 --> 00:34:31,040
that they are ready for this.
718
00:34:31,050 --> 00:34:33,625
Ready for a queen to rule.
719
00:34:49,770 --> 00:34:52,399
- Thank you for coming with me.
- Are you kidding?
720
00:34:52,400 --> 00:34:54,291
This is a once in a
lifetime opportunity.
721
00:34:54,292 --> 00:34:57,875
And you deserve to give this
speech, Lulu, not your brother.
722
00:34:57,876 --> 00:34:59,583
You never know.
723
00:34:59,584 --> 00:35:02,458
Maybe we were able to get
through to your father.
724
00:35:02,459 --> 00:35:04,041
He's pretty headstrong.
725
00:35:04,042 --> 00:35:06,125
He told me he would need
time to think about it.
726
00:35:12,417 --> 00:35:14,334
Father.
727
00:35:15,130 --> 00:35:18,167
I know you think that my
views are too aggressive,
728
00:35:18,168 --> 00:35:22,899
but I won't be silenced
by anyone, even you,
729
00:35:22,900 --> 00:35:25,289
which is why I'm going to come home
730
00:35:25,290 --> 00:35:27,160
and continue to speak my mind;
731
00:35:27,170 --> 00:35:29,583
continue to push for change,
732
00:35:29,584 --> 00:35:31,124
regardless of your decision.
733
00:35:31,125 --> 00:35:32,799
And as a father,
734
00:35:32,800 --> 00:35:36,649
that terrifies me more than you know.
735
00:35:36,650 --> 00:35:40,167
But as a king, it makes me proud.
736
00:35:41,910 --> 00:35:45,000
Which is why I've decided you
will be giving the speech.
737
00:35:46,340 --> 00:35:50,370
And why I will announce
you as my successor.
738
00:35:53,060 --> 00:35:55,120
You say our country is ready.
739
00:35:55,125 --> 00:35:56,999
I hope you are right.
740
00:35:57,000 --> 00:35:58,750
I am.
741
00:36:00,080 --> 00:36:01,089
Father told me.
742
00:36:01,090 --> 00:36:02,899
That does not mean I agree with him.
743
00:36:02,900 --> 00:36:04,599
Nor do I agree with
your reckless decision
744
00:36:04,600 --> 00:36:06,290
to expose your sister to a journalist.
745
00:36:06,292 --> 00:36:08,708
Your actions could've
endangered her life.
746
00:36:08,709 --> 00:36:10,959
Our country is not ready
for the direction
747
00:36:10,960 --> 00:36:13,290
- she wants to take them in.
- I disagree.
748
00:36:13,292 --> 00:36:16,042
And I'm going to prove
to you that they are.
749
00:36:18,709 --> 00:36:22,659
King Omari, they're ready for you.
750
00:36:22,660 --> 00:36:23,829
Shall we?
751
00:36:49,542 --> 00:36:52,809
Hey, Ali, what's going on?
752
00:36:52,810 --> 00:36:54,084
We got your message.
753
00:36:58,080 --> 00:37:01,620
I have decided to meet
with a fertility specialist.
754
00:37:09,540 --> 00:37:11,291
You're going to delay the treatment?
755
00:37:11,292 --> 00:37:12,792
Yes.
756
00:37:17,040 --> 00:37:18,780
Did you know about this?
757
00:37:19,960 --> 00:37:22,439
We spoke earlier,
758
00:37:22,440 --> 00:37:25,709
and I support her in this, Arthur.
759
00:37:26,800 --> 00:37:29,792
- You do?
- Yes, I do.
760
00:37:32,667 --> 00:37:35,309
You said the process
of freezing your eggs
761
00:37:35,310 --> 00:37:37,280
could take a month.
What if it takes longer?
762
00:37:38,520 --> 00:37:39,874
I'm hoping it won't.
763
00:37:39,875 --> 00:37:41,739
You're hoping.
764
00:37:41,740 --> 00:37:45,042
You're putting your life on
the line, based on hope.
765
00:37:47,120 --> 00:37:49,909
Yeah.
766
00:37:49,910 --> 00:37:52,542
Because right now, hope is all I have.
767
00:37:54,792 --> 00:37:56,666
Hope is how Mom got through it.
768
00:37:56,667 --> 00:38:01,129
I remember once when she was
having a bad day after chemo,
769
00:38:01,130 --> 00:38:04,799
I asked her if she was going to be okay.
770
00:38:04,800 --> 00:38:06,749
And she told me she was gonna be fine.
771
00:38:06,750 --> 00:38:08,583
And I said, "How do you know for sure?"
772
00:38:08,584 --> 00:38:10,999
And she told me,
773
00:38:11,000 --> 00:38:15,500
because she would never
leave me or my sister.
774
00:38:20,730 --> 00:38:22,160
Dad, we gave her hope.
775
00:38:28,400 --> 00:38:30,000
I need to do this.
776
00:38:31,584 --> 00:38:34,416
And I need you to understand why.
777
00:38:34,417 --> 00:38:36,292
I do.
778
00:38:38,620 --> 00:38:40,959
Miles is right.
779
00:38:40,960 --> 00:38:43,680
I saw it firsthand with your mother.
780
00:38:46,180 --> 00:38:48,119
I just needed to be reminded.
781
00:39:00,334 --> 00:39:04,580
Gender inequality still remains
one of our greatest issues.
782
00:39:04,584 --> 00:39:07,699
As the first woman representing Longo
783
00:39:07,700 --> 00:39:09,870
on this prestigious stage,
784
00:39:09,875 --> 00:39:12,369
I can say with all certainty
785
00:39:12,370 --> 00:39:13,979
those days are over,
786
00:39:13,980 --> 00:39:17,079
because more firsts for
the women of my country
787
00:39:17,080 --> 00:39:19,240
are about to come.
788
00:39:31,640 --> 00:39:33,084
You brought me a good-bye gift?
789
00:39:33,085 --> 00:39:34,375
Yeah, maybe.
790
00:39:37,560 --> 00:39:40,334
Pumpkin mac and cheese from Charlotte's!
791
00:39:42,709 --> 00:39:44,749
You know, in my country,
792
00:39:44,750 --> 00:39:46,759
when a man brings a woman
793
00:39:46,760 --> 00:39:48,779
something he's cooked from the hand,
794
00:39:48,780 --> 00:39:50,500
it's tantamount to an engagement.
795
00:39:52,030 --> 00:39:54,709
Hey, Prince Rakesh,
that... that sounds right.
796
00:39:56,220 --> 00:39:59,369
Hey, Lulu, um...
797
00:39:59,370 --> 00:40:00,625
I'm gonna miss you.
798
00:40:00,626 --> 00:40:03,329
I know it sounds crazy,
799
00:40:03,330 --> 00:40:07,400
we just met, but I will.
800
00:40:08,740 --> 00:40:12,049
Growing up, my grandmother
used to tell me a story
801
00:40:12,050 --> 00:40:15,099
about meeting a...
802
00:40:15,100 --> 00:40:17,499
which roughly translates to "soul mate."
803
00:40:18,680 --> 00:40:20,791
You gotta be kidding me.
804
00:40:20,792 --> 00:40:23,790
In the story, a soul
mate is a good spirit
805
00:40:23,800 --> 00:40:25,200
that takes on human form
806
00:40:25,209 --> 00:40:27,291
to help you along your journey,
807
00:40:27,292 --> 00:40:29,667
and will always be there for you.
808
00:40:31,740 --> 00:40:35,500
I didn't believe in them until now.
809
00:40:45,920 --> 00:40:49,041
Man, I wish weren't leaving
to go around the country.
810
00:40:58,220 --> 00:41:00,999
Did you at least say good-bye to Lulu?
811
00:41:01,000 --> 00:41:02,039
Yeah, I did.
812
00:41:02,040 --> 00:41:03,999
Okay, and for some reason
that makes you happy?
813
00:41:05,480 --> 00:41:07,659
Look, I know I've only known
her for a couple of days,
814
00:41:07,660 --> 00:41:08,849
but for the first time,
815
00:41:08,850 --> 00:41:11,291
I could at least picture
a future without Jaya.
816
00:41:11,292 --> 00:41:13,875
And I know, a part of me
will always love her,
817
00:41:13,876 --> 00:41:16,999
but Lulu told me that in Longo folklore,
818
00:41:17,000 --> 00:41:19,416
the word "soul mate"
translates closer to
819
00:41:19,417 --> 00:41:22,079
someone who comes into your
life when you need them
820
00:41:22,080 --> 00:41:23,249
and is always there for you,
821
00:41:23,250 --> 00:41:25,919
which means we can all have
more than one soul mate,
822
00:41:25,920 --> 00:41:27,660
depending on where
we are in our journey.
823
00:41:32,160 --> 00:41:35,969
Hey, speaking of soul mates,
the president of IdentitySeal
824
00:41:35,970 --> 00:41:39,000
loved the app, so I guess
it served its purpose.
825
00:41:41,180 --> 00:41:42,929
Cheers to that.
826
00:41:42,930 --> 00:41:44,666
Wait, wait, wait.
827
00:41:46,190 --> 00:41:48,125
Cheers.
828
00:41:49,880 --> 00:41:51,289
Okay.
829
00:41:51,290 --> 00:41:52,848
Well, I gotta go check in with my team.
830
00:41:52,850 --> 00:41:54,529
I'll let you know when
the app goes live.
831
00:41:54,530 --> 00:41:56,083
Yeah, we have no doubt.
832
00:41:56,084 --> 00:41:57,917
I'm gonna get back to work, guys.
833
00:41:59,450 --> 00:42:01,120
Oh, what are we toasting to now?
834
00:42:02,280 --> 00:42:06,540
Uh, how about the Longo
definition of soul mate?
835
00:42:11,580 --> 00:42:13,039
Being just friends
836
00:42:13,040 --> 00:42:15,209
is going to take some
time to get used to.
837
00:42:17,800 --> 00:42:19,749
But there is an upside to all of this.
838
00:42:19,750 --> 00:42:20,769
Hmm.
839
00:42:20,770 --> 00:42:22,292
Okay, please share.
840
00:42:23,140 --> 00:42:27,059
Couples can always break up.
841
00:42:27,060 --> 00:42:29,859
But true soul mates,
842
00:42:29,860 --> 00:42:31,125
friends...
843
00:42:33,440 --> 00:42:35,160
They stay together forever.
844
00:42:36,640 --> 00:42:37,950
To forever.
845
00:42:40,120 --> 00:42:43,070
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --