1 00:00:07,084 --> 00:00:08,999 Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,416 And to those I'm meeting for the first time, 3 00:00:10,417 --> 00:00:11,958 thank you in advance for the support. 4 00:00:11,959 --> 00:00:14,029 I'm afraid I don't share your confidence. 5 00:00:14,030 --> 00:00:15,874 What, the council didn't like your proposal? 6 00:00:15,875 --> 00:00:17,499 Actually, just one member in particular. 7 00:00:17,500 --> 00:00:19,719 If you truly love this church, 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,149 you'll consider stepping down. 9 00:00:21,150 --> 00:00:25,374 Reverend Elias, your services are no longer needed. 10 00:00:25,375 --> 00:00:26,749 - I'm Ali. - Emily. 11 00:00:26,750 --> 00:00:27,859 I'd love to get to know you more, 12 00:00:27,860 --> 00:00:29,455 you know, outside of a waiting room. 13 00:00:29,456 --> 00:00:32,999 I have breast cancer. That's why I said no to a date. 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,220 So how's 7:00 tomorrow? 15 00:00:36,180 --> 00:00:37,539 - Oh. - You okay? 16 00:00:37,540 --> 00:00:40,789 Emily and I were on our date. I passed out. 17 00:00:40,790 --> 00:00:43,599 - Can I see her? - Actually, she wanted me to come out 18 00:00:43,600 --> 00:00:45,979 and tell you that she'll be calling you later. 19 00:00:45,980 --> 00:00:49,140 She's not gonna call me, is she? 20 00:01:00,100 --> 00:01:05,119 Did, um, your doctor say anything else? 21 00:01:05,120 --> 00:01:08,084 I told you... just that the treatment wasn't working. 22 00:01:09,417 --> 00:01:11,124 Hey, nothing about the next step? 23 00:01:11,125 --> 00:01:12,619 No. 24 00:01:12,620 --> 00:01:16,819 Well, I'm sure that's what she's gonna talk to us about today. 25 00:01:19,900 --> 00:01:22,579 Dr. Chang. Hi. 26 00:01:22,580 --> 00:01:25,666 I'm sure you remember my entire family. 27 00:01:25,667 --> 00:01:29,119 Of course. I assume Ali's filled you in. 28 00:01:29,120 --> 00:01:31,399 - She has. - Like we first discussed, 29 00:01:31,400 --> 00:01:33,979 we need to shrink the tumor before we can remove it 30 00:01:33,980 --> 00:01:36,609 in order to give us the best chance of success. 31 00:01:36,610 --> 00:01:38,260 Unfortunately, your current treatment 32 00:01:38,270 --> 00:01:40,374 didn't give us the results we were hoping for. 33 00:01:40,375 --> 00:01:42,458 So what's the next step? 34 00:01:42,459 --> 00:01:44,333 Well, we're gonna have to get more aggressive. 35 00:01:44,334 --> 00:01:45,539 Aggressive how? 36 00:01:45,540 --> 00:01:47,999 Stronger medicine, adding radiation. 37 00:01:48,000 --> 00:01:50,819 But if we opted for surgery now 38 00:01:50,820 --> 00:01:54,649 instead of waiting for the tumor to possibly shrink... 39 00:01:54,650 --> 00:01:56,200 We can discuss it, 40 00:01:56,210 --> 00:01:58,989 but the highest probability of long-term success 41 00:01:58,990 --> 00:02:00,167 is reducing its size. 42 00:02:01,540 --> 00:02:03,399 The good news is, the cancer is localized. 43 00:02:03,400 --> 00:02:04,839 So, once we shrink it, 44 00:02:04,840 --> 00:02:06,669 we're looking at very good odds going into surgery. 45 00:02:06,670 --> 00:02:08,249 - Okay? - Okay. 46 00:02:08,250 --> 00:02:09,708 When do we start? 47 00:02:09,709 --> 00:02:12,004 I wish there was different news today, Ali. 48 00:02:12,005 --> 00:02:14,940 I'm sorry. Um, but it's just a bump in the road, 49 00:02:14,950 --> 00:02:17,299 and we'll get through this. 50 00:02:17,300 --> 00:02:18,849 Let's stay hopeful, 51 00:02:18,850 --> 00:02:21,260 because there is a new treatment option, 52 00:02:21,270 --> 00:02:24,859 and we are gonna be here for you every step of the way. 53 00:02:24,860 --> 00:02:26,439 - Thank you. - Mm-hmm. 54 00:02:28,000 --> 00:02:30,499 - I'll check on you later. - Okay. 55 00:02:30,500 --> 00:02:31,900 - See you. - Okay. 56 00:02:35,830 --> 00:02:37,867 Want to talk about it? 57 00:02:37,868 --> 00:02:39,917 No. Not really. 58 00:02:42,290 --> 00:02:43,909 You know what you need? 59 00:02:43,910 --> 00:02:45,920 You need a day off. 60 00:02:45,930 --> 00:02:49,167 - You want me to play hooky. - I want us to play hooky. 61 00:02:50,070 --> 00:02:53,049 Look, seeing that I have a podcast and work from home, 62 00:02:53,050 --> 00:02:55,239 I'm pretty sure no one's gonna notice. 63 00:02:55,240 --> 00:02:56,859 And you can call in sick. 64 00:02:56,860 --> 00:02:58,917 I can tell them I have cancer. 65 00:02:59,690 --> 00:03:01,779 Okay, I guess I can take the afternoon shift. 66 00:03:01,780 --> 00:03:02,792 What do you have in mind? 67 00:03:07,070 --> 00:03:08,499 _ 68 00:03:08,500 --> 00:03:10,279 - What is it? - The God Account 69 00:03:10,280 --> 00:03:12,459 just liked "The Maltese Falcon." 70 00:03:13,700 --> 00:03:16,124 Maybe it wants us to go to the movies. 71 00:03:16,125 --> 00:03:18,239 "Maltese Falcon"... 72 00:03:18,240 --> 00:03:20,250 Wasn't that one of Mom's favorite films? 73 00:03:21,370 --> 00:03:23,029 Yeah. 74 00:03:23,030 --> 00:03:24,879 Yeah, she took us to see it when we were kids. 75 00:03:24,880 --> 00:03:26,299 It was one of the first films we saw 76 00:03:26,300 --> 00:03:27,369 at the Harlem Cinema House. 77 00:03:27,370 --> 00:03:29,166 I haven't been there in years. 78 00:03:29,167 --> 00:03:31,379 You know what? 79 00:03:31,380 --> 00:03:33,869 That changes today. Come on. 80 00:03:38,220 --> 00:03:39,958 What's going on with the God Account? 81 00:03:39,959 --> 00:03:42,699 Any lead on Corey Smith? 82 00:03:42,700 --> 00:03:45,292 Uh, yeah, we found out he works for DARPA. 83 00:03:45,293 --> 00:03:46,329 What's that? 84 00:03:46,330 --> 00:03:47,809 It's a top-secret government agency. 85 00:03:47,810 --> 00:03:50,479 So, yeah, walking in and saying "hello" 86 00:03:50,480 --> 00:03:51,939 is definitely out of the question. 87 00:03:51,940 --> 00:03:53,939 But look, no more talk about the God Account. 88 00:03:53,940 --> 00:03:56,569 I just want this day to be about you. 89 00:03:56,570 --> 00:04:00,209 I've been meaning to ask you, did you call Emily? 90 00:04:01,240 --> 00:04:02,541 I did... 91 00:04:02,542 --> 00:04:05,699 after I got home from the hospital the other night, 92 00:04:05,700 --> 00:04:09,917 told her it was probably for the best we didn't date. 93 00:04:09,918 --> 00:04:12,582 Let me guess. You think I'm making a mistake. 94 00:04:12,583 --> 00:04:14,640 No, no, no, no, no. I think you're right. 95 00:04:14,650 --> 00:04:17,583 Look, you have been going through a lot lately. 96 00:04:17,584 --> 00:04:20,129 You don't need to overextend yourself. 97 00:04:20,130 --> 00:04:22,500 Meeting Emily was just bad timing. 98 00:04:28,850 --> 00:04:32,059 Man, this place hasn't changed a bit. 99 00:04:32,060 --> 00:04:34,399 It always made me feel like I was ten years old again. 100 00:04:34,400 --> 00:04:36,659 Me too. Other than Harlem Episcopal, 101 00:04:36,660 --> 00:04:39,609 we spent more time here as kids than any other place. 102 00:04:39,610 --> 00:04:41,349 Now, aren't you glad we played hooky? 103 00:04:41,350 --> 00:04:42,829 Mm-hmm. 104 00:04:42,830 --> 00:04:46,989 Hey, Mr. Johnson, uh, I don't know if you remember us... 105 00:04:46,990 --> 00:04:48,789 Miles and Ali Finer. 106 00:04:48,790 --> 00:04:51,659 Of course I do. 107 00:04:51,660 --> 00:04:53,559 You know, I remember when Arthur and Ella 108 00:04:53,560 --> 00:04:55,579 brought you in as kids. 109 00:04:55,580 --> 00:04:58,699 You know, he and your mother had their very first date here? 110 00:04:58,700 --> 00:05:03,830 I told him, "Do not take Ella to see 'Lady Sings the Blues.'" 111 00:05:03,834 --> 00:05:05,664 It is not a first-date flick. 112 00:05:05,665 --> 00:05:08,139 But he wanted to impress her. 113 00:05:08,140 --> 00:05:10,500 So they both came out of the movie weeping. 114 00:05:11,830 --> 00:05:15,084 I can't blame them. My wife and I did, too. 115 00:05:16,150 --> 00:05:18,624 We were sorry to hear about her passing. 116 00:05:18,625 --> 00:05:19,909 Thank you. 117 00:05:22,630 --> 00:05:25,583 Hey, you kids are gonna be late for the movie. 118 00:05:25,584 --> 00:05:27,700 Come on. 119 00:05:28,920 --> 00:05:31,999 Uh, Mr. Johnson, how much for the tickets? 120 00:05:32,000 --> 00:05:34,249 You are my guests. Come on in. 121 00:05:36,070 --> 00:05:39,199 _ 122 00:05:39,200 --> 00:05:41,124 - Everything okay? - Yeah. 123 00:05:41,125 --> 00:05:42,916 - Yeah. - Miles, 124 00:05:42,917 --> 00:05:47,289 Ali, this is Haley, my star employee. 125 00:05:47,290 --> 00:05:48,999 There's only two of us, 126 00:05:49,000 --> 00:05:50,989 so I had a pretty good shot. 127 00:05:50,990 --> 00:05:52,120 Nice to meet you. 128 00:05:52,125 --> 00:05:53,541 Enjoy the movie. 129 00:05:53,542 --> 00:05:55,124 So what can I get you? 130 00:05:55,125 --> 00:05:57,083 Two, uh, popcorns with extra butter, please. 131 00:05:57,084 --> 00:05:59,499 And two boxes of Reese's Pieces, please. 132 00:05:59,500 --> 00:06:01,789 So how do you two know Mr. J? 133 00:06:01,790 --> 00:06:04,019 We grew up watching movies here. 134 00:06:04,020 --> 00:06:06,249 Yeah, Harlem Cinema House and Mr. Johnson 135 00:06:06,250 --> 00:06:08,959 have always been a huge part of this community. 136 00:06:08,960 --> 00:06:10,599 Mr. J's one of a kind. 137 00:06:10,600 --> 00:06:13,249 If it wasn't for him, I don't know where I'd be. 138 00:06:16,030 --> 00:06:18,899 _ 139 00:06:20,334 --> 00:06:22,199 What's going on? 140 00:06:24,000 --> 00:06:26,999 Nothing. It's just Rakesh. He's bored. 141 00:06:32,500 --> 00:06:35,208 Welcome to Harlem Cinema House. 142 00:06:35,209 --> 00:06:37,999 Today we are presenting "Krush Groove." 143 00:06:38,000 --> 00:06:40,164 My name's Leo. I'm your projectionist. 144 00:06:40,165 --> 00:06:42,519 You're not gonna get a better viewing experience 145 00:06:42,520 --> 00:06:45,499 of classic movies than here at HCH... 146 00:06:45,500 --> 00:06:46,939 ... where we still show our prints 147 00:06:46,940 --> 00:06:48,259 on one of the last remaining 148 00:06:48,260 --> 00:06:50,120 - 35-millimeter projectors... - _ 149 00:06:50,125 --> 00:06:51,409 ... in the country. 150 00:06:51,410 --> 00:06:52,869 Hope you enjoy it. 151 00:06:52,870 --> 00:06:55,909 Okay, spill it. I know that's not Rakesh. 152 00:06:55,910 --> 00:06:57,291 What's really going on? 153 00:06:57,292 --> 00:06:59,041 It's the God Account. 154 00:06:59,042 --> 00:07:02,958 - It sent a Friend Suggestion? - Not one but three... 155 00:07:02,959 --> 00:07:06,119 Mr. Johnson, Haley Chambers, and Leo Rettke. 156 00:07:06,120 --> 00:07:08,840 It looks like the God Account really did want us to go to the movies. 157 00:07:12,160 --> 00:07:15,167 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 158 00:07:15,170 --> 00:07:18,780 - That movie was amazing. - Yeah. 159 00:07:22,480 --> 00:07:23,919 Hey, what are you two doing here? 160 00:07:23,920 --> 00:07:25,039 I texted them. 161 00:07:25,040 --> 00:07:27,599 With three friend suggestions, we need all hands on deck. 162 00:07:27,600 --> 00:07:30,541 Well, three different people means three separate problems. 163 00:07:30,542 --> 00:07:32,623 Yeah, well, unless, you know, they're all connected. 164 00:07:32,624 --> 00:07:34,239 Yeah, he's right. I mean, it can't be a coincidence 165 00:07:34,240 --> 00:07:35,249 that they all work here. 166 00:07:35,250 --> 00:07:36,619 So why don't we, uh, split up 167 00:07:36,620 --> 00:07:38,019 and see what we can find from each one of them? 168 00:07:38,020 --> 00:07:40,749 Well, Miles and I know Mr. Johnson, so we'll talk to him. 169 00:07:40,750 --> 00:07:43,519 Okay, Rakesh, why don't you talk to the projectionist, Leo? 170 00:07:43,520 --> 00:07:45,164 And, Cara, you can talk to Haley. 171 00:07:45,165 --> 00:07:46,459 She runs the concession stand. 172 00:07:46,460 --> 00:07:48,340 - Yeah, cool. - Okay. 173 00:07:50,200 --> 00:07:54,019 Hey, Haley, these are my friends Rakesh and Cara. 174 00:07:54,020 --> 00:07:55,333 Hey, it's nice to meet you. 175 00:07:55,334 --> 00:07:56,699 - You too. - Whoa. 176 00:07:56,700 --> 00:07:59,060 "2001" and "The Shining" double feature? 177 00:07:59,070 --> 00:08:00,999 Please tell me that's not sold out. 178 00:08:01,000 --> 00:08:03,414 - No. - So why are you taking it down? 179 00:08:03,415 --> 00:08:06,679 Sorry, I assumed since you were Mr. J's friends, 180 00:08:06,680 --> 00:08:08,833 - you already knew. - Knew what? 181 00:08:08,834 --> 00:08:11,958 Mr. Johnson is being forced to close down the theater. 182 00:08:13,167 --> 00:08:15,999 Come Monday, this place is sold. 183 00:08:23,940 --> 00:08:25,950 Lester. Come in. 184 00:08:25,959 --> 00:08:27,708 To what do I owe the pleasure? 185 00:08:27,709 --> 00:08:30,166 I wanted to come by and thank you. 186 00:08:30,167 --> 00:08:33,159 I just got word that shelter at Harlem Episcopal 187 00:08:33,160 --> 00:08:35,099 was approved for another year of funding. 188 00:08:35,100 --> 00:08:36,124 And deservedly so. 189 00:08:36,125 --> 00:08:37,874 It's been serving the community for 15 years. 190 00:08:37,875 --> 00:08:39,599 Well, we appreciate it. 191 00:08:39,600 --> 00:08:41,699 I know you had to make some difficult decisions 192 00:08:41,700 --> 00:08:44,540 about which programs to cut in order to balance the budget. 193 00:08:44,542 --> 00:08:47,833 I did, but the shelter was never going to be one of them. 194 00:08:51,950 --> 00:08:53,460 By the way... 195 00:08:53,470 --> 00:08:55,160 I heard from a friend of the dioceses 196 00:08:55,170 --> 00:08:57,779 that Reverend Elias's program was not so fortunate. 197 00:08:57,780 --> 00:09:01,039 I wish I could keep them all open, but as you said, 198 00:09:01,040 --> 00:09:02,249 decisions had to be made. 199 00:09:02,250 --> 00:09:05,042 To say he was not pleased would be an understatement. 200 00:09:05,940 --> 00:09:07,000 I thought you should know. 201 00:09:08,000 --> 00:09:10,124 I appreciate the heads-up, Lester. 202 00:09:24,690 --> 00:09:26,209 Uh, come on in. 203 00:09:27,190 --> 00:09:29,779 - Hey, Mr. Johnson. - Hey, guys. 204 00:09:29,780 --> 00:09:31,439 How was the movie? 205 00:09:31,440 --> 00:09:33,083 - It was great. Yeah. - Yeah? 206 00:09:33,084 --> 00:09:35,909 Mr. Johnson, we heard about the theater being sold, 207 00:09:35,910 --> 00:09:37,619 and we are so sorry. 208 00:09:37,620 --> 00:09:39,333 This must be so hard for you. 209 00:09:39,334 --> 00:09:42,409 It wasn't an easy decision to make. 210 00:09:42,410 --> 00:09:46,909 But the truth is, I can't compete with the big multiplexes. 211 00:09:46,910 --> 00:09:48,749 You know, they got reclining chairs, 212 00:09:48,750 --> 00:09:50,999 digital projectors, 213 00:09:51,000 --> 00:09:52,629 surround sound. 214 00:09:52,630 --> 00:09:54,419 Well, have you thought about renovating the theater, 215 00:09:54,420 --> 00:09:56,120 updating it so you can show new movies? 216 00:09:57,260 --> 00:09:59,541 I haven't turned a profit in a while. 217 00:09:59,542 --> 00:10:04,449 And without any collateral, no bank is gonna give me a loan. 218 00:10:04,450 --> 00:10:05,959 Well, there must be a way that we can help. 219 00:10:05,960 --> 00:10:07,920 We've actually gotten really good at fund-raising. 220 00:10:09,120 --> 00:10:11,499 I appreciate it, but we've done all that. 221 00:10:11,500 --> 00:10:15,659 The only thing that I had that I could've used as collateral, 222 00:10:15,660 --> 00:10:18,499 was my wife's wedding ring. 223 00:10:18,500 --> 00:10:20,417 It was a family heirloom. 224 00:10:22,080 --> 00:10:23,959 What happened to it? 225 00:10:23,960 --> 00:10:28,249 Our home was broken into last year, and it was stolen. 226 00:10:31,630 --> 00:10:35,869 I just hope that Haley and Leo land on their feet. 227 00:10:35,870 --> 00:10:37,449 They're like family. 228 00:10:38,880 --> 00:10:42,041 I did get Haley a job interview for tomorrow. 229 00:10:42,042 --> 00:10:43,499 I hope it works out. 230 00:10:43,500 --> 00:10:46,041 I'm going to miss this place. 231 00:10:46,042 --> 00:10:47,541 How long have you worked here? 232 00:10:47,542 --> 00:10:50,291 Uh, six months, but it feels much longer. 233 00:10:50,292 --> 00:10:52,541 Any idea where you're gonna go next? 234 00:10:52,542 --> 00:10:55,489 No, not yet, but Mr. J's trying to help me. 235 00:10:55,490 --> 00:10:57,539 It's just not so easy. 236 00:10:57,540 --> 00:10:59,039 What do you mean? 237 00:11:00,550 --> 00:11:02,037 Let's just say employers 238 00:11:02,038 --> 00:11:04,291 don't love hiring people with a record. 239 00:11:04,292 --> 00:11:06,083 Oh. 240 00:11:06,084 --> 00:11:08,039 Hello? 241 00:11:08,040 --> 00:11:09,539 Uh, employees only. 242 00:11:09,540 --> 00:11:10,759 I heard you guys got 243 00:11:10,760 --> 00:11:12,939 this old 35-millimeter projector back here, 244 00:11:12,940 --> 00:11:14,370 and I-I had to see it. 245 00:11:14,375 --> 00:11:16,129 - Hi. - Hey. 246 00:11:16,130 --> 00:11:17,333 - I'm Rakesh. - Leo. 247 00:11:17,334 --> 00:11:18,829 Fellow cinéphile? 248 00:11:18,830 --> 00:11:20,279 - Mm-hmm. - Step right in. 249 00:11:20,280 --> 00:11:23,969 Okay, but full disclosure... I'm a digital guy. 250 00:11:23,970 --> 00:11:25,809 Well, sit in this theater for a few weeks, 251 00:11:25,810 --> 00:11:27,290 and I promise you I will change that. 252 00:11:29,120 --> 00:11:30,949 If we only had a few weeks. 253 00:11:30,950 --> 00:11:33,340 Yeah, it's too bad they're shutting this place down, 254 00:11:33,350 --> 00:11:34,999 especially for a purist like yourself. 255 00:11:35,000 --> 00:11:38,559 Yeah, uh, thanks. Um, I'm actually a filmmaker. 256 00:11:38,560 --> 00:11:40,666 Or I will be one day. 257 00:11:40,667 --> 00:11:42,041 Like, what are you working on? 258 00:11:42,042 --> 00:11:44,167 I just completed my first short film. 259 00:11:44,170 --> 00:11:47,559 I'm hoping it'll get me into the New York Film Institute. 260 00:11:47,560 --> 00:11:49,333 Literally spent every penny I have making it. 261 00:11:49,334 --> 00:11:51,624 You know, if it wasn't for Mr. Johnson 262 00:11:51,625 --> 00:11:54,219 letting me crash in the basement to save cash, 263 00:11:54,220 --> 00:11:56,759 I probably wouldn't have been able to complete it. 264 00:11:56,760 --> 00:11:58,500 Wait, you've been living here? 265 00:11:59,580 --> 00:12:00,834 What are you gonna do once the theater closes down? 266 00:12:00,835 --> 00:12:02,749 Um, still working on that. 267 00:12:02,750 --> 00:12:04,759 And I just got the telecine file 268 00:12:04,760 --> 00:12:06,369 for my short from the lab today. 269 00:12:06,370 --> 00:12:07,699 - Shot on film. - Of course. 270 00:12:07,700 --> 00:12:09,099 Mm-hmm. 271 00:12:09,100 --> 00:12:11,319 - Do you want to check it out? - Yeah. 272 00:12:11,320 --> 00:12:13,239 I didn't always make great decisions. 273 00:12:13,240 --> 00:12:15,914 Ended up doing something stupid and served a few months. 274 00:12:15,915 --> 00:12:17,399 I have another year of parole. 275 00:12:17,400 --> 00:12:20,379 It's why I owe everything to Mr. J. 276 00:12:20,380 --> 00:12:22,117 He looked past all that, 277 00:12:22,118 --> 00:12:23,958 but not everyone's like him. 278 00:12:23,959 --> 00:12:26,333 Yeah. 279 00:12:32,500 --> 00:12:33,869 Is everything okay? 280 00:12:33,870 --> 00:12:38,199 Uh, yeah, it's just, uh, the job interview Mr. J set up for me, 281 00:12:38,200 --> 00:12:40,499 one of the conditions of my parole is employment. 282 00:12:40,500 --> 00:12:43,333 So I should probably get going. I don't want to be late. 283 00:12:43,334 --> 00:12:44,759 Yeah. 284 00:12:48,040 --> 00:12:49,167 _ 285 00:12:50,440 --> 00:12:51,660 No. 286 00:12:51,667 --> 00:12:53,583 - This cannot be happening. - What? 287 00:12:53,584 --> 00:12:57,299 My film... the file... it's saying it's corrupted. 288 00:12:57,300 --> 00:12:58,700 It... it won't open. 289 00:12:58,709 --> 00:13:01,164 Okay, uh, well, can't you just transfer it again? 290 00:13:01,165 --> 00:13:03,979 Yeah, but it takes at least a week, and the deadline 291 00:13:03,980 --> 00:13:06,179 for the New York Film Institute is today. 292 00:13:06,180 --> 00:13:07,829 Okay, look, maybe I can help. 293 00:13:07,830 --> 00:13:09,916 - How? - Well, I'm a coder. 294 00:13:09,917 --> 00:13:12,667 I'm sure I can fix whatever's wrong with it. 295 00:13:12,668 --> 00:13:15,840 Okay, look, I know we don't know each other, 296 00:13:15,850 --> 00:13:19,399 but cinéphile to cinéphile, I'm gonna ask you to trust me. 297 00:13:19,400 --> 00:13:22,199 Look, I appreciate you guys caring, 298 00:13:22,200 --> 00:13:25,840 but if I'm gonna turn over the keys on Monday, 299 00:13:25,850 --> 00:13:27,899 I've got a lot to do. 300 00:13:27,900 --> 00:13:30,159 So if you excuse me. 301 00:13:30,160 --> 00:13:32,699 Miles, Ali. 302 00:13:33,959 --> 00:13:35,750 Thanks, guys. 303 00:13:37,680 --> 00:13:40,250 - What is it? - Mr. J's ring. 304 00:13:40,940 --> 00:13:43,164 What if that's what this is about... tracking it down? 305 00:13:43,165 --> 00:13:45,379 Ali, the ring was stolen a year ago. 306 00:13:45,380 --> 00:13:47,879 - That's more than a long shot. - I get that. 307 00:13:47,880 --> 00:13:50,829 But look, it's the God Account we're talking about. 308 00:13:50,830 --> 00:13:53,369 Plus, it would be kind of nice to see a long shot pay off. 309 00:13:56,542 --> 00:13:57,789 You know what? You're right. 310 00:13:57,790 --> 00:13:59,069 If we can locate the ring, 311 00:13:59,070 --> 00:14:01,008 then he'll be able to get a loan to renovate the theater. 312 00:14:01,009 --> 00:14:03,125 See if we can bring people back down here. 313 00:14:04,084 --> 00:14:06,449 Hey. How'd it go with Mr. Johnson? 314 00:14:06,450 --> 00:14:08,139 Good. There may be a way to save the theater. 315 00:14:08,140 --> 00:14:09,619 And everyone's job with it. 316 00:14:09,620 --> 00:14:11,168 Well, that's great. How? 317 00:14:11,170 --> 00:14:13,792 - Nice meeting you guys. - Yeah, yeah, you too. 318 00:14:15,660 --> 00:14:17,659 - Okay. - What is it? 319 00:14:17,660 --> 00:14:19,599 She got this text that seemed to rattle her. 320 00:14:19,600 --> 00:14:22,582 She said it was about some job interview Mr. Johnson set up 321 00:14:22,583 --> 00:14:24,166 for her that she had to get to. 322 00:14:24,167 --> 00:14:26,458 But I can't shake the fact that I think she was lying. 323 00:14:26,459 --> 00:14:29,199 - Maybe because she is. - What are you talking about? 324 00:14:29,200 --> 00:14:32,279 Well, Mr. Johnson told us he set up an interview for her, 325 00:14:32,280 --> 00:14:33,291 but it's for tomorrow. 326 00:14:33,292 --> 00:14:34,939 But if she's not going to the job interview, 327 00:14:34,940 --> 00:14:37,819 - then what was the text about? - Yeah, that's a good question. 328 00:14:39,660 --> 00:14:41,819 I say we follow her. Figure out where she's going. 329 00:14:41,820 --> 00:14:43,359 You guys can tell me how we're going to save the theater 330 00:14:43,360 --> 00:14:44,569 - on the way. - Hmm. 331 00:14:44,570 --> 00:14:46,583 - You up for it? - Try and stop me. 332 00:14:54,100 --> 00:14:56,099 Reverend Elias. 333 00:14:56,100 --> 00:14:57,699 Bishop Finer. 334 00:14:57,700 --> 00:14:59,639 Thank you for seeing me on short notice. 335 00:14:59,640 --> 00:15:00,899 Of course. 336 00:15:00,900 --> 00:15:03,279 Uh, I imagine that you're here 337 00:15:03,280 --> 00:15:06,239 to talk about your program... Fresh Start. 338 00:15:06,240 --> 00:15:08,739 I am. 339 00:15:08,740 --> 00:15:11,479 Needless to say, I was incredibly disappointed 340 00:15:11,480 --> 00:15:13,249 to hear that our funding had been cut. 341 00:15:13,250 --> 00:15:14,259 Mm. 342 00:15:14,260 --> 00:15:19,579 Fresh Start helps give parolees the tools to find jobs 343 00:15:19,580 --> 00:15:21,291 after being released from prison. 344 00:15:21,292 --> 00:15:23,139 It helps members of our community 345 00:15:23,140 --> 00:15:25,739 who have absolutely nowhere else to turn. 346 00:15:25,740 --> 00:15:27,259 I understand. 347 00:15:27,260 --> 00:15:30,597 If I could, I would keep every program funded, 348 00:15:30,598 --> 00:15:33,369 but hard decisions had to be made 349 00:15:33,370 --> 00:15:36,099 that are good for the entire diocese. 350 00:15:36,100 --> 00:15:37,958 And you expect me to believe that? 351 00:15:37,959 --> 00:15:41,166 Believe what you want. It's the truth. 352 00:15:41,167 --> 00:15:43,569 No, the truth is that not a single program was cut 353 00:15:43,570 --> 00:15:47,069 from Harlem Episcopal, while my program was. 354 00:15:47,070 --> 00:15:48,319 And you're gonna sit there and tell me 355 00:15:48,320 --> 00:15:50,079 - that that wasn't personal? - It wasn't. 356 00:15:50,080 --> 00:15:52,873 I gave all programs careful consideration. 357 00:15:52,874 --> 00:15:54,041 Well, I know that isn't true. 358 00:15:54,042 --> 00:15:56,449 Because if that were the case, 359 00:15:56,450 --> 00:15:58,914 you would've closed the shelter at Harlem Episcopal. 360 00:15:58,915 --> 00:16:00,959 That shelter has served the community 361 00:16:00,960 --> 00:16:02,949 for over 15 years. 362 00:16:02,950 --> 00:16:05,679 And during that time, at least a dozen other shelters 363 00:16:05,680 --> 00:16:07,717 have opened up just like it, 364 00:16:07,718 --> 00:16:10,089 all serving the same community. 365 00:16:10,090 --> 00:16:12,709 My program was the only one of its kind. 366 00:16:12,710 --> 00:16:13,829 Your point? 367 00:16:13,830 --> 00:16:16,479 Was protecting your shelter 368 00:16:16,480 --> 00:16:18,429 the best thing for the diocese, 369 00:16:18,430 --> 00:16:20,291 or was it the best thing for you? 370 00:16:24,020 --> 00:16:26,439 I appreciate your concerns. 371 00:16:26,440 --> 00:16:29,070 My decision is final. 372 00:16:30,490 --> 00:16:31,949 We're done here. 373 00:16:45,240 --> 00:16:47,629 But clearly she's waiting on someone. 374 00:16:47,630 --> 00:16:49,799 Yeah, whoever it is has her on edge. 375 00:16:49,800 --> 00:16:52,319 Considering her past, the fact she served time, 376 00:16:52,320 --> 00:16:53,819 I got a bad feeling about this. 377 00:16:53,820 --> 00:16:56,059 Hey, you know, being outside can't be good for you. 378 00:16:56,060 --> 00:16:58,164 And we don't know how long we're gonna be waiting. 379 00:16:58,165 --> 00:16:59,859 So why don't you just go home? 380 00:16:59,860 --> 00:17:02,539 Miles, I am cold because it is 20 degrees outside, 381 00:17:02,540 --> 00:17:04,939 not because I have cancer... I'm fine. 382 00:17:04,940 --> 00:17:06,499 - Okay. Sorry. - Hey, how did it go 383 00:17:06,500 --> 00:17:07,792 at the doctor's this morning? 384 00:17:09,780 --> 00:17:11,667 Not really the news we were hoping for. 385 00:17:11,668 --> 00:17:13,199 I'm so sorry, Ali. 386 00:17:13,200 --> 00:17:14,625 It's kind of bad timing. 387 00:17:15,750 --> 00:17:18,291 - Sort of met someone recently. - Yeah? 388 00:17:18,292 --> 00:17:20,199 And as much as I like her, it just... 389 00:17:20,200 --> 00:17:23,959 it wouldn't be fair to put her through something like this. 390 00:17:25,250 --> 00:17:26,999 Hey, check it out. 391 00:17:28,250 --> 00:17:29,791 It's definitely not a job interview. 392 00:17:31,334 --> 00:17:33,039 Let's go. 393 00:17:35,380 --> 00:17:36,667 What are you guys doing here? 394 00:17:36,668 --> 00:17:37,999 Wait, uh... 395 00:17:38,000 --> 00:17:39,875 - Are you following me? - Yeah. 396 00:17:39,876 --> 00:17:40,959 I'm sorry. Okay? 397 00:17:40,960 --> 00:17:43,119 - We're just worried about you. - You don't know me. 398 00:17:43,120 --> 00:17:44,619 Well, we know the guy you're talking to 399 00:17:44,620 --> 00:17:46,879 - wasn't for a job interview. - Yeah, from the looks of things, 400 00:17:46,880 --> 00:17:48,579 probably someone you shouldn't be talking to 401 00:17:48,580 --> 00:17:49,623 while you're on parole. 402 00:17:49,624 --> 00:17:52,709 We're not here to judge. We just want to help. 403 00:17:53,610 --> 00:17:55,874 Now, what's going on? Why were you meeting with him? 404 00:17:59,410 --> 00:18:03,459 Because I'm trying to get something back for Mr. J. 405 00:18:03,460 --> 00:18:05,659 Uh, a ring that means a lot to him. 406 00:18:05,660 --> 00:18:07,319 What does that guy have to do with it? 407 00:18:07,320 --> 00:18:09,249 He's a fence. 408 00:18:09,250 --> 00:18:11,499 He offloads stolen goods around the city. 409 00:18:11,500 --> 00:18:14,549 He was the last one to see Mr. J's ring. 410 00:18:14,550 --> 00:18:16,417 Wait. How do you know that? 411 00:18:17,500 --> 00:18:19,120 Because I'm the one who stole it. 412 00:18:26,540 --> 00:18:31,199 It was a year ago. I was pretty much at my lowest. 413 00:18:31,200 --> 00:18:33,940 I got busted for a different burglary and went away. 414 00:18:33,950 --> 00:18:35,834 When I got out, Mr. Johnson gave me a job. 415 00:18:36,650 --> 00:18:39,833 At the time, I had no idea the ring I stole belonged to him. 416 00:18:39,834 --> 00:18:41,167 So how'd you figure it out? 417 00:18:42,960 --> 00:18:45,959 He invited me and Leo over for dinner a few weeks ago 418 00:18:45,960 --> 00:18:47,709 to tell us he was selling the theater. 419 00:18:49,320 --> 00:18:51,399 When I walked into his place I thought 420 00:18:51,400 --> 00:18:52,840 I was going to have a heart attack. 421 00:18:52,850 --> 00:18:54,160 Because you'd been there before. 422 00:18:54,170 --> 00:18:55,419 Yes. 423 00:18:55,420 --> 00:18:57,579 During dinner, he told us about his wife's ring. 424 00:18:57,580 --> 00:18:59,169 When I stole it, I had no idea 425 00:18:59,170 --> 00:19:00,830 just how valuable it really was. 426 00:19:00,834 --> 00:19:01,999 What do you mean? 427 00:19:02,000 --> 00:19:05,159 It's an antique ruby... incredibly rare. 428 00:19:05,160 --> 00:19:06,919 He said the average jeweler 429 00:19:06,920 --> 00:19:09,649 probably wouldn't realize how much it's worth. 430 00:19:09,650 --> 00:19:12,083 Ever since then, 431 00:19:12,084 --> 00:19:14,487 I can't even look him in the eye. 432 00:19:14,488 --> 00:19:16,166 I need to make it right. 433 00:19:16,167 --> 00:19:17,914 Does your fence know where it is? 434 00:19:17,915 --> 00:19:20,379 No. Owen told me there's dozens pawn shops 435 00:19:20,380 --> 00:19:22,539 that deal in high-end jewelry he might've sold it to. 436 00:19:22,540 --> 00:19:24,334 And he's gonna ask around, see if he can find it, 437 00:19:24,335 --> 00:19:26,319 but who knows how long that'll take? 438 00:19:26,320 --> 00:19:28,709 Well, then we need to speed things up. 439 00:19:28,710 --> 00:19:30,559 How? 440 00:19:30,560 --> 00:19:32,542 We're kind of good at finding things. 441 00:19:34,000 --> 00:19:35,449 _ 442 00:19:35,450 --> 00:19:37,879 - And you're done. - You're kidding. 443 00:19:37,880 --> 00:19:39,205 - You fixed it? - Yeah. 444 00:19:39,206 --> 00:19:41,759 I just got to recompress the file so you can email it. 445 00:19:41,760 --> 00:19:43,119 And... 446 00:19:43,120 --> 00:19:44,819 You're all set. 447 00:19:44,820 --> 00:19:46,719 I don't know how to thank you, Rakesh. 448 00:19:46,720 --> 00:19:49,119 - Ah. - If I don't get into film school... 449 00:19:49,120 --> 00:19:51,208 That's it. 450 00:19:51,209 --> 00:19:53,159 What are you talking about? 451 00:19:53,160 --> 00:19:56,339 Even if you don't get into film school, you can't quit. 452 00:19:56,340 --> 00:19:58,999 - This is your dream, right? - Yeah. 453 00:19:59,000 --> 00:20:01,819 Then you got to give yourself time. 454 00:20:01,820 --> 00:20:03,999 Believe me, I have. 455 00:20:04,000 --> 00:20:07,169 This short film is gonna determine my fate. 456 00:20:07,170 --> 00:20:09,125 And thanks to you, I have a fighting chance. 457 00:20:12,160 --> 00:20:14,179 The fact that he questioned my decision, 458 00:20:14,180 --> 00:20:15,799 accused me of playing favorites, 459 00:20:15,800 --> 00:20:18,219 and that I'm keeping the shelter open 460 00:20:18,220 --> 00:20:21,599 to protect some sort of legacy at Harlem Episcopal? 461 00:20:21,600 --> 00:20:25,299 Well, you have to admit that your ties to Harlem Episcopal 462 00:20:25,300 --> 00:20:28,079 and your history with Elias... 463 00:20:28,080 --> 00:20:30,125 it's easy to see that he might think that way. 464 00:20:30,126 --> 00:20:34,874 Trish, I gave careful consideration to all programs. 465 00:20:34,875 --> 00:20:36,749 Okay. 466 00:20:36,750 --> 00:20:38,659 Hey. So what's going on with you? 467 00:20:38,660 --> 00:20:41,167 You two seem to be having a spirited conversation. 468 00:20:41,170 --> 00:20:42,542 Work problems. 469 00:20:46,560 --> 00:20:49,279 Do you remember Reverend Elias? 470 00:20:49,280 --> 00:20:51,079 Ah, how can I forget? 471 00:20:51,080 --> 00:20:53,079 Well, I had to cut funding to one of his programs, 472 00:20:53,080 --> 00:20:55,373 and he's accused me of playing favorites. 473 00:20:55,374 --> 00:20:57,919 He thought that your dad should cut the shelter 474 00:20:57,920 --> 00:20:59,205 at Harlem Episcopal. 475 00:20:59,206 --> 00:21:00,664 - You mean our shelter? - Hmm. 476 00:21:00,665 --> 00:21:02,500 Wait, what do you mean "our shelter"? 477 00:21:04,120 --> 00:21:05,739 When I was eight years old, 478 00:21:05,740 --> 00:21:07,459 we were coming home from dinner, 479 00:21:07,460 --> 00:21:09,459 and I was carrying a box of leftovers. 480 00:21:09,460 --> 00:21:13,119 We passed a homeless man, and I handed him my food. 481 00:21:13,120 --> 00:21:15,269 - Hmm. - Afterwards, I asked my dad 482 00:21:15,270 --> 00:21:17,499 if there was a place where homeless people ate. 483 00:21:17,500 --> 00:21:19,279 He told me about shelters, 484 00:21:19,280 --> 00:21:21,439 and I asked if Harlem Episcopal had one. 485 00:21:21,440 --> 00:21:23,959 When he said no, I said we should start one. 486 00:21:25,000 --> 00:21:26,829 I see. 487 00:21:26,830 --> 00:21:30,409 Anyway, I probably should get to work today. 488 00:21:30,410 --> 00:21:33,869 Dad, thank you for saving our shelter. 489 00:21:38,830 --> 00:21:39,939 I know what you're thinking. 490 00:21:39,940 --> 00:21:42,499 It's a great program, and that's why I'm not cutting it. 491 00:21:42,500 --> 00:21:44,589 I have no doubt about that. 492 00:21:47,260 --> 00:21:51,159 But you can't tell me that this isn't a little bit about Ali 493 00:21:51,160 --> 00:21:53,519 and wanting to protect something 494 00:21:53,520 --> 00:21:57,199 that was connected to her, especially now. 495 00:21:59,580 --> 00:22:01,279 So Rakesh was able to help Leo. 496 00:22:01,280 --> 00:22:02,499 Now he's gonna help you. 497 00:22:02,500 --> 00:22:04,499 I appreciate all this, but how is this supposed 498 00:22:04,500 --> 00:22:06,199 to help us find Mr. Johnson's ring? 499 00:22:06,200 --> 00:22:08,749 Well, most of your high-end pawn shops are online now, 500 00:22:08,750 --> 00:22:10,699 so I scanned an image of Mr. Johnson's ring, 501 00:22:10,700 --> 00:22:11,799 entered a few parameters, 502 00:22:11,800 --> 00:22:14,039 and now my software program's just gonna do the rest. 503 00:22:14,040 --> 00:22:16,369 And hopefully it won't take too long, right, Rakesh? 504 00:22:16,370 --> 00:22:18,469 Yeah, yeah, yeah, it should scan 1,000 items a second. 505 00:22:18,470 --> 00:22:20,539 So if it's out there, we should know soon. 506 00:22:20,540 --> 00:22:22,609 - What if it's not? - Well, then we'll figure out 507 00:22:22,610 --> 00:22:24,042 another way to save the theater. 508 00:22:26,630 --> 00:22:30,280 So do you guys usually go around helping strangers like this? 509 00:22:31,240 --> 00:22:32,449 You could say that. 510 00:22:32,450 --> 00:22:34,949 Oh, hey, we got a match. 511 00:22:36,730 --> 00:22:39,799 Okay, looks like your ring is at Al's Jewelry Depot 512 00:22:39,800 --> 00:22:43,084 on 53rd and 9th... or at least it was. 513 00:22:43,760 --> 00:22:44,999 What do you mean "was"? 514 00:22:45,000 --> 00:22:46,079 _ 515 00:22:46,080 --> 00:22:48,499 It sold for $2,000? 516 00:22:48,500 --> 00:22:51,249 Mr. Johnson said it was worth almost $100,000. 517 00:22:53,200 --> 00:22:54,291 Wait, that's weird. 518 00:22:54,292 --> 00:22:56,499 The website just updated its inventory. 519 00:22:56,500 --> 00:22:59,125 Looks like someone bought it less than an hour ago. 520 00:23:00,860 --> 00:23:02,875 That's a hell of a coincidence. 521 00:23:06,380 --> 00:23:10,560 Did you tell your fence how much the ring was worth? 522 00:23:10,570 --> 00:23:13,119 Yes. 523 00:23:13,120 --> 00:23:14,579 I wasn't thinking. I wanted him to know 524 00:23:14,580 --> 00:23:16,084 how important it was to me. 525 00:23:16,085 --> 00:23:17,869 I never thought... 526 00:23:20,260 --> 00:23:21,799 Now that he has it, he's not gonna give it back 527 00:23:21,800 --> 00:23:24,249 for anything less than what it's worth. 528 00:23:26,180 --> 00:23:27,319 It's over. 529 00:23:27,320 --> 00:23:29,700 We're never gonna save the theater now. 530 00:23:38,960 --> 00:23:41,399 I figured we could use a little caffeine boost 531 00:23:41,400 --> 00:23:42,919 to start the day. 532 00:23:42,920 --> 00:23:44,499 - Thanks, Miles. - Thank you. 533 00:23:44,500 --> 00:23:46,439 - Yeah. - Hey, it was really nice 534 00:23:46,440 --> 00:23:48,949 having Ali working on the God Account with us yesterday. 535 00:23:48,950 --> 00:23:50,749 Yeah, I'm sure it was a welcome distraction. 536 00:23:50,750 --> 00:23:52,369 Yeah, for me too. 537 00:23:52,370 --> 00:23:54,919 Oh, I heard back from Haley. 538 00:23:54,920 --> 00:23:56,999 So she's gonna try to talk to Owen, 539 00:23:57,000 --> 00:23:59,139 but she said he's not the kind of guy 540 00:23:59,140 --> 00:24:01,039 that does anything out of the goodness of his heart. 541 00:24:01,040 --> 00:24:03,540 Yeah. So what's our next move? 542 00:24:04,480 --> 00:24:06,959 Honestly, I don't know. 543 00:24:06,960 --> 00:24:08,949 Mr. Johnson signs over the theater tomorrow, 544 00:24:08,950 --> 00:24:10,780 and we are out of options. 545 00:24:14,740 --> 00:24:16,039 _ 546 00:24:16,040 --> 00:24:17,239 What is it? 547 00:24:17,240 --> 00:24:18,959 The God Account just sent another like 548 00:24:18,960 --> 00:24:20,119 for "The Maltese Falcon." 549 00:24:20,120 --> 00:24:22,039 Wait. What do you mean "another"? 550 00:24:22,040 --> 00:24:24,789 Well, I got the same like yesterday when I was with Ali. 551 00:24:24,790 --> 00:24:27,199 It's what gave me the idea to take her to the movies. 552 00:24:27,200 --> 00:24:29,659 Well, if it sent it again, there has to be more to it. 553 00:24:29,660 --> 00:24:30,909 No, I get that, 554 00:24:30,910 --> 00:24:32,279 and "The Maltese Falcon" is a great movie, 555 00:24:32,280 --> 00:24:34,749 but how's it supposed help us save Harlem Cinema House? 556 00:24:34,750 --> 00:24:37,079 I don't know, but if there's anyone who does, 557 00:24:37,080 --> 00:24:38,449 it's Mr. Johnson. 558 00:24:38,450 --> 00:24:39,659 Mm. 559 00:24:39,660 --> 00:24:41,949 Uh, let me get this straight. 560 00:24:41,950 --> 00:24:44,159 You get these likes, 561 00:24:44,160 --> 00:24:45,979 and each one's a clue of some kind? 562 00:24:45,980 --> 00:24:47,199 Basically. 563 00:24:47,200 --> 00:24:50,199 And this God Account sent you my name. 564 00:24:50,200 --> 00:24:51,819 And Haley's and Leo's. 565 00:24:51,820 --> 00:24:53,369 We think it's about saving the theater. 566 00:24:53,370 --> 00:24:55,079 Look, I know it's a lot to take in, 567 00:24:55,080 --> 00:24:56,989 but we've helped a lot of people. 568 00:24:56,990 --> 00:24:58,799 And we're hoping we can add you guys 569 00:24:58,800 --> 00:25:00,249 - to the list. - Mm-hmm, 570 00:25:00,250 --> 00:25:01,399 so any idea 571 00:25:01,400 --> 00:25:03,959 how "The Maltese Falcon" plays into all of this? 572 00:25:03,960 --> 00:25:05,460 Sorry. 573 00:25:05,470 --> 00:25:07,659 I-I wish I did, but I don't. 574 00:25:07,660 --> 00:25:12,179 Though it was one of my grandfather's favorite movies. 575 00:25:12,180 --> 00:25:14,750 He was a big Bogart fan. 576 00:25:15,800 --> 00:25:18,539 He opened this theater. 577 00:25:18,540 --> 00:25:21,699 I'm glad he's not around to see the doors close. 578 00:25:21,700 --> 00:25:24,019 Hey, we are not going to give up, okay? 579 00:25:24,020 --> 00:25:25,292 We still have one more day. 580 00:25:25,293 --> 00:25:30,760 Look, I appreciate you guys trying to help, I really do, 581 00:25:30,770 --> 00:25:33,139 but it's too late. 582 00:25:33,140 --> 00:25:36,840 Look, um, I'm having one last screening tonight 583 00:25:36,850 --> 00:25:39,329 to celebrate the Harlem Cinema House. 584 00:25:39,330 --> 00:25:43,499 I thought it'd be nice to invite the community. 585 00:25:43,500 --> 00:25:47,739 Let everybody say good-bye together. 586 00:25:47,740 --> 00:25:50,050 I hope you guys can come. 587 00:25:51,830 --> 00:25:54,699 "The Maltese Falcon" has to be a clue. 588 00:25:54,700 --> 00:25:56,179 We just have to figure out what. 589 00:25:56,180 --> 00:25:57,499 Hey, Rakesh, 590 00:25:57,500 --> 00:25:59,609 - what did you do? - Uh, what do you mean? 591 00:25:59,610 --> 00:26:02,219 I just got an email from the New York Film Institute. 592 00:26:02,220 --> 00:26:04,789 My film was disqualified. My application was denied. 593 00:26:04,790 --> 00:26:06,499 - Wait. Why? - Films have to have 594 00:26:06,500 --> 00:26:08,299 a minimum runtime of six minutes. 595 00:26:08,300 --> 00:26:09,829 Apparently mine was a few seconds under. 596 00:26:09,830 --> 00:26:11,659 Okay, well, Leo, how is that my fault? 597 00:26:11,660 --> 00:26:13,499 Because my film was over six minutes 598 00:26:13,500 --> 00:26:16,619 until whatever you did somehow shortened it. 599 00:26:16,620 --> 00:26:17,799 Oh, something must've happened 600 00:26:17,800 --> 00:26:20,249 when I recompressed the file that shaved down the runtime. 601 00:26:20,250 --> 00:26:21,539 Leo, it's okay. 602 00:26:21,540 --> 00:26:23,659 We'll call someone at New York Film Institute 603 00:26:23,660 --> 00:26:25,289 and tell them what happened... I'm sure it will be fine. 604 00:26:25,290 --> 00:26:27,369 They're not gonna care. 605 00:26:27,370 --> 00:26:29,369 What am I gonna do now? 606 00:26:29,370 --> 00:26:31,459 I don't even have a job or a place to stay. 607 00:26:31,460 --> 00:26:35,299 I was kidding myself thinking I was a real filmmaker. 608 00:26:35,300 --> 00:26:36,579 It's over. 609 00:26:38,950 --> 00:26:42,039 Hey, Haley. Were you able to talk to Owen? 610 00:26:42,040 --> 00:26:44,099 Yeah, he said he won't sell us the ring back 611 00:26:44,100 --> 00:26:45,249 unless we pay full value. 612 00:26:46,950 --> 00:26:48,200 Wait. What ring? 613 00:26:49,700 --> 00:26:51,619 Uh, nothing. It's not important. 614 00:26:53,280 --> 00:26:55,409 Oh, hang on, are you talking about Mr. J's ring? 615 00:26:55,410 --> 00:26:57,579 Uh... 616 00:26:57,580 --> 00:26:59,119 - You know where it is? How? - It... 617 00:26:59,120 --> 00:27:00,948 it doesn't matter. I-I thought I could get it back, 618 00:27:00,950 --> 00:27:02,450 but I can't. 619 00:27:04,840 --> 00:27:06,499 You went to prison right around the time 620 00:27:06,500 --> 00:27:07,909 Mr. J's ring was stolen. 621 00:27:09,750 --> 00:27:13,082 That night at his place when he told us about it, 622 00:27:13,083 --> 00:27:14,839 I remember you acting kind of strange, 623 00:27:14,840 --> 00:27:16,680 and at the time, I didn't think anything of it. 624 00:27:18,450 --> 00:27:19,999 You stole it, didn't you? 625 00:27:21,660 --> 00:27:23,289 Look, she's trying to fix her mistake. 626 00:27:23,290 --> 00:27:24,749 I don't care. 627 00:27:24,750 --> 00:27:26,899 Mr. J trusted you, and this is how you repay him? 628 00:27:28,270 --> 00:27:29,829 Hey, hey. 629 00:27:29,830 --> 00:27:32,379 What's going on here? 630 00:27:32,380 --> 00:27:33,949 Repay me for what? 631 00:27:33,950 --> 00:27:35,699 Yeah, Haley. 632 00:27:35,700 --> 00:27:38,205 Why don't you tell Mr. J what we were just talking about? 633 00:27:38,206 --> 00:27:41,289 Tell him why he doesn't have his wife's ring anymore. 634 00:27:41,290 --> 00:27:43,449 What's he talking about? 635 00:27:53,380 --> 00:27:54,790 I stole your ring. 636 00:27:58,840 --> 00:28:01,259 It was before I ever knew you. 637 00:28:01,260 --> 00:28:03,409 I'm so sorry. I-I wanted to tell you. 638 00:28:03,410 --> 00:28:05,909 And you didn't. 639 00:28:05,910 --> 00:28:08,279 Haley... 640 00:28:08,280 --> 00:28:09,799 you looked me straight in the eye 641 00:28:09,800 --> 00:28:14,400 when I told you about that ring... 642 00:28:14,410 --> 00:28:16,250 And how it could've saved this place. 643 00:28:18,200 --> 00:28:21,910 - And you said nothing. - I'm so sorry. 644 00:28:29,250 --> 00:28:30,373 That sounds terrible. 645 00:28:30,374 --> 00:28:33,619 Yeah. I mean, things pretty much blew up right in front of us. 646 00:28:33,620 --> 00:28:34,779 Usually this is the part where I say 647 00:28:34,780 --> 00:28:38,159 there's something we can do, but there's nothing we can do. 648 00:28:41,700 --> 00:28:45,329 Okay, okay, okay. Enough with the doom and gloom. 649 00:28:45,330 --> 00:28:46,959 You guys help people. 650 00:28:46,960 --> 00:28:49,199 That's what you do, no matter how hard it is. 651 00:28:49,200 --> 00:28:52,099 And you definitely don't give up. 652 00:28:52,100 --> 00:28:53,167 None of us do. 653 00:28:54,790 --> 00:28:58,250 Ali, I'm open to all ideas on how we can save the theater. 654 00:28:59,530 --> 00:29:01,159 Forget about the theater. 655 00:29:03,410 --> 00:29:04,799 It's about more than that. 656 00:29:04,800 --> 00:29:08,449 It's about Mr. Johnson, Haley, and Leo. 657 00:29:08,450 --> 00:29:10,399 They are a family just like us, 658 00:29:10,400 --> 00:29:13,369 and right now they are the furthest thing from it. 659 00:29:13,370 --> 00:29:15,829 We need to bring them back together. 660 00:29:19,280 --> 00:29:21,449 You know what? You're right. 661 00:29:21,450 --> 00:29:23,099 I'm gonna text Haley 662 00:29:23,100 --> 00:29:25,439 and have her meet us down at the Harlem Cinema House, 663 00:29:25,440 --> 00:29:28,239 and we are gonna remind them of that. 664 00:29:32,910 --> 00:29:34,417 What'd she say? 665 00:29:35,610 --> 00:29:38,167 She said she's going to fix things, 666 00:29:38,170 --> 00:29:41,369 that she has to face her past once and for all. 667 00:29:41,370 --> 00:29:44,289 Uh, okay, I don't like the sound of that. 668 00:29:44,290 --> 00:29:45,539 Yeah, neither do I. Rakesh, 669 00:29:45,540 --> 00:29:46,664 can you track her phone? 670 00:29:46,665 --> 00:29:47,919 Yeah. 671 00:29:50,660 --> 00:29:53,099 She's at the northwest corner of St. Nicholas Avenue 672 00:29:53,100 --> 00:29:55,059 and 123rd Street... there's nothing over there, 673 00:29:55,060 --> 00:29:58,199 except, uh... 674 00:29:58,200 --> 00:29:59,449 a police station. 675 00:30:05,970 --> 00:30:08,059 I'd like to report a crime. 676 00:30:17,620 --> 00:30:20,699 Hey, Mr. J. Thanks for meeting me. 677 00:30:20,700 --> 00:30:23,249 Of course. Uh, what's this all about, Miles? 678 00:30:23,250 --> 00:30:25,789 Haley is at the police station right now. 679 00:30:25,790 --> 00:30:27,659 She's going to admit to stealing your ring, 680 00:30:27,660 --> 00:30:29,499 so the police'll be able to get it back from her fence. 681 00:30:29,500 --> 00:30:33,659 And by admitting that, she goes to prison. 682 00:30:33,660 --> 00:30:35,919 Yeah, now, Ali, Rakesh, and Cara 683 00:30:35,920 --> 00:30:38,455 are on their way there now to stop her, 684 00:30:38,456 --> 00:30:41,289 but there is only one person that she'll listen to. 685 00:30:42,880 --> 00:30:45,789 I understand, but I'm done helping her. 686 00:30:45,790 --> 00:30:48,340 It's not just that she stole the ring, 687 00:30:48,350 --> 00:30:51,334 but the fact that she lied to my face. 688 00:30:51,900 --> 00:30:54,199 She's not the person I thought she was. 689 00:30:54,200 --> 00:30:55,500 Yes, she is. 690 00:30:56,190 --> 00:31:00,019 She is willing to go to jail and save your theater 691 00:31:00,020 --> 00:31:02,959 because she is exactly who you think she is. 692 00:31:02,960 --> 00:31:05,219 When I got the Friend Suggestion for the three of you, 693 00:31:05,220 --> 00:31:07,289 I thought it was just about saving the theater. 694 00:31:07,290 --> 00:31:08,999 But it's not. 695 00:31:09,000 --> 00:31:11,249 It's about saving a family, 696 00:31:11,250 --> 00:31:13,949 a family that you created. 697 00:31:13,950 --> 00:31:15,179 Don't turn your back on her now, 698 00:31:15,180 --> 00:31:16,417 when she needs you the most. 699 00:31:23,410 --> 00:31:26,289 We know why you're here. You can't do this. 700 00:31:26,290 --> 00:31:27,579 I need to make this right. 701 00:31:27,580 --> 00:31:30,499 You don't need to make anything right. 702 00:31:30,500 --> 00:31:32,042 Not with me you don't. 703 00:31:33,370 --> 00:31:36,292 If it wasn't for me, you'd still have your ring. 704 00:31:36,293 --> 00:31:40,019 Yeah, and... and if you hadn't stolen it, 705 00:31:40,020 --> 00:31:43,999 then maybe you don't show up at my theater needing a job. 706 00:31:44,000 --> 00:31:46,667 And our worlds never cross. 707 00:31:47,610 --> 00:31:49,319 You know, I'm... 708 00:31:49,320 --> 00:31:51,659 I'm good with that trade, are you? 709 00:31:54,440 --> 00:31:56,699 What about the theater? 710 00:31:58,570 --> 00:32:02,179 If the only way we can keep the theater open 711 00:32:02,180 --> 00:32:05,759 is for you to risk going back to jail, 712 00:32:05,760 --> 00:32:08,200 I'll close the doors right now. 713 00:32:09,950 --> 00:32:12,119 We're family. 714 00:32:15,830 --> 00:32:18,749 Which one of you is here to report a crime? 715 00:32:20,700 --> 00:32:23,209 That's okay. I'm not pressing any charges. 716 00:32:25,080 --> 00:32:26,449 Okay. 717 00:32:37,540 --> 00:32:39,789 Well, we still have Leo to think about. 718 00:32:39,790 --> 00:32:41,249 What do you mean? 719 00:32:41,250 --> 00:32:43,449 Well, he didn't get into film school. 720 00:32:43,450 --> 00:32:47,139 He took the rejection as a sign to give up on his dreams. 721 00:32:47,140 --> 00:32:49,739 Then we need to find a way to convince him otherwise. 722 00:32:49,740 --> 00:32:51,909 Hey, I have an idea... 723 00:32:51,910 --> 00:32:54,699 a way to prove to Leo that he can't give up. 724 00:32:54,700 --> 00:32:56,079 How? 725 00:33:04,160 --> 00:33:05,439 Bishop Finer. 726 00:33:05,440 --> 00:33:08,369 I must say, I'm surprised that you called. 727 00:33:08,370 --> 00:33:11,160 That makes two of us. Please, sit. 728 00:33:15,830 --> 00:33:17,439 The reason I asked you to come down here 729 00:33:17,440 --> 00:33:20,329 is because I've been thinking a lot about our conversation. 730 00:33:20,330 --> 00:33:24,169 About your accusations that this was somehow... 731 00:33:24,170 --> 00:33:26,119 personal. 732 00:33:26,120 --> 00:33:29,369 It was, just not how you thought. 733 00:33:29,370 --> 00:33:32,160 I'm sorry. I don't understand. 734 00:33:32,170 --> 00:33:34,259 I started the shelter at Harlem Episcopal 735 00:33:34,260 --> 00:33:36,179 with my daughter, Ali. 736 00:33:36,180 --> 00:33:39,519 I think I've been wanting to hold on to it because of her. 737 00:33:40,750 --> 00:33:43,319 Now, see... 738 00:33:43,320 --> 00:33:45,879 that I do understand. 739 00:33:45,880 --> 00:33:47,949 I started Fresh Start because of my son. 740 00:33:47,950 --> 00:33:49,329 Hmm. 741 00:33:49,330 --> 00:33:51,689 He, uh... 742 00:33:51,690 --> 00:33:55,139 he made some mistakes when he was younger, 743 00:33:55,140 --> 00:33:58,519 spent some time in prison. 744 00:33:58,520 --> 00:34:01,710 When he got out, he, uh... 745 00:34:02,960 --> 00:34:04,749 He had no real-world skills. 746 00:34:04,750 --> 00:34:07,019 He had no path forward, 747 00:34:07,020 --> 00:34:10,919 no... no way to turn his life around. 748 00:34:10,920 --> 00:34:13,169 And I... 749 00:34:13,170 --> 00:34:14,959 I decided to do something about that. 750 00:34:14,960 --> 00:34:18,239 Not just for him, but for... 751 00:34:18,240 --> 00:34:19,999 so many others like him. 752 00:34:20,000 --> 00:34:21,539 I have no doubt that is why 753 00:34:21,540 --> 00:34:23,139 Fresh Start has been so successful 754 00:34:23,140 --> 00:34:24,739 and will continue to be. 755 00:34:24,740 --> 00:34:27,699 I'm sorry, I don't understand. 756 00:34:27,700 --> 00:34:29,439 When I started the shelter 15 years ago, 757 00:34:29,440 --> 00:34:31,879 I hoped that it would pave the way for others just like it, 758 00:34:31,880 --> 00:34:34,119 and as you pointed out yesterday, on that front, 759 00:34:34,120 --> 00:34:36,499 it has been tremendously successful. 760 00:34:36,500 --> 00:34:40,579 I believe that Fresh Start can do the same over the next 15. 761 00:34:40,580 --> 00:34:43,329 W-what are you saying? 762 00:34:43,330 --> 00:34:46,039 I'm gonna close the shelter and fund your program. 763 00:34:50,600 --> 00:34:54,289 I... I don't know what to say. 764 00:34:54,290 --> 00:34:56,999 - Thank you. - You're welcome. 765 00:34:57,000 --> 00:34:59,249 There are still some real... 766 00:34:59,250 --> 00:35:02,579 obstacles between us... 767 00:35:02,580 --> 00:35:04,959 but today... 768 00:35:04,960 --> 00:35:07,159 today I think was a step in the right direction. 769 00:35:09,630 --> 00:35:12,619 - Good afternoon, Bishop Finer. - Mm. 770 00:35:20,620 --> 00:35:23,159 Hey, y'all, come on in. 771 00:35:23,160 --> 00:35:25,119 - How you doing? - Good to see you. 772 00:35:25,120 --> 00:35:27,499 Whew, hey, it's a full house in there, huh? 773 00:35:27,500 --> 00:35:29,625 - Perfect send-off. - Yeah. 774 00:35:30,870 --> 00:35:32,799 - Excuse me. - Mm-hmm. 775 00:35:32,800 --> 00:35:36,249 Leo, I heard about film school. 776 00:35:36,250 --> 00:35:38,167 I'm not letting you give up on your dream. 777 00:35:38,170 --> 00:35:42,619 Thanks, Mr. J, but it's time I face reality. 778 00:35:42,620 --> 00:35:43,999 - Hmm. - Oh, 779 00:35:44,000 --> 00:35:46,200 looks like it's time for the show. 780 00:35:47,290 --> 00:35:48,659 Look, why don't you go in there 781 00:35:48,660 --> 00:35:50,409 and grab a seat in the house? 782 00:35:50,410 --> 00:35:52,870 I'm introducing this one. 783 00:35:58,040 --> 00:36:00,949 Thanks for coming out, everyone. 784 00:36:00,950 --> 00:36:03,579 I can't tell you how gratifying it is to see... 785 00:36:03,580 --> 00:36:08,449 to feel so much love for Harlem Cinema House. 786 00:36:08,450 --> 00:36:11,829 Now, before our main attraction, 787 00:36:11,830 --> 00:36:15,459 I have the honor of introducing 788 00:36:15,460 --> 00:36:19,159 the world premiere of a comedy short 789 00:36:19,160 --> 00:36:23,039 by a very gifted young director. 790 00:36:23,040 --> 00:36:25,479 If you like the film, 791 00:36:25,480 --> 00:36:28,329 please, let him know. 792 00:36:28,330 --> 00:36:29,849 Thank you! 793 00:36:32,050 --> 00:36:34,500 Thank you! 794 00:36:44,860 --> 00:36:47,409 _ 795 00:37:24,070 --> 00:37:26,329 Your film was amazing, Leo. 796 00:37:26,330 --> 00:37:30,400 Oh, uh... thank you. 797 00:37:30,410 --> 00:37:33,039 And hey, look, I'm sorry about earlier. 798 00:37:33,040 --> 00:37:34,439 - I was... - Don't worry about it. 799 00:37:34,440 --> 00:37:35,500 Families fight. 800 00:37:37,700 --> 00:37:38,959 Hey, everybody. 801 00:37:38,960 --> 00:37:42,079 I want you to meet my friend Kenny Evans. 802 00:37:42,080 --> 00:37:46,079 Wait, are you Kenny Evans the producer? 803 00:37:46,080 --> 00:37:49,042 Mr. J called and said I had to see your film. 804 00:37:49,043 --> 00:37:51,379 He was right. You're talented. 805 00:37:51,380 --> 00:37:54,179 Now, I heard you didn't get into New York Film Institute. 806 00:37:54,180 --> 00:37:55,859 You should apply again next year. 807 00:37:55,860 --> 00:37:58,859 In the meantime, why don't you stop by my office on Monday? 808 00:37:58,860 --> 00:38:01,789 We'll discuss an internship. 809 00:38:01,790 --> 00:38:03,479 Thank you. 810 00:38:03,480 --> 00:38:05,700 Mr. J. 811 00:38:06,600 --> 00:38:08,739 Oh, I guess we'll never know why the God Account 812 00:38:08,740 --> 00:38:10,719 sent you a like for "The Maltese Falcon" again. 813 00:38:10,720 --> 00:38:13,625 - Yeah, I guess not. - It's a great movie. 814 00:38:14,190 --> 00:38:15,799 You know, there's actually, uh, 815 00:38:15,800 --> 00:38:19,659 an original marquee poster for it in the basement. 816 00:38:19,660 --> 00:38:22,200 Yeah, I saw it when I was living down there. 817 00:38:25,800 --> 00:38:28,119 I haven't been down here in ages. 818 00:38:28,120 --> 00:38:29,160 You know, my grandfather, 819 00:38:29,170 --> 00:38:31,479 he used to store all kinds of things down here. 820 00:38:31,480 --> 00:38:34,079 You think this is what the God Account wanted us to see? 821 00:38:34,080 --> 00:38:35,499 - I don't know. - You know, 822 00:38:35,500 --> 00:38:37,999 maybe it wanted you to have it. 823 00:38:38,000 --> 00:38:39,519 It's the least I can do. 824 00:38:39,520 --> 00:38:41,780 - Uh, Leo, would you? - Yeah. 825 00:38:46,820 --> 00:38:48,329 There's a door here. 826 00:38:48,330 --> 00:38:50,339 Wait, that can't be a coincidence. 827 00:38:50,340 --> 00:38:52,250 What's inside? 828 00:39:03,040 --> 00:39:05,749 Wow. 829 00:39:05,750 --> 00:39:07,289 "Casablanca." 830 00:39:07,290 --> 00:39:09,659 "Gone with the Wind." 831 00:39:09,660 --> 00:39:11,829 "Citizen Kane." 832 00:39:13,220 --> 00:39:16,799 My grandfather must've saved all these. 833 00:39:16,800 --> 00:39:21,160 The studios, they used to let you keep the prints. 834 00:39:21,170 --> 00:39:24,289 I had no idea they were still down here. 835 00:39:24,290 --> 00:39:27,099 These are original 35-millimeter prints 836 00:39:27,100 --> 00:39:29,539 of some of the most famous movies in history. 837 00:39:29,540 --> 00:39:32,799 In pristine condition, a collection like this... 838 00:39:32,800 --> 00:39:34,039 it's worth a fortune! 839 00:39:34,040 --> 00:39:36,579 Enough to renovate the theater and then some! 840 00:39:41,000 --> 00:39:42,399 All right, looks like tonight's showing 841 00:39:42,400 --> 00:39:43,539 won't be the theater's last. 842 00:39:43,540 --> 00:39:45,039 Think about the legacy you just saved. 843 00:39:45,040 --> 00:39:47,299 - We saved. - Mm-hmm, she's right. 844 00:39:47,300 --> 00:39:48,869 We couldn't have done it without you, Ali. 845 00:39:48,870 --> 00:39:50,200 Thank you. 846 00:39:50,740 --> 00:39:52,869 I needed a little magic in my life this weekend. 847 00:39:52,870 --> 00:39:54,409 I couldn't agree more. 848 00:39:59,470 --> 00:40:00,719 What's Emily doing here? 849 00:40:00,720 --> 00:40:03,999 Look, I know I said that meeting Emily was bad timing. 850 00:40:04,000 --> 00:40:05,659 I was wrong. 851 00:40:05,660 --> 00:40:07,279 These past couple of days have reminded me 852 00:40:07,280 --> 00:40:08,979 that when things get tough, 853 00:40:08,980 --> 00:40:11,329 you need as many people in your life as possible. 854 00:40:11,330 --> 00:40:13,409 Thanks, big bro. 855 00:40:18,330 --> 00:40:19,909 - Hey. - Hey. 856 00:40:19,910 --> 00:40:22,167 I hope it's okay I came. 857 00:40:22,170 --> 00:40:24,579 Are you sure you're up for this? 858 00:40:24,580 --> 00:40:28,329 Ali, I've, um... been to the movies before. 859 00:40:30,450 --> 00:40:33,999 So what's your favorite movie candy? 860 00:40:34,000 --> 00:40:35,699 Mm... Red Vines. 861 00:40:35,700 --> 00:40:37,749 No, no, no. It's Reese's Pieces. 862 00:40:37,750 --> 00:40:39,559 Reese's Pieces. 863 00:40:39,560 --> 00:40:42,329 Can't believe I'm gonna date somebody who likes Red Vines. 864 00:40:42,330 --> 00:40:43,449 We'll work on it. 865 00:40:43,450 --> 00:40:44,949 - You guys ready? - Yeah. 866 00:40:44,950 --> 00:40:46,369 Let's go see a movie. 867 00:40:53,410 --> 00:40:56,400 - Synced & corrected by MementMori - -- --